All language subtitles for Homeland.S08E06.WEBRip.x264 - 5326A - mm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,605 --> 00:00:06,272 Previously, on "Homeland"... 2 00:00:06,357 --> 00:00:07,566 This is Charlie Echo Four. 3 00:00:07,650 --> 00:00:08,885 We are at the crash site. 4 00:00:08,970 --> 00:00:11,510 Nothing. No pulse. 5 00:00:12,245 --> 00:00:13,629 The president's dead. 6 00:00:13,714 --> 00:00:16,659 All of them. No survivors. 7 00:00:16,975 --> 00:00:20,003 There was an assassination 8 00:00:20,088 --> 00:00:22,738 ordered by Haissam Haqqani 9 00:00:22,846 --> 00:00:25,815 carried out by Taliban forces. 10 00:00:25,900 --> 00:00:26,918 Saul... 11 00:00:27,002 --> 00:00:28,807 President Warner is dead. 12 00:00:28,892 --> 00:00:30,685 So is President Daoud. 13 00:00:30,880 --> 00:00:33,081 Their helicopter went down in the Korengal. 14 00:00:33,346 --> 00:00:35,081 There were Taliban in the area. 15 00:00:35,229 --> 00:00:36,928 You think I did it? 16 00:00:37,331 --> 00:00:38,555 I need to know. 17 00:00:38,759 --> 00:00:40,017 No. 18 00:00:40,580 --> 00:00:41,791 I did not. 19 00:00:41,983 --> 00:00:43,986 If the Taliban did it, the Taliban did it. 20 00:00:44,346 --> 00:00:46,104 But if the ISI did it, I want to know. 21 00:00:46,188 --> 00:00:47,534 If G'ulom did it, I want to know. 22 00:00:47,619 --> 00:00:48,940 If the pilot flew the helicopter 23 00:00:49,024 --> 00:00:50,275 into the side of the fucking mountain 24 00:00:50,359 --> 00:00:51,759 because he thought Jesus was talking to him, 25 00:00:51,843 --> 00:00:53,893 I want to know that, too, because it matters. 26 00:00:53,978 --> 00:00:57,462 It fucking matters. It determines what we do next. 27 00:00:57,930 --> 00:00:59,009 Carrie? 28 00:00:59,094 --> 00:01:01,016 You have to get the flight recorder. 29 00:01:01,188 --> 00:01:03,212 ‐ We're leaving. ‐ No, first get the recorder. 30 00:01:03,297 --> 00:01:04,884 They're gonna destroy the site? 31 00:01:05,016 --> 00:01:06,899 The vice president made the call. 32 00:01:07,157 --> 00:01:09,290 What about the black box, the flight recorder? 33 00:01:09,375 --> 00:01:10,939 Did you tell them what the mechanic said 34 00:01:11,024 --> 00:01:12,307 about problems with the airframes? 35 00:01:12,391 --> 00:01:15,759 Carrie, we are out of time. 36 00:01:15,843 --> 00:01:18,173 Max, tell me you have the black box. 37 00:01:18,258 --> 00:01:19,305 Yes. 38 00:01:21,634 --> 00:01:23,438 Max, tell me what's happening. 39 00:01:24,735 --> 00:01:25,915 Can you hear me? 40 00:01:28,148 --> 00:01:29,423 Max? 41 00:01:33,052 --> 00:01:34,967 Get back, get back! 42 00:01:41,242 --> 00:01:43,040 *HOMELAND* Season 08 Episode 06 43 00:01:43,140 --> 00:01:45,039 Episode Title: "Two Minutes" Aired on: March 15, 2020 44 00:01:45,139 --> 00:01:46,706 The World Trade Center, Tower Number One 45 00:01:46,790 --> 00:01:49,740 is on fire! 46 00:01:50,147 --> 00:01:52,629 I missed something once before. I won't... 47 00:01:52,713 --> 00:01:55,172 I can't let that happen again! 48 00:01:55,257 --> 00:01:57,977 An American prisoner of war has been turned. 49 00:01:58,219 --> 00:01:59,511 You're a disgrace to your nation, 50 00:01:59,595 --> 00:02:00,921 Sergeant Nicholas Brody. 51 00:02:01,006 --> 00:02:02,771 You're a traitor and a terrorist, 52 00:02:02,856 --> 00:02:04,725 and now it's time to pay for that. 53 00:02:05,556 --> 00:02:07,396 Are you accusing me of something? 54 00:02:07,920 --> 00:02:09,700 You really do not remember? 55 00:02:09,989 --> 00:02:11,302 Remember what? 56 00:02:11,928 --> 00:02:14,671 We may be dealing with a compromised officer here. 57 00:02:14,756 --> 00:02:17,076 You had a relationship complicated enough 58 00:02:17,161 --> 00:02:18,185 to lie about. 59 00:02:18,270 --> 00:02:19,467 Yeah, it's complicated. 60 00:02:19,551 --> 00:02:21,639 I lost seven months of my life. 61 00:02:21,747 --> 00:02:23,732 To my Russian handler? 62 00:02:23,861 --> 00:02:25,725 Is our strategy working? 63 00:02:25,810 --> 00:02:28,914 And you will become the focus of an investigation 64 00:02:28,999 --> 00:02:32,085 that will define the rest of your life. 65 00:02:32,169 --> 00:02:34,257 That not every problem in the Middle East 66 00:02:34,342 --> 00:02:36,756 deserves a military solution. 67 00:02:36,918 --> 00:02:41,521 Because this whole country went stupid crazy after 9/11. 68 00:02:41,631 --> 00:02:42,897 Carrie, you're not yourself. 69 00:02:42,981 --> 00:02:45,678 I'm still putting the pieces together. 70 00:02:46,207 --> 00:02:49,264 Please, God, tell me you have it. 71 00:02:51,787 --> 00:02:53,773 Is there no fucking line? 72 00:02:53,857 --> 00:02:55,984 I believe you. 73 00:02:56,069 --> 00:02:57,498 No one else will. 74 00:03:02,404 --> 00:03:04,732 The Cabinet met early this morning 75 00:03:04,856 --> 00:03:06,912 as soon as word reached Washington 76 00:03:06,997 --> 00:03:09,013 that President Warner was confirmed dead 77 00:03:09,100 --> 00:03:11,069 at the site of a downed helicopter 78 00:03:11,154 --> 00:03:13,803 in Afghanistan's Korengal Valley. 79 00:03:13,888 --> 00:03:18,025 Both houses of Congress met in an emergency session today. 80 00:03:18,109 --> 00:03:19,295 They declared Wednesday 81 00:03:19,380 --> 00:03:22,154 a national day of mourning for the President, 82 00:03:22,239 --> 00:03:24,522 and plans for his funeral have commenced, 83 00:03:24,607 --> 00:03:26,608 though his remains have not yet returned 84 00:03:26,693 --> 00:03:28,037 to the United States. 85 00:03:28,150 --> 00:03:31,413 None of that has discouraged the thousands of people 86 00:03:31,498 --> 00:03:33,763 gathered outside the White House today, 87 00:03:33,848 --> 00:03:37,334 expressing their devastation over the loss of a man 88 00:03:37,462 --> 00:03:40,201 who was president for only a few short months 89 00:03:40,286 --> 00:03:42,037 but was a great statesman 90 00:03:42,122 --> 00:03:46,279 and a servant of the American people for over 40 years. 91 00:04:01,152 --> 00:04:03,029 Speaking Pashto... 92 00:04:29,395 --> 00:04:32,250 Speaking Pashto... 93 00:04:35,130 --> 00:04:36,584 They'll pay you. 94 00:04:37,208 --> 00:04:38,532 Big money. 