Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,589 --> 00:00:07,132
Previously
on Homeland...
2
00:00:07,216 --> 00:00:08,425
This is Charlie Echo Four.
3
00:00:08,509 --> 00:00:09,968
We are at the crash site.
4
00:00:10,052 --> 00:00:12,888
Nothing.
No pulse.
5
00:00:12,971 --> 00:00:14,223
The president's dead.
6
00:00:14,306 --> 00:00:17,976
All of them.
No survivors.
7
00:00:18,060 --> 00:00:20,979
There was an assassination
8
00:00:21,063 --> 00:00:22,731
ordered by Haissam Haqqani
9
00:00:22,814 --> 00:00:26,652
carried out by Taliban forces.
10
00:00:26,735 --> 00:00:27,778
Saul...
11
00:00:27,861 --> 00:00:29,780
President Warner
is dead.
12
00:00:29,863 --> 00:00:31,657
So is President Daoud.
13
00:00:31,740 --> 00:00:33,092
Their helicopter went down
in the Korengal.
14
00:00:33,116 --> 00:00:35,911
There were Taliban
in the area.
15
00:00:35,994 --> 00:00:37,788
You think I did it?
16
00:00:37,871 --> 00:00:39,414
I need to know.
17
00:00:39,498 --> 00:00:41,291
No.
18
00:00:41,375 --> 00:00:42,876
I did not.
19
00:00:42,960 --> 00:00:45,045
If the Taliban did it,
the Taliban did it.
20
00:00:45,128 --> 00:00:46,964
But if the ISI did it,
I want to know.
21
00:00:47,047 --> 00:00:48,327
If G'ulom did it,
I want to know.
22
00:00:48,382 --> 00:00:49,800
If the pilot
flew the helicopter
23
00:00:49,883 --> 00:00:51,194
into the side
of the fucking mountain
24
00:00:51,218 --> 00:00:52,862
because he thought
Jesus was talking to him,
25
00:00:52,886 --> 00:00:54,646
I want to know that, too,
because it matters.
26
00:00:54,680 --> 00:00:58,725
It fucking matters.
It determines what we do next.
27
00:00:58,809 --> 00:00:59,726
Carrie?
28
00:00:59,810 --> 00:01:01,770
You have to get
the flight recorder.
29
00:01:01,853 --> 00:01:04,147
‐ We're leaving.
‐ No, first get the recorder.
30
00:01:04,231 --> 00:01:05,691
They're gonna
destroy the site?
31
00:01:05,774 --> 00:01:08,151
The vice president
made the call.
32
00:01:08,235 --> 00:01:10,279
What about the black box,
the flight recorder?
33
00:01:10,362 --> 00:01:11,071
Did you tell them
what the mechanic said
34
00:01:11,154 --> 00:01:13,115
about problems
with the airframes?
35
00:01:13,198 --> 00:01:16,618
Carrie, we are out of time.
36
00:01:16,702 --> 00:01:19,079
Max, tell me you have
the black box.
37
00:01:19,162 --> 00:01:20,247
Yes.
38
00:01:21,331 --> 00:01:25,127
Max, tell me
what's happening.
39
00:01:25,210 --> 00:01:26,587
Can you hear me?
40
00:01:29,006 --> 00:01:30,465
Max?
41
00:01:34,428 --> 00:01:36,972
‐
‐ Get back, get back!
42
00:01:38,000 --> 00:01:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
43
00:01:46,106 --> 00:01:47,625
The World Trade Center,
Tower Number One
44
00:01:47,649 --> 00:01:50,235
is on fire!
45
00:01:50,319 --> 00:01:53,488
I missed something
once before. I won't‐‐
46
00:01:53,572 --> 00:01:55,324
I can't let that happen again!
47
00:01:55,407 --> 00:01:58,076
An American prisoner of war
has been turned.
48
00:01:58,160 --> 00:02:00,370
You're a disgrace
to your nation,
49
00:02:00,454 --> 00:02:01,455
Sergeant Nicholas Brody.
50
00:02:01,538 --> 00:02:03,749
You're a traitor
and a terrorist,
51
00:02:03,832 --> 00:02:06,793
and now it's time
to pay for that.
52
00:02:06,877 --> 00:02:09,004
Are you accusing me
of something?
53
00:02:09,087 --> 00:02:09,921
You really do not remember?
54
00:02:10,005 --> 00:02:12,674
Remember what?
55
00:02:12,758 --> 00:02:14,277
We may be dealing with
a compromised officer here.
56
00:02:14,301 --> 00:02:16,637
You had a relationship
complicated enough
57
00:02:16,720 --> 00:02:19,306
to lie about.
58
00:02:19,389 --> 00:02:20,849
Yeah, it's complicated.
59
00:02:20,932 --> 00:02:22,351
I lost seven months
of my life.
60
00:02:22,434 --> 00:02:25,020
To my Russian handler?
61
00:02:25,103 --> 00:02:26,855
Is our strategy working?
62
00:02:26,938 --> 00:02:29,775
And you will become
the focus of an investigation
63
00:02:29,858 --> 00:02:32,944
that will define
the rest of your life.
64
00:02:33,028 --> 00:02:34,922
That not every
problem in the Middle East
65
00:02:34,946 --> 00:02:37,866
deserves a military solution.
66
00:02:37,949 --> 00:02:42,329
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
67
00:02:42,412 --> 00:02:43,872
Carrie, you're not yourself.
68
00:02:43,955 --> 00:02:46,291
I'm still putting
the pieces together.
69
00:02:46,375 --> 00:02:51,213
Please, God,
tell me you have it.
70
00:02:52,130 --> 00:02:54,633
Is there no fucking line?
71
00:02:54,716 --> 00:02:56,843
I believe you.
72
00:02:56,927 --> 00:02:59,096
No one else will.
73
00:03:02,516 --> 00:03:05,560
The Cabinet met
early this morning
74
00:03:05,644 --> 00:03:07,688
as soon as word
reached Washington
75
00:03:07,771 --> 00:03:09,898
that President Warner
was confirmed dead
76
00:03:09,981 --> 00:03:11,125
at the site of
a downed helicopter
77
00:03:11,149 --> 00:03:13,652
in Afghanistan's
Korengal Valley.
78
00:03:13,735 --> 00:03:18,907
Both houses of Congress met
in an emergency session today.
79
00:03:18,990 --> 00:03:19,991
They declared Wednesday
80
00:03:20,075 --> 00:03:22,911
a national day of mourning
for the President,
81
00:03:22,994 --> 00:03:24,430
and plans for his funeral
have commenced,
82
00:03:24,454 --> 00:03:27,332
though his remains
have not yet returned
83
00:03:27,416 --> 00:03:29,042
to the United States.
84
00:03:29,126 --> 00:03:31,878
None of that has discouraged
the thousands of people
85
00:03:31,962 --> 00:03:34,714
gathered outside
the White House today,
86
00:03:34,798 --> 00:03:38,260
expressing their devastation
over the loss of a man
87
00:03:38,343 --> 00:03:41,179
who was president
for only a few short months
88
00:03:41,263 --> 00:03:43,014
but was a great statesman
89
00:03:43,098 --> 00:03:47,352
and a servant of the American
people for over 40 years.
90
00:04:02,033 --> 00:04:03,910
Speaking Pashto.
91
00:04:29,978 --> 00:04:33,148
Speaking Pashto.
92
00:04:35,901 --> 00:04:37,944
They'll pay you.
93
00:04:38,028 --> 00:04:39,571
Big money.
94
00:04:39,654 --> 00:04:41,198
They'll pay you
big money for me.
95
00:04:41,281 --> 00:04:43,617
Speaking Pashto
96
00:04:46,328 --> 00:04:49,539
speaking Pashto.
97
00:04:54,461 --> 00:04:56,046
Ok‐okay, okay.
98
00:04:56,129 --> 00:04:57,297
Speaking Pashto.
