Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,389 --> 00:00:05,932
[Saul]
Previously on Homeland...
2
00:00:06,016 --> 00:00:07,225
This is Charlie Echo Four.
3
00:00:07,309 --> 00:00:08,768
We are at the crash site.
4
00:00:08,852 --> 00:00:11,688
[Wenzel]
Nothing. No pulse.
5
00:00:11,771 --> 00:00:13,023
The president's dead.
6
00:00:13,106 --> 00:00:16,776
All of them.
No survivors.
7
00:00:16,860 --> 00:00:19,779
There was an assassination
8
00:00:19,863 --> 00:00:21,531
ordered by Haissam Haqqani
9
00:00:21,614 --> 00:00:25,452
carried out by Taliban forces.
10
00:00:25,535 --> 00:00:26,578
Saul...
11
00:00:26,661 --> 00:00:28,580
[Saul]
President Warner is dead.
12
00:00:28,663 --> 00:00:30,457
So is President Daoud.
13
00:00:30,540 --> 00:00:31,833
Their helicopter went down
in the Korengal.
14
00:00:31,916 --> 00:00:34,711
There were Taliban
in the area.
15
00:00:34,794 --> 00:00:36,588
You think I did it?
16
00:00:36,671 --> 00:00:38,214
I need to know.
17
00:00:38,298 --> 00:00:40,091
No.
18
00:00:40,175 --> 00:00:41,676
I did not.
19
00:00:41,760 --> 00:00:43,845
If the Taliban did it,
the Taliban did it.
20
00:00:43,928 --> 00:00:45,764
But if the ISI did it,
I want to know.
21
00:00:45,847 --> 00:00:47,098
If G'ulom did it,
I want to know.
22
00:00:47,182 --> 00:00:48,600
If the pilot
flew the helicopter
23
00:00:48,683 --> 00:00:49,934
into the side
of the fucking mountain
24
00:00:50,018 --> 00:00:51,603
because he thought
Jesus was talking to him,
25
00:00:51,686 --> 00:00:53,396
I want to know that, too,
because it matters.
26
00:00:53,480 --> 00:00:57,525
It fucking matters.
It determines what we do next.
27
00:00:57,609 --> 00:00:58,526
Carrie?
28
00:00:58,610 --> 00:01:00,570
You have to get
the flight recorder.
29
00:01:00,653 --> 00:01:02,947
- We're leaving.
- No, first get the recorder.
30
00:01:03,031 --> 00:01:04,491
They're gonna
destroy the site?
31
00:01:04,574 --> 00:01:06,951
The vice president
made the call.
32
00:01:07,035 --> 00:01:09,079
What about the black box,
the flight recorder?
33
00:01:09,162 --> 00:01:11,915
Did you tell them what the mechanic said
about problems with the airframes?
34
00:01:11,998 --> 00:01:15,418
Carrie, we are out of time.
35
00:01:15,502 --> 00:01:17,879
Max, tell me you have
the black box.
36
00:01:17,962 --> 00:01:19,047
[Max]
Yes.
37
00:01:19,130 --> 00:01:20,048
[gunfire]
38
00:01:20,131 --> 00:01:23,927
[Carrie] Max, tell me
what's happening.
39
00:01:24,010 --> 00:01:25,387
Can you hear me?
40
00:01:25,470 --> 00:01:27,722
[tense music]
41
00:01:27,806 --> 00:01:29,265
Max?
42
00:01:33,228 --> 00:01:35,772
- [siren wailing]
- [man] Get back, get back!
43
00:01:35,855 --> 00:01:39,275
[indistinct shouting]
44
00:01:39,359 --> 00:01:43,761
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
45
00:01:44,906 --> 00:01:46,366
[man] The World Trade Center,
46
00:01:46,449 --> 00:01:49,035
Tower Number One is on fire!
47
00:01:49,119 --> 00:01:52,288
[Carrie] I missed something
once before. I won't--
48
00:01:52,372 --> 00:01:54,124
I can't let that happen again!
49
00:01:54,207 --> 00:01:56,876
An American prisoner of war
has been turned.
50
00:01:56,960 --> 00:01:59,170
You're a disgrace
to your nation,
51
00:01:59,254 --> 00:02:00,255
Sergeant Nicholas Brody.
52
00:02:00,338 --> 00:02:02,549
You're a traitor
and a terrorist,
53
00:02:02,632 --> 00:02:04,383
and now it's time
to pay for that.
54
00:02:05,677 --> 00:02:07,804
Are you accusing me
of something?
