All language subtitles for Homeland.S08E06.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,589 --> 00:00:07,132 Previously on Homeland... 2 00:00:07,216 --> 00:00:08,425 This is Charlie Echo Four. 3 00:00:08,509 --> 00:00:09,968 We are at the crash site. 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,888 Nothing. No pulse. 5 00:00:12,971 --> 00:00:14,223 The president's dead. 6 00:00:14,306 --> 00:00:17,976 All of them. No survivors. 7 00:00:18,060 --> 00:00:20,979 There was an assassination 8 00:00:21,063 --> 00:00:22,731 ordered by Haissam Haqqani 9 00:00:22,814 --> 00:00:26,652 carried out by Taliban forces. 10 00:00:26,735 --> 00:00:27,778 Saul... 11 00:00:27,861 --> 00:00:29,780 President Warner is dead. 12 00:00:29,863 --> 00:00:31,657 So is President Daoud. 13 00:00:31,740 --> 00:00:33,092 Their helicopter went down in the Korengal. 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,911 There were Taliban in the area. 15 00:00:35,994 --> 00:00:37,788 You think I did it? 16 00:00:37,871 --> 00:00:39,414 I need to know. 17 00:00:39,498 --> 00:00:41,291 No. 18 00:00:41,375 --> 00:00:42,876 I did not. 19 00:00:42,960 --> 00:00:45,045 If the Taliban did it, the Taliban did it. 20 00:00:45,128 --> 00:00:46,964 But if the ISI did it, I want to know. 21 00:00:47,047 --> 00:00:48,327 If G'ulom did it, I want to know. 22 00:00:48,382 --> 00:00:49,800 If the pilot flew the helicopter 23 00:00:49,883 --> 00:00:51,194 into the side of the fucking mountain 24 00:00:51,218 --> 00:00:52,862 because he thought Jesus was talking to him, 25 00:00:52,886 --> 00:00:54,646 I want to know that, too, because it matters. 26 00:00:54,680 --> 00:00:58,725 It fucking matters. It determines what we do next. 27 00:00:58,809 --> 00:00:59,726 Carrie? 28 00:00:59,810 --> 00:01:01,770 You have to get the flight recorder. 29 00:01:01,853 --> 00:01:04,147 ‐ We're leaving. ‐ No, first get the recorder. 30 00:01:04,231 --> 00:01:05,691 They're gonna destroy the site? 31 00:01:05,774 --> 00:01:08,151 The vice president made the call. 32 00:01:08,235 --> 00:01:10,279 What about the black box, the flight recorder? 33 00:01:10,362 --> 00:01:11,071 Did you tell them what the mechanic said 34 00:01:11,154 --> 00:01:13,115 about problems with the airframes? 35 00:01:13,198 --> 00:01:16,618 Carrie, we are out of time. 36 00:01:16,702 --> 00:01:19,079 Max, tell me you have the black box. 37 00:01:19,162 --> 00:01:20,247 Yes. 38 00:01:21,331 --> 00:01:25,127 Max, tell me what's happening. 39 00:01:25,210 --> 00:01:26,587 Can you hear me? 40 00:01:29,006 --> 00:01:30,465 Max? 41 00:01:34,428 --> 00:01:36,972 ‐ ‐ Get back, get back! 42 00:01:38,000 --> 00:01:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 43 00:01:46,106 --> 00:01:47,625 The World Trade Center, Tower Number One 44 00:01:47,649 --> 00:01:50,235 is on fire! 45 00:01:50,319 --> 00:01:53,488 I missed something once before. I won't‐‐ 46 00:01:53,572 --> 00:01:55,324 I can't let that happen again! 47 00:01:55,407 --> 00:01:58,076 An American prisoner of war has been turned. 48 00:01:58,160 --> 00:02:00,370 You're a disgrace to your nation, 49 00:02:00,454 --> 00:02:01,455 Sergeant Nicholas Brody. 50 00:02:01,538 --> 00:02:03,749 You're a traitor and a terrorist, 51 00:02:03,832 --> 00:02:06,793 and now it's time to pay for that. 52 00:02:06,877 --> 00:02:09,004 Are you accusing me of something? 53 00:02:09,087 --> 00:02:09,921 You really do not remember? 54 00:02:10,005 --> 00:02:12,674 Remember what? 55 00:02:12,758 --> 00:02:14,277 We may be dealing with a compromised officer here. 56 00:02:14,301 --> 00:02:16,637 You had a relationship complicated enough 57 00:02:16,720 --> 00:02:19,306 to lie about. 58 00:02:19,389 --> 00:02:20,849 Yeah, it's complicated. 59 00:02:20,932 --> 00:02:22,351 I lost seven months of my life. 60 00:02:22,434 --> 00:02:25,020 To my Russian handler? 61 00:02:25,103 --> 00:02:26,855 Is our strategy working? 62 00:02:26,938 --> 00:02:29,775 And you will become the focus of an investigation 63 00:02:29,858 --> 00:02:32,944 that will define the rest of your life. 64 00:02:33,028 --> 00:02:34,922 That not every problem in the Middle East 65 00:02:34,946 --> 00:02:37,866 deserves a military solution. 66 00:02:37,949 --> 00:02:42,329 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 67 00:02:42,412 --> 00:02:43,872 Carrie, you're not yourself. 68 00:02:43,955 --> 00:02:46,291 I'm still putting the pieces together. 69 00:02:46,375 --> 00:02:51,213 Please, God, tell me you have it. 70 00:02:52,130 --> 00:02:54,633 Is there no fucking line? 71 00:02:54,716 --> 00:02:56,843 I believe you. 72 00:02:56,927 --> 00:02:59,096 No one else will. 73 00:03:02,516 --> 00:03:05,560 The Cabinet met early this morning 74 00:03:05,644 --> 00:03:07,688 as soon as word reached Washington 75 00:03:07,771 --> 00:03:09,898 that President Warner was confirmed dead 76 00:03:09,981 --> 00:03:11,125 at the site of a downed helicopter 77 00:03:11,149 --> 00:03:13,652 in Afghanistan's Korengal Valley. 78 00:03:13,735 --> 00:03:18,907 Both houses of Congress met in an emergency session today. 79 00:03:18,990 --> 00:03:19,991 They declared Wednesday 80 00:03:20,075 --> 00:03:22,911 a national day of mourning for the President, 81 00:03:22,994 --> 00:03:24,430 and plans for his funeral have commenced, 82 00:03:24,454 --> 00:03:27,332 though his remains have not yet returned 83 00:03:27,416 --> 00:03:29,042 to the United States. 84 00:03:29,126 --> 00:03:31,878 None of that has discouraged the thousands of people 85 00:03:31,962 --> 00:03:34,714 gathered outside the White House today, 86 00:03:34,798 --> 00:03:38,260 expressing their devastation over the loss of a man 87 00:03:38,343 --> 00:03:41,179 who was president for only a few short months 88 00:03:41,263 --> 00:03:43,014 but was a great statesman 89 00:03:43,098 --> 00:03:47,352 and a servant of the American people for over 40 years. 90 00:04:02,033 --> 00:04:03,910 Speaking Pashto. 91 00:04:29,978 --> 00:04:33,148 Speaking Pashto. 92 00:04:35,901 --> 00:04:37,944 They'll pay you. 93 00:04:38,028 --> 00:04:39,571 Big money. 