Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,668 --> 00:01:04,551
Lexx 2.15 Woz
2
00:01:28,411 --> 00:01:30,612
This is beautiful, beautiful, my favourite.
3
00:01:33,028 --> 00:01:34,111
Oh, yuck.
4
00:01:35,039 --> 00:01:38,290
At least you won't have to eat it much longer,
tragic love of mine.
5
00:01:38,560 --> 00:01:39,667
What are you talking about?
6
00:01:40,147 --> 00:01:43,859
I was just contemplating a coincidence relating
to the unspeakable tragedy approaching us.
7
00:01:45,480 --> 00:01:46,631
What tragedy?
8
00:01:50,823 --> 00:01:53,678
I can't! It's too horrible to talk about!
9
00:01:54,199 --> 00:01:55,089
Talk.
10
00:01:56,073 --> 00:01:57,201
Please don't make me!
11
00:01:59,153 --> 00:02:01,084
Oh, spit it out, metal mind.
12
00:02:02,749 --> 00:02:04,326
I refuse to answer him.
13
00:02:06,079 --> 00:02:08,361
Well - then answer me.
14
00:02:09,435 --> 00:02:13,704
My name is 790 - and - and -
15
00:02:14,793 --> 00:02:16,556
And? Go on.
16
00:02:17,484 --> 00:02:20,636
And you have 79 hours left!
17
00:02:22,176 --> 00:02:24,442
79 hours left, what are you talking about?
18
00:02:25,251 --> 00:02:28,599
The 79 hours until your expiry date!
19
00:02:29,306 --> 00:02:30,097
My what?
20
00:02:30,601 --> 00:02:31,723
What are you talking about?
21
00:02:32,122 --> 00:02:34,131
Your shutdown time.
22
00:02:35,697 --> 00:02:36,530
I don't understand.
23
00:02:39,126 --> 00:02:43,027
You are a love slave.
24
00:02:43,028 --> 00:02:49,460
I, 790, the robot who loves you,
turned you into a love slave,
25
00:02:49,460 --> 00:02:53,556
and like all love slaves I gave you
an expiry date,
26
00:02:53,557 --> 00:02:56,673
and yours is 79 hours from now.
27
00:02:58,350 --> 00:02:59,483
Meaning what?
28
00:03:00,014 --> 00:03:03,909
Meaning your life will expire in 79 hours!
29
00:03:07,496 --> 00:03:11,769
And just why didn't you say anything until now?
30
00:03:12,277 --> 00:03:13,195
I thought you knew!
31
00:03:16,483 --> 00:03:21,792
All love slaves have expiration dates.
It was just something too painful to talk about.
32
00:03:23,761 --> 00:03:25,851
I thought you knew!
33
00:03:28,312 --> 00:03:31,919
I have failed my beloved.
34
00:03:34,708 --> 00:03:39,880
790, if you were the one who made Xev into
a love slave, surely you can alter her expiry date.
35
00:03:40,520 --> 00:03:45,356
I could, I could, I could - if I had
a Lusticon it would be easy.
36
00:03:45,889 --> 00:03:47,353
What's a Lusticon?
37
00:03:47,884 --> 00:03:50,879
The love slave transformation machine
that I operated.
38
00:03:50,880 --> 00:03:56,870
The machine that transformed a thousand unimportant
fatballs into a thousand irrelevant beauty queens.
39
00:03:57,165 --> 00:04:00,485
The machine that transformed my beloved.
40
00:04:00,486 --> 00:04:03,806
The machine that was lost for all time
when we destroyed the Cluster.
41
00:04:04,418 --> 00:04:06,457
But was that the only one?
42
00:04:07,758 --> 00:04:12,459
Criminal justice in the 20,000 Planets was
centralised on the Cluster. No others were needed.
43
00:04:13,482 --> 00:04:14,752
Could we build a new one?
44
00:04:16,506 --> 00:04:17,695
There was a prototype.
45
00:04:18,374 --> 00:04:24,305
A primitive prototype constructed before my time.
It was sent to a remote planet called Woz.
46
00:04:25,209 --> 00:04:27,904
They were having difficulty
keeping clerics there,
47
00:04:27,905 --> 00:04:30,599
so the prototype Lusticon was sent
to Woz to provide them with love slaves.
48
00:04:31,772 --> 00:04:35,680
Woz was a distant outpost of the League
of 20,000 Planets.
49
00:04:35,681 --> 00:04:39,589
It was a supply depot of the Divine Order
run by clerics.
50
00:04:41,240 --> 00:04:43,136
Can we make it there in 79 hours?
51
00:04:45,712 --> 00:04:46,729
Yes.
52
00:04:47,501 --> 00:04:49,081
Well, let's go.
53
00:04:50,995 --> 00:04:52,359
I hope it still exists.
54
00:05:58,649 --> 00:06:01,342
Woz is known for its sudden and intense storms.
55
00:06:01,606 --> 00:06:02,825
Are you Kidding?
