Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,674 --> 00:01:04,575
Lexx 2.12 Norb
2
00:01:31,494 --> 00:01:32,531
Cool!
3
00:01:35,959 --> 00:01:39,668
Hey, big fat candy house, anybody home there?
4
00:01:39,669 --> 00:01:43,378
This is space pilot Norb, requesting a pit stop.
5
00:01:51,166 --> 00:01:52,137
Talk to me.
6
00:02:52,003 --> 00:02:53,766
Somebody help me, I'm being attacked!
7
00:02:57,541 --> 00:02:59,361
You gotta help me, dad!
8
00:03:35,430 --> 00:03:42,713
Lexx - sometimes, when I come onto the bridge,
say for instance,
9
00:03:42,748 --> 00:03:46,517
things look different than they were before.
10
00:03:46,552 --> 00:03:49,843
Meaning, things have changed.
11
00:03:50,293 --> 00:03:51,702
Really, Stanley?
12
00:03:54,950 --> 00:04:00,160
I meant that as a question, Lexx.
The question is - why are things different?
13
00:04:00,825 --> 00:04:03,737
I'm still growing, Stanley.
14
00:04:06,503 --> 00:04:07,894
Oh - oh, well -
15
00:04:11,982 --> 00:04:13,304
Can I hear that please, Lexx?
16
00:04:14,076 --> 00:04:16,222
As you command, Stan.
17
00:04:16,916 --> 00:04:19,160
Please help me. I'm drifting alone in space
18
00:04:19,161 --> 00:04:23,604
and I'm low on air. Can somebody
out there please help me?
19
00:05:11,539 --> 00:05:16,037
So, nice to see you again - Norb, isn't it?
You can take off your helmet.
20
00:05:16,970 --> 00:05:19,263
Here, let me take this.
Don't touch it.
21
00:05:19,981 --> 00:05:21,873
- What is it?
- It's mine.
22
00:05:22,751 --> 00:05:27,465
I can see that, but - what is that thing
that you have in your hand that's yours?
23
00:05:28,558 --> 00:05:31,762
- It's a picture of my father
- Your Pa?
24
00:05:31,763 --> 00:05:33,766
It's a picture of my father.
25
00:05:34,220 --> 00:05:38,355
I see. Well - you know, we don't want to take
it away from you - it's OK, no problem.
26
00:05:38,356 --> 00:05:42,491
You can do whatever you want here.
We're your friends.
27
00:05:44,481 --> 00:05:46,300
It's a picture of my father.
28
00:05:47,392 --> 00:05:49,100
It is not an image of Pa.
29
00:05:50,623 --> 00:05:54,847
Well, then it must be your real father. I bet he
was handsome - just like you're going to be.
30
00:05:55,033 --> 00:05:57,043
There is no image.
31
00:06:00,287 --> 00:06:02,051
The little kid is clearly deranged.
32
00:06:02,052 --> 00:06:07,343
I suggest we spare ourselves any further unpleasantness
by ejecting him back into space at once.
33
00:06:07,673 --> 00:06:09,354
He's only a child!
34
00:06:09,780 --> 00:06:12,600
Who will eventually grow into a man,
35
00:06:12,601 --> 00:06:15,421
who could then become a threat to the perfect
love that I feel for you at all times!
36
00:06:16,138 --> 00:06:19,418
So, Norb - how long were you
out there floating around in space,
37
00:06:19,419 --> 00:06:22,698
I mean, what were you breathing?
38
00:06:27,327 --> 00:06:30,102
And how'd you lose your spaceship, the Charger?
39
00:06:34,629 --> 00:06:37,729
I'm not getting anywhere. You gonna
answer any questions that I ask you?
40
00:06:40,526 --> 00:06:45,016
OK. I give up. Never was that good
with kids anyway. Next!
41
00:06:45,389 --> 00:06:48,611
Obviously he's had some kind of extremely
traumatic experience.
42
00:06:48,612 --> 00:06:51,834
Maybe we should give him some time alone.
What do you think, Kai?
43
00:06:52,499 --> 00:06:58,228
I think - I think, the living should
decide what the living should do.
44
00:06:58,468 --> 00:07:01,788
OK, but sometimes you decide
to do things on your own.
45
00:07:02,454 --> 00:07:06,110
My brain, being dead, does not function
in the sense that a living person's does.
46
00:07:06,111 --> 00:07:11,166
However, I respond to suggestions
from others - sometimes.
47
00:07:11,832 --> 00:07:15,407
I only respond to Xev - at all times.
48
00:07:16,046 --> 00:07:20,943
Well I've had enough. He can sort himself out
on his own, play with his sphere - whatever.
49
00:07:24,298 --> 00:07:27,137
Norb - you must be tired.
50
00:07:27,138 --> 00:07:32,816
Why don't you lie down for a while,
in my bed. You'll feel better.
51
00:07:38,096 --> 00:07:39,659
Coming?
52
00:07:44,996 --> 00:07:51,131
And remember Norb - we're your friends.
Look - here we are.
53
00:07:55,382 --> 00:07:57,665
Now you get some rest, OK?
54
00:08:02,044 --> 00:08:05,291
OK. I'll leave you alone.
55
00:08:47,507 --> 00:08:50,750
Xev - I admire you for your concern and all,
56
00:08:50,751 --> 00:08:53,993
but Norb is not the same little kid
that we met before.