94 00:04:39,654 --> 00:04:41,198 They'll pay you big money for me. 95 00:04:41,281 --> 00:04:43,617 Speaking Pashto 96 00:04:46,328 --> 00:04:49,539 speaking Pashto. 97 00:04:54,461 --> 00:04:56,046 Ok‐okay, okay. 98 00:04:56,129 --> 00:04:57,297 Speaking Pashto. 99 00:05:10,977 --> 00:05:13,980 Speaking Pashto 100 00:05:22,614 --> 00:05:25,575 ‐ ‐ 101 00:05:44,386 --> 00:05:47,597 Shouting in Pashto. 102 00:05:47,681 --> 00:05:49,975 Hey! Hey! 103 00:05:50,058 --> 00:05:52,102 I'm here! 104 00:05:55,981 --> 00:05:59,985 I'm here! I'm here! 105 00:06:17,836 --> 00:06:20,088 Eight seconds to air. 106 00:06:20,171 --> 00:06:24,759 Five, four, three, two... 107 00:06:28,597 --> 00:06:30,807 Good evening. 108 00:06:30,891 --> 00:06:33,560 In the words of Lyndon Baines Johnson, 109 00:06:33,643 --> 00:06:36,605 "All I have I would have given gladly 110 00:06:36,688 --> 00:06:38,940 not to be standing here today." 111 00:06:39,024 --> 00:06:41,610 At 4:52 this afternoon, 112 00:06:41,693 --> 00:06:43,737 Justice Harlan Crawford swore me in 113 00:06:43,820 --> 00:06:46,823 to the office of President of the United States. 114 00:06:46,907 --> 00:06:48,700 It is with a grieving heart 115 00:06:48,783 --> 00:06:50,827 that I take this nation's solemn oath 116 00:06:50,910 --> 00:06:53,204 to preserve, protect, and defend 117 00:06:53,288 --> 00:06:55,790 the Constitution of these United States. 118 00:06:55,874 --> 00:06:57,417 Kabul's on the uplink, 119 00:06:57,500 --> 00:06:58,209 and the Joint Chiefs want to talk to you 120 00:06:58,293 --> 00:07:00,670 about moving around some hardware. 121 00:07:00,754 --> 00:07:02,130 What does that mean? 122 00:07:02,213 --> 00:07:04,549 Redirecting the Fifth Fleet into the Arabian Sea. 123 00:07:04,633 --> 00:07:05,651 So they want to surge troops? 124 00:07:05,675 --> 00:07:09,179 N‐no, it's about readiness for another attack 125 00:07:09,262 --> 00:07:11,973 or if we need to evacuate the embassy. 126 00:07:12,057 --> 00:07:14,601 You know, they're saying I had Warner's chopper shot down. 127 00:07:14,684 --> 00:07:16,603 ‐ Palace coup. ‐ Who's they? 128 00:07:16,686 --> 00:07:19,397 Fucking Buzzfeed, somebody, I don't know. 129 00:07:19,481 --> 00:07:21,401 There's gonna be a lot more of that. 130 00:07:21,483 --> 00:07:22,192 I'd try to tune it all out. 131 00:07:22,275 --> 00:07:25,153 I just pledged the hand of justice, 132 00:07:25,236 --> 00:07:27,238 Old Testament style, to the whole damn country. 133 00:07:27,322 --> 00:07:29,300 Now, somebody in there better come up with something 134 00:07:29,324 --> 00:07:31,159 for me to do and quickly. 135 00:07:37,666 --> 00:07:39,584 Please. 136 00:07:39,668 --> 00:07:42,462 Where's Kabul? 137 00:07:42,545 --> 00:07:44,231 We're having trouble with the connection, sir. 138 00:07:44,255 --> 00:07:46,716 It's going to be a minute. 139 00:07:46,800 --> 00:07:48,760 Still nothing? 140 00:07:48,843 --> 00:07:51,429 I don't know what the fucking problem is. 141 00:07:52,931 --> 00:07:54,432 JSOC's stonewalling me. 142 00:07:54,516 --> 00:07:56,309 Any word on Max? 143 00:07:56,393 --> 00:07:58,553 QRF searched both crash sites. They didn't find a body. 144 00:07:58,603 --> 00:07:59,896 ‐ So he's alive. ‐ Let's hope. 145 00:07:59,979 --> 00:08:01,499 How many units are out looking for him? 146 00:08:01,564 --> 00:08:03,191 We've got drones in the air, 147 00:08:03,274 --> 00:08:04,484 but it's over 12 hours, 148 00:08:04,567 --> 00:08:06,003 and the search radius is only getting bigger. 149 00:08:06,027 --> 00:08:07,296 JSOC's still looking, though, right? 150 00:08:07,320 --> 00:08:08,321 Not on the ground. 151 00:08:08,405 --> 00:08:10,532 I've got bases, the embassy, 152 00:08:10,615 --> 00:08:11,950 this place, all targets. 153 00:08:12,033 --> 00:08:13,593 That's got to be our priority right now. 154 00:08:13,660 --> 00:08:15,161 We're up. 155 00:08:17,872 --> 00:08:19,672 ‐ Saul. ‐ We're doing what we can do. 156 00:08:19,708 --> 00:08:22,210 That's bullshit. I sent him in there. 157 00:08:22,293 --> 00:08:24,295 We both did. 158 00:08:24,379 --> 00:08:25,130 Mr. President, 159 00:08:25,213 --> 00:08:27,716 we apologize for keeping you waiting. 160 00:08:35,056 --> 00:08:36,683 Mike, do you have a minute? 161 00:08:36,766 --> 00:08:39,102 It'd be really great if you could look at‐‐. 162 00:08:42,981 --> 00:08:44,107 Tech cleaned up the tape 163 00:08:44,190 --> 00:08:45,584 of Carrie and Yevgeny at the mosque. 164 00:08:45,608 --> 00:08:46,627 I think you need to listen to it. 165 00:08:46,651 --> 00:08:48,695 Can't do it. I'll try and get to you later. 166 00:08:54,951 --> 00:08:57,495 Hey, anything on Max Piotrowski? 167 00:08:57,579 --> 00:08:59,039 Whole sector's gone quiet. 168 00:08:59,122 --> 00:09:00,433 They shot down the fucking president. 169 00:09:00,457 --> 00:09:02,500 ‐ They're gonna go to ground. ‐ How about Kabul? 170 00:09:02,584 --> 00:09:04,103 Maybe they're referencing him. He was carrying a‐‐. 171 00:09:04,127 --> 00:09:05,336 A flight recorder, I know. 172 00:09:05,420 --> 00:09:07,088 Uh, we're listening to hundreds of calls. 173 00:09:07,172 --> 00:09:09,299 We got automated searches on thousands more. 174 00:09:09,382 --> 00:09:11,926 He's on the list, but it's a long list. 175 00:09:12,010 --> 00:09:13,803 Can I see the keywords? 176 00:09:19,768 --> 00:09:21,603 Print me a copy. 177 00:09:25,356 --> 00:09:26,775 Hello? 178 00:09:26,858 --> 00:09:28,276 No, I can't even get through. 179 00:09:28,359 --> 00:09:29,778 The secure lines are overloaded. 180 00:09:29,861 --> 00:09:31,279 I'm‐‐I'm trying. I‐‐. 181 00:09:31,362 --> 00:09:33,615 This is everything? 182 00:09:33,698 --> 00:09:34,783 Hang on. 183 00:09:34,866 --> 00:09:36,260 The Taliban knows how to avoid these. 184 00:09:36,284 --> 00:09:37,678 You want to add something, be my guest. 185 00:09:37,702 --> 00:09:39,412 We got a dozen guys coming from Fort Meade. 186 00:09:39,496 --> 00:09:41,247 We'll have more ears on it then. 187 00:09:41,331 --> 00:09:44,042 Sorry, uh, Bagram SIGINT's not calling me back. 188 00:09:44,125 --> 00:09:45,561 Is there anybody you can try in Kandahar? 