99
00:05:10,977 --> 00:05:13,980
Speaking Pashto
100
00:05:22,614 --> 00:05:25,575
‐
‐
101
00:05:44,386 --> 00:05:47,597
Shouting in Pashto.
102
00:05:47,681 --> 00:05:49,975
Hey! Hey!
103
00:05:50,058 --> 00:05:52,102
I'm here!
104
00:05:55,981 --> 00:05:59,985
I'm here!
I'm here!
105
00:06:17,836 --> 00:06:20,088
Eight seconds to air.
106
00:06:20,171 --> 00:06:24,759
Five, four, three, two...
107
00:06:28,597 --> 00:06:30,807
Good evening.
108
00:06:30,891 --> 00:06:33,560
In the words
of Lyndon Baines Johnson,
109
00:06:33,643 --> 00:06:36,605
"All I have
I would have given gladly
110
00:06:36,688 --> 00:06:38,940
not to be standing
here today."
111
00:06:39,024 --> 00:06:41,610
At 4:52 this afternoon,
112
00:06:41,693 --> 00:06:43,737
Justice Harlan Crawford
swore me in
113
00:06:43,820 --> 00:06:46,823
to the office of President
of the United States.
114
00:06:46,907 --> 00:06:48,700
It is with a grieving heart
115
00:06:48,783 --> 00:06:50,827
that I take
this nation's solemn oath
116
00:06:50,910 --> 00:06:53,204
to preserve, protect,
and defend
117
00:06:53,288 --> 00:06:55,790
the Constitution
of these United States.
118
00:06:55,874 --> 00:06:57,417
Kabul's on the uplink,
119
00:06:57,500 --> 00:06:58,209
and the Joint Chiefs
want to talk to you
120
00:06:58,293 --> 00:07:00,670
about moving around
some hardware.
121
00:07:00,754 --> 00:07:02,130
What does that mean?
122
00:07:02,213 --> 00:07:04,549
Redirecting the Fifth Fleet
into the Arabian Sea.
123
00:07:04,633 --> 00:07:05,651
So they want to surge troops?
124
00:07:05,675 --> 00:07:09,179
N‐no, it's about readiness
for another attack
125
00:07:09,262 --> 00:07:11,973
or if we need to evacuate
the embassy.
126
00:07:12,057 --> 00:07:14,601
You know, they're saying I had
Warner's chopper shot down.
127
00:07:14,684 --> 00:07:16,603
‐ Palace coup.
‐ Who's they?
128
00:07:16,686 --> 00:07:19,397
Fucking Buzzfeed, somebody,
I don't know.
129
00:07:19,481 --> 00:07:21,401
There's gonna be
a lot more of that.
130
00:07:21,483 --> 00:07:22,192
I'd try to tune it all out.
131
00:07:22,275 --> 00:07:25,153
I just pledged
the hand of justice,
132
00:07:25,236 --> 00:07:27,238
Old Testament style,
to the whole damn country.
133
00:07:27,322 --> 00:07:29,300
Now, somebody in there
better come up with something
134
00:07:29,324 --> 00:07:31,159
for me to do and quickly.
135
00:07:37,666 --> 00:07:39,584
Please.
136
00:07:39,668 --> 00:07:42,462
Where's Kabul?
137
00:07:42,545 --> 00:07:44,231
We're having trouble
with the connection, sir.
138
00:07:44,255 --> 00:07:46,716
It's going to be a minute.
139
00:07:46,800 --> 00:07:48,760
Still nothing?
140
00:07:48,843 --> 00:07:51,429
I don't know
what the fucking problem is.
141
00:07:52,931 --> 00:07:54,432
JSOC's stonewalling me.
142
00:07:54,516 --> 00:07:56,309
Any word on Max?
143
00:07:56,393 --> 00:07:58,553
QRF searched both crash sites.
They didn't find a body.
144
00:07:58,603 --> 00:07:59,896
‐ So he's alive.
‐ Let's hope.
145
00:07:59,979 --> 00:08:01,499
How many units
are out looking for him?
146
00:08:01,564 --> 00:08:03,191
We've got drones
in the air,
147
00:08:03,274 --> 00:08:04,484
but it's over 12 hours,
148
00:08:04,567 --> 00:08:06,003
and the search radius
is only getting bigger.
149
00:08:06,027 --> 00:08:07,296
JSOC's still looking,
though, right?
150
00:08:07,320 --> 00:08:08,321
Not on the ground.
151
00:08:08,405 --> 00:08:10,532
I've got bases,
the embassy,
152
00:08:10,615 --> 00:08:11,950
this place, all targets.
153
00:08:12,033 --> 00:08:13,593
That's got to be
our priority right now.
154
00:08:13,660 --> 00:08:15,161
We're up.
155
00:08:17,872 --> 00:08:19,672
‐ Saul.
‐ We're doing what we can do.
156
00:08:19,708 --> 00:08:22,210
That's bullshit.
I sent him in there.
157
00:08:22,293 --> 00:08:24,295
We both did.
158
00:08:24,379 --> 00:08:25,130
Mr. President,
159
00:08:25,213 --> 00:08:27,716
we apologize
for keeping you waiting.
160
00:08:35,056 --> 00:08:36,683
Mike, do you have a minute?
161
00:08:36,766 --> 00:08:39,102
It'd be really great
if you could look at‐‐.
162
00:08:42,981 --> 00:08:44,107
Tech cleaned up the tape
163
00:08:44,190 --> 00:08:45,584
of Carrie and Yevgeny
at the mosque.
164
00:08:45,608 --> 00:08:46,627
I think you need
to listen to it.
165
00:08:46,651 --> 00:08:48,695
Can't do it.
I'll try and get to you later.
166
00:08:54,951 --> 00:08:57,495
Hey, anything on
Max Piotrowski?
167
00:08:57,579 --> 00:08:59,039
Whole sector's gone quiet.
168
00:08:59,122 --> 00:09:00,433
They shot down
the fucking president.
169
00:09:00,457 --> 00:09:02,500
‐ They're gonna go to ground.
‐ How about Kabul?
170
00:09:02,584 --> 00:09:04,103
Maybe they're referencing him.
He was carrying a‐‐.
171
00:09:04,127 --> 00:09:05,336
A flight recorder, I know.
172
00:09:05,420 --> 00:09:07,088
Uh, we're listening
to hundreds of calls.
173
00:09:07,172 --> 00:09:09,299
We got automated searches
on thousands more.
174
00:09:09,382 --> 00:09:11,926
He's on the list,
but it's a long list.
175
00:09:12,010 --> 00:09:13,803
Can I see the keywords?
176
00:09:19,768 --> 00:09:21,603
Print me a copy.
177
00:09:25,356 --> 00:09:26,775
Hello?
178
00:09:26,858 --> 00:09:28,276
No, I can't even get through.
179
00:09:28,359 --> 00:09:29,778
The secure lines
are overloaded.
180
00:09:29,861 --> 00:09:31,279
I'm‐‐I'm trying.
I‐‐.
181
00:09:31,362 --> 00:09:33,615
This is everything?
182
00:09:33,698 --> 00:09:34,783
Hang on.
183
00:09:34,866 --> 00:09:36,260
The Taliban knows
how to avoid these.
184
00:09:36,284 --> 00:09:37,678
You want to add something,
be my guest.
185
00:09:37,702 --> 00:09:39,412
We got a dozen guys coming
from Fort Meade.
186
00:09:39,496 --> 00:09:41,247
We'll have more ears
on it then.
187
00:09:41,331 --> 00:09:44,042
Sorry, uh, Bagram SIGINT's
not calling me back.
188
00:09:44,125 --> 00:09:45,561
Is there anybody
you can try in Kandahar?
189
00:09:45,585 --> 00:09:47,745
We put together a
timeline of everything we know
190
00:09:47,796 --> 00:09:49,196
once the president landed
at Bagram.