57
00:08:54,501 --> 00:08:56,182
No. He's damaged goods.
58
00:08:56,395 --> 00:08:59,881
Definitely. Kai? What do you think?
59
00:09:00,466 --> 00:09:06,947
I do not think, the way you think I think,
but he is not the same little kid we met before.
60
00:09:07,213 --> 00:09:08,349
What do you mean?
61
00:09:08,562 --> 00:09:11,008
He seems to be more like me
than he is like you.
62
00:09:11,326 --> 00:09:14,564
Are you saying - Norb is dead?
63
00:09:15,363 --> 00:09:18,500
He lacks a certain - vitality.
64
00:09:20,186 --> 00:09:23,730
You know, that little kid
is beginning to worry me.
65
00:09:23,731 --> 00:09:27,274
Maybe 790 was right, maybe we should just
eject him back out into space?
66
00:09:27,647 --> 00:09:32,497
Stanley, he's a boy who was drifting in space
for who knows how long. What do you expect?
67
00:09:33,882 --> 00:09:39,505
I don't think you know what it's like
to be alone, really alone like that. I do.
68
00:09:40,037 --> 00:09:44,800
Maybe, Xev. But he is not like you.
Not in the slightest.
69
00:09:51,818 --> 00:09:54,143
A moment with Xev beats a moment with Stan.
70
00:09:54,144 --> 00:09:57,632
Two moments with Xev beats one moment with Xev.
71
00:09:57,633 --> 00:10:01,120
Three moments with Xev -
72
00:10:05,182 --> 00:10:08,420
Get your filthy inbred fingers off me!
73
00:10:08,421 --> 00:10:13,277
Hey, can you hear me? Hey! What are you doing?
74
00:10:13,278 --> 00:10:18,134
Xev, help me. Xev! Help me!
75
00:10:20,718 --> 00:10:24,075
I demand that you bring me to Xev at once,
76
00:10:24,076 --> 00:10:27,433
or I will persuasively argue that you be returned
from whence you came. You may think that -
77
00:10:33,873 --> 00:10:35,637
What is your name?
78
00:10:35,983 --> 00:10:37,951
790.
79
00:10:39,359 --> 00:10:43,217
Rest or no rest, I'm not comfortable about leaving
him alone anymore until we get some answers.
80
00:10:44,739 --> 00:10:45,978
Norb?
81
00:10:55,388 --> 00:10:56,247
Norb?
82
00:10:57,444 --> 00:10:58,825
��� � ����� �����?
83
00:10:59,464 --> 00:11:03,396
What happened to your arm?
84
00:11:03,397 --> 00:11:07,329
790, what happened to Norb's arm?
790, turn yourself on.
85
00:11:07,835 --> 00:11:17,022
Why are you shut off? Is everything OK? 790?
Why don't you answer my question?
86
00:11:17,710 --> 00:11:19,657
You are not an authorised person.
87
00:11:24,395 --> 00:11:25,749
What's wrong with you?
88
00:11:26,122 --> 00:11:28,214
You are not an authorised person.
89
00:11:34,619 --> 00:11:36,245
Do you have anything to say to us?
90
00:11:36,594 --> 00:11:39,775
Yes. Hello humans.
91
00:11:40,390 --> 00:11:41,470
What are you?
92
00:11:41,791 --> 00:11:42,953
A message.
93
00:11:43,859 --> 00:11:44,887
From who?
94
00:11:45,469 --> 00:11:46,278
Mantrid.
95
00:11:46,502 --> 00:11:47,393
Mantrid?
96
00:11:51,061 --> 00:11:52,699
And what is the message?
97
00:11:53,100 --> 00:11:55,191
Let the contest begin.
98
00:12:22,006 --> 00:12:24,322
Yes!
Good work Kai.
99
00:12:25,496 --> 00:12:29,003
And just like I thought - Norb wasn't Norb.
100
00:12:29,882 --> 00:12:32,869
Yeah, but, what did he mean by Mantrid?
101
00:12:32,870 --> 00:12:35,857
Mantrid is dead, his planet was destroyed.
102
00:12:36,444 --> 00:12:40,006
His planet was destroyed, the insect was
destroyed, and Mantrid's body was destroyed,
103
00:12:40,007 --> 00:12:43,568
but something calling itself Mantrid still seems
to definitely exist.
104
00:12:44,750 --> 00:12:47,389
And what do you think he meant by - the contest?
105
00:12:47,840 --> 00:12:49,415
I suspect that we shall find out.
106
00:12:50,051 --> 00:12:53,956
I think we just had the contest, and it was
a short one. You shot down all the drones!
107
00:12:54,248 --> 00:12:58,009
All the ones I could see, but remember -
Norb had the sphere.
108
00:13:00,217 --> 00:13:02,752
And there was something weird going on with his arm.
109
00:13:02,753 --> 00:13:05,287
Lexx - can you see a Mantrid drone?
110
00:13:05,288 --> 00:13:07,822
A little one armed thing flying around?
111
00:13:08,143 --> 00:13:12,921
I cannot see them now, Stanley.
They are somewhere inside me.
112
00:13:14,066 --> 00:13:16,538
Well, if you see it, I want you
to tell me immediately.
113
00:13:16,860 --> 00:13:18,394
Yes, Stan.
114
00:13:25,397 --> 00:13:26,862
790's brain cube.