189 00:09:45,585 --> 00:09:47,745 We put together a timeline of everything we know 190 00:09:47,796 --> 00:09:49,196 once the president landed at Bagram. 191 00:09:50,090 --> 00:09:51,466 It's incomplete, but it's a start. 192 00:09:51,549 --> 00:09:53,510 Alan Yager, Vanessa Kroll, FBI. 193 00:09:53,593 --> 00:09:54,886 ‐ Hi, Alan. ‐ Alan's my Deputy. 194 00:09:54,969 --> 00:09:56,697 Chief of Station‐‐ he'll get your team set up. 195 00:09:56,721 --> 00:09:58,139 Great, Ray Auerbach, Marshall Carter 196 00:09:58,223 --> 00:10:00,141 are the legats from Islamabad and Abu Dhabi. 197 00:10:00,225 --> 00:10:01,101 The three of us will need doors that close. 198 00:10:01,184 --> 00:10:03,645 Follow me, folks. 199 00:10:03,728 --> 00:10:04,955 You can drop your stuff in here, 200 00:10:04,979 --> 00:10:06,582 and then we'll get you set up on secure comms. 201 00:10:06,606 --> 00:10:09,001 How much of your staff is out in the field right now? 202 00:10:09,025 --> 00:10:10,568 About half, pumping sources. 203 00:10:10,652 --> 00:10:13,196 Okay, well, uh, I don't want to gum up the works, 204 00:10:13,279 --> 00:10:16,157 but until we know otherwise, this station is a crime scene. 205 00:10:16,241 --> 00:10:17,659 What's the working theory? 206 00:10:17,742 --> 00:10:20,328 Somebody told the Taliban where to stand with an RPG. 207 00:10:20,411 --> 00:10:22,411 You've got the highest concentration in the country 208 00:10:22,455 --> 00:10:24,874 of people that knew the President was in the air. 209 00:10:24,958 --> 00:10:26,459 I need statements from everybody 210 00:10:26,543 --> 00:10:28,479 and access to all communication in and out of here 211 00:10:28,503 --> 00:10:30,380 in the last 72 hours. 212 00:10:30,463 --> 00:10:32,715 Put out an RTB. Everybody back to base. 213 00:10:32,799 --> 00:10:34,717 - ‐ You got it. - ‐ Thanks. 214 00:11:07,417 --> 00:11:09,752 What about the embassy, even just nonessentials? 215 00:11:09,836 --> 00:11:11,462 We start evacuating nonessentials, 216 00:11:11,546 --> 00:11:13,840 we turn a panic into full‐on hysteria. 217 00:11:13,923 --> 00:11:16,551 Saul, President G'ulom's office called. 218 00:11:16,634 --> 00:11:18,845 He wants to talk to you as soon as possible. 219 00:11:18,928 --> 00:11:22,182 ‐ Put him through. ‐ In person. 220 00:11:22,265 --> 00:11:23,576 Your security detail doesn't want you leaving the building. 221 00:11:23,600 --> 00:11:27,061 ‐ He was insistent. ‐ Oh, fuck. 222 00:11:29,355 --> 00:11:30,374 Yeah, I need an armed convoy 223 00:11:30,398 --> 00:11:31,065 for the National Security Advisor. 224 00:11:31,149 --> 00:11:31,983 Do we know where Haqqani is? 225 00:11:32,066 --> 00:11:33,735 Did he even make it out of the city? 226 00:11:33,818 --> 00:11:34,986 No idea. 227 00:14:12,060 --> 00:14:13,770 I want a favor. 228 00:14:13,853 --> 00:14:15,646 Apparently I earned it. 229 00:14:17,648 --> 00:14:19,025 Okay. 230 00:14:19,108 --> 00:14:20,902 This isn't the beginning of an arrangement 231 00:14:20,985 --> 00:14:24,697 or whatever the fuck you think you're laying groundwork for. 232 00:14:27,492 --> 00:14:29,827 One of our people went missing near the crash site. 233 00:14:29,911 --> 00:14:31,788 You had a lot of casualties. 234 00:14:31,871 --> 00:14:34,874 I'm not surprised you didn't recover one or two. 235 00:14:35,833 --> 00:14:38,252 I think he's still alive, and he's a friend of mine. 236 00:14:38,336 --> 00:14:39,420 Ah. 237 00:14:39,504 --> 00:14:41,380 I'm sorry to hear that. 238 00:14:41,464 --> 00:14:43,049 I'm worried the Taliban has him. 239 00:14:43,132 --> 00:14:47,345 If they do, he's only alive if they want to trade him back 240 00:14:47,428 --> 00:14:49,555 or sell him. 241 00:14:49,639 --> 00:14:51,432 Can you find out? 242 00:14:51,516 --> 00:14:53,726 Our network in that part of the Korengal is‐‐ 243 00:14:53,810 --> 00:14:56,479 it's pretty thin. 244 00:14:58,106 --> 00:14:59,458 You don't have to be cute about it. 245 00:14:59,482 --> 00:15:01,242 I know you bought a lot of goodwill up there. 246 00:15:01,275 --> 00:15:02,693 No, no, I‐I do want to help, but... 247 00:15:02,777 --> 00:15:04,487 What? 248 00:15:06,239 --> 00:15:08,825 You have a surveillance blanket on that area. 249 00:15:08,908 --> 00:15:10,284 The moment I talk to anybody, 250 00:15:10,368 --> 00:15:12,703 the man's gonna get a Hellfire missile on his head 251 00:15:12,787 --> 00:15:15,164 in a matter of seconds. 252 00:15:15,248 --> 00:15:16,290 Can you disable it? 253 00:15:16,374 --> 00:15:19,001 I mean, I just need long enough to make a phone call. 254 00:15:19,085 --> 00:15:20,628 You want me to take down our monitoring 255 00:15:20,711 --> 00:15:22,171 in the sector where two presidents 256 00:15:22,255 --> 00:15:23,923 were just shot out of the sky? 257 00:15:26,551 --> 00:15:28,302 No. 258 00:15:28,386 --> 00:15:30,847 Well, then I can't help you. 259 00:15:32,348 --> 00:15:34,725 We have troops on the ground. 260 00:15:34,809 --> 00:15:36,435 I can't give you and the Taliban 261 00:15:36,519 --> 00:15:38,062 a free pass in a hot zone. 262 00:15:38,146 --> 00:15:41,399 It's not a hot zone anymore. 263 00:15:41,482 --> 00:15:44,986 Look, all I'm asking for is two minutes. 264 00:15:45,069 --> 00:15:47,989 I trust you to protect my sources. 265 00:15:48,072 --> 00:15:50,283 You have to trust me not to take advantage. 266 00:15:50,366 --> 00:15:52,535 Let's not push it on the trust front, okay? 267 00:15:52,618 --> 00:15:54,996 You're an enemy officer, and you're asking me 268 00:15:55,079 --> 00:15:57,832 to sabotage an American intelligence capability. 269 00:15:57,915 --> 00:16:00,293 I'm not asking you to do anything. 270 00:16:00,376 --> 00:16:01,752 You came to me. 271 00:16:05,715 --> 00:16:07,967 Can't fucking be‐‐. 272 00:16:26,652 --> 00:16:30,072 Two minutes is all you need? 273 00:16:32,950 --> 00:16:33,784 Three o'clock this afternoon. 274 00:16:33,868 --> 00:16:37,788 Two minutes. Does that work? 275 00:16:39,957 --> 00:16:42,960 This is not the time to lie to me. 276 00:16:43,044 --> 00:16:45,504 Honestly, I have no idea where he is. 277 00:16:45,588 --> 00:16:47,506 He is in your embassy, 278 00:16:47,590 --> 00:16:50,927 and you will turn him over immediately. 