56
00:06:04,711 --> 00:06:05,971
I can't see a thing.
57
00:06:17,390 --> 00:06:18,278
What was that?
58
00:06:19,447 --> 00:06:20,559
We landed, I think.
59
00:06:39,175 --> 00:06:40,882
A little closer, please...
60
00:06:44,921 --> 00:06:47,890
that's pretty too.
61
00:07:04,953 --> 00:07:15,669
Oh my. Oh my. Oh my. Oh my.
62
00:07:17,318 --> 00:07:19,217
She appears to be dead.
63
00:07:23,645 --> 00:07:26,502
Oh no. Now what?
64
00:07:27,459 --> 00:07:29,439
I suggest we try this way.
65
00:07:36,363 --> 00:07:40,582
Well, I wonder what he's up to now?
66
00:07:54,915 --> 00:07:57,317
Welcome, Brightness seekers.
67
00:08:06,026 --> 00:08:09,343
Please come in, and welcome to our house.
68
00:08:12,940 --> 00:08:20,544
Sisters - we have visitors.
This is Xev - she's a love slave.
69
00:08:24,163 --> 00:08:25,189
Excuse me.
70
00:08:27,979 --> 00:08:29,063
The Wozzard will be with you.
71
00:08:29,274 --> 00:08:30,438
- The what?
- The Wozzard.
72
00:08:33,480 --> 00:08:35,924
Why did you crush our beloved sister
with your bug?
73
00:08:36,645 --> 00:08:38,608
It was unintentional.
74
00:08:38,609 --> 00:08:40,572
Yeah, yeah, we couldn't
see her, we couldn't see anything.
75
00:08:40,919 --> 00:08:46,204
I believe you. You will forgive me
for thinking that it was intentional.
76
00:08:47,161 --> 00:08:49,834
The Dark Lady has been trying
to extinguish our brightness.
77
00:08:49,835 --> 00:08:52,508
It is fortunate that we found you
before she did.
78
00:08:52,509 --> 00:08:57,855
The Dark Lady is pure evil.
She destroys women.
79
00:08:58,708 --> 00:09:04,123
Look, I'm a love slave, and I'm reaching
my expiry time. I need your help.
80
00:09:04,310 --> 00:09:05,557
Can you help her?
81
00:09:05,955 --> 00:09:08,089
Of course I can help her.
82
00:09:10,372 --> 00:09:11,479
I don't like this.
83
00:09:11,799 --> 00:09:13,329
This is not a true Lusticon,
84
00:09:13,330 --> 00:09:16,460
but guided by the Brightness we have
learned how the evil machine works.
85
00:09:16,595 --> 00:09:22,320
Using this fabrication of mine,
I can adjust your expiration date.
86
00:09:23,519 --> 00:09:25,255
What is the purpose of this machine?
87
00:09:26,848 --> 00:09:33,149
It serves the special needs of love slaves -
love slaves like Xev.
88
00:09:39,291 --> 00:09:41,465
She's running out of time. Hurry!
89
00:09:42,741 --> 00:09:46,807
I'm sorry to have to make this demand,
but I've been touched by the Brightness.
90
00:09:48,085 --> 00:09:49,002
What demand?
91
00:09:50,543 --> 00:09:52,931
Will you be our beloved brothers?
92
00:09:53,701 --> 00:09:55,411
I'm sorry - what did you say?
93
00:09:56,021 --> 00:10:00,401
In exchange for the loss
of our beloved sister Dodo.
94
00:10:00,402 --> 00:10:04,781
You two will become our beloved brothers,
and you, our beloved sister.
95
00:10:05,926 --> 00:10:07,662
What is a beloved brother?
96
00:10:08,460 --> 00:10:12,862
A beloved brother is one who would complete
the mission our beloved sister was carrying out.
97
00:10:13,157 --> 00:10:15,385
Just what was this mission?
98
00:10:16,689 --> 00:10:20,405
It was our dream to stop
the suffering of her sisters.
99
00:10:20,406 --> 00:10:24,121
She was going to find
a way through the perimeter,
100
00:10:24,285 --> 00:10:27,626
destroy the Dark Lady's Lusticon machine,
and end her life.
101
00:10:27,627 --> 00:10:30,367
But that dream was crushed.
102
00:10:30,555 --> 00:10:32,175
Well look, that was an accident.
103
00:10:32,176 --> 00:10:34,995
I'm sorry, but look I told you,
that was just an accident.
104
00:10:35,766 --> 00:10:39,059
Dodo's death need not have been in vain, sisters.
105
00:10:39,060 --> 00:10:42,352
Her death has brought us a new hope.
106
00:10:42,353 --> 00:10:45,645
Please will you complete our mission?
107
00:10:46,230 --> 00:10:50,926
So, wait - you, want us,
to kill the Dark Lady?
108
00:10:51,365 --> 00:10:54,043
It is an unpleasant request, I know.
Unpleasant?!
109
00:10:54,044 --> 00:10:59,400
But you may be our only opportunity
to rid the universe of the Dark Lady's evil.