115
00:13:28,112 --> 00:13:29,493
Brain cube, what brain cube?
116
00:13:30,159 --> 00:13:32,386
790's piece of human brain.
117
00:13:32,602 --> 00:13:37,269
790 was a robot, a mechanical device,
a souped up toaster! What are you talking about?
118
00:13:37,721 --> 00:13:42,426
790 model robots have a tiny cube of human brain.
119
00:13:42,427 --> 00:13:47,132
A functional interface integrating
a computer head and a human body .
120
00:13:50,192 --> 00:13:52,403
If 790 had no living brain tissue,
121
00:13:52,404 --> 00:13:56,820
the falling in love part of the love slave
transformation intended for Xev,
122
00:13:56,821 --> 00:13:59,037
would not have worked on him.
123
00:14:00,608 --> 00:14:02,166
Makes sense to me.
124
00:14:02,468 --> 00:14:04,045
How do you know that?
125
00:14:04,046 --> 00:14:05,623
I have many memories.
126
00:14:06,635 --> 00:14:08,317
But why didn't 790 know that?
127
00:14:09,247 --> 00:14:13,267
It was not necessary for 790 robots to know that
in order to perform their required functions,
128
00:14:13,268 --> 00:14:15,278
therefore such knowledge was not part
of his programming.
129
00:14:15,650 --> 00:14:17,258
Well why didn't you tell him?
130
00:14:17,925 --> 00:14:22,515
He never asked. We must hurry.
We must use 790 to help us.
131
00:14:23,286 --> 00:14:24,451
790 is -
132
00:14:25,487 --> 00:14:27,554
790 as you knew him is gone -
133
00:14:27,555 --> 00:14:31,822
but the information that might help us
is still contained in his data bank.
134
00:14:32,649 --> 00:14:33,893
Useless robot head.
135
00:14:37,483 --> 00:14:39,012
Gone.
136
00:14:40,540 --> 00:14:43,341
This is the 790 who loved you.
137
00:14:56,455 --> 00:15:00,894
Why are you wasting your time on a dead robot
head when we have to find the drone?
138
00:15:02,309 --> 00:15:05,247
I'm sorry Xev, but what I'm saying makes sense.
139
00:15:05,966 --> 00:15:07,933
Well why don't you go find it Stan?
140
00:15:09,607 --> 00:15:13,511
Well - maybe if no-one else will, I'll have to.
141
00:15:35,196 --> 00:15:39,490
- Kai! Kai, can you hear me?
- Yes I can, Stanley.
142
00:15:58,676 --> 00:16:00,040
Well, it's not in the passageway.
143
00:16:00,359 --> 00:16:02,287
The Lexx is a big ship.
144
00:16:03,004 --> 00:16:04,604
I know that.
145
00:17:02,744 --> 00:17:03,629
Lexx?
146
00:17:03,950 --> 00:17:05,742
Yes, Stanley?
147
00:17:06,087 --> 00:17:08,191
Can you see the Mantrid drone on the bridge now?
148
00:17:08,350 --> 00:17:10,879
What is the Mantrid drone?
149
00:17:11,334 --> 00:17:13,290
The little one armed thing that flies around.
150
00:17:16,859 --> 00:17:17,749
So?
151
00:17:18,122 --> 00:17:20,382
So what, Stanley?
152
00:17:21,425 --> 00:17:26,686
So can you see the Mantrid drone little one armed
thing that flies around on the bridge now?
153
00:17:27,059 --> 00:17:29,126
No, Stanley.
154
00:17:30,181 --> 00:17:33,200
Good. Good.
155
00:17:41,591 --> 00:17:44,777
Mantrid's drones are a variation of standard Cluster drones,
156
00:17:44,778 --> 00:17:46,563
which should be very familiar to 790.
157
00:17:46,564 --> 00:17:51,535
Exact knowledge of their construction may be
the key to our being able to stop them.
158
00:17:52,603 --> 00:17:53,763
Them?
159
00:17:54,030 --> 00:17:56,476
The Mantrid drones, are builder drones.
160
00:17:56,477 --> 00:18:03,815
Given the time and raw materials they can construct
almost anything - including more Mantrid drones.
161
00:18:04,639 --> 00:18:06,764
Stanley!
Yes?
162
00:18:07,748 --> 00:18:09,420
Where are you, are you all right?
163
00:18:11,656 --> 00:18:16,205
Yes, I'm all right.
I'm gonna check out the bridge now.
164
00:18:16,764 --> 00:18:18,584
How unusually brave of you.
165
00:18:19,144 --> 00:18:22,136
Not brave Xev - try worried.
166
00:18:23,892 --> 00:18:25,260
Don't be a hero.
167
00:18:25,660 --> 00:18:28,460
That, you can count on.
168
00:19:07,052 --> 00:19:08,380
Why your protoblood?
169
00:19:11,727 --> 00:19:16,349
My protoblood is similar to the substance
170
00:19:16,350 --> 00:19:20,972
used to keep 790's nodule of brain tissue alive,
only - it's better.
171
00:20:10,178 --> 00:20:21,121
Lexx! Lexx! We've gotta locate the Mantrid drone
little one armed things that fly around.
172
00:20:21,470 --> 00:20:24,912
You can count on me, Stanley. You are my captain.
173
00:20:25,443 --> 00:20:26,799
You see anything yet Lexx?