279 00:16:51,010 --> 00:16:53,179 Yesterday he was in a CIA safe house. 280 00:16:53,262 --> 00:16:55,223 He left. 281 00:16:55,306 --> 00:16:57,516 We haven't heard from him since. 282 00:16:57,600 --> 00:16:58,267 No one followed him? 283 00:16:58,351 --> 00:17:01,562 ‐ No tracking device? ‐ No. 284 00:17:01,646 --> 00:17:03,439 The man who assassinated your president, 285 00:17:03,522 --> 00:17:05,107 you let him go. 286 00:17:05,191 --> 00:17:08,277 Haissam Haqqani came to Kabul at great personal risk 287 00:17:08,361 --> 00:17:09,695 in the name of peace 288 00:17:09,779 --> 00:17:10,881 to meet with the President of the United States. 289 00:17:10,905 --> 00:17:15,576 Haissam Haqqani came to Kabul 290 00:17:15,660 --> 00:17:19,038 to deceive one man, you. 291 00:17:19,121 --> 00:17:20,414 You believed him 292 00:17:20,498 --> 00:17:21,642 and brought your president across the seas. 293 00:17:21,666 --> 00:17:24,126 It was not Haqqani. 294 00:17:24,210 --> 00:17:26,087 - ‐ And you know? - ‐ Yes. 295 00:17:26,170 --> 00:17:28,839 Hmm. How? 296 00:17:28,923 --> 00:17:32,009 Because he looked you in the eyes? 297 00:17:32,093 --> 00:17:35,096 People change, they evolve. 298 00:17:35,179 --> 00:17:37,348 Do they? 299 00:17:37,431 --> 00:17:40,226 I wonder what General Ryan thinks. 300 00:17:40,309 --> 00:17:44,146 Do people like Haissam Haqqani change? 301 00:17:44,230 --> 00:17:46,023 Yes, sir, I believe they do. 302 00:17:46,107 --> 00:17:49,443 Do you know the sound a woman makes 303 00:17:49,527 --> 00:17:53,239 when her hand is removed from her arm with a hacksaw? 304 00:17:54,365 --> 00:17:57,034 It can be heard even over the cheers 305 00:17:57,118 --> 00:18:00,496 of 5,000 Taliban. 306 00:18:00,580 --> 00:18:02,707 Mr. President, no one wants to see 307 00:18:02,790 --> 00:18:05,001 the Taliban return to power. 308 00:18:05,084 --> 00:18:07,169 But no one wants to see the kind of lawlessness 309 00:18:07,253 --> 00:18:09,589 you presided over in the '90s either. 310 00:18:09,672 --> 00:18:13,175 I reject the comparison. 311 00:18:14,594 --> 00:18:16,429 You just declared martial law 312 00:18:16,512 --> 00:18:19,515 and rounded up 300 insurgents in a soccer stadium. 313 00:18:19,599 --> 00:18:23,894 To prevent them from attacking my country. 314 00:18:23,978 --> 00:18:25,521 Please. 315 00:18:25,605 --> 00:18:27,356 You've wanted absolute power for 40 years. 316 00:18:27,440 --> 00:18:28,316 Now you have it. 317 00:18:28,399 --> 00:18:30,985 ‐ Frankly, it makes me wonder. ‐ What? 318 00:18:31,068 --> 00:18:34,905 Maybe you had the presidents killed. 319 00:18:39,994 --> 00:18:43,623 You'll see yourselves out. 320 00:19:15,071 --> 00:19:17,239 Carrie. 321 00:19:17,323 --> 00:19:18,199 FBI's doing preliminary interviews 322 00:19:18,282 --> 00:19:19,760 with senior people from the country team. 323 00:19:19,784 --> 00:19:22,745 You should head in. 324 00:19:22,828 --> 00:19:24,830 Mike's office. 325 00:19:35,383 --> 00:19:36,300 Hi. 326 00:19:36,384 --> 00:19:38,469 Oh. Hi. 327 00:19:38,552 --> 00:19:40,388 Come on in. I'm Vanessa Kroll. 328 00:19:40,471 --> 00:19:41,615 - ‐ Carrie Mathison. - ‐ 329 00:19:41,639 --> 00:19:43,474 Mathison, yeah. Have a seat. 330 00:19:44,433 --> 00:19:48,771 Mathison, special envoy. What's that mean? 331 00:19:48,854 --> 00:19:50,690 Saul Berenson brought me in a few days ago 332 00:19:50,773 --> 00:19:53,734 as a‐a sort of advisor in the peace talks. 333 00:19:53,818 --> 00:19:55,986 I worked with a lot of the parties a few years back. 334 00:19:56,070 --> 00:19:57,530 You arrived in Kabul on... 335 00:19:57,613 --> 00:20:00,157 Uh, the third. 336 00:20:00,241 --> 00:20:04,078 When did you find out the President was arriving? 337 00:20:04,161 --> 00:20:05,579 Yesterday... 338 00:20:05,663 --> 00:20:07,248 A couple hours before he landed. 339 00:20:07,331 --> 00:20:09,709 The National Security Advisor had a detail 340 00:20:09,792 --> 00:20:11,210 bring me over to Bagram. 341 00:20:11,293 --> 00:20:12,854 President Warner wanted to speak with me, 342 00:20:12,878 --> 00:20:14,255 but I didn't know what was going on 343 00:20:14,338 --> 00:20:15,589 until I was in the hangar. 344 00:20:15,673 --> 00:20:16,692 Why'd the President want to speak with you? 345 00:20:16,716 --> 00:20:19,176 Um... 346 00:20:19,260 --> 00:20:20,970 Well, I was involved in sketching out 347 00:20:21,053 --> 00:20:23,764 some of the administration's Afghanistan policy. 348 00:20:23,848 --> 00:20:25,141 Mm... 349 00:20:25,224 --> 00:20:27,017 he was thanking me, 350 00:20:27,101 --> 00:20:29,520 which was premature. 351 00:20:29,603 --> 00:20:31,147 Which part of the policy? 352 00:20:31,230 --> 00:20:32,940 Um, getting out, 353 00:20:33,023 --> 00:20:34,942 ending the war. 354 00:20:35,025 --> 00:20:37,737 You know anyone around here who didn't support it? 355 00:20:37,820 --> 00:20:39,780 The peace deal? Well, a lot of people. 356 00:20:39,864 --> 00:20:43,784 But in this station, n‐not really. 357 00:20:45,703 --> 00:20:47,830 Hmm. 358 00:20:47,913 --> 00:20:49,516 If you think of anything, here's my email. 359 00:20:49,540 --> 00:20:50,958 Thank you. 360 00:20:51,041 --> 00:20:52,835 Okay, that's‐‐that's all? 361 00:20:52,918 --> 00:20:55,045 Yeah, I'm just getting the lay of the land. 362 00:20:55,129 --> 00:20:58,758 Safe to say this won't be the last time I talk with you. 363 00:21:13,147 --> 00:21:15,149 You were trying to hang yourself 364 00:21:15,232 --> 00:21:17,485 with a rope made from your bedsheets. 365 00:21:17,568 --> 00:21:21,864 I hadn't seen you in months. I got there... 366 00:21:21,947 --> 00:21:23,073 by pure luck. 367 00:21:23,157 --> 00:21:25,743 If I was there a minute later, just a minute later, 368 00:21:25,826 --> 00:21:27,745 you would've been gone, and after that, 369 00:21:27,828 --> 00:21:29,580 I managed to get you back on your meds 370 00:21:29,663 --> 00:21:31,207 for a couple of weeks. 371 00:21:31,290 --> 00:21:34,335 There was a birch forest right near the hospital. 372 00:21:34,418 --> 00:21:35,085 You really liked walking there. 