55
00:02:07,887 --> 00:02:08,721
[Yevgeny]
You really do not remember?
56
00:02:08,805 --> 00:02:11,474
[Carrie]
Remember what?
57
00:02:11,558 --> 00:02:14,114
[Jim] We may be dealing with
a compromised officer here.
58
00:02:14,149 --> 00:02:18,106
[Saul] You had a relationship
complicated enough to lie about.
59
00:02:18,189 --> 00:02:19,649
[Carrie]
Yeah, it's complicated.
60
00:02:19,732 --> 00:02:21,151
I lost seven months
of my life.
61
00:02:21,234 --> 00:02:23,820
To my Russian handler?
62
00:02:23,903 --> 00:02:25,655
[man]
Is our strategy working?
63
00:02:25,738 --> 00:02:28,575
[Saul] And you will become
the focus of an investigation
64
00:02:28,658 --> 00:02:31,744
that will define
the rest of your life.
65
00:02:31,828 --> 00:02:33,663
[Carrie] That not every
problem in the Middle East
66
00:02:33,746 --> 00:02:36,666
deserves a military solution.
67
00:02:36,749 --> 00:02:41,129
Because this whole country
went stupid crazy after 9/11.
68
00:02:41,212 --> 00:02:42,672
[Jim]
Carrie, you're not yourself.
69
00:02:42,755 --> 00:02:45,091
[Carrie] I'm still putting
the pieces together.
70
00:02:45,834 --> 00:02:50,013
[Saul] Please, God,
tell me you have it.
71
00:02:50,930 --> 00:02:53,433
[Quinn]
Is there no fucking line?
72
00:02:53,516 --> 00:02:55,643
[Saul]
I believe you.
73
00:02:55,727 --> 00:02:57,495
No one else will.
74
00:02:58,359 --> 00:02:59,815
Homeland - 8x06
"Two Minutes"
75
00:03:01,316 --> 00:03:04,360
[TV anchor] The Cabinet met
early this morning
76
00:03:04,444 --> 00:03:06,488
as soon as word
reached Washington
77
00:03:06,571 --> 00:03:08,698
that President Warner
was confirmed dead
78
00:03:08,781 --> 00:03:11,176
at the site of
a downed helicopter
79
00:03:11,211 --> 00:03:13,452
in Afghanistan's
Korengal Valley.
80
00:03:13,487 --> 00:03:17,707
Both houses of Congress met
in an emergency session today.
81
00:03:17,790 --> 00:03:18,791
They declared Wednesday
82
00:03:18,875 --> 00:03:21,711
a national day of mourning
for the President,
83
00:03:21,794 --> 00:03:24,429
and plans for his funeral
have commenced,
84
00:03:24,464 --> 00:03:26,132
though his remains
have not yet returned
85
00:03:26,216 --> 00:03:27,842
to the United States.
86
00:03:27,926 --> 00:03:30,678
None of that has discouraged
the thousands of people
87
00:03:30,762 --> 00:03:33,514
gathered outside
the White House today,
88
00:03:33,598 --> 00:03:37,060
expressing their devastation
over the loss of a man
89
00:03:37,143 --> 00:03:39,979
who was president
for only a few short months
90
00:03:40,063 --> 00:03:41,814
but was a great statesman
91
00:03:41,898 --> 00:03:46,152
and a servant of the American
people for over 40 years.
92
00:03:46,236 --> 00:03:49,197
[uneasy music]
93
00:04:00,833 --> 00:04:02,710
[Firooz speaking Pashto]
94
00:04:28,778 --> 00:04:31,948
[speaking Pashto]
95
00:04:34,701 --> 00:04:36,744
They'll pay you.
96
00:04:36,828 --> 00:04:38,371
Big money.
97
00:04:38,454 --> 00:04:39,998
They'll pay you
big money for me.
98
00:04:40,081 --> 00:04:42,417
[speaking Pashto]
99
00:04:45,128 --> 00:04:48,339
[speaking Pashto]
100
00:04:53,261 --> 00:04:54,846
Okay, okay.
101
00:04:54,929 --> 00:04:56,097
[speaking Pashto]
102
00:05:04,397 --> 00:05:06,608
[sighs, groans]
103
00:05:09,777 --> 00:05:12,780
[speaking Pashto]
104
00:05:21,414 --> 00:05:24,375
- [urine trickling]
- [scoffs]
105
00:05:26,669 --> 00:05:29,672
[whirring overhead]
106
00:05:31,174 --> 00:05:34,135
[light music]
107
00:05:43,186 --> 00:05:46,397
[shouting in Pashto]
108
00:05:46,481 --> 00:05:48,775
Hey! Hey!