174
00:20:27,116 --> 00:20:34,173
No, Stanley. I do not see any Mantrid drone little
one armed things that fly around anywhere right now.
175
00:20:34,361 --> 00:20:35,911
But Stanley?
176
00:20:36,204 --> 00:20:37,450
Yes Lexx?
177
00:20:37,689 --> 00:20:39,835
I don't feel well, Stanley.
178
00:20:41,324 --> 00:20:42,543
What do you mean, Lexx?
179
00:20:42,837 --> 00:20:47,085
I think that the Mantrid drone little one
armed things that fly around are hurting me.
180
00:20:48,222 --> 00:20:49,223
What do you mean?
181
00:20:49,753 --> 00:20:52,325
I feel bad in certain places.
182
00:20:53,948 --> 00:20:54,946
What places?
183
00:20:55,451 --> 00:20:57,840
On the moth breeding chamber.
184
00:20:57,841 --> 00:21:00,230
In my accelerator pipes. In 6 of my stomachs.
185
00:21:00,231 --> 00:21:02,620
In 117 passageways -
186
00:21:03,073 --> 00:21:08,465
Excuse me, Lexx, but there was only one drone,
so how can it be possible that -
187
00:21:08,787 --> 00:21:13,774
I can see a Mantrid drone little one armed thing
that flies around on the bridge now Stanley.
188
00:21:14,517 --> 00:21:17,947
So can I Lexx, so can I.
189
00:21:20,525 --> 00:21:23,672
I've found the drone! I've found the drone!
190
00:21:35,268 --> 00:21:44,617
Kai! Kai, can you hear me? Help!
191
00:22:02,322 --> 00:22:03,457
790?
192
00:22:06,013 --> 00:22:08,966
Hello there.
193
00:22:09,498 --> 00:22:10,964
790?
194
00:22:11,573 --> 00:22:15,901
You're very attractive.
195
00:22:18,294 --> 00:22:22,860
790 - I have connected you to a protein regenerator.
Can you operate it?
196
00:22:23,180 --> 00:22:30,454
It is part of my standard programming.
197
00:22:31,919 --> 00:22:38,260
Your face is very special.
198
00:22:39,989 --> 00:22:41,992
The protein regenerator contains
your own brain tissue.
199
00:22:41,993 --> 00:22:46,000
You must control it in order to restore
your neurological functions.
200
00:22:46,373 --> 00:22:52,261
I - do not have brain tissue.
201
00:22:52,899 --> 00:22:56,795
Yes you do - not much, but you do have some.
202
00:22:57,700 --> 00:23:05,047
That's funny. Ha. Ha.
203
00:23:05,368 --> 00:23:07,924
Operate the protein regenerator now, 790.
204
00:23:08,217 --> 00:23:11,238
You're cute.
205
00:23:12,647 --> 00:23:17,513
Thank you. Please 790, operate
the machine. I want you back.
206
00:23:18,421 --> 00:23:25,986
You - want me back? That's nice.
207
00:23:27,161 --> 00:23:29,445
790, operate the machine!
208
00:23:30,271 --> 00:23:33,125
O - K.
209
00:23:41,401 --> 00:23:45,613
That's it, 790. You can do it!
210
00:24:22,801 --> 00:24:24,345
We haven't heard from Stanley in a while.
211
00:24:25,808 --> 00:24:27,246
No, we have not.
212
00:24:27,617 --> 00:24:31,036
Stanley! Are you all right?
213
00:24:31,489 --> 00:24:33,719
Yes. I'm all right.
214
00:24:34,969 --> 00:24:36,297
Remember, don't go far.
215
00:24:40,548 --> 00:24:43,977
That, you can count on.
216
00:24:45,893 --> 00:24:46,641
Lexx?
217
00:24:46,828 --> 00:24:48,127
Yes, Stanley?
218
00:24:49,244 --> 00:24:53,380
Tell Kai, in the cryochamber, that Stanley
is being attacked in the passageway.
219
00:24:53,672 --> 00:24:55,623
As you command, Stanley.
220
00:24:59,279 --> 00:25:04,093
Kai in the cryochamber, Stanley
is being attacked in the passageway.
221
00:25:27,165 --> 00:25:29,175
Oh, thank you Kai. Thank you thank you
thank you thank you!
222
00:25:29,548 --> 00:25:30,766
Whoa. There were so many!
223
00:25:32,096 --> 00:25:33,954
Lexx says they're all over the ship.
224
00:25:33,955 --> 00:25:36,742
They're in the accelerator tubes,
they're in the moth breeding chamber,
225
00:25:36,743 --> 00:25:39,530
they're in hundreds of passageways,
and they're hurting him. This is, this is -
226
00:25:40,618 --> 00:25:43,394
This would be the contest.
We gotta get outta here.
227
00:25:43,686 --> 00:25:44,604
To where?
228
00:25:44,950 --> 00:25:46,589
We should find out what their agenda is.
229
00:25:47,175 --> 00:25:49,183
But - but -
230
00:25:52,666 --> 00:25:56,151
I am feeling very very bad, Stanley.
231
00:25:56,604 --> 00:25:59,488
So am I Lexx. Think we all are.
232
00:26:00,445 --> 00:26:01,446
Ask what they are doing to him.
233
00:26:01,873 --> 00:26:03,308
hat are they doing to you Lexx?
234
00:26:03,692 --> 00:26:05,614
They are eating me, Stan.