191
00:09:50,090 --> 00:09:51,466
It's incomplete,
but it's a start.
192
00:09:51,549 --> 00:09:53,510
Alan Yager, Vanessa Kroll, FBI.
193
00:09:53,593 --> 00:09:54,886
‐ Hi, Alan.
‐ Alan's my Deputy.
194
00:09:54,969 --> 00:09:56,697
Chief of Station‐‐
he'll get your team set up.
195
00:09:56,721 --> 00:09:58,139
Great, Ray Auerbach,
Marshall Carter
196
00:09:58,223 --> 00:10:00,141
are the legats
from Islamabad and Abu Dhabi.
197
00:10:00,225 --> 00:10:01,101
The three of us
will need doors that close.
198
00:10:01,184 --> 00:10:03,645
Follow me, folks.
199
00:10:03,728 --> 00:10:04,955
You can drop
your stuff in here,
200
00:10:04,979 --> 00:10:06,582
and then we'll get you set up
on secure comms.
201
00:10:06,606 --> 00:10:09,001
How much of your staff
is out in the field right now?
202
00:10:09,025 --> 00:10:10,568
About half,
pumping sources.
203
00:10:10,652 --> 00:10:13,196
Okay, well, uh, I don't want
to gum up the works,
204
00:10:13,279 --> 00:10:16,157
but until we know otherwise,
this station is a crime scene.
205
00:10:16,241 --> 00:10:17,659
What's the working theory?
206
00:10:17,742 --> 00:10:20,328
Somebody told the Taliban
where to stand with an RPG.
207
00:10:20,411 --> 00:10:22,411
You've got the highest
concentration in the country
208
00:10:22,455 --> 00:10:24,874
of people that knew
the President was in the air.
209
00:10:24,958 --> 00:10:26,459
I need statements
from everybody
210
00:10:26,543 --> 00:10:28,479
and access to all communication
in and out of here
211
00:10:28,503 --> 00:10:30,380
in the last 72 hours.
212
00:10:30,463 --> 00:10:32,715
Put out an RTB.
Everybody back to base.
213
00:10:32,799 --> 00:10:34,717
- ‐ You got it.
- ‐ Thanks.
214
00:11:07,417 --> 00:11:09,752
What about the embassy,
even just nonessentials?
215
00:11:09,836 --> 00:11:11,462
We start evacuating
nonessentials,
216
00:11:11,546 --> 00:11:13,840
we turn a panic
into full‐on hysteria.
217
00:11:13,923 --> 00:11:16,551
Saul, President G'ulom's
office called.
218
00:11:16,634 --> 00:11:18,845
He wants to talk to you
as soon as possible.
219
00:11:18,928 --> 00:11:22,182
‐ Put him through.
‐ In person.
220
00:11:22,265 --> 00:11:23,576
Your security detail doesn't
want you leaving the building.
221
00:11:23,600 --> 00:11:27,061
‐ He was insistent.
‐ Oh, fuck.
222
00:11:29,355 --> 00:11:30,374
Yeah, I need an armed convoy
223
00:11:30,398 --> 00:11:31,065
for the National
Security Advisor.
224
00:11:31,149 --> 00:11:31,983
Do we know
where Haqqani is?
225
00:11:32,066 --> 00:11:33,735
Did he even make it
out of the city?
226
00:11:33,818 --> 00:11:34,986
No idea.
227
00:14:12,060 --> 00:14:13,770
I want a favor.
228
00:14:13,853 --> 00:14:15,646
Apparently I earned it.
229
00:14:17,648 --> 00:14:19,025
Okay.
230
00:14:19,108 --> 00:14:20,902
This isn't the beginning
of an arrangement
231
00:14:20,985 --> 00:14:24,697
or whatever the fuck you think
you're laying groundwork for.
232
00:14:27,492 --> 00:14:29,827
One of our people went missing
near the crash site.
233
00:14:29,911 --> 00:14:31,788
You had a lot of casualties.
234
00:14:31,871 --> 00:14:34,874
I'm not surprised
you didn't recover one or two.
235
00:14:35,833 --> 00:14:38,252
I think he's still alive,
and he's a friend of mine.
236
00:14:38,336 --> 00:14:39,420
Ah.
237
00:14:39,504 --> 00:14:41,380
I'm sorry to hear that.
238
00:14:41,464 --> 00:14:43,049
I'm worried
the Taliban has him.
239
00:14:43,132 --> 00:14:47,345
If they do, he's only alive
if they want to trade him back
240
00:14:47,428 --> 00:14:49,555
or sell him.
241
00:14:49,639 --> 00:14:51,432
Can you find out?
242
00:14:51,516 --> 00:14:53,726
Our network in that part
of the Korengal is‐‐
243
00:14:53,810 --> 00:14:56,479
it's pretty thin.
244
00:14:58,106 --> 00:14:59,458
You don't have to be cute
about it.
245
00:14:59,482 --> 00:15:01,242
I know you bought a lot
of goodwill up there.
246
00:15:01,275 --> 00:15:02,693
No, no, I‐I do want to help,
but...
247
00:15:02,777 --> 00:15:04,487
What?
248
00:15:06,239 --> 00:15:08,825
You have a surveillance blanket
on that area.
249
00:15:08,908 --> 00:15:10,284
The moment I talk to anybody,
250
00:15:10,368 --> 00:15:12,703
the man's gonna get
a Hellfire missile on his head
251
00:15:12,787 --> 00:15:15,164
in a matter of seconds.
252
00:15:15,248 --> 00:15:16,290
Can you disable it?
253
00:15:16,374 --> 00:15:19,001
I mean, I just need long enough
to make a phone call.
254
00:15:19,085 --> 00:15:20,628
You want me to take down
our monitoring
255
00:15:20,711 --> 00:15:22,171
in the sector
where two presidents
256
00:15:22,255 --> 00:15:23,923
were just shot out of the sky?
257
00:15:26,551 --> 00:15:28,302
No.
258
00:15:28,386 --> 00:15:30,847
Well, then I can't help you.
259
00:15:32,348 --> 00:15:34,725
We have troops on the ground.
260
00:15:34,809 --> 00:15:36,435
I can't give you
and the Taliban
261
00:15:36,519 --> 00:15:38,062
a free pass in a hot zone.
262
00:15:38,146 --> 00:15:41,399
It's not a hot zone anymore.
263
00:15:41,482 --> 00:15:44,986
Look, all I'm asking for
is two minutes.
264
00:15:45,069 --> 00:15:47,989
I trust you
to protect my sources.
265
00:15:48,072 --> 00:15:50,283
You have to trust me
not to take advantage.
266
00:15:50,366 --> 00:15:52,535
Let's not push it
on the trust front, okay?
267
00:15:52,618 --> 00:15:54,996
You're an enemy officer,
and you're asking me
268
00:15:55,079 --> 00:15:57,832
to sabotage an American
intelligence capability.
269
00:15:57,915 --> 00:16:00,293
I'm not asking you
to do anything.
270
00:16:00,376 --> 00:16:01,752
You came to me.
271
00:16:05,715 --> 00:16:07,967
Can't fucking be‐‐.
272
00:16:26,652 --> 00:16:30,072
Two minutes is all you need?
273
00:16:32,950 --> 00:16:33,784
Three o'clock this afternoon.
274
00:16:33,868 --> 00:16:37,788
Two minutes.
Does that work?
275
00:16:39,957 --> 00:16:42,960
This is not the time
to lie to me.
276
00:16:43,044 --> 00:16:45,504
Honestly, I have no idea
where he is.
277
00:16:45,588 --> 00:16:47,506
He is in your embassy,
278
00:16:47,590 --> 00:16:50,927
and you will turn him over
immediately.
279
00:16:51,010 --> 00:16:53,179
Yesterday he was
in a CIA safe house.