373 00:21:35,169 --> 00:21:37,755 ‐ ‐ It's true. 374 00:21:37,838 --> 00:21:40,299 Turns out, we had a lot to talk about. 375 00:21:40,382 --> 00:21:41,675 Really? Like what? 376 00:21:41,759 --> 00:21:43,010 Like your relationship 377 00:21:43,093 --> 00:21:44,571 ‐ with Nicholas Brody. ‐ Tell me something 378 00:21:44,595 --> 00:21:46,764 you didn't just read in my file. 379 00:21:46,847 --> 00:21:48,974 You had a daughter with him... 380 00:21:49,058 --> 00:21:50,726 Franny. 381 00:21:50,810 --> 00:21:54,855 You slipped her head underwater in the bath. 382 00:21:54,939 --> 00:21:57,691 There was a moment when you actually considered 383 00:21:57,775 --> 00:21:59,860 drowning your own child. 384 00:21:59,944 --> 00:22:02,780 - ‐ Fucking Christ. - ‐ Yeah. 385 00:22:09,453 --> 00:22:11,664 Did you read the contact report? 386 00:22:11,747 --> 00:22:13,707 It's, uh, not quite the same. 387 00:22:13,791 --> 00:22:15,793 It's a total fabrication. 388 00:22:19,547 --> 00:22:21,006 Timing's not great. 389 00:22:21,090 --> 00:22:23,759 I didn't want to mention it with all this going on, but... 390 00:22:23,843 --> 00:22:25,928 I just knew you needed to see it. 391 00:22:26,011 --> 00:22:27,513 Yeah. 392 00:22:27,596 --> 00:22:30,182 I mean, I understand why she lied about it. 393 00:22:30,266 --> 00:22:31,517 She wants back in the agency. 394 00:22:31,600 --> 00:22:32,786 She can't get security clearance 395 00:22:32,810 --> 00:22:34,061 if that's on the record. 396 00:22:34,144 --> 00:22:36,188 That's for damn sure. 397 00:22:36,272 --> 00:22:38,023 Maybe he's lying. 398 00:22:39,900 --> 00:22:43,445 Jenna, it was Carrie's idea for the President to come here. 399 00:22:43,529 --> 00:22:45,573 ‐ She pitched the visit. ‐ When? 400 00:22:45,656 --> 00:22:47,908 Ninety minutes after this conversation. 401 00:22:50,911 --> 00:22:53,956 She was in the SCIF when Saul laid out the peace plan. 402 00:22:54,039 --> 00:22:56,834 She told Warner the best way to sell it to the American people 403 00:22:56,917 --> 00:23:00,504 would be here, in Afghanistan, in front of combat troops. 404 00:23:02,464 --> 00:23:04,174 Okay. 405 00:23:04,258 --> 00:23:06,302 But t‐that doesn't mean... 406 00:23:06,385 --> 00:23:09,805 I have an FBI team working out of my office. 407 00:23:09,889 --> 00:23:12,975 I can't neglect to mention it. 408 00:23:18,814 --> 00:23:20,983 I got to give it some thought. 409 00:23:23,736 --> 00:23:26,989 Do me a favor‐‐don't let her out of your sight. 410 00:26:22,748 --> 00:26:25,751 Speaking Dari 411 00:26:32,299 --> 00:26:34,301 speaking Pashto. 412 00:27:12,840 --> 00:27:15,509 What kind of numbers are we talking about? 413 00:27:15,592 --> 00:27:17,761 Just shy of 300 in the stadium right now. 414 00:27:17,845 --> 00:27:19,304 He massacres 300 Taliban 415 00:27:19,388 --> 00:27:21,074 who came out of the mountains for a ceasefire, 416 00:27:21,098 --> 00:27:23,934 we're gonna be looking at an insurgency on steroids. 417 00:27:24,017 --> 00:27:25,978 Which means what exactly? 418 00:27:26,061 --> 00:27:27,205 Suicide bombs, kidnappings, 419 00:27:27,229 --> 00:27:29,898 attacks on every military instillation in country, 420 00:27:29,982 --> 00:27:31,483 Afghan and American. 421 00:27:31,567 --> 00:27:32,669 And we don't have the troop force for that. 422 00:27:32,693 --> 00:27:34,736 If G'ulom lights this thing on fire, 423 00:27:34,820 --> 00:27:39,199 I don't know if I can secure the embassy and the bases, 424 00:27:39,283 --> 00:27:40,868 never mind prop up his government. 425 00:27:40,951 --> 00:27:42,286 Well, can we turn over Haqqani? 426 00:27:42,369 --> 00:27:44,621 Can we just do that? 427 00:27:47,040 --> 00:27:49,084 Sir, we do not have him. 428 00:27:49,167 --> 00:27:50,502 Why the fuck did somebody tell me 429 00:27:50,586 --> 00:27:52,254 he was in a CIA safe house? 430 00:27:52,337 --> 00:27:53,731 Mr. President, we'd like you to get on the phone 431 00:27:53,755 --> 00:27:57,259 with G'ulom and draw a clear red line. 432 00:27:57,342 --> 00:27:58,802 He needs to understand, 433 00:27:58,886 --> 00:28:00,888 if there are executions in that stadium, 434 00:28:00,971 --> 00:28:03,932 American aid to his government will immediately cease. 435 00:28:08,020 --> 00:28:11,106 Listen, is it possible 436 00:28:11,189 --> 00:28:13,150 this is a lot of hot air? 437 00:28:13,233 --> 00:28:15,193 I mean, he could be bluffing, right? 438 00:28:15,277 --> 00:28:18,196 No, sir, no, sir, this is how he does business. 439 00:28:18,280 --> 00:28:20,490 He'd kill 300 men in a stadium without a flinch. 440 00:28:20,574 --> 00:28:21,825 Oh, that's great. 441 00:28:21,909 --> 00:28:24,995 Folks, let's talk through 442 00:28:25,078 --> 00:28:27,456 how the President can broach this. 443 00:28:31,251 --> 00:28:33,921 I would start by reminding G'ulom 444 00:28:34,004 --> 00:28:36,632 that his country has a new constitution 445 00:28:36,715 --> 00:28:39,384 and that it enshrines rights like due process, 446 00:28:39,468 --> 00:28:41,094 even for the Taliban. 447 00:28:41,178 --> 00:28:42,679 They have a judiciary. 448 00:28:42,763 --> 00:28:44,431 They have a framework for civil society. 449 00:28:44,514 --> 00:28:47,142 None of that can be ignored, even in the face of a crisis. 450 00:28:47,225 --> 00:28:47,768 Especially in the face of a crisis. 451 00:28:47,851 --> 00:28:49,561 That's why it's there. 452 00:28:49,645 --> 00:28:51,897 It's for your enemies, not your friends. 453 00:28:58,487 --> 00:29:00,322 All right, get him on the phone. 454 00:29:01,949 --> 00:29:03,700 Uh, we'll touch base after the call. 455 00:29:03,784 --> 00:29:05,619 Thank you, Mr. President. 456 00:29:10,624 --> 00:29:13,919 President G'ulom in Kabul for the President, please. 457 00:29:14,002 --> 00:29:15,629 Thank you. 458 00:29:15,712 --> 00:29:17,839 Say his name. 459 00:29:17,923 --> 00:29:19,633 ‐ G'ulom? ‐ Yeah. 460 00:29:19,716 --> 00:29:21,718 G'ulom. Abdul G'ulom. 461 00:29:21,802 --> 00:29:23,637 "Goo‐LOM." 462 00:29:23,720 --> 00:29:24,846 "GOO‐lom." 463 00:29:24,930 --> 00:29:26,473 "GOO‐lom." Is that right? 