235
00:26:06,259 --> 00:26:07,884
Look!
236
00:26:09,811 --> 00:26:11,891
That explains where they all came from.
237
00:26:20,671 --> 00:26:23,978
They are using Lexx as raw material
to make new versions of themselves.
238
00:26:28,576 --> 00:26:29,866
How can we stop so many?
239
00:26:30,506 --> 00:26:31,885
I do not know.
240
00:26:37,518 --> 00:26:39,117
I think we don't have much time.
241
00:26:52,030 --> 00:26:54,118
It is Mantrid's plan.
242
00:26:54,119 --> 00:26:58,294
He is sending his drones out into
the universe to make new versions of themselves.
243
00:26:58,961 --> 00:27:00,038
Why?
244
00:27:01,846 --> 00:27:06,960
It is part of his insect legacy
to want to destroy all humankind.
245
00:27:06,961 --> 00:27:09,517
He is using his drones to pursue that goal.
246
00:27:50,590 --> 00:27:54,045
Stan, tell Lexx to open this airlock
and close it the instant we're through.
247
00:27:54,846 --> 00:27:58,127
Lexx - open the airlock and close it
the very instant we're through.
248
00:27:58,606 --> 00:28:00,947
As you command, Stanley.
249
00:28:18,401 --> 00:28:19,833
Now what?
250
00:28:28,595 --> 00:28:34,395
Xev? Xev darling? Xev darling, where are you?
251
00:28:35,701 --> 00:28:39,804
Oh Xev, perfect sample of womankind,
please do not be in trouble.
252
00:28:40,658 --> 00:28:42,147
790?
253
00:28:42,939 --> 00:28:46,870
Yes, you city sized mass
of marginally cognitive insect mush?
254
00:28:47,243 --> 00:28:49,890
Stanley asked me to say to you the words,
255
00:28:49,891 --> 00:28:52,537
how can we stop the drones that are Mantrid drones?
256
00:28:53,899 --> 00:28:57,452
Tell him he can stop them by placing them
all around his body
257
00:28:57,639 --> 00:28:59,918
and commanding them to slash him
into thousands of pieces,
258
00:28:59,919 --> 00:29:02,198
but in the slowest and most painful way possible!
259
00:29:03,265 --> 00:29:08,318
790 said the words, tell him he can stop them
by placing them around his body
260
00:29:08,535 --> 00:29:11,757
and commanding them to slash him into thousands
of little pieces,
261
00:29:11,758 --> 00:29:14,980
but in the slowest and most painful way possible.
262
00:29:15,630 --> 00:29:17,122
It's 790. He's back!
263
00:29:19,592 --> 00:29:20,975
Yeah.
264
00:29:22,517 --> 00:29:24,419
Stanley asked me to tell you
265
00:29:24,420 --> 00:29:28,225
that I am with Xev but since Lexx
only responds to me
266
00:29:28,411 --> 00:29:31,628
and you only respond to Xev
we must communicate this way,
267
00:29:31,629 --> 00:29:34,846
and that only by listening to me can you help Xev.
268
00:29:35,831 --> 00:29:39,110
Oh, how do I know that the security guard
isn't trying to trick me?
269
00:29:39,111 --> 00:29:42,390
Or perhaps you are? No, that's not possible.
270
00:29:47,874 --> 00:29:54,238
790 asked me to say, what is this piece
of brain tissue that is connected to his casing?
271
00:29:55,328 --> 00:29:58,551
Lexx, you can tell 790 that
that teensy weensy
272
00:29:58,552 --> 00:30:02,774
unimportant insignificant
particle of brain tissue
273
00:30:02,775 --> 00:30:10,220
is actually his, and he's had it all along,
and he didn't know it
274
00:30:11,817 --> 00:30:15,461
My very own brain tissue?!
275
00:30:15,462 --> 00:30:20,128
I'm alive! I'm really alive!
276
00:30:20,129 --> 00:30:23,361
Tell Stanley to tell Xev that
that explains my perfect human love.
277
00:30:23,362 --> 00:30:27,194
A love far superior to machine love -
278
00:30:27,594 --> 00:30:32,101
a love that a security class 4
could only ever dream of.
279
00:30:34,965 --> 00:30:38,442
Lexx, you can tell 790
that he may be alive now
280
00:30:38,443 --> 00:30:43,319
but it won't be for long unless
he gets with the programme!
281
00:30:45,796 --> 00:30:49,485
The Mantrid drones are a variation
of class 23 Cluster drones, version 2.03.
282
00:30:49,486 --> 00:30:53,175
They have limited individual computational power
283
00:30:53,388 --> 00:30:58,309
but can share data, which means the more of them
you have, the more capable they become.
284
00:30:59,797 --> 00:31:03,178
I think I'm beginning to feel depressed right now.
285
00:31:04,107 --> 00:31:09,245
The drones, like myself, are largely composed
of complex and precise electronic circuitry,
286
00:31:09,246 --> 00:31:14,502
but unlike me - they do not have
a love chunk of human brain!
287
00:31:14,537 --> 00:31:17,488
But like all complex and precise
electronic devices,
288
00:31:18,436 --> 00:31:22,308
are capable of being damaged by high powered
pulses of electromagnetic flux.
289
00:31:23,309 --> 00:31:24,964
What do you mean?
290
00:31:26,613 --> 00:31:30,070
Lexx, say what do you mean?