109
00:05:48,858 --> 00:05:50,902
I'm here!
110
00:05:54,781 --> 00:05:58,785
I'm here!
I'm here!
111
00:05:58,868 --> 00:05:59,952
[gunshot]
112
00:06:00,036 --> 00:06:02,914
[dark music]
113
00:06:16,636 --> 00:06:18,888
[woman]
Eight seconds to air.
114
00:06:18,971 --> 00:06:23,559
Five, four, three, two...
115
00:06:27,397 --> 00:06:29,607
Good evening.
116
00:06:29,691 --> 00:06:32,360
In the words
of Lyndon Baines Johnson,
117
00:06:32,443 --> 00:06:35,405
"All I have
I would have given gladly
118
00:06:35,488 --> 00:06:37,740
not to be standing
here today."
119
00:06:37,824 --> 00:06:40,410
At 4:52 this afternoon,
120
00:06:40,493 --> 00:06:42,537
Justice Harlan Crawford
swore me in
121
00:06:42,620 --> 00:06:45,623
to the office of President
of the United States.
122
00:06:45,707 --> 00:06:47,500
It is with a grieving heart
123
00:06:47,583 --> 00:06:49,627
that I take
this nation's solemn oath
124
00:06:49,710 --> 00:06:52,004
to preserve, protect,
and defend
125
00:06:52,088 --> 00:06:54,590
the Constitution
of these United States.
126
00:06:54,674 --> 00:06:56,217
Kabul's on the uplink,
127
00:06:56,300 --> 00:06:58,204
and the Joint Chiefs
want to talk to you
128
00:06:58,239 --> 00:06:59,470
about moving around
some hardware.
129
00:06:59,554 --> 00:07:00,930
What does that mean?
130
00:07:01,013 --> 00:07:03,349
Redirecting the Fifth Fleet
into the Arabian Sea.
131
00:07:03,433 --> 00:07:04,392
So they want to surge troops?
132
00:07:04,475 --> 00:07:07,979
No, it's about readiness
for another attack
133
00:07:08,062 --> 00:07:10,773
or if we need to evacuate
the embassy.
134
00:07:10,857 --> 00:07:13,401
You know, they're saying I had
Warner's chopper shot down.
135
00:07:13,484 --> 00:07:15,403
- Palace coup.
- Who's they?
136
00:07:15,486 --> 00:07:18,197
Fucking Buzzfeed, somebody,
I don't know.
137
00:07:18,281 --> 00:07:20,199
[Wellington] There's gonna be
a lot more of that.
138
00:07:20,283 --> 00:07:21,939
I'd try to tune it all out.
139
00:07:21,974 --> 00:07:23,953
I just pledged
the hand of justice,
140
00:07:24,036 --> 00:07:26,038
Old Testament style,
to the whole damn country.
141
00:07:26,122 --> 00:07:28,040
Now, somebody in there
better come up with something
142
00:07:28,124 --> 00:07:29,959
for me to do and quickly.
143
00:07:30,042 --> 00:07:32,044
[door opens]
144
00:07:34,255 --> 00:07:36,382
[door closes]
145
00:07:36,466 --> 00:07:38,384
Please.
146
00:07:38,468 --> 00:07:41,262
Where's Kabul?
147
00:07:41,345 --> 00:07:42,972
[Reynoso] We're having trouble
with the connection, sir.
148
00:07:43,055 --> 00:07:45,516
It's going to be a minute.
149
00:07:45,600 --> 00:07:47,560
[man]
Still nothing?
150
00:07:47,643 --> 00:07:50,229
[Yager] I don't know
what the fucking problem is.
151
00:07:51,731 --> 00:07:53,232
JSOC's stonewalling me.
152
00:07:53,316 --> 00:07:55,109
Any word on Max?
153
00:07:55,193 --> 00:07:57,320
QRF searched both crash sites.
They didn't find a body.
154
00:07:57,403 --> 00:07:58,696
- So he's alive.
- Let's hope.
155
00:07:58,779 --> 00:08:00,281
How many units
are out looking for him?
156
00:08:00,364 --> 00:08:01,991
We've got drones
in the air,
157
00:08:02,074 --> 00:08:03,284
but it's over 12 hours,
158
00:08:03,367 --> 00:08:04,744
and the search radius
is only getting bigger.
159
00:08:04,827 --> 00:08:06,037
JSOC's still looking,
though, right?