464 00:29:26,556 --> 00:29:29,393 ‐ ‐ Fuck me. 465 00:29:29,476 --> 00:29:31,561 Yes, thank you. 466 00:29:35,565 --> 00:29:38,110 - ‐ Mr. President. - ‐ Mr. President. 467 00:29:38,193 --> 00:29:40,529 "Congratulations" is not the right word 468 00:29:40,612 --> 00:29:43,031 for this place we find ourselves. 469 00:29:43,115 --> 00:29:45,283 No, it's not... sadly. 470 00:29:45,367 --> 00:29:47,285 May God be at your side. 471 00:29:47,369 --> 00:29:49,955 And yours, sir. Amen. 472 00:29:53,625 --> 00:29:55,669 I'm told you've got a lot of Taliban fighters 473 00:29:55,752 --> 00:29:57,170 in your soccer stadium. 474 00:29:57,254 --> 00:29:59,214 That's correct. 475 00:29:59,297 --> 00:30:01,341 Mr. President, I need you to understand 476 00:30:01,425 --> 00:30:04,636 those men need to stay alive. 477 00:30:04,720 --> 00:30:07,848 Now, I want Haissam Haqqani in custody as much as you do, 478 00:30:07,931 --> 00:30:09,891 but you've got a judicial system 479 00:30:09,975 --> 00:30:11,077 that you've just put on its feet. 480 00:30:11,101 --> 00:30:14,271 Even Taliban prisoners need to go through something 481 00:30:14,354 --> 00:30:16,732 that looks like due process. 482 00:30:16,815 --> 00:30:18,275 Of course. 483 00:30:18,358 --> 00:30:22,195 I am the president of a nation bound by law. 484 00:30:22,279 --> 00:30:24,406 Civil society. 485 00:30:24,489 --> 00:30:26,324 Yes. 486 00:30:26,408 --> 00:30:28,201 You start executing men in a stadium, 487 00:30:28,285 --> 00:30:29,965 you could be setting off a wave of violence 488 00:30:29,995 --> 00:30:32,330 that'll destabilize your whole country. 489 00:30:32,414 --> 00:30:36,626 I am afraid that part is not correct. 490 00:30:37,961 --> 00:30:40,297 Well, I think you're going to see 491 00:30:40,380 --> 00:30:43,175 suicide bombings and attacks. 492 00:30:43,258 --> 00:30:46,636 The spike in violence has already occurred, 493 00:30:46,720 --> 00:30:48,972 when you drew down your troops, 494 00:30:49,056 --> 00:30:52,392 and again when you began peace talks. 495 00:30:55,145 --> 00:30:56,938 That's unfortunate. 496 00:30:57,022 --> 00:30:58,607 To this enemy, 497 00:30:58,690 --> 00:31:00,484 appeasement is a sign of weakness, 498 00:31:00,567 --> 00:31:02,778 and it is met with aggression. 499 00:31:04,279 --> 00:31:07,491 They murdered the leader of the free world. 500 00:31:07,574 --> 00:31:09,743 It is the victory of a lifetime. 501 00:31:09,826 --> 00:31:11,745 Can you imagine the consequences 502 00:31:11,828 --> 00:31:15,624 if our answer is due process? 503 00:31:17,709 --> 00:31:19,961 Yeah, no. 504 00:31:21,254 --> 00:31:25,425 We must respond in a language they understand. 505 00:31:25,509 --> 00:31:27,511 A band of criminals 506 00:31:27,594 --> 00:31:30,597 is holding our countries hostage, 507 00:31:30,680 --> 00:31:32,974 and we have an opportunity to crush them 508 00:31:33,058 --> 00:31:35,268 once and for all. 509 00:31:35,352 --> 00:31:38,063 We must have the strength to do it. 510 00:31:40,357 --> 00:31:42,400 What exactly would that look like? 511 00:33:11,281 --> 00:33:13,158 Hi. 512 00:33:14,409 --> 00:33:15,827 You need something? 513 00:33:15,911 --> 00:33:17,537 No. Sorry. 514 00:33:17,621 --> 00:33:19,206 My first week in town, this was my room. 515 00:33:19,289 --> 00:33:21,374 I still wind up here when I'm not thinking. 516 00:33:21,458 --> 00:33:22,918 Sorry. 517 00:33:30,884 --> 00:33:32,761 Fuck. 518 00:34:03,416 --> 00:34:05,752 Hey. Can I get a hard copy 519 00:34:05,835 --> 00:34:07,715 of whatever we're recording that might reference 520 00:34:07,754 --> 00:34:09,172 Max Piotrowski, the missing guy? 521 00:34:09,256 --> 00:34:10,674 There haven't been any pings. 522 00:34:10,757 --> 00:34:12,026 Yeah, because like I mentioned, they dodge the keywords. 523 00:34:12,050 --> 00:34:14,511 I want to read what they're actually saying, 524 00:34:14,594 --> 00:34:16,596 see if I can piece anything together. 525 00:34:16,680 --> 00:34:18,139 If he's alive, he's a big get. 526 00:34:18,223 --> 00:34:19,766 Somebody is talking about it. 527 00:34:19,849 --> 00:34:21,410 You know that's gonna be hundreds of pages. 528 00:34:21,434 --> 00:34:22,620 You don't have to read it, Lonnie. 529 00:34:22,644 --> 00:34:24,521 You just have to hit "print." 530 00:34:24,604 --> 00:34:25,397 I don't have time for this conversation. 531 00:34:25,480 --> 00:34:27,983 Do you? 532 00:34:48,336 --> 00:34:51,631 Lonnie, it jammed. 533 00:34:51,715 --> 00:34:53,300 God damn it. 534 00:34:53,383 --> 00:34:55,635 Did you do something? 535 00:34:55,719 --> 00:34:57,679 Well, it jammed, and then I tried to take it out. 536 00:34:57,762 --> 00:34:59,723 Yeah, that doesn't help. 537 00:35:41,848 --> 00:35:43,266 How's it going? 538 00:35:43,350 --> 00:35:43,850 How do you think it's going? 539 00:35:43,933 --> 00:35:46,603 Sorry. Can I help? 540 00:35:46,686 --> 00:35:48,063 I got it. 541 00:35:53,943 --> 00:35:55,987 ‐ ‐ What did you do? 542 00:35:56,071 --> 00:35:58,239 I don't know, it said, "restart, question mark." 543 00:35:58,323 --> 00:36:01,409 Just don't touch anything. 544 00:36:10,001 --> 00:36:12,087 Okay. 545 00:36:32,107 --> 00:36:33,316 Okay. 546 00:36:34,776 --> 00:36:35,610 Hey. 547 00:36:35,694 --> 00:36:38,947 ‐ Carrie shook me. ‐ What do you mean? 548 00:36:39,030 --> 00:36:40,466 She knew I was on her, and she ditched me, 549 00:36:40,490 --> 00:36:42,117 clear as day. 550 00:36:47,163 --> 00:36:47,706 How long was she out of your sight? 551 00:36:47,789 --> 00:36:51,084 About 15 minutes. 552 00:36:51,167 --> 00:36:53,586 Write everything up, detailed. 553 00:36:58,800 --> 00:37:01,553 G'ulom told him it'll be the first defining moment 554 00:37:01,636 --> 00:37:04,931 of his presidency, and Hayes lit up. 555 00:37:05,014 --> 00:37:06,659 Does he understand that slaughtering 556 00:37:06,683 --> 00:37:09,060 300 unarmed men is a war crime? 557 00:37:09,144 --> 00:37:10,454 Scott, the war crime's not the half of it. 558 00:37:10,478 --> 00:37:14,441 We just lost control of the whole policy. 