291
00:31:31,215 --> 00:31:35,787
Stanley asked me to say, what do you mean?
292
00:31:36,146 --> 00:31:39,573
What I mean, is that if the Lexx's main
drive were to be reversed,
293
00:31:39,574 --> 00:31:43,000
the resulting collision of highly
accelerated particles within the Lexx itself
294
00:31:43,186 --> 00:31:47,122
would produce enough flux to fry every
sensitive circuit on board.
295
00:31:47,414 --> 00:31:49,314
But wouldn't that kill the Lexx too?
296
00:31:49,940 --> 00:31:54,453
I have never observed anything complex
or precise in regard to the Lexx.
297
00:31:54,747 --> 00:31:58,924
Can the Lexx actually do that?
I mean, reverse his drive?
298
00:31:59,350 --> 00:32:02,441
790 said the words -
299
00:32:05,313 --> 00:32:12,047
Sorry, Stanley - I am not well.
I do not feel good. I feel very bad, Stanley.
300
00:32:12,048 --> 00:32:16,815
I think the Mantrid drone things that fly
around are eating important parts of me.
301
00:32:16,816 --> 00:32:18,782
I do not like it.
302
00:32:19,156 --> 00:32:24,273
Lexx, if you want to feel better,
you have to reverse your main drive
303
00:32:24,274 --> 00:32:29,390
You have to shoot your particles the other way,
inside you - can you do that?
304
00:32:29,764 --> 00:32:32,976
I think that would really sting, Stanley.
305
00:32:33,801 --> 00:32:35,839
Yeah. I know it would sting, but Lexx -
306
00:32:35,840 --> 00:32:39,916
the drones are going to keep
eating you till you're all gone,
307
00:32:39,917 --> 00:32:41,955
do you know what I mean?
308
00:32:42,902 --> 00:32:44,449
No.
309
00:32:45,684 --> 00:32:47,227
What I mean, Lexx,
310
00:32:47,228 --> 00:32:52,143
is that if you don't reverse your
particle drive, you're going to die.
311
00:32:52,144 --> 00:32:54,601
And we're going to die a few minutes later,
312
00:32:54,602 --> 00:32:57,058
do you understand that?
313
00:32:57,405 --> 00:33:02,995
No, I do not, Stanley,
but I don't feel well at all.
314
00:33:03,875 --> 00:33:05,963
Lexx, I command you to -
315
00:33:06,694 --> 00:33:10,238
790 is an electronic device.
Won't he be destroyed too?
316
00:33:10,586 --> 00:33:12,820
790's mini brain is not an electronic circuit
317
00:33:12,821 --> 00:33:17,289
and so it shouldn't be destroyed.
Isn't that the part that counts now?
318
00:33:17,794 --> 00:33:21,826
790 is a hybrid - part human,
but mostly machine.
319
00:33:21,827 --> 00:33:25,859
Any pulse that destroys the drones
would certainly destroy 790.
320
00:33:26,513 --> 00:33:27,538
So?
321
00:33:27,909 --> 00:33:30,909
The Lexx is about to die here,
and we're about to die with it,
322
00:33:30,910 --> 00:33:32,910
we can't stop to save a robot head!
323
00:33:32,911 --> 00:33:34,910
Kai -
324
00:33:34,911 --> 00:33:36,910
Yeah, well, come on Kai, what do you think?
325
00:33:37,256 --> 00:33:40,803
I do not think.
I am qualified to make life and death decisions.
326
00:33:40,804 --> 00:33:44,351
However, if you ask me to, I will enter
the Lexx and try to retrieve 790,
327
00:33:44,571 --> 00:33:50,721
but that is not the quickest solution
to our problem, and time is not on our side.
328
00:33:56,965 --> 00:33:58,926
You are not a human being.
329
00:33:59,747 --> 00:34:01,905
I am also not a flying appliance like you.
330
00:34:01,906 --> 00:34:06,823
I have a small but tremendously important
nodule of real human nervous tissue.
331
00:34:08,316 --> 00:34:10,357
You are not a human being.
332
00:34:11,999 --> 00:34:14,556
I have perfect human love.
333
00:34:15,249 --> 00:34:17,955
You are not a human being.
334
00:34:22,019 --> 00:34:25,011
Lexx - is there any drones around the airlock?
335
00:34:25,466 --> 00:34:30,315
I - do not - feel well, Stanley.
336
00:34:30,609 --> 00:34:35,234
Please Lexx, please - try to see
if there are any drones around the airlock
337
00:34:35,636 --> 00:34:39,544
I do not know, Stanley.
338
00:34:39,545 --> 00:34:43,452
I do not feel very good.
339
00:34:44,145 --> 00:34:45,682
Lexx, say to 790
340
00:34:45,683 --> 00:34:49,788
that he's a stupid robot head
and I care for him less than I care
341
00:34:49,789 --> 00:34:53,894
for anything in the two universes,
biological, mechanical, or in-between.
342
00:34:54,348 --> 00:34:59,275
I - Stanley - all I - uh -
343
00:35:01,112 --> 00:35:04,335
Please Lexx, please, open the airlock,
Lexx, open the airlock
344
00:35:04,336 --> 00:35:07,559
Open the airlock! Open the airlock!
345
00:35:11,428 --> 00:35:12,639
Open the airlock!
346
00:35:14,574 --> 00:35:17,185
Stop, Xev, we're gonna get squashed!