95 00:04:38,617 --> 00:04:40,329 They'll pay you big money for me. 96 00:04:40,482 --> 00:04:42,750 Speaking Pashto... 97 00:04:53,754 --> 00:04:55,452 Ok‐okay, okay. 98 00:04:55,537 --> 00:04:56,705 Speaking Pashto... 99 00:05:43,473 --> 00:05:46,292 Shouting in Pashto 100 00:05:46,800 --> 00:05:49,093 Hey! Hey! 101 00:05:49,177 --> 00:05:51,221 I'm here! 102 00:05:55,100 --> 00:05:59,103 I'm here! I'm here! 103 00:06:16,955 --> 00:06:18,523 Eight seconds to air. 104 00:06:19,164 --> 00:06:23,752 Five, four, three, two... 105 00:06:28,272 --> 00:06:29,585 Good evening. 106 00:06:30,009 --> 00:06:32,578 In the words of Lyndon Baines Johnson, 107 00:06:32,762 --> 00:06:35,624 "All I have I would have given gladly 108 00:06:35,807 --> 00:06:38,059 not to be standing here today." 109 00:06:38,328 --> 00:06:40,609 At 4:52 this afternoon, 110 00:06:40,749 --> 00:06:42,854 Justice Harlan Crawford swore me in 111 00:06:42,939 --> 00:06:45,942 to the office of President of the United States. 112 00:06:46,288 --> 00:06:47,818 It is with a grieving heart 113 00:06:47,902 --> 00:06:49,945 that I take this nation's solemn oath 114 00:06:50,029 --> 00:06:52,323 to preserve, protect, and defend 115 00:06:52,562 --> 00:06:54,909 the Constitution of these United States. 116 00:06:55,257 --> 00:06:56,534 Kabul's on the uplink, 117 00:06:56,619 --> 00:06:58,104 and the Joint Chiefs want to talk to you 118 00:06:58,188 --> 00:06:59,696 about moving around some hardware. 119 00:06:59,781 --> 00:07:00,868 What does that mean? 120 00:07:00,953 --> 00:07:03,656 Redirecting the Fifth Fleet into the Arabian Sea. 121 00:07:03,741 --> 00:07:05,437 So they want to surge troops? 122 00:07:05,843 --> 00:07:08,297 N‐no, it's about readiness for another attack 123 00:07:08,381 --> 00:07:11,227 or if we need to evacuate the embassy. 124 00:07:11,312 --> 00:07:13,719 You know, they're saying I had Warner's chopper shot down. 125 00:07:13,803 --> 00:07:15,721 ‐ Palace coup. ‐ Who's they? 126 00:07:15,805 --> 00:07:18,413 Fucking Buzzfeed, somebody, I don't know. 127 00:07:18,600 --> 00:07:20,518 There's gonna be a lot more of that. 128 00:07:20,602 --> 00:07:22,227 I'd try to tune it all out. 129 00:07:22,312 --> 00:07:24,271 I just pledged the hand of justice, 130 00:07:24,355 --> 00:07:26,357 Old Testament style, to the whole damn country. 131 00:07:26,601 --> 00:07:28,359 Now, somebody in there better come up with something 132 00:07:28,443 --> 00:07:30,277 for me to do and quickly. 133 00:07:36,785 --> 00:07:38,234 Please. 134 00:07:39,522 --> 00:07:41,218 Where's Kabul? 135 00:07:41,459 --> 00:07:43,290 We're having trouble with the connection, sir. 136 00:07:43,374 --> 00:07:44,648 It's going to be a minute. 137 00:07:46,328 --> 00:07:48,032 Still nothing? 138 00:07:48,117 --> 00:07:50,037 I don't know what the fucking problem is. 139 00:07:52,050 --> 00:07:53,782 JSOC's stonewalling me. 140 00:07:53,867 --> 00:07:55,265 Any word on Max? 141 00:07:55,350 --> 00:07:57,477 QRF searched both crash sites. They didn't find a body. 142 00:07:57,561 --> 00:07:58,853 ‐ So he's alive. ‐ Let's hope. 143 00:07:58,938 --> 00:08:00,458 How many units are out looking for him? 144 00:08:00,683 --> 00:08:01,984 We've got drones in the air, 145 00:08:02,103 --> 00:08:03,312 but it's over 12 hours, 146 00:08:03,397 --> 00:08:04,961 and the search radius is only getting bigger. 147 00:08:05,045 --> 00:08:06,338 JSOC's still looking, though, right? 148 00:08:06,422 --> 00:08:07,555 Not on the ground. 149 00:08:07,640 --> 00:08:09,650 I've got bases, the embassy, 150 00:08:09,734 --> 00:08:11,068 this place, all targets. 151 00:08:11,152 --> 00:08:12,999 That's got to be our priority right now. 152 00:08:13,325 --> 00:08:14,826 We're up. 153 00:08:16,991 --> 00:08:18,985 ‐ Saul. ‐ We're doing what we can do. 154 00:08:19,070 --> 00:08:21,328 That's bullshit. I sent him in there. 155 00:08:21,749 --> 00:08:23,062 We both did. 156 00:08:23,484 --> 00:08:24,485 Mr. President, 157 00:08:24,570 --> 00:08:26,492 we apologize for keeping you waiting. 158 00:08:34,175 --> 00:08:35,679 Mike, do you have a minute? 159 00:08:35,764 --> 00:08:37,773 It'd be really great if you could look at... 160 00:08:42,100 --> 00:08:43,163 Tech cleaned up the tape 161 00:08:43,248 --> 00:08:44,696 of Carrie and Yevgeny at the mosque. 162 00:08:44,781 --> 00:08:45,686 - I think you need to listen - Can't do it. 163 00:08:45,770 --> 00:08:47,562 - To it. - I'll try and get to you later. 164 00:08:53,803 --> 00:08:56,648 Hey, anything on Max Piotrowski? 165 00:08:56,976 --> 00:08:58,157 Whole sector's gone quiet. 166 00:08:58,241 --> 00:08:59,477 They shot down the fucking president. 167 00:08:59,561 --> 00:09:01,523 ‐ They're gonna go to ground. ‐ How about Kabul? 168 00:09:01,608 --> 00:09:03,376 Maybe they're referencing him. He was carrying a... 169 00:09:03,460 --> 00:09:04,454 A flight recorder, I know. 170 00:09:04,539 --> 00:09:06,207 Uh, we're listening to hundreds of calls. 171 00:09:06,291 --> 00:09:08,242 We got automated searches on thousands more. 172 00:09:08,327 --> 00:09:10,871 He's on the list, but it's a long list. 173 00:09:11,129 --> 00:09:12,374 Can I see the keywords? 174 00:09:18,459 --> 00:09:19,671 Print me a copy. 175 00:09:24,304 --> 00:09:25,722 Hello? 176 00:09:26,256 --> 00:09:27,516 No, I can't even get through. 177 00:09:27,601 --> 00:09:28,896 The secure lines are overloaded. 178 00:09:28,980 --> 00:09:30,397 I'm... I'm trying. I... 179 00:09:30,481 --> 00:09:32,585 This is everything? 180 00:09:32,691 --> 00:09:33,775 Hang on. 181 00:09:33,876 --> 00:09:35,318 The Taliban knows how to avoid these. 182 00:09:35,403 --> 00:09:36,737 You want to add something, be my guest. 183 00:09:36,821 --> 00:09:38,531 We got a dozen guys coming from Fort Meade. 184 00:09:38,615 --> 00:09:40,366 We'll have more ears on it then. 185 00:09:40,601 --> 00:09:43,235 Sorry, uh, Bagram SIGINT's not calling me back. 186 00:09:43,320 --> 00:09:44,620 Is there anybody you can try in Kandahar? 187 00:09:44,704 --> 00:09:46,493 We put together a timeline of everything we know 188 00:09:46,577 --> 00:09:48,297 once the president landed at Bagram. 