110
00:11:01,950 --> 00:11:03,851
790, can you operate this machine?
111
00:11:04,383 --> 00:11:07,086
It is a very unfamiliar variation of the Lusticon.
112
00:11:07,379 --> 00:11:10,004
I thought these machines were your speciality.
113
00:11:10,325 --> 00:11:13,613
It seems to be missing the marker unit,
which I require in order to operate it.
114
00:11:13,932 --> 00:11:15,407
How long before Xev expires?
115
00:11:15,967 --> 00:11:19,620
Three hours and six minutes.
You will have to rely on that blowhard.
116
00:11:22,493 --> 00:11:28,109
Wozzard - help Xev now. I must insist.
117
00:11:28,402 --> 00:11:31,273
You can kill me if you must,
118
00:11:31,274 --> 00:11:34,145
my life is not important.
Deliver me to the Brightness.
119
00:11:34,146 --> 00:11:39,889
I want to assure all of you, I would
not do this if there were any other way.
120
00:11:41,884 --> 00:11:44,247
It is a mission that would suit you - Kai.
121
00:11:45,669 --> 00:11:46,720
How do you know his name?
122
00:11:48,581 --> 00:11:52,969
I once studied to be a cleric
in the Divine Order.
123
00:11:52,970 --> 00:11:55,158
Kai was - a dark legend.
124
00:11:56,037 --> 00:11:58,109
But then I was touched by the Brightness.
125
00:11:58,110 --> 00:12:02,582
Since that time I have fought
the Divine Order and its evil residue.
126
00:12:03,354 --> 00:12:05,143
Yeah, well so have we.
127
00:12:08,248 --> 00:12:10,883
Now what is he up to?
128
00:12:13,169 --> 00:12:17,605
With the collapse, the Lusticon fell
into the hands of the Dark Lady.
129
00:12:17,605 --> 00:12:22,524
She used it to transform the beautiful
natural bodies of women
130
00:12:22,524 --> 00:12:27,286
into cliched male driven images of desirability.
131
00:12:28,138 --> 00:12:31,021
How, how, terrible.
132
00:12:31,527 --> 00:12:34,535
These girls, they think it's going
to be wonderful.
133
00:12:34,558 --> 00:12:40,347
That they're going to have
the pretty perfect little life.
134
00:12:42,083 --> 00:12:44,395
The Dark Lady does not tell them
135
00:12:44,395 --> 00:12:49,424
that what she really does is to transform
their bodies into those ridiculous aberrations,
136
00:12:49,425 --> 00:12:54,453
so that she can sell them into
the sex slave market.
137
00:12:54,666 --> 00:12:56,050
She does not tell these pitiful girls
138
00:12:56,050 --> 00:13:00,391
that she gives them expiry dates
for just seven days later,
139
00:13:00,391 --> 00:13:06,351
so that her market of incomplete male
monsters are always hungry for more.
140
00:13:06,764 --> 00:13:09,905
How doe you know she only gives them seven days?
141
00:13:23,103 --> 00:13:25,692
My name is Leela.
142
00:13:25,693 --> 00:13:31,481
I went to the Dark Lady,
because I wanted to be beautiful.
143
00:13:33,106 --> 00:13:38,547
People always told me I was ugly.
I just want people to like me.
144
00:13:40,571 --> 00:13:45,774
I'm sorry. I don't want to die.
145
00:13:49,253 --> 00:13:56,649
Please, somebody help me, please.
146
00:13:58,697 --> 00:14:00,804
We found her before I had built the machine.
147
00:14:02,281 --> 00:14:03,920
She died less than an hour later.
148
00:14:05,185 --> 00:14:08,416
The Dark Lady is a truly evil woman.
149
00:14:10,398 --> 00:14:14,813
Xev's life, in exchange for the Dark Lady's.
150
00:14:18,522 --> 00:14:24,750
If Xev and Stan request that
I complete that bargain, I will.
151
00:14:28,648 --> 00:14:33,489
Uh, well - well she does, she sounds like,
I mean, she really is a, you know, pretty bad,
152
00:14:33,489 --> 00:14:43,035
pretty evil person and yeah maybe she,
maybe she maybe even does deserve to die
153
00:14:43,565 --> 00:14:47,374
If there were an evil tree,
she would be the roots.
154
00:14:48,199 --> 00:14:52,773
Kai, just kill her, without delay!
My beloved's time is ebbing away!
155
00:14:54,396 --> 00:14:59,761
I don't know if I can ask you
to kill someone, Kai. It doesn't feel right.
156
00:15:02,049 --> 00:15:06,423
Yes it does! Tweedle, you human skid mark,
tell Kai to do it at once!
157
00:15:07,433 --> 00:15:14,025
Well, um, I er, I don't see that we've
really got much of a choice. Do you?
158
00:15:19,584 --> 00:15:24,088
I sense that you are beginning to be touched
by the Brightness, my brothers.