559 00:37:14,524 --> 00:37:16,901 Hayes reversed course based on the counsel 560 00:37:16,985 --> 00:37:19,821 of Abdul fucking G'ulom. 561 00:37:19,904 --> 00:37:23,199 I'm worried the guy's about to order 100,000 troops 562 00:37:23,283 --> 00:37:25,618 back into the Afghan theater. 563 00:37:27,662 --> 00:37:30,290 Two days ago, we were ending this war. 564 00:37:30,373 --> 00:37:33,918 Two days was a long time ago. 565 00:37:35,462 --> 00:37:36,856 We'll see what we can do on this end. 566 00:37:36,880 --> 00:37:40,133 Yeah. 567 00:37:46,723 --> 00:37:48,141 Saul, you got a minute? 568 00:37:51,603 --> 00:37:53,688 Mind if we stretch our legs? 569 00:37:53,772 --> 00:37:55,774 Sure. 570 00:38:00,278 --> 00:38:03,323 Yevgeny Gromov is in Kabul. 571 00:38:03,406 --> 00:38:04,866 Did Carrie tell you that? 572 00:38:04,949 --> 00:38:06,493 She did. 573 00:38:06,576 --> 00:38:08,453 And that she's seen him? 574 00:38:08,536 --> 00:38:10,830 They ran into each other at the Ministry of Defense, 575 00:38:10,914 --> 00:38:13,792 and he gave her a tip that helped leverage G'ulom. 576 00:38:13,875 --> 00:38:17,003 They saw each other again. Did she mention that? 577 00:38:17,086 --> 00:38:19,547 No. 578 00:38:19,631 --> 00:38:21,299 She asked if she could go after him. 579 00:38:21,382 --> 00:38:22,175 I said absolutely not. 580 00:38:22,258 --> 00:38:26,095 Apparently he reached out again. 581 00:38:26,179 --> 00:38:27,972 She came to me, and it seemed like 582 00:38:28,056 --> 00:38:31,267 something we shouldn't ignore, so I authorized a meeting. 583 00:38:32,560 --> 00:38:33,645 Okay. 584 00:38:33,728 --> 00:38:37,857 I recorded it, which she doesn't know. 585 00:38:37,941 --> 00:38:39,943 Her contact report is very different 586 00:38:40,026 --> 00:38:41,820 from the actual conversation. 587 00:38:41,903 --> 00:38:44,489 That's not unheard of in a contact report. 588 00:38:44,572 --> 00:38:46,699 It's a complete fabrication, 589 00:38:46,783 --> 00:38:49,994 as is her account to me after. 590 00:38:50,078 --> 00:38:52,413 I'm gonna have to let the FBI know. 591 00:38:52,497 --> 00:38:54,541 Let 'em know what exactly? 592 00:38:54,624 --> 00:38:57,544 That she's lying about the nature of her relationship 593 00:38:57,627 --> 00:38:59,170 with Yevgeny Gromov 594 00:38:59,254 --> 00:39:01,172 and may have unwittingly helped him assassinate 595 00:39:01,256 --> 00:39:03,132 the President of the United States. 596 00:39:07,303 --> 00:39:09,055 I need to hear the tape. 597 00:40:31,638 --> 00:40:33,890 May I? 598 00:40:33,973 --> 00:40:35,975 Sure. 599 00:40:45,985 --> 00:40:48,738 Please... characterize for me 600 00:40:48,821 --> 00:40:51,532 your current relationship with Yevgeny Gromov. 601 00:40:51,616 --> 00:40:53,618 Is this coming from Mike? 602 00:40:53,701 --> 00:40:54,786 Answer the question. 603 00:40:57,330 --> 00:40:58,665 He reached out. 604 00:40:58,748 --> 00:41:00,249 It seemed irresponsible 605 00:41:00,333 --> 00:41:03,127 not to find out what was on his mind. 606 00:41:03,211 --> 00:41:05,672 Even though I ordered you to stay away? 607 00:41:05,755 --> 00:41:08,633 Even though. 608 00:41:09,968 --> 00:41:11,344 I didn't strap the guy to a chair. 609 00:41:11,427 --> 00:41:13,638 We had‐‐we had a conversation. 610 00:41:13,721 --> 00:41:15,515 About? 611 00:41:15,598 --> 00:41:17,850 Well, he has some issues 612 00:41:17,934 --> 00:41:19,769 with his current employer. 613 00:41:19,852 --> 00:41:21,413 So you're what, bringing him in from the cold? 614 00:41:21,437 --> 00:41:25,358 I'm laying the groundwork, yeah. 615 00:41:25,441 --> 00:41:27,944 Mike recorded the meeting. 616 00:41:28,027 --> 00:41:30,029 So he knows you're lying to him. 617 00:41:32,490 --> 00:41:35,243 And now you're lying to me. 618 00:41:42,291 --> 00:41:44,293 You heard it? 619 00:41:44,377 --> 00:41:46,379 Yes. 620 00:41:47,755 --> 00:41:49,382 All of it? 621 00:42:06,691 --> 00:42:09,193 It's my fault. 622 00:42:09,277 --> 00:42:12,530 I put you in a terrible position bringing you here. 623 00:42:14,657 --> 00:42:17,118 And I'm sorry about that. 624 00:42:19,245 --> 00:42:21,873 But I need to send you back to Germany tonight. 625 00:42:21,956 --> 00:42:23,207 Come on. 626 00:42:23,291 --> 00:42:26,502 The doctors said you weren't ready, and they were right. 627 00:42:26,586 --> 00:42:28,588 Can we ju‐‐for a second 628 00:42:28,671 --> 00:42:31,215 not talk about me like I'm a child? 629 00:42:36,554 --> 00:42:38,556 Fine. 630 00:42:40,183 --> 00:42:42,769 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 631 00:42:42,852 --> 00:42:44,562 Let's start there. 632 00:42:44,645 --> 00:42:46,981 You had a relationship complicated enough 633 00:42:47,065 --> 00:42:49,192 to lie about. 634 00:42:49,275 --> 00:42:52,820 Also, he saved your life. 635 00:42:54,322 --> 00:42:58,367 You don't think you carry some sense of obligation? 636 00:42:59,577 --> 00:43:01,412 I get that there are risks. 637 00:43:01,496 --> 00:43:04,916 You couldn't possibly. 638 00:43:04,999 --> 00:43:07,835 You told him things you never told me. 639 00:43:07,919 --> 00:43:11,756 You told him you think you've been a danger to Franny. 640 00:43:13,049 --> 00:43:15,093 Is that true? 641 00:43:17,637 --> 00:43:20,807 Because, my God, if it is... 642 00:43:20,890 --> 00:43:23,142 you are vulnerable to him in ways 643 00:43:23,226 --> 00:43:25,394 neither of us can imagine. 644 00:43:36,405 --> 00:43:39,951 I'm still putting the pieces together, you know? 645 00:43:40,034 --> 00:43:41,869 I'm not trying to be evasive. 646 00:43:41,953 --> 00:43:44,372 I don't remember everything. 647 00:43:44,455 --> 00:43:49,210 Which is why you've been in a recovery facility 648 00:43:49,293 --> 00:43:51,838 and why you are going back. 649 00:43:51,921 --> 00:43:54,382 No. 650 00:43:54,465 --> 00:43:56,801 Max is still out there. 651 00:43:56,884 --> 00:43:58,724 You understand what'll happen if you stay here? 652 00:43:58,803 --> 00:44:00,263 I just talked Mike Dunne 653 00:44:00,346 --> 00:44:02,140 out of sharing all of this with the FBI. 654 00:44:02,223 --> 00:44:04,016 Jesus Christ, there's nothing to tell. 655 00:44:04,100 --> 00:44:06,352 Let him talk. 656 00:44:06,435 --> 00:44:08,813 You told President Warner he should come to Afghanistan. 