189 00:09:48,382 --> 00:09:50,313 It's incomplete, but it's a start. 190 00:09:50,397 --> 00:09:52,357 Alan Yager, Vanessa Kroll, FBI. 191 00:09:52,523 --> 00:09:53,815 ‐ Hi, Alan. ‐ Alan's my Deputy 192 00:09:53,900 --> 00:09:55,607 Chief of Station... he'll get your team set up. 193 00:09:55,691 --> 00:09:57,109 Great, Ray Auerbach, Marshall Carter 194 00:09:57,208 --> 00:09:59,259 are the legats from Islamabad and Abu Dhabi. 195 00:09:59,344 --> 00:10:01,422 The three of us will need doors that close. 196 00:10:01,507 --> 00:10:02,663 Follow me, folks. 197 00:10:02,748 --> 00:10:04,014 You can drop your stuff in here, 198 00:10:04,098 --> 00:10:05,806 and then we'll get you set up on secure comms. 199 00:10:05,890 --> 00:10:07,672 How much of your staff is out in the field right now? 200 00:10:07,756 --> 00:10:09,498 About half, pumping sources. 201 00:10:09,583 --> 00:10:12,391 Okay, well, uh, I don't want to gum up the works, 202 00:10:12,476 --> 00:10:15,276 but until we know otherwise, this station is a crime scene. 203 00:10:15,360 --> 00:10:16,777 What's the working theory? 204 00:10:16,861 --> 00:10:19,446 Somebody told the Taliban where to stand with an RPG. 205 00:10:19,530 --> 00:10:21,525 You've got the highest concentration in the country 206 00:10:21,609 --> 00:10:23,993 of people that knew the President was in the air. 207 00:10:24,077 --> 00:10:25,382 I need statements from everybody 208 00:10:25,467 --> 00:10:27,086 and access to all communication in and out of here 209 00:10:27,170 --> 00:10:29,046 in the last 72 hours. 210 00:10:29,511 --> 00:10:31,763 Put out an RTB. Everybody back to base. 211 00:10:31,848 --> 00:10:33,766 - You got it. - Thanks. 212 00:11:06,617 --> 00:11:08,871 What about the embassy, even just nonessentials? 213 00:11:08,955 --> 00:11:10,581 We start evacuating nonessentials, 214 00:11:10,665 --> 00:11:12,958 we turn a panic into full‐on hysteria. 215 00:11:13,179 --> 00:11:15,669 Saul, President G'ulom's office called. 216 00:11:15,753 --> 00:11:17,617 He wants to talk to you as soon as possible. 217 00:11:17,702 --> 00:11:20,195 ‐ Put him through. ‐ In person. 218 00:11:21,243 --> 00:11:23,595 Your security detail doesn't want you leaving the building. 219 00:11:23,680 --> 00:11:26,187 ‐ He was insistent. ‐ Oh, fuck. 220 00:11:28,046 --> 00:11:29,265 Yeah, I need an armed convoy 221 00:11:29,350 --> 00:11:30,344 for the National Security Advisor. 222 00:11:30,429 --> 00:11:31,479 Do we know where Haqqani is? 223 00:11:31,563 --> 00:11:32,963 Did he even make it out of the city? 224 00:11:33,047 --> 00:11:34,104 No idea. 225 00:14:11,477 --> 00:14:12,888 I want a favor. 226 00:14:13,055 --> 00:14:14,633 Apparently I earned it. 227 00:14:16,508 --> 00:14:17,884 Okay. 228 00:14:18,368 --> 00:14:20,020 This isn't the beginning of an arrangement 229 00:14:20,104 --> 00:14:23,102 or whatever the fuck you think you're laying groundwork for. 230 00:14:26,500 --> 00:14:28,743 One of our people went missing near the crash site. 231 00:14:29,235 --> 00:14:30,672 You had a lot of casualties. 232 00:14:30,757 --> 00:14:33,461 I'm not surprised you didn't recover one or two. 233 00:14:34,826 --> 00:14:37,370 I think he's still alive, and he's a friend of mine. 234 00:14:37,455 --> 00:14:38,539 Ah. 235 00:14:38,875 --> 00:14:40,499 I'm sorry to hear that. 236 00:14:40,583 --> 00:14:42,508 I'm worried the Taliban has him. 237 00:14:43,071 --> 00:14:46,463 If they do, he's only alive if they want to trade him back 238 00:14:46,789 --> 00:14:48,266 or sell him. 239 00:14:48,891 --> 00:14:50,344 Can you find out? 240 00:14:50,540 --> 00:14:52,750 Our network in that part of the Korengal is... 241 00:14:53,203 --> 00:14:54,797 it's pretty thin. 242 00:14:56,958 --> 00:14:58,164 You don't have to be cute about it. 243 00:14:58,248 --> 00:14:59,619 I know you bought a lot of goodwill up there. 244 00:14:59,703 --> 00:15:01,743 No, no, I‐I do want to help, but... 245 00:15:01,828 --> 00:15:03,274 What? 246 00:15:05,193 --> 00:15:07,649 You have a surveillance blanket on that area. 247 00:15:07,995 --> 00:15:09,371 The moment I talk to anybody, 248 00:15:09,456 --> 00:15:11,791 the man's gonna get a Hellfire missile on his head 249 00:15:11,906 --> 00:15:13,485 in a matter of seconds. 250 00:15:14,367 --> 00:15:15,899 Can you disable it? 251 00:15:16,102 --> 00:15:18,120 I mean, I just need long enough to make a phone call. 252 00:15:18,204 --> 00:15:19,611 You want me to take down our monitoring 253 00:15:19,695 --> 00:15:21,155 in the sector where two presidents 254 00:15:21,240 --> 00:15:22,836 were just shot out of the sky? 255 00:15:25,732 --> 00:15:27,203 No. 256 00:15:27,625 --> 00:15:29,602 Well, then I can't help you. 257 00:15:31,389 --> 00:15:33,843 We have troops on the ground. 258 00:15:33,928 --> 00:15:35,554 I can't give you and the Taliban 259 00:15:35,638 --> 00:15:37,181 a free pass in a hot zone. 260 00:15:37,413 --> 00:15:39,563 It's not a hot zone anymore. 261 00:15:40,600 --> 00:15:43,977 Look, all I'm asking for is two minutes. 262 00:15:44,188 --> 00:15:46,508 I trust you to protect my sources. 263 00:15:47,018 --> 00:15:49,328 You have to trust me not to take advantage. 264 00:15:49,413 --> 00:15:51,750 Let's not push it on the trust front, okay? 265 00:15:52,141 --> 00:15:54,114 You're an enemy officer, and you're asking me 266 00:15:54,198 --> 00:15:56,950 to sabotage an American intelligence capability. 267 00:15:57,430 --> 00:15:59,411 I'm not asking you to do anything. 268 00:15:59,495 --> 00:16:00,703 You came to me. 269 00:16:05,086 --> 00:16:06,594 Can't fucking be... 270 00:16:26,059 --> 00:16:28,461 Two minutes is all you need? 271 00:16:32,069 --> 00:16:33,009 Three o'clock this afternoon. 272 00:16:33,094 --> 00:16:36,235 Two minutes. Does that work? 273 00:16:38,809 --> 00:16:41,812 This is not the time to lie to me. 274 00:16:42,360 --> 00:16:44,623 Honestly, I have no idea where he is. 275 00:16:44,868 --> 00:16:46,625 He is in your embassy, 276 00:16:46,709 --> 00:16:49,500 and you will turn him over immediately. 