160
00:08:06,120 --> 00:08:07,121
Not on the ground.
161
00:08:07,205 --> 00:08:09,332
I've got bases,
the embassy,
162
00:08:09,415 --> 00:08:10,750
this place, all targets.
163
00:08:10,833 --> 00:08:12,376
That's got to be
our priority right now.
164
00:08:12,460 --> 00:08:13,961
[Yager] We're up.
165
00:08:16,672 --> 00:08:18,424
- [Carrie] Saul.
- We're doing what we can do.
166
00:08:18,508 --> 00:08:21,010
That's bullshit.
I sent him in there.
167
00:08:21,093 --> 00:08:23,095
We both did.
168
00:08:23,179 --> 00:08:23,930
[Owens]
Mr. President,
169
00:08:24,013 --> 00:08:26,516
we apologize
for keeping you waiting.
170
00:08:26,599 --> 00:08:29,644
[indistinct chatter]
171
00:08:33,856 --> 00:08:35,483
Mike, do you have a minute?
172
00:08:35,566 --> 00:08:37,902
It'd be really great
if you could look at--
173
00:08:40,613 --> 00:08:41,697
[door closes]
174
00:08:41,781 --> 00:08:42,907
Tech cleaned up the tape
175
00:08:42,990 --> 00:08:44,325
of Carrie and Yevgeny
at the mosque.
176
00:08:44,408 --> 00:08:45,368
I think you need
to listen to it.
177
00:08:45,451 --> 00:08:47,495
Can't do it.
I'll try and get to you later.
178
00:08:49,872 --> 00:08:52,041
[indistinct chatter
on recording]
179
00:08:52,124 --> 00:08:53,668
[door closes]
180
00:08:53,751 --> 00:08:56,295
Hey, anything on
Max Piotrowski?
181
00:08:56,379 --> 00:08:57,839
Whole sector's gone quiet.
182
00:08:57,922 --> 00:08:59,173
They shot down
the fucking president.
183
00:08:59,257 --> 00:09:01,300
- They're gonna go to ground.
- How about Kabul?
184
00:09:01,384 --> 00:09:02,844
Maybe they're referencing him.
He was carrying a--
185
00:09:02,927 --> 00:09:04,136
A flight recorder, I know.
186
00:09:04,220 --> 00:09:05,888
Uh, we're listening
to hundreds of calls.
187
00:09:05,972 --> 00:09:08,099
We got automated searches
on thousands more.
188
00:09:08,182 --> 00:09:10,726
He's on the list,
but it's a long list.
189
00:09:10,810 --> 00:09:12,603
Can I see the keywords?
190
00:09:12,687 --> 00:09:14,230
[keys clacking]
191
00:09:14,313 --> 00:09:16,148
[indistinct chatter continues]
192
00:09:16,232 --> 00:09:18,484
[computer whirring]
193
00:09:18,568 --> 00:09:20,403
Print me a copy.
194
00:09:20,486 --> 00:09:22,321
[indistinct chatter continues]
195
00:09:22,405 --> 00:09:24,073
[printer whirs]
196
00:09:24,156 --> 00:09:25,575
[Lonnie] Hello?
197
00:09:25,658 --> 00:09:27,076
No, I can't even get through.
198
00:09:27,159 --> 00:09:28,578
The secure lines
are overloaded.
199
00:09:28,661 --> 00:09:30,079
I'm-- I'm trying.
I--
200
00:09:30,162 --> 00:09:32,415
This is everything?
201
00:09:32,498 --> 00:09:33,583
Hang on.
202
00:09:33,666 --> 00:09:35,001
The Taliban knows
how to avoid these.
203
00:09:35,084 --> 00:09:36,419
You want to add something,
be my guest.
204
00:09:36,502 --> 00:09:38,212
We got a dozen guys coming
from Fort Meade.
205
00:09:38,296 --> 00:09:40,047
We'll have more ears
on it then.
206
00:09:40,131 --> 00:09:42,842
Sorry, uh, Bagram SIGINT's
not calling me back.
207
00:09:42,925 --> 00:09:44,302
Is there anybody
you can try in Kandahar?
208
00:09:44,385 --> 00:09:46,512
[Mike] We put together a
timeline of everything we know
209
00:09:46,596 --> 00:09:48,172
once the president landed
at Bagram.
210
00:09:48,207 --> 00:09:48,806
[door closes]
211
00:09:48,890 --> 00:09:50,266
It's incomplete,
but it's a start.
212
00:09:50,349 --> 00:09:52,310
Alan Yager, Vanessa Kroll, FBI.