159
00:15:42,326 --> 00:15:47,921
Wait wait. Look - doesn't killing
somebody bother you?
160
00:15:48,916 --> 00:15:49,628
No.
161
00:15:49,867 --> 00:15:50,564
Not even a little?
162
00:15:51,841 --> 00:15:54,340
To be bothered, I would have to be alive.
163
00:15:54,751 --> 00:15:57,060
Well all I gotta say is,
she may be evil and everything,
164
00:15:57,061 --> 00:15:59,370
but I don't know if I could be
the one to actually kill her.
165
00:15:59,528 --> 00:16:02,165
If you like, I will provide you
with an opportunity to find out.
166
00:16:02,327 --> 00:16:05,336
No no no, that's all right. I mean,
you're the one with the experience, right?
167
00:16:13,662 --> 00:16:16,834
Soon, you won't have to worry
about being a love slave.
168
00:16:17,956 --> 00:16:21,683
You will be able to put the sick male need
for penetration behind you.
169
00:16:22,648 --> 00:16:26,881
Actually it hasn't been that bad -
being a love slave, I mean.
170
00:16:27,548 --> 00:16:28,326
I'm sorry?
171
00:16:29,017 --> 00:16:32,915
Well, I wasn't exactly happy
with the way I looked before.
172
00:16:33,129 --> 00:16:38,418
Real beauty does not lie on the surface,
Xev. It rests within you.
173
00:16:42,113 --> 00:16:47,067
Put me down, you irritating self-righteous
manipulative pseudo-religious charlatan!
174
00:16:47,067 --> 00:16:48,753
And Xev?
175
00:16:48,753 --> 00:16:49,636
Yes?.
176
00:16:50,409 --> 00:16:51,943
You're my number one.
177
00:17:00,572 --> 00:17:02,962
Are you in touch with your true nature?
178
00:17:04,585 --> 00:17:07,083
I think so.
179
00:17:07,882 --> 00:17:08,855
Good.
180
00:17:42,756 --> 00:17:43,998
Oh. I don't think we should go this way.
181
00:17:46,734 --> 00:17:47,488
Why not?
182
00:17:50,124 --> 00:17:50,980
���!
183
00:18:00,552 --> 00:18:01,433
Kai!
184
00:18:03,523 --> 00:18:05,966
Kai? Oh. Oh boy.
185
00:18:18,364 --> 00:18:23,031
The perimeter has been breached.
The perimeter has been breached.
186
00:18:25,719 --> 00:18:27,672
The perimeter has been breached.
187
00:18:32,958 --> 00:18:39,373
I have a surprise for you.
I have unlocked your inner beauty.
188
00:18:41,936 --> 00:18:43,889
Why have you done this to me?
189
00:18:45,033 --> 00:18:50,088
I have a small confession to make.
I cannot readjust your clock.
190
00:18:50,088 --> 00:18:55,353
My machine doesn't have the right parts,
and I don't care much about that anyway.
191
00:18:55,353 --> 00:19:00,469
It's too late. But I have done
something much much better for you.
192
00:19:00,821 --> 00:19:03,054
No, you haven't.
193
00:19:04,436 --> 00:19:09,484
People have filled your head with the silly
idea that the pure purpose of your body
194
00:19:09,485 --> 00:19:13,133
was to serve as a beacon of
attraction for the human male.
195
00:19:13,914 --> 00:19:16,032
I like human males!
196
00:19:16,617 --> 00:19:17,969
You are free now, Xev.
197
00:19:17,969 --> 00:19:21,161
Free from the tyranny of your own
sexual oppression.
198
00:19:21,162 --> 00:19:24,526
Free from that manmade plastic shell.
199
00:19:25,620 --> 00:19:27,986
I want to be the way I was!
200
00:19:28,225 --> 00:19:30,289
That's not you talking Xev,
it's your conditioning.
201
00:19:30,289 --> 00:19:37,136
You're saying what they want you to think.
Let it go Xev, let it go. No!
202
00:19:39,657 --> 00:19:43,594
You have less than two hours left.
I can't change that,
203
00:19:43,594 --> 00:19:49,251
but at least you can now spend them
being the person you really are.
204
00:19:50,528 --> 00:19:55,112
Please, let me go.
I wanna be with my friends.
205
00:19:55,275 --> 00:19:56,676
They're not your real friends Xev.
206
00:19:56,677 --> 00:19:59,848
They don't have the Brightness - we do.
207
00:20:00,779 --> 00:20:04,879
If I release you, you would just try
to fight your inner self.
208
00:20:05,041 --> 00:20:09,988
Use what little time you have left
concentrating on the person inside you.
209
00:20:09,989 --> 00:20:12,135
It will be better, I know that.
210
00:20:13,423 --> 00:20:14,670
Let me go!
211
00:20:17,799 --> 00:20:18,905
And Xev?
212
00:20:20,207 --> 00:20:20,879
Yes?
213
00:20:22,340 --> 00:20:23,859
You could say thank you.
214
00:20:24,974 --> 00:20:25,999
Thank you?!