277 00:16:50,282 --> 00:16:52,361 Yesterday he was in a CIA safe house. 278 00:16:52,446 --> 00:16:53,641 He left. 279 00:16:54,507 --> 00:16:56,368 We haven't heard from him since. 280 00:16:56,453 --> 00:16:57,939 No one followed him? 281 00:16:58,024 --> 00:17:00,211 ‐ No tracking device? ‐ No. 282 00:17:00,296 --> 00:17:02,556 The man who assassinated your president, 283 00:17:02,641 --> 00:17:04,055 you let him go. 284 00:17:04,153 --> 00:17:07,239 Haissam Haqqani came to Kabul at great personal risk 285 00:17:07,479 --> 00:17:08,813 in the name of peace 286 00:17:08,898 --> 00:17:11,025 to meet with the President of the United States. 287 00:17:11,110 --> 00:17:14,695 Haissam Haqqani came to Kabul 288 00:17:14,779 --> 00:17:17,985 to deceive one man, you. 289 00:17:18,070 --> 00:17:19,363 You believed him 290 00:17:19,448 --> 00:17:20,701 and brought your president across the seas. 291 00:17:20,785 --> 00:17:23,245 It was not Haqqani. 292 00:17:23,625 --> 00:17:25,205 - And you know? - Yes. 293 00:17:25,446 --> 00:17:27,352 Hmm. How? 294 00:17:28,219 --> 00:17:30,797 Because he looked you in the eyes? 295 00:17:31,766 --> 00:17:33,986 People change, they evolve. 296 00:17:34,298 --> 00:17:35,627 Do they? 297 00:17:36,550 --> 00:17:39,344 I wonder what General Ryan thinks. 298 00:17:39,565 --> 00:17:43,265 Do people like Haissam Haqqani change? 299 00:17:43,471 --> 00:17:45,142 Yes, sir, I believe they do. 300 00:17:46,612 --> 00:17:48,562 Do you know the sound a woman makes 301 00:17:48,646 --> 00:17:52,127 when her hand is removed from her arm with a hacksaw? 302 00:17:53,210 --> 00:17:55,879 It can be heard even over the cheers 303 00:17:56,237 --> 00:17:59,143 of 5,000 Taliban. 304 00:17:59,699 --> 00:18:01,825 Mr. President, no one wants to see 305 00:18:01,909 --> 00:18:03,604 the Taliban return to power. 306 00:18:04,203 --> 00:18:06,272 But no one wants to see the kind of lawlessness 307 00:18:06,356 --> 00:18:08,479 you presided over in the '90s either. 308 00:18:09,674 --> 00:18:11,706 I reject the comparison. 309 00:18:13,541 --> 00:18:15,375 You just declared martial law 310 00:18:15,631 --> 00:18:18,893 and rounded up 300 insurgents in a soccer stadium. 311 00:18:19,104 --> 00:18:23,013 To prevent them from attacking my country. 312 00:18:23,237 --> 00:18:24,424 Please. 313 00:18:24,606 --> 00:18:26,636 You've wanted absolute power for 40 years. 314 00:18:26,721 --> 00:18:27,924 Now you have it. 315 00:18:28,081 --> 00:18:30,982 ‐ Frankly, it makes me wonder. ‐ What? 316 00:18:31,091 --> 00:18:33,513 Maybe you had the presidents killed. 317 00:18:39,310 --> 00:18:41,935 You'll see yourselves out. 318 00:19:14,190 --> 00:19:15,286 Carrie. 319 00:19:16,442 --> 00:19:18,201 FBI's doing preliminary interviews 320 00:19:18,286 --> 00:19:19,687 with senior people from the country team. 321 00:19:19,771 --> 00:19:21,255 You should head in. 322 00:19:21,939 --> 00:19:23,263 Mike's office. 323 00:19:34,502 --> 00:19:35,419 Hi. 324 00:19:35,503 --> 00:19:37,115 Oh. Hi. 325 00:19:37,616 --> 00:19:39,451 Come on in. I'm Vanessa Kroll. 326 00:19:39,536 --> 00:19:40,621 - Carrie Mathison. - ‐ 327 00:19:40,705 --> 00:19:42,540 Mathison, yeah. Have a seat. 328 00:19:44,341 --> 00:19:47,591 Mathison, special envoy. What's that mean? 329 00:19:47,745 --> 00:19:49,580 Saul Berenson brought me in a few days ago 330 00:19:49,665 --> 00:19:52,852 as a‐a sort of advisor in the peace talks. 331 00:19:52,937 --> 00:19:55,105 I worked with a lot of the parties a few years back. 332 00:19:55,189 --> 00:19:56,648 You arrived in Kabul on... 333 00:19:56,732 --> 00:19:58,169 Uh, the third. 334 00:19:59,450 --> 00:20:02,443 When did you find out the President was arriving? 335 00:20:03,280 --> 00:20:04,698 Yesterday... 336 00:20:04,782 --> 00:20:06,366 A couple hours before he landed. 337 00:20:06,630 --> 00:20:08,827 The National Security Advisor had a detail 338 00:20:08,911 --> 00:20:10,328 bring me over to Bagram. 339 00:20:10,412 --> 00:20:12,280 President Warner wanted to speak with me, 340 00:20:12,365 --> 00:20:13,554 but I didn't know what was going on 341 00:20:13,638 --> 00:20:14,708 until I was in the hangar. 342 00:20:14,792 --> 00:20:16,513 Why'd the President want to speak with you? 343 00:20:16,927 --> 00:20:18,295 Um... 344 00:20:18,379 --> 00:20:20,088 Well, I was involved in sketching out 345 00:20:20,172 --> 00:20:22,883 some of the administration's Afghanistan policy. 346 00:20:22,967 --> 00:20:24,259 Mm... 347 00:20:24,343 --> 00:20:26,136 he was thanking me, 348 00:20:26,220 --> 00:20:27,868 which was premature. 349 00:20:28,722 --> 00:20:30,008 Which part of the policy? 350 00:20:30,349 --> 00:20:32,058 Um, getting out, 351 00:20:32,142 --> 00:20:33,610 ending the war. 352 00:20:34,144 --> 00:20:36,360 You know anyone around here who didn't support it? 353 00:20:36,680 --> 00:20:38,640 The peace deal? Well, a lot of people. 354 00:20:38,904 --> 00:20:42,446 But in this station, n‐not really. 355 00:20:44,711 --> 00:20:45,914 Hmm. 356 00:20:46,515 --> 00:20:48,438 If you think of anything, here's my email. 357 00:20:48,523 --> 00:20:49,940 Thank you. 358 00:20:50,050 --> 00:20:51,843 Okay, that's... that's all? 359 00:20:51,928 --> 00:20:53,727 Yeah, I'm just getting the lay of the land. 360 00:20:54,247 --> 00:20:56,969 Safe to say this won't be the last time I talk with you. 361 00:21:12,266 --> 00:21:13,906 You were trying to hang yourself 362 00:21:14,006 --> 00:21:16,836 with a rope made from your bedsheets. 363 00:21:17,868 --> 00:21:20,982 I hadn't seen you in months. I got there... 364 00:21:21,067 --> 00:21:22,585 by pure luck. 365 00:21:22,702 --> 00:21:24,861 If I was there a minute later, just a minute later, 366 00:21:24,945 --> 00:21:26,863 you would've been gone, and after that, 367 00:21:26,947 --> 00:21:28,698 I managed to get you back on your meds 368 00:21:28,782 --> 00:21:30,108 for a couple of weeks. 369 00:21:30,275 --> 00:21:33,319 There was a birch forest right near the hospital. 370 00:21:33,404 --> 00:21:34,875 You really liked walking there. 371 00:21:34,960 --> 00:21:36,756 It's true. 372 00:21:36,841 --> 00:21:39,301 Turns out, we had a lot to talk about. 