213
00:09:52,393 --> 00:09:53,686
- Hi, Alan.
- Alan's my Deputy
214
00:09:53,769 --> 00:09:55,438
Chief of Station--
he'll get your team set up.
215
00:09:55,521 --> 00:09:56,939
Great, Ray Auerbach,
Marshall Carter
216
00:09:57,023 --> 00:09:58,941
are the legats
from Islamabad and Abu Dhabi.
217
00:09:59,025 --> 00:10:01,056
The three of us
will need doors that close.
218
00:10:01,091 --> 00:10:02,445
Follow me, folks.
219
00:10:02,528 --> 00:10:03,696
You can drop
your stuff in here,
220
00:10:03,779 --> 00:10:05,323
and then we'll get you set up
on secure comms.
221
00:10:05,406 --> 00:10:07,742
[Kroll] How much of your staff
is out in the field right now?
222
00:10:07,825 --> 00:10:09,368
About half,
pumping sources.
223
00:10:09,452 --> 00:10:11,996
Okay, well, uh, I don't want
to gum up the works,
224
00:10:12,079 --> 00:10:14,957
but until we know otherwise,
this station is a crime scene.
225
00:10:15,041 --> 00:10:16,459
What's the working theory?
226
00:10:16,542 --> 00:10:19,128
Somebody told the Taliban
where to stand with an RPG.
227
00:10:19,211 --> 00:10:21,172
You've got the highest
concentration in the country
228
00:10:21,255 --> 00:10:23,674
of people that knew
the President was in the air.
229
00:10:23,758 --> 00:10:25,259
I need statements
from everybody
230
00:10:25,343 --> 00:10:27,219
and access to all communication
in and out of here
231
00:10:27,303 --> 00:10:29,180
in the last 72 hours.
232
00:10:29,263 --> 00:10:31,515
[Mike] Put out an RTB.
Everybody back to base.
233
00:10:31,599 --> 00:10:33,517
- [man] You got it.
- [Kroll] Thanks.
234
00:10:33,601 --> 00:10:36,479
[uneasy music]
235
00:10:41,567 --> 00:10:45,363
[indistinct chatter]
236
00:10:46,447 --> 00:10:51,452
[indistinct chatter
in foreign language]
237
00:11:06,217 --> 00:11:08,552
What about the embassy,
even just nonessentials?
238
00:11:08,636 --> 00:11:10,262
We start evacuating
nonessentials,
239
00:11:10,346 --> 00:11:12,640
we turn a panic
into full-on hysteria.
240
00:11:12,723 --> 00:11:15,351
Saul, President G'ulom's
office called.
241
00:11:15,434 --> 00:11:17,645
He wants to talk to you
as soon as possible.
242
00:11:17,728 --> 00:11:20,982
- [sighs] Put him through.
- In person.
243
00:11:21,065 --> 00:11:23,620
Your security detail doesn't
want you leaving the building.
244
00:11:23,655 --> 00:11:25,861
- He was insistent.
- Oh, fuck.
245
00:11:28,155 --> 00:11:29,115
Yeah, I need an armed convoy
246
00:11:29,198 --> 00:11:29,865
for the National
Security Advisor.
247
00:11:29,949 --> 00:11:32,535
Do we know where Haqqani is?
Did he even make it out of the city?
248
00:11:32,618 --> 00:11:33,786
No idea.
249
00:11:33,869 --> 00:11:36,080
[indistinct chatter
in foreign language]
250
00:11:40,768 --> 00:11:41,912
_
251
00:11:41,947 --> 00:11:42,670
[door closes]
252
00:11:42,671 --> 00:11:44,390
_
253
00:11:44,391 --> 00:11:47,765
_
254
00:11:47,766 --> 00:11:49,903
_
255
00:11:50,553 --> 00:11:53,514
[tense music]
256
00:11:56,892 --> 00:11:58,894
[indistinct chatter]
257
00:11:59,739 --> 00:12:00,895
_
258
00:12:00,896 --> 00:12:04,608
[truck doors close]
259
00:12:04,692 --> 00:12:06,736
[door closes]
260
00:12:06,819 --> 00:12:09,905
[truck departing]
261
00:12:11,268 --> 00:12:12,353
_
262
00:12:13,362 --> 00:12:15,969
_
263
00:12:16,330 --> 00:12:20,594
_
264
00:12:23,258 --> 00:12:27,120
_
265
00:12:28,067 --> 00:12:31,505
_
266
00:12:32,086 --> 00:12:34,306
_
267
00:12:35,958 --> 00:12:38,924
_
268
00:12:39,243 --> 00:12:43,526
_
269
00:12:44,874 --> 00:12:48,934
_
270
00:12:56,285 --> 00:12:58,662
[engine revving,
horn honking]
271
00:12:58,663 --> 00:13:01,244
_
272
00:13:01,245 --> 00:13:02,917
_
273
00:13:02,918 --> 00:13:04,701
_
274
00:13:04,702 --> 00:13:06,846
_
275
00:13:07,149 --> 00:13:10,211
_
276
00:13:10,758 --> 00:13:13,969
[tense music]
277
00:13:19,016 --> 00:13:21,977
[indistinct chatter]
278
00:13:42,581 --> 00:13:45,000
[knocking on door]
279
00:13:46,710 --> 00:13:48,128
[sighs]
280
00:14:10,860 --> 00:14:12,570
I want a favor.