215
00:20:26,533 --> 00:20:27,722
You're welcome.
216
00:20:30,938 --> 00:20:35,167
You can go out in darkness,
or in Brightness.
217
00:20:35,168 --> 00:20:41,197
Now, if you'll excuse me,
I'm off to see the Dark Lady.
218
00:20:41,677 --> 00:20:43,592
What if I don't want to go on at all?
219
00:21:16,469 --> 00:21:21,529
Tonight, we become agents of light.
We become beacons of truth.
220
00:21:21,557 --> 00:21:27,562
We will make the ultimate sacrifice and
illuminate the darkness forever and all time.
221
00:21:27,562 --> 00:21:28,928
This is it!
222
00:21:28,928 --> 00:21:30,601
This is it, brother!
223
00:21:31,416 --> 00:21:33,063
The wicked bitch is dead!
224
00:21:47,276 --> 00:21:47,928
Yes?
225
00:21:50,134 --> 00:21:51,432
We have come for the Dark Lady.
226
00:21:52,443 --> 00:21:53,616
What do you want with her?
227
00:21:54,043 --> 00:21:55,558
We are coming on behalf of the Wozzard.
228
00:21:56,011 --> 00:21:57,419
Oh, you didn't have to say that!
229
00:22:00,553 --> 00:22:01,443
What for?
230
00:22:02,321 --> 00:22:03,318
To kill her.
231
00:22:03,907 --> 00:22:05,457
Don't -
232
00:22:06,545 --> 00:22:10,568
The Dark Lady is gone. Now you should
leave too. Goodbye.
233
00:22:14,213 --> 00:22:15,512
They will not let us in.
234
00:22:15,857 --> 00:22:17,128
Well, that's a big surprise.
235
00:22:20,130 --> 00:22:21,021
Hold onto me.
236
00:22:21,538 --> 00:22:22,072
What?
237
00:22:23,273 --> 00:22:24,020
Give me your hand.
238
00:22:24,499 --> 00:22:25,090
What?
239
00:22:34,544 --> 00:22:37,665
Girls, they're in the building.
240
00:22:37,666 --> 00:22:40,787
Find and capture them, now.
241
00:22:40,788 --> 00:22:43,909
This is a bad business to be in.
242
00:22:45,943 --> 00:22:48,951
In the beginning there was the Brightness.
243
00:22:48,952 --> 00:22:53,160
And out of the Brightness came the stars,
the planets, and all the life on them.
244
00:22:53,161 --> 00:23:00,152
Then came the hand of Man, the destroyer
of planets, the taker of life.
245
00:23:00,152 --> 00:23:03,903
This nut accurately represents
the brain of Man,
246
00:23:03,904 --> 00:23:06,055
and these fruits his body.
247
00:23:06,055 --> 00:23:11,015
And this is how the manbodybrain
sees the human female -
248
00:23:11,016 --> 00:23:13,575
but that is the manbodylie.
249
00:23:13,575 --> 00:23:16,177
Seek the Brightness sisters,
250
00:23:16,177 --> 00:23:18,238
This is the womanbodytruth.
251
00:23:18,238 --> 00:23:20,896
send the men away.
252
00:23:20,896 --> 00:23:28,215
You are a lifegiver. You must destroy
the destroyer. You must seek the Brightness.
253
00:23:28,215 --> 00:23:32,087
Seek the Brightness sisters,
love will come to stay.
254
00:23:32,088 --> 00:23:41,359
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay.
255
00:23:59,621 --> 00:24:00,591
Tarry, you're with me.
256
00:24:08,730 --> 00:24:11,583
Whoa, wait Kai, look - I'm kinda
nervous about going any further,
257
00:24:11,584 --> 00:24:14,436
I mean, I don't know why I'm involved
in this in the first place?
258
00:24:14,701 --> 00:24:18,108
I do not require assistance. Perhaps
you should stay here instead.
259
00:24:18,428 --> 00:24:19,835
I'm nervous about staying here too.
260
00:24:23,078 --> 00:24:23,938
Halt!
261
00:24:33,418 --> 00:24:34,881
I have come for the Dark Lady.
262
00:24:35,386 --> 00:24:39,088
Yeah. Yeah, we've come for the Dark Lady.
263
00:24:43,877 --> 00:24:48,090
Girls, I want them stopped. I keep asking
but no-one's doing anything!
264
00:24:49,049 --> 00:24:51,879
Find the light inside yourself, sister.
265
00:24:51,879 --> 00:24:58,789
Revel in who you are, and not in who
you are not. Strive for the Brightness,
266
00:24:58,790 --> 00:25:01,099
for the light of the lifegiver is truth.
267
00:25:02,260 --> 00:25:05,626
Know the beauty of the flower,
and the desperation of the seed.
268
00:25:05,627 --> 00:25:10,593
Be at peace with your maker,
whatever you conceive her to be.
269
00:25:11,392 --> 00:25:18,174
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay.