373 00:21:39,501 --> 00:21:40,794 Really? Like what? 374 00:21:40,878 --> 00:21:41,866 Like your relationship 375 00:21:41,951 --> 00:21:43,629 ‐ with Nicholas Brody. ‐ Tell me something 376 00:21:43,714 --> 00:21:45,327 you didn't just read in my file. 377 00:21:46,124 --> 00:21:47,702 You had a daughter with him... 378 00:21:48,176 --> 00:21:49,663 Franny. 379 00:21:49,929 --> 00:21:53,717 You slipped her head underwater in the bath. 380 00:21:54,057 --> 00:21:56,809 There was a moment when you actually considered 381 00:21:56,894 --> 00:21:58,655 drowning your own child. 382 00:21:59,063 --> 00:22:01,899 - Fucking Christ. - Yeah. 383 00:22:08,469 --> 00:22:10,538 Did you read the contact report? 384 00:22:10,678 --> 00:22:12,825 It's, uh, not quite the same. 385 00:22:12,910 --> 00:22:14,912 It's a total fabrication. 386 00:22:18,470 --> 00:22:19,929 Timing's not great. 387 00:22:20,068 --> 00:22:22,569 I didn't want to mention it with all this going on, but... 388 00:22:22,797 --> 00:22:24,881 I just knew you needed to see it. 389 00:22:25,043 --> 00:22:26,538 Yeah. 390 00:22:26,636 --> 00:22:29,222 I mean, I understand why she lied about it. 391 00:22:29,385 --> 00:22:30,757 She wants back in the agency. 392 00:22:30,842 --> 00:22:31,845 She can't get security clearance 393 00:22:31,929 --> 00:22:33,179 if that's on the record. 394 00:22:33,710 --> 00:22:35,307 That's for damn sure. 395 00:22:35,391 --> 00:22:37,142 Maybe he's lying. 396 00:22:39,019 --> 00:22:42,564 Jenna, it was Carrie's idea for the President to come here. 397 00:22:42,648 --> 00:22:44,691 ‐ She pitched the visit. ‐ When? 398 00:22:44,775 --> 00:22:47,027 Ninety minutes after this conversation. 399 00:22:50,030 --> 00:22:52,842 She was in the SCIF when Saul laid out the peace plan. 400 00:22:53,158 --> 00:22:55,952 She told Warner the best way to sell it to the American people 401 00:22:56,036 --> 00:22:59,623 would be here, in Afghanistan, in front of combat troops. 402 00:23:01,583 --> 00:23:02,850 Okay. 403 00:23:03,377 --> 00:23:05,756 But t‐that doesn't mean... 404 00:23:06,475 --> 00:23:08,924 I have an FBI team working out of my office. 405 00:23:09,008 --> 00:23:11,483 I can't neglect to mention it. 406 00:23:17,933 --> 00:23:19,694 I got to give it some thought. 407 00:23:22,745 --> 00:23:25,952 Do me a favor... don't let her out of your sight. 408 00:26:21,867 --> 00:26:24,870 Speaking Dari... 409 00:26:31,417 --> 00:26:33,418 Speaking Pashto... 410 00:26:33,503 --> 00:26:36,506 G'ulom continues speaking Dari on TV... 411 00:27:12,335 --> 00:27:14,241 What kind of numbers are we talking about? 412 00:27:14,326 --> 00:27:16,495 Just shy of 300 in the stadium right now. 413 00:27:16,807 --> 00:27:18,266 He massacres 300 Taliban 414 00:27:18,351 --> 00:27:19,875 who came out of the mountains for a ceasefire, 415 00:27:19,959 --> 00:27:23,051 we're gonna be looking at an insurgency on steroids. 416 00:27:23,136 --> 00:27:25,006 Which means what exactly? 417 00:27:25,180 --> 00:27:26,820 Suicide bombs, kidnappings, 418 00:27:26,905 --> 00:27:29,045 attacks on every military instillation in country, 419 00:27:29,130 --> 00:27:30,294 Afghan and American. 420 00:27:30,379 --> 00:27:32,537 And we don't have the troop force for that. 421 00:27:32,622 --> 00:27:34,725 If G'ulom lights this thing on fire, 422 00:27:34,913 --> 00:27:38,420 I don't know if I can secure the embassy and the bases, 423 00:27:38,513 --> 00:27:39,983 never mind prop up his government. 424 00:27:40,068 --> 00:27:41,146 Well, can we turn over Haqqani? 425 00:27:41,230 --> 00:27:43,482 Can we just do that? 426 00:27:45,739 --> 00:27:47,782 Sir, we do not have him. 427 00:27:48,106 --> 00:27:49,489 Why the fuck did somebody tell me 428 00:27:49,574 --> 00:27:51,241 he was in a CIA safe house? 429 00:27:51,326 --> 00:27:53,592 Mr. President, we'd like you to get on the phone 430 00:27:53,677 --> 00:27:56,356 with G'ulom and draw a clear red line. 431 00:27:56,598 --> 00:27:57,900 He needs to understand, 432 00:27:57,984 --> 00:27:59,985 if there are executions in that stadium, 433 00:28:00,070 --> 00:28:03,031 American aid to his government will immediately cease. 434 00:28:07,118 --> 00:28:09,888 Listen, is it possible 435 00:28:10,419 --> 00:28:12,005 this is a lot of hot air? 436 00:28:12,245 --> 00:28:14,205 I mean, he could be bluffing, right? 437 00:28:14,450 --> 00:28:16,786 No, sir, no, sir, this is how he does business. 438 00:28:16,871 --> 00:28:19,559 He'd kill 300 men in a stadium without a flinch. 439 00:28:19,672 --> 00:28:20,923 Oh, that's great. 440 00:28:21,388 --> 00:28:24,092 Folks, let's talk through 441 00:28:24,176 --> 00:28:26,554 how the President can broach this. 442 00:28:30,153 --> 00:28:32,822 I would start by reminding G'ulom 443 00:28:33,094 --> 00:28:35,661 that his country has a new constitution 444 00:28:35,754 --> 00:28:38,607 and that it enshrines rights like due process, 445 00:28:38,692 --> 00:28:40,192 even for the Taliban. 446 00:28:40,325 --> 00:28:41,334 They have a judiciary. 447 00:28:41,418 --> 00:28:43,527 They have a framework for civil society. 448 00:28:43,612 --> 00:28:46,239 None of that can be ignored, even in the face of a crisis. 449 00:28:46,323 --> 00:28:47,491 Especially in the face of a crisis. 450 00:28:47,575 --> 00:28:48,427 That's why it's there. 451 00:28:48,512 --> 00:28:50,341 It's for your enemies, not your friends. 452 00:28:57,585 --> 00:28:59,420 All right, get him on the phone. 453 00:29:01,192 --> 00:29:03,013 Uh, we'll touch base after the call. 454 00:29:03,098 --> 00:29:04,716 Thank you, Mr. President. 455 00:29:09,122 --> 00:29:12,309 President G'ulom in Kabul for the President, please. 456 00:29:13,100 --> 00:29:14,223 Thank you. 457 00:29:14,810 --> 00:29:16,192 Say his name. 458 00:29:16,982 --> 00:29:18,691 ‐ G'ulom? ‐ Yeah. 459 00:29:18,888 --> 00:29:20,816 G'ulom. Abdul G'ulom. 460 00:29:20,900 --> 00:29:22,734 "Goo‐LOM." 461 00:29:22,818 --> 00:29:23,944 "GOO‐lom." 462 00:29:24,044 --> 00:29:26,474 "GOO‐lom." Is that right? 