281
00:14:12,653 --> 00:14:14,446
Apparently I earned it.
282
00:14:16,448 --> 00:14:17,825
Okay.
283
00:14:17,908 --> 00:14:19,702
This isn't the beginning
of an arrangement
284
00:14:19,785 --> 00:14:23,497
or whatever the fuck you think
you're laying groundwork for.
285
00:14:23,581 --> 00:14:26,208
[sighs]
286
00:14:26,292 --> 00:14:28,627
One of our people went missing
near the crash site.
287
00:14:28,711 --> 00:14:30,588
You had a lot of casualties.
288
00:14:30,671 --> 00:14:33,674
I'm not surprised
you didn't recover one or two.
289
00:14:34,633 --> 00:14:37,052
I think he's still alive,
and he's a friend of mine.
290
00:14:37,136 --> 00:14:38,220
Ah.
291
00:14:38,304 --> 00:14:40,180
I'm sorry to hear that.
292
00:14:40,264 --> 00:14:41,849
I'm worried
the Taliban has him.
293
00:14:41,932 --> 00:14:46,145
If they do, he's only alive
if they want to trade him back
294
00:14:46,228 --> 00:14:48,355
or sell him.
295
00:14:48,439 --> 00:14:50,232
Can you find out?
296
00:14:50,316 --> 00:14:52,526
Our network in that part
of the Korengal is--
297
00:14:52,610 --> 00:14:55,279
it's pretty thin.
298
00:14:56,906 --> 00:14:58,198
You don't have to be cute
about it.
299
00:14:58,282 --> 00:14:59,992
I know you bought a lot
of goodwill up there.
300
00:15:00,075 --> 00:15:01,493
No, no, I-I do want to help,
but...
301
00:15:01,577 --> 00:15:03,287
What?
302
00:15:03,370 --> 00:15:04,955
[sighs]
303
00:15:05,039 --> 00:15:07,625
You have a surveillance blanket
on that area.
304
00:15:07,708 --> 00:15:09,084
The moment I talk to anybody,
305
00:15:09,168 --> 00:15:11,503
the man's gonna get
a Hellfire missile on his head
306
00:15:11,587 --> 00:15:13,964
in a matter of seconds.
307
00:15:14,048 --> 00:15:15,090
Can you disable it?
308
00:15:15,174 --> 00:15:17,801
I mean, I just need long enough
to make a phone call.
309
00:15:17,885 --> 00:15:19,428
You want me to take down
our monitoring
310
00:15:19,511 --> 00:15:20,971
in the sector
where two presidents
311
00:15:21,055 --> 00:15:22,723
were just shot out of the sky?
312
00:15:25,351 --> 00:15:27,102
No.
313
00:15:27,186 --> 00:15:29,647
Well, then I can't help you.
314
00:15:31,148 --> 00:15:33,525
[sighs]
We have troops on the ground.
315
00:15:33,609 --> 00:15:35,235
I can't give you
and the Taliban
316
00:15:35,319 --> 00:15:36,862
a free pass in a hot zone.
317
00:15:36,946 --> 00:15:40,199
It's not a hot zone anymore.
318
00:15:40,282 --> 00:15:43,786
Look, all I'm asking for
is two minutes.
319
00:15:43,869 --> 00:15:46,789
I trust you
to protect my sources.
320
00:15:46,872 --> 00:15:49,083
You have to trust me
not to take advantage.
321
00:15:49,166 --> 00:15:51,335
Let's not push it
on the trust front, okay?
322
00:15:51,418 --> 00:15:53,796
You're an enemy officer,
and you're asking me
323
00:15:53,879 --> 00:15:56,632
to sabotage an American
intelligence capability.