657 00:44:08,896 --> 00:44:12,275 I didn't know Warner was gonna take me up on it. 658 00:44:12,358 --> 00:44:14,110 I had no idea until I showed up at Bagram 659 00:44:14,193 --> 00:44:15,754 and Air Force One was on the fucking tarmac. 660 00:44:15,778 --> 00:44:16,904 There was a full hour 661 00:44:16,988 --> 00:44:18,423 between then and the helicopters going down‐‐ 662 00:44:18,447 --> 00:44:20,992 enough time to make a phone call. 663 00:44:21,075 --> 00:44:22,702 To my Russian handler? 664 00:44:22,785 --> 00:44:24,036 Who informs the Taliban. 665 00:44:24,120 --> 00:44:27,456 Then an RPG hits the President of the United States. 666 00:44:30,918 --> 00:44:32,837 Do you believe that? 667 00:44:32,920 --> 00:44:34,547 No. 668 00:44:34,630 --> 00:44:37,049 But the FBI most certainly will. 669 00:44:38,384 --> 00:44:41,888 And you will become the focus of an investigation 670 00:44:41,971 --> 00:44:46,475 that will define the rest of your life. 671 00:44:50,479 --> 00:44:52,106 I don't care. 672 00:44:52,190 --> 00:44:54,942 I'm not leaving Max. 673 00:44:55,026 --> 00:44:56,360 I won't. 674 00:44:56,444 --> 00:44:58,571 You think you're the only one who gives a shit? 675 00:44:58,654 --> 00:45:00,740 Max is on everyone's mind. 676 00:45:00,823 --> 00:45:03,117 We will do everything we can to find him. 677 00:45:03,201 --> 00:45:04,911 Okay, well, that means keeping me here, 678 00:45:04,994 --> 00:45:06,370 because Yevgeny has a lead on him. 679 00:45:06,454 --> 00:45:08,164 He just sent word. 680 00:45:08,247 --> 00:45:10,666 I reached out to him this morning. 681 00:45:14,545 --> 00:45:15,922 Everyone in the station 682 00:45:16,005 --> 00:45:17,757 was told to shake their contacts for intel. 683 00:45:17,840 --> 00:45:19,342 That is what I did. 684 00:45:19,425 --> 00:45:20,259 The Russians have relationships 685 00:45:20,343 --> 00:45:22,303 with Taliban commanders on the border. 686 00:45:22,386 --> 00:45:23,721 Tell me you didn't. 687 00:45:24,347 --> 00:45:27,558 He says he has a lead. 688 00:45:27,642 --> 00:45:30,019 Can I call him back, please? 689 00:45:30,102 --> 00:45:31,246 Carrie, think for a minute‐‐ what would you do 690 00:45:31,270 --> 00:45:32,539 if you were trying to recruit him 691 00:45:32,563 --> 00:45:34,323 ‐ and he came to you desperate? ‐ No. That‐‐. 692 00:45:34,357 --> 00:45:35,733 You would do exactly this. 693 00:45:35,816 --> 00:45:39,403 You would tell him exactly what he wanted to hear. 694 00:45:42,156 --> 00:45:43,508 So you are gonna blow off this lead? 695 00:45:43,532 --> 00:45:47,745 I will have the CIA pursue it. 696 00:45:56,587 --> 00:46:00,258 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 697 00:46:01,842 --> 00:46:05,263 You will go willingly or in handcuffs. 698 00:46:47,305 --> 00:46:49,890 Rehab center's expecting you. 699 00:46:49,974 --> 00:46:52,601 I told them your work here is done 700 00:46:52,685 --> 00:46:54,312 and they should take their time. 701 00:46:58,357 --> 00:46:59,357 Okay. 702 00:47:11,203 --> 00:47:12,788 You gonna keep me company? 703 00:47:12,872 --> 00:47:14,415 Yeah. 704 00:48:01,545 --> 00:48:02,755 Hostile! Hostile! 705 00:48:02,838 --> 00:48:05,091 Get your hands up! Do not move! 706 00:48:05,174 --> 00:48:06,300 Down on the ground! 707 00:48:06,384 --> 00:48:08,427 Haissam fucking Haqqani at the west gate. 708 00:48:09,220 --> 00:48:10,262 Stay where you are! 709 00:48:10,346 --> 00:48:12,074 Make sure we got this area clear. 710 00:48:12,098 --> 00:48:15,184 We have a high‐value asset inside the key. 711 00:48:15,267 --> 00:48:16,018 - ‐ Get on the ground! - ‐ Corporal! 712 00:48:16,102 --> 00:48:19,814 Get over there! Check for vest! 713 00:48:19,897 --> 00:48:21,607 Do not move! 714 00:48:24,693 --> 00:48:25,778 Let him up. 715 00:48:25,861 --> 00:48:27,071 Mr. Berenson, please stay back. 716 00:48:27,154 --> 00:48:28,507 Hostile, sir. I need you to stay back. 717 00:48:28,531 --> 00:48:30,366 ‐ I said "let him up." ‐. 718 00:48:57,059 --> 00:48:58,352 When I lost you, 719 00:48:58,436 --> 00:49:01,522 I was in the Machine Room with Lonnie. 720 00:49:01,605 --> 00:49:03,417 I wanted to see if I could find anything on Max. 721 00:49:03,441 --> 00:49:05,377 I didn't want Mike to know I was bogarting his people 722 00:49:05,401 --> 00:49:07,111 in the middle of all this. 723 00:49:08,821 --> 00:49:11,532 Yeah. 724 00:49:11,615 --> 00:49:12,783 Max is out there. 725 00:49:12,867 --> 00:49:17,204 And the flight recorder is out there. 726 00:49:17,288 --> 00:49:19,707 I printed out everything from the last couple of days. 727 00:49:19,790 --> 00:49:22,877 It's a mountain of paper. It's on my desk. 728 00:49:22,960 --> 00:49:25,880 Somebody should look at it. 729 00:49:41,020 --> 00:49:44,064 Speaking Pashto 730 00:50:04,877 --> 00:50:07,046 ‐ ‐ You okay? 731 00:50:07,129 --> 00:50:08,255 Yes? 732 00:50:08,339 --> 00:50:09,798 No. 733 00:50:11,217 --> 00:50:12,384 Speaking Pashto. 734 00:50:19,350 --> 00:50:22,269 Where's the backpack? 735 00:50:22,353 --> 00:50:25,022 My bag. 736 00:50:25,105 --> 00:50:26,815 Where is it? 737 00:50:26,899 --> 00:50:30,069 Speaking Pashto. 738 00:50:30,152 --> 00:50:32,196 No more bag. 739 00:50:32,279 --> 00:50:33,614 Well, I need it back. 740 00:50:33,697 --> 00:50:35,032 Gone. 741 00:50:35,115 --> 00:50:36,742 No. 742 00:50:36,825 --> 00:50:38,077 Where is it? 743 00:50:38,160 --> 00:50:41,038 Where is it? 744 00:50:41,121 --> 00:50:42,998 You have to get it back. 745 00:50:43,082 --> 00:50:44,792 I need it back. 746 00:51:13,654 --> 00:51:15,614 Good evening, ladies and gentlemen. 747 00:51:15,698 --> 00:51:18,617 Flight 641 to Dubai, continuing to Berlin, 748 00:51:18,701 --> 00:51:20,762 will begin boarding rows one through 14 at gate three. 749 00:51:20,786 --> 00:51:21,787 Good luck. 750 00:51:21,870 --> 00:51:22,955 Thanks. 751 00:51:23,038 --> 00:51:24,164 You too. 752 00:51:26,875 --> 00:51:27,876 Ticket, please. 753 00:51:27,960 --> 00:51:32,131 ‐ ‐ Thank you. 754 00:51:32,214 --> 00:51:33,214 Ticket, please. 754 00:51:34,305 --> 00:51:40,777 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.