280
00:16:53,262 --> 00:16:55,223
He left.
281
00:16:55,306 --> 00:16:57,516
We haven't
heard from him since.
282
00:16:57,600 --> 00:16:58,267
No one followed him?
283
00:16:58,351 --> 00:17:01,562
‐ No tracking device?
‐ No.
284
00:17:01,646 --> 00:17:03,439
The man who assassinated
your president,
285
00:17:03,522 --> 00:17:05,107
you let him go.
286
00:17:05,191 --> 00:17:08,277
Haissam Haqqani came to Kabul
at great personal risk
287
00:17:08,361 --> 00:17:09,695
in the name of peace
288
00:17:09,779 --> 00:17:10,881
to meet with the President
of the United States.
289
00:17:10,905 --> 00:17:15,576
Haissam Haqqani
came to Kabul
290
00:17:15,660 --> 00:17:19,038
to deceive one man, you.
291
00:17:19,121 --> 00:17:20,414
You believed him
292
00:17:20,498 --> 00:17:21,642
and brought your president
across the seas.
293
00:17:21,666 --> 00:17:24,126
It was not Haqqani.
294
00:17:24,210 --> 00:17:26,087
- ‐ And you know?
- ‐ Yes.
295
00:17:26,170 --> 00:17:28,839
Hmm.
How?
296
00:17:28,923 --> 00:17:32,009
Because he looked you
in the eyes?
297
00:17:32,093 --> 00:17:35,096
People change, they evolve.
298
00:17:35,179 --> 00:17:37,348
Do they?
299
00:17:37,431 --> 00:17:40,226
I wonder what
General Ryan thinks.
300
00:17:40,309 --> 00:17:44,146
Do people like
Haissam Haqqani change?
301
00:17:44,230 --> 00:17:46,023
Yes, sir, I believe they do.
302
00:17:46,107 --> 00:17:49,443
Do you know the sound
a woman makes
303
00:17:49,527 --> 00:17:53,239
when her hand is removed
from her arm with a hacksaw?
304
00:17:54,365 --> 00:17:57,034
It can be heard
even over the cheers
305
00:17:57,118 --> 00:18:00,496
of 5,000 Taliban.
306
00:18:00,580 --> 00:18:02,707
Mr. President,
no one wants to see
307
00:18:02,790 --> 00:18:05,001
the Taliban return to power.
308
00:18:05,084 --> 00:18:07,169
But no one wants to see
the kind of lawlessness
309
00:18:07,253 --> 00:18:09,589
you presided over
in the '90s either.
310
00:18:09,672 --> 00:18:13,175
I reject the comparison.
311
00:18:14,594 --> 00:18:16,429
You just declared martial law
312
00:18:16,512 --> 00:18:19,515
and rounded up 300 insurgents
in a soccer stadium.
313
00:18:19,599 --> 00:18:23,894
To prevent them
from attacking my country.
314
00:18:23,978 --> 00:18:25,521
Please.
315
00:18:25,605 --> 00:18:27,356
You've wanted absolute power
for 40 years.
316
00:18:27,440 --> 00:18:28,316
Now you have it.
317
00:18:28,399 --> 00:18:30,985
‐ Frankly, it makes me wonder.
‐ What?
318
00:18:31,068 --> 00:18:34,905
Maybe you had
the presidents killed.
319
00:18:39,994 --> 00:18:43,623
You'll see yourselves out.
320
00:19:15,071 --> 00:19:17,239
Carrie.
321
00:19:17,323 --> 00:19:18,199
FBI's doing
preliminary interviews
322
00:19:18,282 --> 00:19:19,760
with senior people
from the country team.
323
00:19:19,784 --> 00:19:22,745
You should head in.
324
00:19:22,828 --> 00:19:24,830
Mike's office.
325
00:19:35,383 --> 00:19:36,300
Hi.
326
00:19:36,384 --> 00:19:38,469
Oh. Hi.
327
00:19:38,552 --> 00:19:40,388
Come on in.
I'm Vanessa Kroll.
328
00:19:40,471 --> 00:19:41,615
- ‐ Carrie Mathison.
- ‐
329
00:19:41,639 --> 00:19:43,474
Mathison, yeah.
Have a seat.
330
00:19:44,433 --> 00:19:48,771
Mathison, special envoy.
What's that mean?
331
00:19:48,854 --> 00:19:50,690
Saul Berenson
brought me in a few days ago
332
00:19:50,773 --> 00:19:53,734
as a‐a sort of advisor
in the peace talks.
333
00:19:53,818 --> 00:19:55,986
I worked with a lot of
the parties a few years back.
334
00:19:56,070 --> 00:19:57,530
You arrived in Kabul on...
335
00:19:57,613 --> 00:20:00,157
Uh, the third.
336
00:20:00,241 --> 00:20:04,078
When did you find out
the President was arriving?
337
00:20:04,161 --> 00:20:05,579
Yesterday...
338
00:20:05,663 --> 00:20:07,248
A couple hours
before he landed.
339
00:20:07,331 --> 00:20:09,709
The National Security Advisor
had a detail
340
00:20:09,792 --> 00:20:11,210
bring me over to Bagram.
341
00:20:11,293 --> 00:20:12,854
President Warner
wanted to speak with me,
342
00:20:12,878 --> 00:20:14,255
but I didn't know
what was going on
343
00:20:14,338 --> 00:20:15,589
until I was in the hangar.
344
00:20:15,673 --> 00:20:16,692
Why'd the President
want to speak with you?
345
00:20:16,716 --> 00:20:19,176
Um...
346
00:20:19,260 --> 00:20:20,970
Well, I was involved
in sketching out
347
00:20:21,053 --> 00:20:23,764
some of the administration's
Afghanistan policy.
348
00:20:23,848 --> 00:20:25,141
Mm...
349
00:20:25,224 --> 00:20:27,017
he was thanking me,
350
00:20:27,101 --> 00:20:29,520
which was premature.
351
00:20:29,603 --> 00:20:31,147
Which part of the policy?
352
00:20:31,230 --> 00:20:32,940
Um, getting out,
353
00:20:33,023 --> 00:20:34,942
ending the war.
354
00:20:35,025 --> 00:20:37,737
You know anyone around here
who didn't support it?
355
00:20:37,820 --> 00:20:39,780
The peace deal?
Well, a lot of people.
356
00:20:39,864 --> 00:20:43,784
But in this station,
n‐not really.
357
00:20:45,703 --> 00:20:47,830
Hmm.
358
00:20:47,913 --> 00:20:49,516
If you think of anything,
here's my email.
359
00:20:49,540 --> 00:20:50,958
Thank you.
360
00:20:51,041 --> 00:20:52,835
Okay, that's‐‐that's all?
361
00:20:52,918 --> 00:20:55,045
Yeah, I'm just getting
the lay of the land.
362
00:20:55,129 --> 00:20:58,758
Safe to say this won't be
the last time I talk with you.
363
00:21:13,147 --> 00:21:15,149
You were trying
to hang yourself
364
00:21:15,232 --> 00:21:17,485
with a rope
made from your bedsheets.
365
00:21:17,568 --> 00:21:21,864
I hadn't seen you in months.
I got there...
366
00:21:21,947 --> 00:21:23,073
by pure luck.
367
00:21:23,157 --> 00:21:25,743
If I was there a minute later,
just a minute later,
368
00:21:25,826 --> 00:21:27,745
you would've been gone,
and after that,
369
00:21:27,828 --> 00:21:29,580
I managed to get you
back on your meds
370
00:21:29,663 --> 00:21:31,207
for a couple of weeks.
371
00:21:31,290 --> 00:21:34,335
There was a birch forest
right near the hospital.
372
00:21:34,418 --> 00:21:35,085
You really liked
walking there.
373
00:21:35,169 --> 00:21:37,755
‐
‐ It's true.
374
00:21:37,838 --> 00:21:40,299
Turns out,
we had a lot to talk about.