463 00:29:26,567 --> 00:29:28,395 Fuck me. 464 00:29:28,723 --> 00:29:30,659 Yes, thank you. 465 00:29:34,903 --> 00:29:37,207 - Mr. President. - Mr. President. 466 00:29:37,291 --> 00:29:39,626 "Congratulations" is not the right word 467 00:29:39,710 --> 00:29:42,129 for this place we find ourselves. 468 00:29:42,213 --> 00:29:44,381 No, it's not... sadly. 469 00:29:44,465 --> 00:29:46,294 May God be at your side. 470 00:29:46,467 --> 00:29:48,817 And yours, sir. Amen. 471 00:29:52,809 --> 00:29:54,766 I'm told you've got a lot of Taliban fighters 472 00:29:54,850 --> 00:29:56,268 in your soccer stadium. 473 00:29:56,352 --> 00:29:57,942 That's correct. 474 00:29:58,395 --> 00:30:00,439 Mr. President, I need you to understand 475 00:30:00,523 --> 00:30:02,997 those men need to stay alive. 476 00:30:03,818 --> 00:30:07,036 Now, I want Haissam Haqqani in custody as much as you do, 477 00:30:07,169 --> 00:30:08,903 but you've got a judicial system 478 00:30:09,073 --> 00:30:10,567 that you've just put on its feet. 479 00:30:11,005 --> 00:30:13,368 Even Taliban prisoners need to go through something 480 00:30:13,452 --> 00:30:15,333 that looks like due process. 481 00:30:15,956 --> 00:30:17,278 Of course. 482 00:30:17,363 --> 00:30:20,825 I am the president of a nation bound by law. 483 00:30:21,988 --> 00:30:23,479 Civil society. 484 00:30:23,564 --> 00:30:24,849 Yes. 485 00:30:25,497 --> 00:30:27,290 You start executing men in a stadium, 486 00:30:27,383 --> 00:30:29,009 you could be setting off a wave of violence 487 00:30:29,093 --> 00:30:31,428 that'll destabilize your whole country. 488 00:30:31,934 --> 00:30:35,215 I am afraid that part is not correct. 489 00:30:37,059 --> 00:30:39,394 Well, I think you're going to see 490 00:30:39,478 --> 00:30:41,950 suicide bombings and attacks. 491 00:30:42,355 --> 00:30:45,733 The spike in violence has already occurred, 492 00:30:45,818 --> 00:30:48,070 when you drew down your troops, 493 00:30:48,371 --> 00:30:51,473 and again when you began peace talks. 494 00:30:54,379 --> 00:30:56,036 That's unfortunate. 495 00:30:56,277 --> 00:30:57,703 To this enemy, 496 00:30:57,788 --> 00:30:59,581 appeasement is a sign of weakness, 497 00:30:59,665 --> 00:31:01,660 and it is met with aggression. 498 00:31:03,377 --> 00:31:06,262 They murdered the leader of the free world. 499 00:31:06,847 --> 00:31:08,863 It is the victory of a lifetime. 500 00:31:09,098 --> 00:31:11,528 Can you imagine the consequences 501 00:31:11,613 --> 00:31:14,238 if our answer is due process? 502 00:31:16,597 --> 00:31:18,933 Yeah, no. 503 00:31:20,320 --> 00:31:24,491 We must respond in a language they understand. 504 00:31:25,058 --> 00:31:26,608 A band of criminals 505 00:31:26,692 --> 00:31:29,582 is holding our countries hostage, 506 00:31:29,667 --> 00:31:32,208 and we have an opportunity to crush them 507 00:31:32,293 --> 00:31:34,366 once and for all. 508 00:31:34,450 --> 00:31:37,160 We must have the strength to do it. 509 00:31:40,035 --> 00:31:41,887 What exactly would that look like? 510 00:33:11,339 --> 00:33:12,575 Hi. 511 00:33:13,507 --> 00:33:14,724 You need something? 512 00:33:14,938 --> 00:33:16,564 No. Sorry. 513 00:33:16,649 --> 00:33:18,420 My first week in town, this was my room. 514 00:33:18,505 --> 00:33:20,372 I still wind up here when I'm not thinking. 515 00:33:20,457 --> 00:33:21,916 Sorry. 516 00:33:29,982 --> 00:33:31,380 Fuck. 517 00:34:02,514 --> 00:34:05,029 Hey. Can I get a hard copy 518 00:34:05,114 --> 00:34:06,768 of whatever we're recording that might reference 519 00:34:06,852 --> 00:34:08,270 Max Piotrowski, the missing guy? 520 00:34:08,354 --> 00:34:09,630 There haven't been any pings. 521 00:34:09,715 --> 00:34:12,076 Yeah, because like I mentioned, they dodge the keywords. 522 00:34:12,161 --> 00:34:13,608 I want to read what they're actually saying, 523 00:34:13,692 --> 00:34:15,481 see if I can piece anything together. 524 00:34:15,669 --> 00:34:17,236 If he's alive, he's a big get. 525 00:34:17,321 --> 00:34:18,863 Somebody is talking about it. 526 00:34:18,947 --> 00:34:20,448 You know that's gonna be hundreds of pages. 527 00:34:20,532 --> 00:34:21,658 You don't have to read it, Lonnie. 528 00:34:21,742 --> 00:34:23,224 You just have to hit "print." 529 00:34:23,702 --> 00:34:25,318 I don't have time for this conversation. 530 00:34:25,403 --> 00:34:26,817 Do you? 531 00:34:47,614 --> 00:34:50,505 Lonnie, it jammed. 532 00:34:50,813 --> 00:34:52,397 God damn it. 533 00:34:53,708 --> 00:34:54,733 Did you do something? 534 00:34:54,817 --> 00:34:56,776 Well, it jammed, and then I tried to take it out. 535 00:34:56,860 --> 00:34:58,820 Yeah, that doesn't help. 536 00:35:41,376 --> 00:35:42,376 How's it going? 537 00:35:42,721 --> 00:35:44,313 How do you think it's going? 538 00:35:44,454 --> 00:35:45,700 Sorry. Can I help? 539 00:35:45,784 --> 00:35:47,160 I got it. 540 00:35:52,728 --> 00:35:54,891 What did you do? 541 00:35:54,997 --> 00:35:57,165 I don't know, it said, "restart, question mark." 542 00:35:57,265 --> 00:36:00,351 Just don't touch anything. 543 00:36:08,457 --> 00:36:10,321 Okay. 544 00:36:31,041 --> 00:36:32,250 Okay. 545 00:36:34,335 --> 00:36:35,649 Hey. 546 00:36:35,774 --> 00:36:38,044 ‐ Carrie shook me. ‐ What do you mean? 547 00:36:38,128 --> 00:36:39,504 She knew I was on her, and she ditched me, 548 00:36:39,588 --> 00:36:40,954 clear as day. 549 00:36:46,261 --> 00:36:48,149 How long was she out of your sight? 550 00:36:48,469 --> 00:36:50,055 About 15 minutes. 551 00:36:50,477 --> 00:36:52,684 Write everything up, detailed. 552 00:36:57,734 --> 00:37:00,861 G'ulom told him it'll be the first defining moment 553 00:37:00,946 --> 00:37:04,028 of his presidency, and Hayes lit up. 554 00:37:04,212 --> 00:37:05,697 Does he understand that slaughtering 555 00:37:05,781 --> 00:37:08,158 300 unarmed men is a war crime? 556 00:37:08,321 --> 00:37:10,354 Scott, the war crime's not the half of it. 557 00:37:10,438 --> 00:37:13,399 We just lost control of the whole policy. 558 00:37:13,484 --> 00:37:15,969 Hayes reversed course based on the counsel 559 00:37:16,083 --> 00:37:18,918 of Abdul fucking G'ulom. 560 00:37:19,048 --> 00:37:22,297 I'm worried the guy's about to order 100,000 troops 561 00:37:22,420 --> 00:37:24,493 back into the Afghan theater. 