270
00:25:27,801 --> 00:25:30,504
Hey, uh - no. No.
271
00:25:50,876 --> 00:25:52,901
Hey, just stop!
272
00:25:58,558 --> 00:26:01,607
Ah ah ah. Uh Uh. No.
273
00:26:17,574 --> 00:26:19,335
Just stop!
274
00:26:28,073 --> 00:26:29,617
That's good.
275
00:27:18,480 --> 00:27:23,530
Look, I think it's only fair to warn you that
I'm an assassin. I've killed a lot of people.
276
00:27:27,291 --> 00:27:30,311
I mean you, you don't mean anything to me.
277
00:27:42,405 --> 00:27:44,604
Oh yeah, I see what your game is.
278
00:27:47,986 --> 00:27:52,938
Well it's not gonna work, you hear me?
279
00:27:55,780 --> 00:27:58,662
Don't push me, because I'll shoot, I will. Stop!
280
00:28:07,666 --> 00:28:12,763
Well, good. Glad to see to see you girls
are finally getting some sense.
281
00:28:18,772 --> 00:28:20,103
Hello.
282
00:28:52,976 --> 00:28:55,120
Go sisters, go quickly!
283
00:29:12,375 --> 00:29:15,120
Look look, point that somewhere else.
284
00:29:19,876 --> 00:29:25,796
Oh look, just - look, my name is
Stanley Tweedle, and none of this was my idea.
285
00:29:29,823 --> 00:29:32,952
I'm not an assassin, I just said that,
286
00:29:35,158 --> 00:29:41,335
because - look, the Wozzard
forced us to come here.
287
00:29:43,409 --> 00:29:45,937
Oh come on, I mean, I'll do whatever you want.
288
00:29:49,629 --> 00:29:50,790
Strip.
289
00:29:53,313 --> 00:29:53,986
What?
290
00:29:54,543 --> 00:29:55,597
Strip.
291
00:29:58,513 --> 00:29:59,537
Yeah.
292
00:30:05,715 --> 00:30:12,283
Really? OK.
293
00:30:25,725 --> 00:30:27,799
And though men may lead you into darkness,
294
00:30:28,709 --> 00:30:36,364
know that you can always find true Brightness
inside the sacred vessel of your womanbodytruth.
295
00:30:37,070 --> 00:30:44,140
Seek the Brightness sisters, send the men away.
Seek the Brightness sisters, love will come to stay
296
00:30:44,300 --> 00:30:49,201
Kai? Stan? Where are you when I need you?
297
00:31:08,202 --> 00:31:12,365
This is the glowing time, sisters.
We must eliminate everyone!
298
00:31:17,353 --> 00:31:21,575
May we see each other again in a brighter
future. May the Brightness reach you too.
299
00:31:21,575 --> 00:31:24,602
Thank you. Thank you for everything.
300
00:31:32,473 --> 00:31:33,907
Go, go!
301
00:31:49,013 --> 00:31:50,502
Into the fire, girls.
302
00:32:19,579 --> 00:32:28,065
Seek the Brightness sisters, may darkness go away.
Seek the Brightness sisters, make a brand new day.
303
00:32:28,100 --> 00:32:32,635
Seek the Brightness sisters, send the men away.
304
00:32:34,098 --> 00:32:36,600
Make it stop, 790!
305
00:32:37,737 --> 00:32:42,069
I wish I could, but I can't, Xevabulous one!
306
00:32:43,267 --> 00:32:46,868
It's torture!
307
00:32:51,673 --> 00:32:55,723
Think of what I feel for you, Xev. Think of me
in the 49 minutes we have left together!
308
00:32:58,213 --> 00:33:01,226
Oh, I think I'm starting to faint!
309
00:33:01,468 --> 00:33:02,928
Stay with me, Xev!
310
00:33:14,955 --> 00:33:15,923
All the way?
311
00:33:16,856 --> 00:33:17,962
All the way.
312
00:33:18,441 --> 00:33:19,987
��.
313
00:33:29,865 --> 00:33:31,056
I wouldn't do that, sister.
314
00:33:31,216 --> 00:33:32,322
You're outnumbered, honey.
315
00:33:32,668 --> 00:33:33,803
Put down your weapon.
316
00:33:34,150 --> 00:33:35,181
Tell me why!
317
00:33:35,420 --> 00:33:37,394
Tell me why you wanna die for the Dark Lady.
318
00:33:37,395 --> 00:33:43,057
She only gave you seven days left to live.
She set your time expiry clock to seven days.
319
00:33:43,058 --> 00:33:47,319
Don't you understand?
320
00:33:47,480 --> 00:33:51,808
You're just cliched man driven images of desirability.
321
00:33:51,809 --> 00:33:56,136
You're just fodder for these incomplete man monsters.
322
00:33:56,429 --> 00:33:59,120
Yeah, well I've been here a month.
323
00:33:59,121 --> 00:34:01,011
- Three months.
- Two and a half.