375
00:21:40,382 --> 00:21:41,675
Really?
Like what?
376
00:21:41,759 --> 00:21:43,010
Like your
relationship
377
00:21:43,093 --> 00:21:44,571
‐ with Nicholas Brody.
‐ Tell me something
378
00:21:44,595 --> 00:21:46,764
you didn't just read
in my file.
379
00:21:46,847 --> 00:21:48,974
You had
a daughter with him...
380
00:21:49,058 --> 00:21:50,726
Franny.
381
00:21:50,810 --> 00:21:54,855
You slipped her head
underwater in the bath.
382
00:21:54,939 --> 00:21:57,691
There was a moment
when you actually considered
383
00:21:57,775 --> 00:21:59,860
drowning your own child.
384
00:21:59,944 --> 00:22:02,780
- ‐ Fucking Christ.
- ‐ Yeah.
385
00:22:09,453 --> 00:22:11,664
Did you read
the contact report?
386
00:22:11,747 --> 00:22:13,707
It's, uh, not quite the same.
387
00:22:13,791 --> 00:22:15,793
It's a total fabrication.
388
00:22:19,547 --> 00:22:21,006
Timing's not great.
389
00:22:21,090 --> 00:22:23,759
I didn't want to mention it
with all this going on, but...
390
00:22:23,843 --> 00:22:25,928
I just knew
you needed to see it.
391
00:22:26,011 --> 00:22:27,513
Yeah.
392
00:22:27,596 --> 00:22:30,182
I mean, I understand
why she lied about it.
393
00:22:30,266 --> 00:22:31,517
She wants back in the agency.
394
00:22:31,600 --> 00:22:32,786
She can't get
security clearance
395
00:22:32,810 --> 00:22:34,061
if that's on the record.
396
00:22:34,144 --> 00:22:36,188
That's for damn sure.
397
00:22:36,272 --> 00:22:38,023
Maybe he's lying.
398
00:22:39,900 --> 00:22:43,445
Jenna, it was Carrie's idea
for the President to come here.
399
00:22:43,529 --> 00:22:45,573
‐ She pitched the visit.
‐ When?
400
00:22:45,656 --> 00:22:47,908
Ninety minutes
after this conversation.
401
00:22:50,911 --> 00:22:53,956
She was in the SCIF when
Saul laid out the peace plan.
402
00:22:54,039 --> 00:22:56,834
She told Warner the best way to
sell it to the American people
403
00:22:56,917 --> 00:23:00,504
would be here, in Afghanistan,
in front of combat troops.
404
00:23:02,464 --> 00:23:04,174
Okay.
405
00:23:04,258 --> 00:23:06,302
But t‐that doesn't mean...
406
00:23:06,385 --> 00:23:09,805
I have an FBI team
working out of my office.
407
00:23:09,889 --> 00:23:12,975
I can't neglect to mention it.
408
00:23:18,814 --> 00:23:20,983
I got to give it some thought.
409
00:23:23,736 --> 00:23:26,989
Do me a favor‐‐don't let her
out of your sight.
410
00:26:22,748 --> 00:26:25,751
Speaking Dari
411
00:26:32,299 --> 00:26:34,301
speaking Pashto.
412
00:27:12,840 --> 00:27:15,509
What kind of numbers
are we talking about?
413
00:27:15,592 --> 00:27:17,761
Just shy of 300
in the stadium right now.
414
00:27:17,845 --> 00:27:19,304
He massacres 300 Taliban
415
00:27:19,388 --> 00:27:21,074
who came out of the mountains
for a ceasefire,
416
00:27:21,098 --> 00:27:23,934
we're gonna be looking at
an insurgency on steroids.
417
00:27:24,017 --> 00:27:25,978
Which means what exactly?
418
00:27:26,061 --> 00:27:27,205
Suicide bombs,
kidnappings,
419
00:27:27,229 --> 00:27:29,898
attacks on every military
instillation in country,
420
00:27:29,982 --> 00:27:31,483
Afghan and American.
421
00:27:31,567 --> 00:27:32,669
And we don't have
the troop force for that.
422
00:27:32,693 --> 00:27:34,736
If G'ulom lights
this thing on fire,
423
00:27:34,820 --> 00:27:39,199
I don't know if I can secure
the embassy and the bases,
424
00:27:39,283 --> 00:27:40,868
never mind prop up
his government.
425
00:27:40,951 --> 00:27:42,286
Well, can we turn over
Haqqani?
426
00:27:42,369 --> 00:27:44,621
Can we just do that?
427
00:27:47,040 --> 00:27:49,084
Sir, we do not have him.
428
00:27:49,167 --> 00:27:50,502
Why the fuck
did somebody tell me
429
00:27:50,586 --> 00:27:52,254
he was in a CIA safe house?
430
00:27:52,337 --> 00:27:53,731
Mr. President, we'd
like you to get on the phone
431
00:27:53,755 --> 00:27:57,259
with G'ulom
and draw a clear red line.
432
00:27:57,342 --> 00:27:58,802
He needs to understand,
433
00:27:58,886 --> 00:28:00,888
if there are executions
in that stadium,
434
00:28:00,971 --> 00:28:03,932
American aid to his government
will immediately cease.
435
00:28:08,020 --> 00:28:11,106
Listen, is it possible
436
00:28:11,189 --> 00:28:13,150
this is a lot of hot air?
437
00:28:13,233 --> 00:28:15,193
I mean, he could be
bluffing, right?
438
00:28:15,277 --> 00:28:18,196
No, sir, no, sir,
this is how he does business.
439
00:28:18,280 --> 00:28:20,490
He'd kill 300 men in a stadium
without a flinch.
440
00:28:20,574 --> 00:28:21,825
Oh, that's great.
441
00:28:21,909 --> 00:28:24,995
Folks, let's talk through
442
00:28:25,078 --> 00:28:27,456
how the President
can broach this.
443
00:28:31,251 --> 00:28:33,921
I would start
by reminding G'ulom
444
00:28:34,004 --> 00:28:36,632
that his country
has a new constitution
445
00:28:36,715 --> 00:28:39,384
and that it enshrines rights
like due process,
446
00:28:39,468 --> 00:28:41,094
even for the Taliban.
447
00:28:41,178 --> 00:28:42,679
They have a judiciary.
448
00:28:42,763 --> 00:28:44,431
They have a framework
for civil society.
449
00:28:44,514 --> 00:28:47,142
None of that can be ignored,
even in the face of a crisis.
450
00:28:47,225 --> 00:28:47,768
Especially in the face
of a crisis.
451
00:28:47,851 --> 00:28:49,561
That's why it's there.
452
00:28:49,645 --> 00:28:51,897
It's for your enemies,
not your friends.
453
00:28:58,487 --> 00:29:00,322
All right,
get him on the phone.
454
00:29:01,949 --> 00:29:03,700
Uh, we'll touch base
after the call.
455
00:29:03,784 --> 00:29:05,619
Thank you, Mr. President.
456
00:29:10,624 --> 00:29:13,919
President G'ulom in Kabul
for the President, please.
457
00:29:14,002 --> 00:29:15,629
Thank you.
458
00:29:15,712 --> 00:29:17,839
Say his name.
459
00:29:17,923 --> 00:29:19,633
‐ G'ulom?
‐ Yeah.
460
00:29:19,716 --> 00:29:21,718
G'ulom.
Abdul G'ulom.
461
00:29:21,802 --> 00:29:23,637
"Goo‐LOM."
462
00:29:23,720 --> 00:29:24,846
"GOO‐lom."
463
00:29:24,930 --> 00:29:26,473
"GOO‐lom."
Is that right?
464
00:29:26,556 --> 00:29:29,393
‐
‐ Fuck me.
465
00:29:29,476 --> 00:29:31,561
Yes, thank you.
466
00:29:35,565 --> 00:29:38,110
- ‐ Mr. President.