562 00:37:26,721 --> 00:37:29,180 Two days ago, we were ending this war. 563 00:37:29,774 --> 00:37:32,407 Two days was a long time ago. 564 00:37:34,560 --> 00:37:36,891 We'll see what we can do on this end. 565 00:37:37,040 --> 00:37:38,860 Yeah. 566 00:37:45,821 --> 00:37:47,238 Saul, you got a minute? 567 00:37:50,701 --> 00:37:52,260 Mind if we stretch our legs? 568 00:37:52,722 --> 00:37:54,174 Sure. 569 00:38:00,416 --> 00:38:02,542 Yevgeny Gromov is in Kabul. 570 00:38:02,627 --> 00:38:03,814 Did Carrie tell you that? 571 00:38:03,899 --> 00:38:05,442 She did. 572 00:38:05,674 --> 00:38:07,182 And that she's seen him? 573 00:38:07,634 --> 00:38:10,228 They ran into each other at the Ministry of Defense, 574 00:38:10,330 --> 00:38:12,322 and he gave her a tip that helped leverage G'ulom. 575 00:38:13,135 --> 00:38:15,642 They saw each other again. Did she mention that? 576 00:38:16,321 --> 00:38:17,642 No. 577 00:38:18,924 --> 00:38:20,396 She asked if she could go after him. 578 00:38:20,480 --> 00:38:22,072 I said absolutely not. 579 00:38:22,557 --> 00:38:24,814 Apparently he reached out again. 580 00:38:25,277 --> 00:38:26,994 She came to me, and it seemed like 581 00:38:27,079 --> 00:38:30,517 something we shouldn't ignore, so I authorized a meeting. 582 00:38:31,502 --> 00:38:32,586 Okay. 583 00:38:33,096 --> 00:38:35,908 I recorded it, which she doesn't know. 584 00:38:37,182 --> 00:38:39,206 Her contact report is very different 585 00:38:39,290 --> 00:38:40,917 from the actual conversation. 586 00:38:41,236 --> 00:38:43,471 That's not unheard of in a contact report. 587 00:38:43,556 --> 00:38:45,683 It's a complete fabrication, 588 00:38:46,041 --> 00:38:48,088 as is her account to me after. 589 00:38:49,330 --> 00:38:51,354 I'm gonna have to let the FBI know. 590 00:38:51,846 --> 00:38:53,638 Let 'em know what exactly? 591 00:38:54,385 --> 00:38:56,641 That she's lying about the nature of her relationship 592 00:38:56,725 --> 00:38:58,065 with Yevgeny Gromov 593 00:38:58,351 --> 00:39:00,269 and may have unwittingly helped him assassinate 594 00:39:00,354 --> 00:39:02,088 the President of the United States. 595 00:39:06,596 --> 00:39:08,348 I need to hear the tape. 596 00:40:30,675 --> 00:40:31,894 May I? 597 00:40:33,071 --> 00:40:34,323 Sure. 598 00:40:45,083 --> 00:40:47,862 Please... characterize for me 599 00:40:47,947 --> 00:40:50,355 your current relationship with Yevgeny Gromov. 600 00:40:50,714 --> 00:40:52,715 Is this coming from Mike? 601 00:40:53,034 --> 00:40:54,440 Answer the question. 602 00:40:56,427 --> 00:40:57,761 He reached out. 603 00:40:57,846 --> 00:40:59,089 It seemed irresponsible 604 00:40:59,174 --> 00:41:01,167 not to find out what was on his mind. 605 00:41:02,309 --> 00:41:04,409 Even though I ordered you to stay away? 606 00:41:04,697 --> 00:41:07,159 Even though. 607 00:41:08,605 --> 00:41:10,198 I didn't strap the guy to a chair. 608 00:41:10,283 --> 00:41:12,493 We had... we had a conversation. 609 00:41:12,615 --> 00:41:13,995 About? 610 00:41:14,235 --> 00:41:16,753 Well, he has some issues 611 00:41:16,838 --> 00:41:18,672 with his current employer. 612 00:41:19,276 --> 00:41:21,284 So you're what, bringing him in from the cold? 613 00:41:21,369 --> 00:41:23,104 I'm laying the groundwork, yeah. 614 00:41:24,539 --> 00:41:26,299 Mike recorded the meeting. 615 00:41:27,330 --> 00:41:29,002 So he knows you're lying to him. 616 00:41:31,666 --> 00:41:33,611 And now you're lying to me. 617 00:41:41,389 --> 00:41:42,830 You heard it? 618 00:41:43,475 --> 00:41:44,885 Yes. 619 00:41:47,040 --> 00:41:48,283 All of it? 620 00:42:05,789 --> 00:42:07,299 It's my fault. 621 00:42:08,406 --> 00:42:11,268 I put you in a terrible position bringing you here. 622 00:42:13,822 --> 00:42:15,729 And I'm sorry about that. 623 00:42:18,440 --> 00:42:20,768 But I need to send you back to Germany tonight. 624 00:42:20,853 --> 00:42:22,221 Come on. 625 00:42:22,389 --> 00:42:25,104 The doctors said you weren't ready, and they were right. 626 00:42:25,683 --> 00:42:27,684 Can we ju... for a second 627 00:42:27,777 --> 00:42:29,721 not talk about me like I'm a child? 628 00:42:35,652 --> 00:42:36,932 Fine. 629 00:42:39,281 --> 00:42:41,866 You lied about your interaction with Yevgeny Gromov. 630 00:42:41,950 --> 00:42:43,166 Let's start there. 631 00:42:43,665 --> 00:42:46,214 You had a relationship complicated enough 632 00:42:46,299 --> 00:42:48,002 to lie about. 633 00:42:48,533 --> 00:42:51,869 Also, he saved your life. 634 00:42:53,388 --> 00:42:56,869 You don't think you carry some sense of obligation? 635 00:42:58,534 --> 00:43:00,182 I get that there are risks. 636 00:43:01,065 --> 00:43:02,854 You couldn't possibly. 637 00:43:04,236 --> 00:43:06,651 You told him things you never told me. 638 00:43:07,017 --> 00:43:10,893 You told him you think you've been a danger to Franny. 639 00:43:12,218 --> 00:43:13,799 Is that true? 640 00:43:16,735 --> 00:43:19,002 Because, my God, if it is... 641 00:43:20,049 --> 00:43:22,240 you are vulnerable to him in ways 642 00:43:22,324 --> 00:43:24,229 neither of us can imagine. 643 00:43:35,768 --> 00:43:38,651 I'm still putting the pieces together, you know? 644 00:43:39,038 --> 00:43:40,955 I'm not trying to be evasive. 645 00:43:41,051 --> 00:43:42,994 I don't remember everything. 646 00:43:43,635 --> 00:43:47,666 Which is why you've been in a recovery facility 647 00:43:48,455 --> 00:43:50,440 and why you are going back. 648 00:43:50,533 --> 00:43:51,760 No. 649 00:43:53,563 --> 00:43:56,050 Max is still out there. 650 00:43:56,135 --> 00:43:57,817 You understand what'll happen if you stay here? 651 00:43:57,901 --> 00:43:59,166 I just talked Mike Dunne 652 00:43:59,251 --> 00:44:00,861 out of sharing all of this with the FBI. 653 00:44:00,946 --> 00:44:03,113 Jesus Christ, there's nothing to tell. 654 00:44:03,198 --> 00:44:04,666 Let him talk. 655 00:44:05,533 --> 00:44:09,127 You told President Warner he should come to Afghanistan. 