324
00:34:02,745 --> 00:34:07,865
See what happens, Skye? The sick male need
for penetration turns your brain to mush.
325
00:34:09,594 --> 00:34:11,658
Now girls, there's a -
326
00:34:11,819 --> 00:34:12,515
Shut up!
327
00:34:14,773 --> 00:34:16,590
I said don't move!
328
00:34:17,603 --> 00:34:19,459
You cannot deny the light.
329
00:34:20,499 --> 00:34:22,479
It's the glowing time.
330
00:34:28,853 --> 00:34:31,028
May we meet again in a brighter future.
331
00:34:32,014 --> 00:34:35,584
Look, now look, everybody just, just -
332
00:34:45,464 --> 00:34:50,176
Oh my. Oh my!
333
00:35:30,635 --> 00:35:32,708
Is my shuttle ready?
334
00:35:32,709 --> 00:35:35,045
Can you hear me, is the shuttle ready?
335
00:35:35,046 --> 00:35:37,381
Is my shuttle ready?!
336
00:35:40,199 --> 00:35:43,009
Oh, no. No!
337
00:36:16,525 --> 00:36:20,307
This is the Lusticon,
and you are the Dark Lady?
338
00:36:23,010 --> 00:36:24,426
Who are you?
339
00:36:27,626 --> 00:36:28,789
I am Kai.
340
00:36:33,711 --> 00:36:35,666
I have come to kill you.
341
00:36:45,913 --> 00:36:50,897
Before I kill you, would you
remove your covering?
342
00:36:50,898 --> 00:36:55,882
I prefer to face my
- victims, openly.
343
00:36:56,736 --> 00:37:01,585
Oh, I think I'll do us both a favour
and politely decline.
344
00:37:01,586 --> 00:37:06,908
I'd really rather not die seeing your face
twisted with revulsion at my appearance.
345
00:37:06,943 --> 00:37:10,216
Believe me, I'm a monster to behold.
346
00:37:11,462 --> 00:37:14,596
May I ask why you did not use
the Lusticon on yourself?
347
00:37:14,757 --> 00:37:20,737
Oh I did, many times - but it can
do nothing for my deformity.
348
00:37:20,738 --> 00:37:23,017
Ironic, yes?
349
00:37:23,018 --> 00:37:26,939
That I, who have never known anything
but physical repulsion,
350
00:37:26,940 --> 00:37:30,861
should know more than anyone
the power of physical attraction.
351
00:37:30,896 --> 00:37:34,742
I cannot make myself beautiful,
352
00:37:34,743 --> 00:37:38,588
but is it so wrong for me to try
to give the gift of beauty to others?
353
00:37:40,319 --> 00:37:41,535
No.
354
00:37:42,440 --> 00:37:44,757
Then why do you want to kill me?
355
00:37:45,186 --> 00:37:49,565
I do not want to kill you. I have agreed
to kill you.
356
00:37:49,566 --> 00:37:52,745
I will regret your death.
357
00:37:54,661 --> 00:37:56,077
Regret my death?
358
00:37:56,078 --> 00:38:01,301
I regret my life, and yet I still
don't want to die.
359
00:38:01,302 --> 00:38:05,925
Kai, do you not have any feelings?
360
00:38:06,990 --> 00:38:10,719
No. I do not.
361
00:38:11,833 --> 00:38:19,053
Please Kai. I beg you. Do not kill me.
I am a good person.
362
00:38:24,582 --> 00:38:28,136
I have killed many good people.
363
00:38:29,544 --> 00:38:35,455
Then get on with it Kai!
She is anything but a good person.
364
00:38:40,403 --> 00:38:42,555
Kai, you may be dead,
365
00:38:42,556 --> 00:38:47,107
but you still behave like a man,
with a head full of romantic notions -
366
00:38:47,108 --> 00:38:50,660
but that's OK. I only needed you
to breach the perimeter fence.
367
00:38:50,661 --> 00:38:53,412
I'll take over from here.
368
00:38:54,027 --> 00:38:54,859
Where's Xev?
369
00:38:55,233 --> 00:39:00,105
Don't bother. I know I'm dead.
370
00:39:02,386 --> 00:39:03,875
And so are you.
371
00:39:04,568 --> 00:39:08,036
These are isotopic devices. I made them.
372
00:39:08,037 --> 00:39:14,032
They're plenty powerful enough to end all
of this and they're already set,
373
00:39:14,071 --> 00:39:15,704
so what do you think?
374
00:39:16,582 --> 00:39:19,275
Why do you hate me so?
375
00:39:20,389 --> 00:39:26,153
They emit pure light. We are all
going to die very brilliantly -
376
00:39:26,154 --> 00:39:33,118
but I don't hate you. I love you.
I just hate what you do.
377
00:39:35,570 --> 00:39:36,980
I know your type.
378
00:39:36,981 --> 00:39:40,990
You only love yourself.
You hate everyone else.
379
00:39:41,363 --> 00:39:43,753
You are so wrong.
380
00:39:43,940 --> 00:39:50,288
I know what love is -
because I've never had it.