324
00:15:56,715 --> 00:15:59,093
I'm not asking you
to do anything.
325
00:15:59,176 --> 00:16:00,552
You came to me.
326
00:16:02,930 --> 00:16:04,431
[sighs]
327
00:16:04,515 --> 00:16:06,767
Can't fucking be--
328
00:16:25,452 --> 00:16:28,872
[sighs]
Two minutes is all you need?
329
00:16:31,750 --> 00:16:32,584
Three o'clock this afternoon.
330
00:16:32,668 --> 00:16:36,588
Two minutes.
Does that work?
331
00:16:38,757 --> 00:16:41,760
This is not the time
to lie to me.
332
00:16:41,844 --> 00:16:44,304
Honestly, I have no idea
where he is.
333
00:16:44,388 --> 00:16:46,306
He is in your embassy,
334
00:16:46,390 --> 00:16:49,727
and you will turn him over
immediately.
335
00:16:49,810 --> 00:16:51,979
Yesterday he was
in a CIA safe house.
336
00:16:52,062 --> 00:16:54,023
He left.
337
00:16:54,106 --> 00:16:56,316
We haven't
heard from him since.
338
00:16:56,400 --> 00:16:57,067
No one followed him?
339
00:16:57,151 --> 00:17:00,362
- No tracking device?
- No.
340
00:17:00,446 --> 00:17:02,239
The man who assassinated
your president,
341
00:17:02,322 --> 00:17:03,907
you let him go.
342
00:17:03,991 --> 00:17:07,077
Haissam Haqqani came to Kabul
at great personal risk
343
00:17:07,161 --> 00:17:08,495
in the name of peace
344
00:17:08,579 --> 00:17:10,848
to meet with the President
of the United States.
345
00:17:10,883 --> 00:17:14,376
Haissam Haqqani
came to Kabul
346
00:17:14,460 --> 00:17:17,838
to deceive one man, you.
347
00:17:17,921 --> 00:17:19,214
You believed him
348
00:17:19,298 --> 00:17:21,526
and brought your president
across the seas.
349
00:17:21,561 --> 00:17:22,926
It was not Haqqani.
350
00:17:23,010 --> 00:17:24,887
- And you know?
- [Saul] Yes.
351
00:17:24,970 --> 00:17:27,639
Hmm.
How?
352
00:17:27,723 --> 00:17:30,809
Because he looked you
in the eyes?
353
00:17:30,893 --> 00:17:33,896
People change, they evolve.
354
00:17:33,979 --> 00:17:36,148
Do they?
355
00:17:36,231 --> 00:17:39,026
I wonder what
General Ryan thinks.
356
00:17:39,109 --> 00:17:42,946
Do people like
Haissam Haqqani change?
357
00:17:43,030 --> 00:17:44,823
Yes, sir, I believe they do.
358
00:17:44,907 --> 00:17:48,243
Do you know the sound
a woman makes
359
00:17:48,327 --> 00:17:52,039
when her hand is removed
from her arm with a hacksaw?
360
00:17:53,165 --> 00:17:55,834
It can be heard
even over the cheers
361
00:17:55,918 --> 00:17:59,296
of 5,000 Taliban.
362
00:17:59,380 --> 00:18:01,507
Mr. President,
no one wants to see
363
00:18:01,590 --> 00:18:03,801
the Taliban return to power.
364
00:18:03,884 --> 00:18:05,969
But no one wants to see
the kind of lawlessness
365
00:18:06,053 --> 00:18:08,389
you presided over
in the '90s either.
366
00:18:08,472 --> 00:18:11,975
I reject the comparison.
367
00:18:13,394 --> 00:18:15,229
You just declared martial law
368
00:18:15,312 --> 00:18:18,315
and rounded up 300 insurgents
in a soccer stadium.
369
00:18:18,399 --> 00:18:22,694
To prevent them
from attacking my country.
370
00:18:22,778 --> 00:18:24,321
[Saul] Please.
371
00:18:24,405 --> 00:18:26,156
You've wanted absolute power
for 40 years.
372
00:18:26,240 --> 00:18:27,116
Now you have it.
373
00:18:27,199 --> 00:18:29,785
- Frankly, it makes me wonder.
- What?
374
00:18:29,868 --> 00:18:33,705
Maybe you had
the presidents killed.
375
00:18:38,794 --> 00:18:42,423
You'll see yourselves out.