656 00:44:09,276 --> 00:44:11,425 I didn't know Warner was gonna take me up on it. 657 00:44:11,510 --> 00:44:13,339 I had no idea until I showed up at Bagram 658 00:44:13,424 --> 00:44:14,981 and Air Force One was on the fucking tarmac. 659 00:44:15,065 --> 00:44:15,924 There was a full hour 660 00:44:16,009 --> 00:44:17,534 between then and the helicopters going down... 661 00:44:17,618 --> 00:44:19,299 enough time to make a phone call. 662 00:44:20,173 --> 00:44:21,980 To my Russian handler? 663 00:44:22,065 --> 00:44:23,134 Who informs the Taliban. 664 00:44:23,218 --> 00:44:26,361 Then an RPG hits the President of the United States. 665 00:44:30,463 --> 00:44:31,822 Do you believe that? 666 00:44:31,907 --> 00:44:33,322 No. 667 00:44:33,634 --> 00:44:35,783 But the FBI most certainly will. 668 00:44:37,481 --> 00:44:40,682 And you will become the focus of an investigation 669 00:44:41,006 --> 00:44:45,010 that will define the rest of your life. 670 00:44:49,577 --> 00:44:51,204 I don't care. 671 00:44:51,713 --> 00:44:53,471 I'm not leaving Max. 672 00:44:54,502 --> 00:44:55,458 I won't. 673 00:44:55,542 --> 00:44:57,668 You think you're the only one who gives a shit? 674 00:44:57,752 --> 00:44:59,611 Max is on everyone's mind. 675 00:44:59,696 --> 00:45:02,197 We will do everything we can to find him. 676 00:45:02,299 --> 00:45:04,008 Okay, well, that means keeping me here, 677 00:45:04,092 --> 00:45:05,385 because Yevgeny has a lead on him. 678 00:45:05,469 --> 00:45:07,178 He just sent word. 679 00:45:07,509 --> 00:45:09,276 I reached out to him this morning. 680 00:45:13,604 --> 00:45:14,846 Everyone in the station 681 00:45:14,931 --> 00:45:16,853 was told to shake their contacts for intel. 682 00:45:16,938 --> 00:45:18,439 That is what I did. 683 00:45:18,523 --> 00:45:19,808 The Russians have relationships 684 00:45:19,893 --> 00:45:21,017 with Taliban commanders on the border. 685 00:45:21,101 --> 00:45:22,432 Tell me you didn't. 686 00:45:24,579 --> 00:45:26,749 He says he has a lead. 687 00:45:26,861 --> 00:45:28,752 Can I call him back, please? 688 00:45:28,837 --> 00:45:29,922 Carrie, think for a minute... what would you do 689 00:45:30,006 --> 00:45:30,947 if you were trying to recruit him 690 00:45:31,032 --> 00:45:32,948 ‐ and he came to you desperate? ‐ No. That... 691 00:45:33,033 --> 00:45:34,565 You would do exactly this. 692 00:45:34,650 --> 00:45:38,237 You would tell him exactly what he wanted to hear. 693 00:45:41,254 --> 00:45:43,651 So you are gonna blow off this lead? 694 00:45:43,736 --> 00:45:46,843 I will have the CIA pursue it. 695 00:45:55,708 --> 00:45:59,379 In 30 minutes, you will be escorted to a plane. 696 00:46:00,940 --> 00:46:04,361 You will go willingly or in handcuffs. 697 00:46:46,403 --> 00:46:48,385 Rehab center's expecting you. 698 00:46:49,291 --> 00:46:51,463 I told them your work here is done 699 00:46:52,203 --> 00:46:54,355 and they should take their time. 700 00:46:57,455 --> 00:46:58,455 Okay. 701 00:47:10,301 --> 00:47:11,690 You gonna keep me company? 702 00:47:11,970 --> 00:47:13,151 Yeah. 703 00:48:01,220 --> 00:48:02,900 Hostile! Hostile! 704 00:48:03,041 --> 00:48:04,534 Get your hands up! Do not move! 705 00:48:04,619 --> 00:48:05,581 Down on the ground! 706 00:48:05,666 --> 00:48:07,525 Haissam fucking Haqqani at the west gate. 707 00:48:08,729 --> 00:48:10,096 Stay where you are! 708 00:48:10,181 --> 00:48:11,879 Make sure we got this area clear. 709 00:48:11,963 --> 00:48:14,273 We have a high‐value asset inside the key. 710 00:48:14,365 --> 00:48:16,067 - Get on the ground! - Corporal! 711 00:48:16,151 --> 00:48:17,947 Get over there! Check for vest! 712 00:48:18,994 --> 00:48:20,703 Do not move! 713 00:48:24,049 --> 00:48:25,133 Let him up. 714 00:48:25,236 --> 00:48:26,168 Mr. Berenson, please stay back. 715 00:48:26,252 --> 00:48:27,545 Hostile, sir. I need you to stay back. 716 00:48:27,629 --> 00:48:29,463 ‐ I said "let him up." ‐ 717 00:48:56,157 --> 00:48:57,450 When I lost you, 718 00:48:57,534 --> 00:49:00,044 I was in the Machine Room with Lonnie. 719 00:49:00,461 --> 00:49:02,454 I wanted to see if I could find anything on Max. 720 00:49:02,539 --> 00:49:04,415 I didn't want Mike to know I was bogarting his people 721 00:49:04,499 --> 00:49:06,209 in the middle of all this. 722 00:49:07,919 --> 00:49:09,388 Yeah. 723 00:49:10,713 --> 00:49:12,521 Max is out there. 724 00:49:13,215 --> 00:49:15,271 And the flight recorder is out there. 725 00:49:16,762 --> 00:49:18,959 I printed out everything from the last couple of days. 726 00:49:19,044 --> 00:49:21,974 It's a mountain of paper. It's on my desk. 727 00:49:22,153 --> 00:49:23,614 Somebody should look at it. 728 00:49:40,118 --> 00:49:43,162 Speaking Pashto... 729 00:50:03,959 --> 00:50:05,895 You okay? 730 00:50:06,117 --> 00:50:07,243 Yes? 731 00:50:07,437 --> 00:50:08,896 No. 732 00:50:10,315 --> 00:50:11,482 Speaking Pashto... 733 00:50:18,448 --> 00:50:20,193 Where's the backpack? 734 00:50:21,857 --> 00:50:24,119 My bag. 735 00:50:24,380 --> 00:50:25,913 Where is it? 736 00:50:25,997 --> 00:50:29,166 Speaking Pashto... 737 00:50:30,000 --> 00:50:31,293 No more bag. 738 00:50:31,594 --> 00:50:32,711 Well, I need it back. 739 00:50:32,795 --> 00:50:34,129 Gone. 740 00:50:34,213 --> 00:50:35,477 No. 741 00:50:35,562 --> 00:50:36,813 Where is it? 742 00:50:37,039 --> 00:50:39,930 Where is it? 743 00:50:40,219 --> 00:50:42,096 You have to get it back. 744 00:50:42,422 --> 00:50:43,889 I need it back. 745 00:51:12,752 --> 00:51:14,712 Good evening, ladies and gentlemen. 746 00:51:14,797 --> 00:51:17,649 Flight 641 to Dubai, continuing to Berlin, 747 00:51:17,799 --> 00:51:19,800 will begin boarding rows one through 14 at gate three. 748 00:51:19,884 --> 00:51:20,884 Good luck. 749 00:51:20,968 --> 00:51:22,052 Thanks. 750 00:51:22,136 --> 00:51:23,262 You too. 751 00:51:25,973 --> 00:51:26,974 Ticket, please. 752 00:51:27,058 --> 00:51:30,040 Thank you. 753 00:51:31,312 --> 00:51:32,312 Ticket, please. 754 00:52:22,208 --> 00:52:25,263 Sync corrections by srjanapala 54346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.