381
00:39:50,715 --> 00:39:52,721
I will not kill you now.
382
00:39:53,333 --> 00:39:56,145
Oh, that makes me feel much better.
383
00:39:57,979 --> 00:40:03,968
But I do not think I can stop him. You do not
seem to be as the Wozzard described you.
384
00:40:04,262 --> 00:40:09,349
She is pure evil Kai. Concentrated, hateful evil.
385
00:40:09,590 --> 00:40:11,326
Take a look in the mirror, fool.
386
00:40:12,098 --> 00:40:16,139
Do I exploit the biological
weaknesses of young women?
387
00:40:16,140 --> 00:40:20,180
Twisting hearts with the cruel
scalpel of male driven fantasies?
388
00:40:20,310 --> 00:40:24,436
These girls come to me.
I give them beauty, self-esteem -
389
00:40:24,542 --> 00:40:26,960
And a seven day expiry date.
390
00:40:27,173 --> 00:40:28,445
What are you talking about?
391
00:40:28,713 --> 00:40:32,774
Don't try to hide it. You sell
their bodies into the sex slave market.
392
00:40:32,775 --> 00:40:36,836
That's the sort of thing that would come out
of your twisted mind, witch monster!
393
00:40:37,503 --> 00:40:43,573
Go ahead. Call me a monster.
It's what I am.
394
00:40:43,574 --> 00:40:48,908
It's what everyone has called me all of my life.
395
00:40:48,909 --> 00:40:56,843
I know that I am hated,
by stupid people, like you.
396
00:40:58,673 --> 00:41:02,282
But on the inside, I am no monster.
397
00:41:02,283 --> 00:41:05,287
On the inside, I am clean.
398
00:41:05,288 --> 00:41:09,090
On the inside, I am beautiful.
399
00:41:09,091 --> 00:41:12,892
You are the monster inside.
400
00:41:13,026 --> 00:41:14,629
Lies!
401
00:41:14,630 --> 00:41:18,731
I know what you've done.
I've seen it with my own eyes.
402
00:41:18,732 --> 00:41:21,432
I've felt it with my own heart!
403
00:41:21,977 --> 00:41:23,193
What are you saying?
404
00:41:23,484 --> 00:41:25,996
You took the love of my life!
405
00:41:27,749 --> 00:41:29,970
She was beautiful on the inside.
406
00:41:29,971 --> 00:41:36,192
Then one day this poor fragile flower
came to you, and you destroyed her.
407
00:41:36,193 --> 00:41:38,836
I never saw her again.
408
00:41:40,167 --> 00:41:45,292
Ah - so she became beautiful, and
dumped you, yes? Left you alone.
409
00:41:45,293 --> 00:41:50,417
I understand.
410
00:41:50,549 --> 00:41:52,803
She already was beautiful.
411
00:41:53,283 --> 00:41:59,663
So now, you prey on the psyches of insecure
women to take your revenge on me?
412
00:42:10,237 --> 00:42:18,479
I love you Xev!
Do you - do you love me?
413
00:42:25,793 --> 00:42:28,867
Oh, universe of cruelty!
414
00:42:36,285 --> 00:42:43,278
Breathe in for the sisters -
breathe out for the brothers.
415
00:42:43,313 --> 00:42:51,329
Breathe in for the sisters -
breathe out for the brothers.
416
00:43:02,028 --> 00:43:06,690
You are a deeply, deeply, stupid man.
417
00:43:23,264 --> 00:43:29,728
Kai! Kai, where are ya?
Kai, are you all right?
418
00:43:37,109 --> 00:43:42,476
Oh. Oh my. What happened?
419
00:43:45,116 --> 00:43:47,372
The Wozzard's bright idea.
420
00:44:52,413 --> 00:44:54,723
Oh good, good.
421
00:44:59,539 --> 00:45:00,676
I feel better.
422
00:45:03,146 --> 00:45:04,528
You look terrific.
423
00:45:04,990 --> 00:45:06,208
How much time do I have now?
424
00:45:07,004 --> 00:45:13,944
Darling, it's with the greatest pleasure
that I give you - the full 79 years.
425
00:45:32,848 --> 00:45:34,182
Thanks Kai.
426
00:45:46,528 --> 00:45:47,690
Thanks.
427
00:45:50,093 --> 00:45:51,798
Hmm. Oh - that's it? OK. So - you think
428
00:45:51,799 --> 00:45:55,903
there's a chance any of the love slaves
down there might have survived?
429
00:46:03,136 --> 00:46:04,354
OK.
430
00:46:09,506 --> 00:46:11,430
So, er - do you feel any different?
431
00:46:26,144 --> 00:46:27,197
You know what, 790?
432
00:46:28,286 --> 00:46:30,867
What is it, my resilient peach of happiness?
433
00:46:32,676 --> 00:46:34,792
There's no place like home.
434
00:46:37,848 --> 00:46:51,282
������������� � �������������: DarkLight
34897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.