- ‐ Mr. President.
467
00:29:38,193 --> 00:29:40,529
"Congratulations" is not
the right word
468
00:29:40,612 --> 00:29:43,031
for this place
we find ourselves.
469
00:29:43,115 --> 00:29:45,283
No, it's not...
sadly.
470
00:29:45,367 --> 00:29:47,285
May God be at your side.
471
00:29:47,369 --> 00:29:49,955
And yours, sir.
Amen.
472
00:29:53,625 --> 00:29:55,669
I'm told you've got
a lot of Taliban fighters
473
00:29:55,752 --> 00:29:57,170
in your soccer stadium.
474
00:29:57,254 --> 00:29:59,214
That's correct.
475
00:29:59,297 --> 00:30:01,341
Mr. President,
I need you to understand
476
00:30:01,425 --> 00:30:04,636
those men need to stay alive.
477
00:30:04,720 --> 00:30:07,848
Now, I want Haissam Haqqani
in custody as much as you do,
478
00:30:07,931 --> 00:30:09,891
but you've got
a judicial system
479
00:30:09,975 --> 00:30:11,077
that you've just
put on its feet.
480
00:30:11,101 --> 00:30:14,271
Even Taliban prisoners
need to go through something
481
00:30:14,354 --> 00:30:16,732
that looks like due process.
482
00:30:16,815 --> 00:30:18,275
Of course.
483
00:30:18,358 --> 00:30:22,195
I am the president
of a nation bound by law.
484
00:30:22,279 --> 00:30:24,406
Civil society.
485
00:30:24,489 --> 00:30:26,324
Yes.
486
00:30:26,408 --> 00:30:28,201
You start executing
men in a stadium,
487
00:30:28,285 --> 00:30:29,965
you could be setting off
a wave of violence
488
00:30:29,995 --> 00:30:32,330
that'll destabilize
your whole country.
489
00:30:32,414 --> 00:30:36,626
I am afraid that part
is not correct.
490
00:30:37,961 --> 00:30:40,297
Well, I think
you're going to see
491
00:30:40,380 --> 00:30:43,175
suicide bombings
and attacks.
492
00:30:43,258 --> 00:30:46,636
The spike in violence
has already occurred,
493
00:30:46,720 --> 00:30:48,972
when you drew down
your troops,
494
00:30:49,056 --> 00:30:52,392
and again when you began
peace talks.
495
00:30:55,145 --> 00:30:56,938
That's unfortunate.
496
00:30:57,022 --> 00:30:58,607
To this enemy,
497
00:30:58,690 --> 00:31:00,484
appeasement is a sign
of weakness,
498
00:31:00,567 --> 00:31:02,778
and it is met
with aggression.
499
00:31:04,279 --> 00:31:07,491
They murdered the leader
of the free world.
500
00:31:07,574 --> 00:31:09,743
It is the victory
of a lifetime.
501
00:31:09,826 --> 00:31:11,745
Can you imagine
the consequences
502
00:31:11,828 --> 00:31:15,624
if our answer
is due process?
503
00:31:17,709 --> 00:31:19,961
Yeah, no.
504
00:31:21,254 --> 00:31:25,425
We must respond in a language
they understand.
505
00:31:25,509 --> 00:31:27,511
A band of criminals
506
00:31:27,594 --> 00:31:30,597
is holding our
countries hostage,
507
00:31:30,680 --> 00:31:32,974
and we have an opportunity
to crush them
508
00:31:33,058 --> 00:31:35,268
once and for all.
509
00:31:35,352 --> 00:31:38,063
We must have the strength
to do it.
510
00:31:40,357 --> 00:31:42,400
What exactly
would that look like?
511
00:33:11,281 --> 00:33:13,158
Hi.
512
00:33:14,409 --> 00:33:15,827
You need something?
513
00:33:15,911 --> 00:33:17,537
No.
Sorry.
514
00:33:17,621 --> 00:33:19,206
My first week in town,
this was my room.
515
00:33:19,289 --> 00:33:21,374
I still wind up here
when I'm not thinking.
516
00:33:21,458 --> 00:33:22,918
Sorry.
517
00:33:30,884 --> 00:33:32,761
Fuck.
518
00:34:03,416 --> 00:34:05,752
Hey.
Can I get a hard copy
519
00:34:05,835 --> 00:34:07,715
of whatever we're recording
that might reference
520
00:34:07,754 --> 00:34:09,172
Max Piotrowski,
the missing guy?
521
00:34:09,256 --> 00:34:10,674
There haven't been any pings.
522
00:34:10,757 --> 00:34:12,026
Yeah, because like I mentioned,
they dodge the keywords.
523
00:34:12,050 --> 00:34:14,511
I want to read what
they're actually saying,
524
00:34:14,594 --> 00:34:16,596
see if I can piece
anything together.
525
00:34:16,680 --> 00:34:18,139
If he's alive,
he's a big get.
526
00:34:18,223 --> 00:34:19,766
Somebody is talking about it.
527
00:34:19,849 --> 00:34:21,410
You know that's
gonna be hundreds of pages.
528
00:34:21,434 --> 00:34:22,620
You don't have to read it,
Lonnie.
529
00:34:22,644 --> 00:34:24,521
You just have to hit "print."
530
00:34:24,604 --> 00:34:25,397
I don't have time
for this conversation.
531
00:34:25,480 --> 00:34:27,983
Do you?
532
00:34:48,336 --> 00:34:51,631
Lonnie, it jammed.
533
00:34:51,715 --> 00:34:53,300
God damn it.
534
00:34:53,383 --> 00:34:55,635
Did you do something?
535
00:34:55,719 --> 00:34:57,679
Well, it jammed, and then
I tried to take it out.
536
00:34:57,762 --> 00:34:59,723
Yeah, that doesn't help.
537
00:35:41,848 --> 00:35:43,266
How's it going?
538
00:35:43,350 --> 00:35:43,850
How do you think it's going?
539
00:35:43,933 --> 00:35:46,603
Sorry.
Can I help?
540
00:35:46,686 --> 00:35:48,063
I got it.
541
00:35:53,943 --> 00:35:55,987
‐
‐ What did you do?
542
00:35:56,071 --> 00:35:58,239
I don't know, it said,
"restart, question mark."
543
00:35:58,323 --> 00:36:01,409
Just don't touch anything.
544
00:36:10,001 --> 00:36:12,087
Okay.
545
00:36:32,107 --> 00:36:33,316
Okay.
546
00:36:34,776 --> 00:36:35,610
Hey.
547
00:36:35,694 --> 00:36:38,947
‐ Carrie shook me.
‐ What do you mean?
548
00:36:39,030 --> 00:36:40,466
She knew I was on her,
and she ditched me,
549
00:36:40,490 --> 00:36:42,117
clear as day.
550
00:36:47,163 --> 00:36:47,706
How long was she
out of your sight?
551
00:36:47,789 --> 00:36:51,084
About 15 minutes.
552
00:36:51,167 --> 00:36:53,586
Write everything up,
detailed.
553
00:36:58,800 --> 00:37:01,553
G'ulom told him it'll be
the first defining moment
554
00:37:01,636 --> 00:37:04,931
of his presidency,
and Hayes lit up.
555
00:37:05,014 --> 00:37:06,659
Does he understand
that slaughtering
556
00:37:06,683 --> 00:37:09,060
300 unarmed men
is a war crime?
557
00:37:09,144 --> 00:37:10,454
Scott, the war
crime's not the half of it.
558
00:37:10,478 --> 00:37:14,441
We just lost control
of the whole policy.
559
00:37:14,524 --> 00:37:16,901
Hayes reversed course
based on the counsel
560
00:37:16,985 --> 00:37:19,821
of Abdul fucking G'ulom.
561
00:37:19,904 --> 00:37:23,199
I'm worried the guy's about
to order 100,000 troops
562
00:37:23,283 --> 00:37:25,618
back into the Afghan theater.