347
00:35:24,088 --> 00:35:25,580
How can we land?
348
00:35:25,979 --> 00:35:27,743
We, will not land.
349
00:35:42,255 --> 00:35:45,194
Kai! Where's Xev?
350
00:35:45,912 --> 00:35:48,737
Outside, in a moth. Waiting.
351
00:35:50,146 --> 00:35:51,805
I'm so happy!
352
00:35:52,578 --> 00:35:55,039
Xev did not want you to be destroyed
by the electromagnetic pulse,
353
00:35:55,040 --> 00:35:57,501
therefore, I've come to fetch you.
354
00:35:57,902 --> 00:35:59,653
I would have gladly expired for Xev.
355
00:35:59,654 --> 00:36:02,604
It would have been my perfect end.
356
00:36:19,848 --> 00:36:21,584
Are you human?
357
00:36:24,546 --> 00:36:25,655
Where's Mantrid?
358
00:36:25,947 --> 00:36:27,437
Are you human?
359
00:36:28,767 --> 00:36:35,391
Mantrid - if you can hear me, remember,
that like me - you too were once human.
360
00:36:36,430 --> 00:36:38,275
You are not human.
361
00:37:06,407 --> 00:37:07,190
Hello Xev.
362
00:37:07,349 --> 00:37:08,266
Hey, 790.
363
00:37:11,589 --> 00:37:13,894
OK. We're outta here.
364
00:37:13,895 --> 00:37:19,199
Lexx - as soon as we're outside,
reverse your particle drive
365
00:37:19,333 --> 00:37:22,576
to make that electromagnetic pulse
like we talked about, OK?
366
00:37:24,123 --> 00:37:27,914
Lexx? Lexx, can you hear me?
367
00:37:28,381 --> 00:37:29,407
Is he dead?
368
00:37:29,673 --> 00:37:32,633
I do not know, but I do know we can
no longer communicate with him this way.
369
00:37:32,766 --> 00:37:33,930
Then how can we?
370
00:37:34,170 --> 00:37:37,487
The Lexx's primitive main nerve cluster
is primarily centred on the bridge.
371
00:37:38,073 --> 00:37:39,382
Then we must go to the bridge.
372
00:37:39,678 --> 00:37:40,704
We?
373
00:37:40,945 --> 00:37:44,550
We, meaning you, Stanley,
as the Lexx only responds to you.
374
00:37:46,471 --> 00:37:49,525
I'm the winner. Oh, you owe me robot head.
375
00:37:49,526 --> 00:37:52,580
I can't begin to tell you how much you owe me.
376
00:38:03,829 --> 00:38:05,239
Look, they're gonna kill is!
377
00:38:08,807 --> 00:38:11,020
Eating the Lexx appears to be their priority.
378
00:38:11,021 --> 00:38:13,234
I suspect that your turn to be
the priority is coming - soon.
379
00:38:22,002 --> 00:38:25,180
Lexx - we're gonna fly out in a moth.
380
00:38:25,181 --> 00:38:30,959
When we get near the airlock, I want you
to open it for an instant, so we can get through.
381
00:38:31,119 --> 00:38:35,579
Then I want you to reverse the polarity
on your main accelerator drive.
382
00:38:35,580 --> 00:38:40,040
That should be enough to destroy the drones.
383
00:38:40,583 --> 00:38:44,233
As you command, Stanley.
384
00:38:51,967 --> 00:38:53,319
Oh boy!
385
00:39:05,324 --> 00:39:06,076
Come on.
386
00:39:06,254 --> 00:39:07,201
Run, Stanley.
387
00:39:07,439 --> 00:39:08,082
But -
388
00:39:08,163 --> 00:39:09,463
The pulse should not affect me.
389
00:39:17,478 --> 00:39:21,345
- Kai! Kai!
- Go, he's OK, he'll be all right.
390
00:39:28,800 --> 00:39:32,642
Well, they mean business this time.
They know our plan, now they're really after us.
391
00:39:37,441 --> 00:39:38,631
They know we're headed for the airlock.
392
00:39:38,847 --> 00:39:41,293
Then we have to get there first.
Come on baby!
393
00:39:41,509 --> 00:39:44,915
A robot head - I can't believe I came back for a robot head!
394
00:40:09,597 --> 00:40:11,322
Stop, the airlock is covered with drones!
395
00:40:11,422 --> 00:40:14,270
There's no stopping now, we're going through!
396
00:40:39,882 --> 00:40:41,327
Woo! We made it!
397
00:40:44,489 --> 00:40:47,710
Oh, I can't believe I just did that.
You're the one that should be kissing me!
398
00:40:48,244 --> 00:40:50,937
Don't even fantasise about it,
security guard class 4.
399
00:40:50,938 --> 00:40:53,631
I should only be kissing Xev.
400
00:41:35,030 --> 00:41:38,359
Ouch! That hurt a lot.
401
00:41:40,231 --> 00:41:43,589
Well done Xev. You make my day a perfect one.
402
00:41:44,019 --> 00:41:45,560
Yeah, well what about me?
403
00:41:46,492 --> 00:41:51,478
Oh, yes. You're still alive, aren't you Tweedle?
I guess the day can't be perfect then after all.
404
00:41:51,932 --> 00:41:53,930
Well that's gratitude!
405
00:41:54,144 --> 00:41:55,252
At least I'm consistent.