563
00:37:27,662 --> 00:37:30,290
Two days ago,
we were ending this war.
564
00:37:30,373 --> 00:37:33,918
Two days was a long time ago.
565
00:37:35,462 --> 00:37:36,856
We'll see what we can do
on this end.
566
00:37:36,880 --> 00:37:40,133
Yeah.
567
00:37:46,723 --> 00:37:48,141
Saul, you got a minute?
568
00:37:51,603 --> 00:37:53,688
Mind if we stretch our legs?
569
00:37:53,772 --> 00:37:55,774
Sure.
570
00:38:00,278 --> 00:38:03,323
Yevgeny Gromov is in Kabul.
571
00:38:03,406 --> 00:38:04,866
Did Carrie tell you that?
572
00:38:04,949 --> 00:38:06,493
She did.
573
00:38:06,576 --> 00:38:08,453
And that she's seen him?
574
00:38:08,536 --> 00:38:10,830
They ran into each other
at the Ministry of Defense,
575
00:38:10,914 --> 00:38:13,792
and he gave her a tip
that helped leverage G'ulom.
576
00:38:13,875 --> 00:38:17,003
They saw each other again.
Did she mention that?
577
00:38:17,086 --> 00:38:19,547
No.
578
00:38:19,631 --> 00:38:21,299
She asked
if she could go after him.
579
00:38:21,382 --> 00:38:22,175
I said absolutely not.
580
00:38:22,258 --> 00:38:26,095
Apparently
he reached out again.
581
00:38:26,179 --> 00:38:27,972
She came to me,
and it seemed like
582
00:38:28,056 --> 00:38:31,267
something we shouldn't ignore,
so I authorized a meeting.
583
00:38:32,560 --> 00:38:33,645
Okay.
584
00:38:33,728 --> 00:38:37,857
I recorded it,
which she doesn't know.
585
00:38:37,941 --> 00:38:39,943
Her contact report
is very different
586
00:38:40,026 --> 00:38:41,820
from the actual conversation.
587
00:38:41,903 --> 00:38:44,489
That's not unheard of
in a contact report.
588
00:38:44,572 --> 00:38:46,699
It's a complete fabrication,
589
00:38:46,783 --> 00:38:49,994
as is her account
to me after.
590
00:38:50,078 --> 00:38:52,413
I'm gonna have to let
the FBI know.
591
00:38:52,497 --> 00:38:54,541
Let 'em know what exactly?
592
00:38:54,624 --> 00:38:57,544
That she's lying about
the nature of her relationship
593
00:38:57,627 --> 00:38:59,170
with Yevgeny Gromov
594
00:38:59,254 --> 00:39:01,172
and may have unwittingly
helped him assassinate
595
00:39:01,256 --> 00:39:03,132
the President
of the United States.
596
00:39:07,303 --> 00:39:09,055
I need to hear the tape.
597
00:40:31,638 --> 00:40:33,890
May I?
598
00:40:33,973 --> 00:40:35,975
Sure.
599
00:40:45,985 --> 00:40:48,738
Please...
characterize for me
600
00:40:48,821 --> 00:40:51,532
your current relationship
with Yevgeny Gromov.
601
00:40:51,616 --> 00:40:53,618
Is this coming from Mike?
602
00:40:53,701 --> 00:40:54,786
Answer the question.
603
00:40:57,330 --> 00:40:58,665
He reached out.
604
00:40:58,748 --> 00:41:00,249
It seemed irresponsible
605
00:41:00,333 --> 00:41:03,127
not to find out
what was on his mind.
606
00:41:03,211 --> 00:41:05,672
Even though I ordered you
to stay away?
607
00:41:05,755 --> 00:41:08,633
Even though.
608
00:41:09,968 --> 00:41:11,344
I didn't strap
the guy to a chair.
609
00:41:11,427 --> 00:41:13,638
We had‐‐we had a conversation.
610
00:41:13,721 --> 00:41:15,515
About?
611
00:41:15,598 --> 00:41:17,850
Well, he has some issues
612
00:41:17,934 --> 00:41:19,769
with his current employer.
613
00:41:19,852 --> 00:41:21,413
So you're what,
bringing him in from the cold?
614
00:41:21,437 --> 00:41:25,358
I'm laying
the groundwork, yeah.
615
00:41:25,441 --> 00:41:27,944
Mike recorded the meeting.
616
00:41:28,027 --> 00:41:30,029
So he knows
you're lying to him.
617
00:41:32,490 --> 00:41:35,243
And now you're lying to me.
618
00:41:42,291 --> 00:41:44,293
You heard it?
619
00:41:44,377 --> 00:41:46,379
Yes.
620
00:41:47,755 --> 00:41:49,382
All of it?
621
00:42:06,691 --> 00:42:09,193
It's my fault.
622
00:42:09,277 --> 00:42:12,530
I put you in a terrible
position bringing you here.
623
00:42:14,657 --> 00:42:17,118
And I'm sorry about that.
624
00:42:19,245 --> 00:42:21,873
But I need to send you
back to Germany tonight.
625
00:42:21,956 --> 00:42:23,207
Come on.
626
00:42:23,291 --> 00:42:26,502
The doctors said you weren't
ready, and they were right.
627
00:42:26,586 --> 00:42:28,588
Can we ju‐‐for a second
628
00:42:28,671 --> 00:42:31,215
not talk about me
like I'm a child?
629
00:42:36,554 --> 00:42:38,556
Fine.
630
00:42:40,183 --> 00:42:42,769
You lied about your interaction
with Yevgeny Gromov.
631
00:42:42,852 --> 00:42:44,562
Let's start there.
632
00:42:44,645 --> 00:42:46,981
You had a relationship
complicated enough
633
00:42:47,065 --> 00:42:49,192
to lie about.
634
00:42:49,275 --> 00:42:52,820
Also, he saved your life.
635
00:42:54,322 --> 00:42:58,367
You don't think you carry
some sense of obligation?
636
00:42:59,577 --> 00:43:01,412
I get that there are risks.
637
00:43:01,496 --> 00:43:04,916
You couldn't possibly.
638
00:43:04,999 --> 00:43:07,835
You told him things
you never told me.
639
00:43:07,919 --> 00:43:11,756
You told him you think
you've been a danger to Franny.
640
00:43:13,049 --> 00:43:15,093
Is that true?
641
00:43:17,637 --> 00:43:20,807
Because, my God,
if it is...
642
00:43:20,890 --> 00:43:23,142
you are vulnerable
to him in ways
643
00:43:23,226 --> 00:43:25,394
neither of us can imagine.
644
00:43:36,405 --> 00:43:39,951
I'm still putting
the pieces together, you know?
645
00:43:40,034 --> 00:43:41,869
I'm not trying
to be evasive.
646
00:43:41,953 --> 00:43:44,372
I don't remember everything.
647
00:43:44,455 --> 00:43:49,210
Which is why you've been
in a recovery facility
648
00:43:49,293 --> 00:43:51,838
and why you are going back.
649
00:43:51,921 --> 00:43:54,382
No.
650
00:43:54,465 --> 00:43:56,801
Max is still out there.
651
00:43:56,884 --> 00:43:58,724
You understand what'll happen
if you stay here?
652
00:43:58,803 --> 00:44:00,263
I just talked Mike Dunne
653
00:44:00,346 --> 00:44:02,140
out of sharing all of this
with the FBI.
654
00:44:02,223 --> 00:44:04,016
Jesus Christ,
there's nothing to tell.
655
00:44:04,100 --> 00:44:06,352
Let him talk.
656
00:44:06,435 --> 00:44:08,813
You told President Warner
he should come to Afghanistan.
657
00:44:08,896 --> 00:44:12,275
I didn't know Warner
was gonna take me up on it.
658
00:44:12,358 --> 00:44:14,110
I had no idea until
I showed up at Bagram
659
00:44:14,193 --> 00:44:15,754
and Air Force One
was on the fucking tarmac.
660
00:44:15,778 --> 00:44:16,904
There was a full hour
661
00:44:16,988 --> 00:44:18,423
between then and the
helicopters going down‐‐
662
00:44:18,447 --> 00:44:20,992
enough time
to make a phone call.
663
00:44:21,075 --> 00:44:22,702
To my Russian handler?
664
00:44:22,785 --> 00:44:24,036
Who informs the Taliban.
665
00:44:24,120 --> 00:44:27,456
Then an RPG hits the President
of the United States.
666
00:44:30,918 --> 00:44:32,837
Do you believe that?
667
00:44:32,920 --> 00:44:34,547
No.
668
00:44:34,630 --> 00:44:37,049
But the FBI
most certainly will.
669
00:44:38,384 --> 00:44:41,888
And you will become
the focus of an investigation
670
00:44:41,971 --> 00:44:46,475
that will define
the rest of your life.
671
00:44:50,479 --> 00:44:52,106
I don't care.
672
00:44:52,190 --> 00:44:54,942
I'm not leaving Max.
673
00:44:55,026 --> 00:44:56,360
I won't.
674
00:44:56,444 --> 00:44:58,571
You think you're the only one
who gives a shit?
675
00:44:58,654 --> 00:45:00,740
Max is on everyone's mind.
676
00:45:00,823 --> 00:45:03,117
We will do everything
we can to find him.
677
00:45:03,201 --> 00:45:04,911
Okay, well, that means
keeping me here,
678
00:45:04,994 --> 00:45:06,370
because Yevgeny
has a lead on him.
679
00:45:06,454 --> 00:45:08,164
He just sent word.
680
00:45:08,247 --> 00:45:10,666
I reached out
to him this morning.
681
00:45:14,545 --> 00:45:15,922
Everyone in the station
682
00:45:16,005 --> 00:45:17,757
was told to shake
their contacts for intel.
683
00:45:17,840 --> 00:45:19,342
That is what I did.
684
00:45:19,425 --> 00:45:20,259
The Russians have relationships
685
00:45:20,343 --> 00:45:22,303
with Taliban commanders
on the border.
686
00:45:22,386 --> 00:45:23,721
Tell me you didn't.
687
00:45:24,347 --> 00:45:27,558
He says he has a lead.
688
00:45:27,642 --> 00:45:30,019
Can I call him back, please?
689
00:45:30,102 --> 00:45:31,246
Carrie, think for a minute‐‐
what would you do
690
00:45:31,270 --> 00:45:32,539
if you were
trying to recruit him
691
00:45:32,563 --> 00:45:34,323
‐ and he came to you desperate?
‐ No. That‐‐.
692
00:45:34,357 --> 00:45:35,733
You would do exactly this.
693
00:45:35,816 --> 00:45:39,403
You would tell him exactly
what he wanted to hear.
694
00:45:42,156 --> 00:45:43,508
So you are gonna
blow off this lead?
695
00:45:43,532 --> 00:45:47,745
I will have the CIA
pursue it.
696
00:45:56,587 --> 00:46:00,258
In 30 minutes, you will be
escorted to a plane.
697
00:46:01,842 --> 00:46:05,263
You will go willingly
or in handcuffs.
698
00:46:47,305 --> 00:46:49,890
Rehab center's expecting you.
699
00:46:49,974 --> 00:46:52,601
I told them
your work here is done
700
00:46:52,685 --> 00:46:54,312
and they should
take their time.
701
00:46:58,357 --> 00:46:59,357
Okay.
702
00:47:11,203 --> 00:47:12,788
You gonna keep me company?
703
00:47:12,872 --> 00:47:14,415
Yeah.
704
00:48:01,545 --> 00:48:02,755
Hostile! Hostile!
705
00:48:02,838 --> 00:48:05,091
Get your hands up!
Do not move!
706
00:48:05,174 --> 00:48:06,300
Down on the ground!
707
00:48:06,384 --> 00:48:08,427
Haissam fucking Haqqani
at the west gate.
708
00:48:09,220 --> 00:48:10,262
Stay where you are!
709
00:48:10,346 --> 00:48:12,074
Make sure we
got this area clear.
710
00:48:12,098 --> 00:48:15,184
We have a high‐value asset
inside the key.
711
00:48:15,267 --> 00:48:16,018
- ‐ Get on the ground!
- ‐ Corporal!
712
00:48:16,102 --> 00:48:19,814
Get over there!
Check for vest!
713
00:48:19,897 --> 00:48:21,607
Do not move!
714
00:48:24,693 --> 00:48:25,778
Let him up.
715
00:48:25,861 --> 00:48:27,071
Mr. Berenson,
please stay back.
716
00:48:27,154 --> 00:48:28,507
Hostile, sir.
I need you to stay back.
717
00:48:28,531 --> 00:48:30,366
‐ I said "let him up."
‐.
718
00:48:57,059 --> 00:48:58,352
When I lost you,
719
00:48:58,436 --> 00:49:01,522
I was in the Machine Room
with Lonnie.
720
00:49:01,605 --> 00:49:03,417
I wanted to see if I could find
anything on Max.
721
00:49:03,441 --> 00:49:05,377
I didn't want Mike to know
I was bogarting his people
722
00:49:05,401 --> 00:49:07,111
in the middle of all this.
723
00:49:08,821 --> 00:49:11,532
Yeah.
724
00:49:11,615 --> 00:49:12,783
Max is out there.
725
00:49:12,867 --> 00:49:17,204
And the flight recorder
is out there.
726
00:49:17,288 --> 00:49:19,707
I printed out everything
from the last couple of days.
727
00:49:19,790 --> 00:49:22,877
It's a mountain of paper.
It's on my desk.
728
00:49:22,960 --> 00:49:25,880
Somebody should look at it.
729
00:49:41,020 --> 00:49:44,064
Speaking Pashto
730
00:50:04,877 --> 00:50:07,046
‐
‐ You okay?
731
00:50:07,129 --> 00:50:08,255
Yes?
732
00:50:08,339 --> 00:50:09,798
No.
733
00:50:11,217 --> 00:50:12,384
Speaking Pashto.
734
00:50:19,350 --> 00:50:22,269
Where's the backpack?
735
00:50:22,353 --> 00:50:25,022
My bag.
736
00:50:25,105 --> 00:50:26,815
Where is it?
737
00:50:26,899 --> 00:50:30,069
Speaking Pashto.
738
00:50:30,152 --> 00:50:32,196
No more bag.
739
00:50:32,279 --> 00:50:33,614
Well, I need it back.
740
00:50:33,697 --> 00:50:35,032
Gone.
741
00:50:35,115 --> 00:50:36,742
No.
742
00:50:36,825 --> 00:50:38,077
Where is it?
743
00:50:38,160 --> 00:50:41,038
Where is it?
744
00:50:41,121 --> 00:50:42,998
You have to get it back.
745
00:50:43,082 --> 00:50:44,792
I need it back.
746
00:51:13,654 --> 00:51:15,614
Good evening,
ladies and gentlemen.
747
00:51:15,698 --> 00:51:18,617
Flight 641 to Dubai,
continuing to Berlin,
748
00:51:18,701 --> 00:51:20,762
will begin boarding rows
one through 14 at gate three.
749
00:51:20,786 --> 00:51:21,787
Good luck.
750
00:51:21,870 --> 00:51:22,955
Thanks.
751
00:51:23,038 --> 00:51:24,164
You too.
752
00:51:26,875 --> 00:51:27,876
Ticket, please.
753
00:51:27,960 --> 00:51:32,131
‐
‐ Thank you.
754
00:51:32,214 --> 00:51:33,214
Ticket, please.
754
00:51:34,305 --> 00:51:40,777
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.