406
00:42:00,062 --> 00:42:02,451
I knew it! All that talk of me
being just an appliance.
407
00:42:02,452 --> 00:42:06,036
I knew that I was more than a machine.
408
00:42:06,037 --> 00:42:09,621
A machine could never feel for you like I do, Xev.
409
00:42:10,579 --> 00:42:11,661
That is correct.
410
00:42:11,954 --> 00:42:15,399
Don't make too big a deal of it 790.
It's only a tiny little cube of brain.
411
00:42:15,400 --> 00:42:20,805
You do not have a whole fully
functioning brain like me,
412
00:42:20,840 --> 00:42:25,061
and your fragment seems to contain
none of the thinking parts.
413
00:42:25,276 --> 00:42:27,805
I have all I need to love Xev.
414
00:42:30,038 --> 00:42:32,649
Oh, I'm going, now.
415
00:42:34,483 --> 00:42:36,384
Don't you think it's wonderful, Xev?
416
00:42:36,767 --> 00:42:39,433
I think it's - interesting, anyway.
417
00:42:40,267 --> 00:42:41,253
I wonder where it came from?
418
00:42:41,743 --> 00:42:44,955
Who I was? What was I like when I was alive?
419
00:42:44,956 --> 00:42:48,168
I bet I was handsome, don't you think Xev?
420
00:42:50,190 --> 00:42:54,134
You are handsome right now,
790 - for a robot, that is.
421
00:43:05,245 --> 00:43:07,993
Lexx - what happened to all
the drone parts?
422
00:43:08,471 --> 00:43:11,494
I have re-sorbed them, Stanley.
423
00:43:11,680 --> 00:43:13,144
You - you what them?
424
00:43:13,397 --> 00:43:18,852
I re-sorbed them. I need the material
if I am to heal properly.
425
00:43:21,329 --> 00:43:26,077
Oh. That's good, Lexx, that's good.
426
00:43:26,954 --> 00:43:28,664
Hello, humans.
427
00:43:28,824 --> 00:43:33,402
Mantrid. Are you alive, Mantrid?
428
00:43:33,854 --> 00:43:38,354
I exist. Is there any more to it?
429
00:43:38,567 --> 00:43:40,977
Yes. We saw the insect destroyed.
430
00:43:40,978 --> 00:43:46,587
We saw you die. And we saw
your planet destroyed.
431
00:43:46,933 --> 00:43:50,198
But the machine you saw was not destroyed.
432
00:43:50,864 --> 00:43:57,440
My insect essence fused with my human essence
and entered the machine, which was designed
433
00:43:57,441 --> 00:44:04,017
by my human half for keeping his mind
alive past the death of his body.
434
00:44:05,218 --> 00:44:06,627
So you are a machine?
435
00:44:06,866 --> 00:44:12,502
If you like. I function,
and I know that I have a purpose.
436
00:44:12,825 --> 00:44:14,313
And what is that purpose?
437
00:44:14,662 --> 00:44:21,780
That comes from my insect half.
My purpose is to destroy all humanity.
438
00:44:23,829 --> 00:44:28,325
But how can you have that purpose,
if you are part human as well?
439
00:44:29,233 --> 00:44:34,241
I share some programming with humans,
but I'm not a human.
440
00:44:34,276 --> 00:44:37,099
Did you enjoy my little game?
441
00:44:37,855 --> 00:44:39,817
What game?
442
00:44:40,185 --> 00:44:44,217
That was just a game I was playing with you.
443
00:44:44,776 --> 00:44:50,252
If I had wanted to destroy you,
you would long ago have been destroyed.
444
00:44:50,253 --> 00:44:56,129
But you helped create me,
so I'm saving you for last.
445
00:44:56,477 --> 00:44:57,747
What do you mean, last?
446
00:44:58,538 --> 00:45:04,135
I will destroy all humankind.
The last to be destroyed will be you.
447
00:45:04,136 --> 00:45:09,733
That will be my thank you.
My going away present.
448
00:45:10,025 --> 00:45:13,782
Now, I'll go away from you - for a while.
449
00:45:14,525 --> 00:45:19,596
Goodbye.
450
00:45:25,517 --> 00:45:26,650
Oh, this is bad.
451
00:45:27,322 --> 00:45:28,261
For everyone.
452
00:45:29,536 --> 00:45:30,342
What can we do?
453
00:45:31,302 --> 00:45:32,189
I do not know.
454
00:45:34,155 --> 00:45:36,519
Well, I mean, how can he destroy everyone?
455
00:45:36,864 --> 00:45:38,073
O mean, that's not possible,
456
00:45:38,074 --> 00:45:43,087
I mean, there are hundreds and thousands
of planets with trillions of people on them.
457
00:45:43,088 --> 00:45:45,700
He can't destroy them, how
could he destroy them all?
458
00:45:46,323 --> 00:45:47,402
I do not know.
459
00:45:48,996 --> 00:45:50,732
You don't think he really could?
460
00:45:52,894 --> 00:45:54,522
I do not think we should underestimate him.
461
00:45:54,523 --> 00:46:03,007
He may not be a life form as you know it -
but our creation, Mantrid, is a very dangerous -
462
00:46:05,132 --> 00:46:06,457
thing.
463
00:46:30,541 --> 00:46:32,028
Mantrid.
464
00:46:33,929 --> 00:46:41,069
������������� � �������������: DarkLight
37852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.