376
00:18:50,639 --> 00:18:53,016
[tires screeching]
377
00:18:53,100 --> 00:18:55,144
[engine stops]
378
00:18:55,227 --> 00:18:58,272
[indistinct chatter]
379
00:19:08,699 --> 00:19:11,743
[indistinct chatter]
380
00:19:13,871 --> 00:19:16,039
Carrie.
381
00:19:16,123 --> 00:19:18,080
FBI's doing
preliminary interviews
382
00:19:18,115 --> 00:19:19,546
with senior people
from the country team.
383
00:19:19,581 --> 00:19:21,545
You should head in.
384
00:19:21,628 --> 00:19:23,630
Mike's office.
385
00:19:23,714 --> 00:19:26,758
[indistinct chatter continues]
386
00:19:34,183 --> 00:19:35,100
[Carrie] Hi.
387
00:19:35,184 --> 00:19:37,269
Oh. Hi.
388
00:19:37,352 --> 00:19:39,188
Come on in.
I'm Vanessa Kroll.
389
00:19:39,271 --> 00:19:40,355
- Carrie Mathison.
- [door closes]
390
00:19:40,439 --> 00:19:42,274
Mathison, yeah.
Have a seat.
391
00:19:43,233 --> 00:19:47,571
Mathison, special envoy.
What's that mean?
392
00:19:47,654 --> 00:19:49,490
Saul Berenson
brought me in a few days ago
393
00:19:49,573 --> 00:19:52,534
as a-a sort of advisor
in the peace talks.
394
00:19:52,618 --> 00:19:54,786
I worked with a lot of
the parties a few years back.
395
00:19:54,870 --> 00:19:56,330
You arrived in Kabul on...
396
00:19:56,413 --> 00:19:58,957
Uh, the third.
397
00:19:59,041 --> 00:20:02,878
When did you find out
the President was arriving?
398
00:20:02,961 --> 00:20:04,379
Yesterday...
[sighs]
399
00:20:04,463 --> 00:20:06,048
A couple hours
before he landed.
400
00:20:06,131 --> 00:20:08,509
The National Security Advisor
had a detail
401
00:20:08,592 --> 00:20:10,010
bring me over to Bagram.
402
00:20:10,093 --> 00:20:11,595
President Warner
wanted to speak with me,
403
00:20:11,678 --> 00:20:13,055
but I didn't know
what was going on
404
00:20:13,138 --> 00:20:14,389
until I was in the hangar.
405
00:20:14,473 --> 00:20:15,432
Why'd the President
want to speak with you?
406
00:20:15,516 --> 00:20:17,976
Um...
[sighs]
407
00:20:18,060 --> 00:20:19,770
Well, I was involved
in sketching out
408
00:20:19,853 --> 00:20:22,564
some of the administration's
Afghanistan policy.
409
00:20:22,648 --> 00:20:23,941
Mm...
410
00:20:24,024 --> 00:20:25,817
he was thanking me,
411
00:20:25,901 --> 00:20:28,320
which was premature.
412
00:20:28,403 --> 00:20:29,947
Which part of the policy?
413
00:20:30,030 --> 00:20:31,740
Um, getting out,
414
00:20:31,823 --> 00:20:33,742
ending the war.
415
00:20:33,825 --> 00:20:36,537
You know anyone around here
who didn't support it?
416
00:20:36,620 --> 00:20:38,580
The peace deal?
Well, a lot of people.
417
00:20:38,664 --> 00:20:42,584
But in this station,
n-not really.
418
00:20:42,668 --> 00:20:44,419
[inhales deeply]
419
00:20:44,503 --> 00:20:46,630
Hmm.
420
00:20:46,713 --> 00:20:48,257
If you think of anything,
here's my email.
421
00:20:48,340 --> 00:20:49,758
Thank you.
422
00:20:49,841 --> 00:20:51,635
Okay, that's-- that's all?
423
00:20:51,718 --> 00:20:53,845
Yeah, I'm just getting
the lay of the land.
424
00:20:53,929 --> 00:20:57,558
Safe to say this won't be
the last time I talk with you.
425
00:20:57,641 --> 00:21:00,644
[indistinct chatter]
426
00:21:11,947 --> 00:21:13,949
[Yevgeny] You were trying
to hang yourself
427
00:21:14,032 --> 00:21:16,285
with a rope
made from your bedsheets.
428
00:21:16,368 --> 00:21:20,664
I hadn't seen you in months.
I got there...
429
00:21:20,747 --> 00:21:21,873
by pure luck.
430
00:21:21,957 --> 00:21:24,543
If I was there a minute later,
just a minute later,
431
00:21:24,626 --> 00:21:26,545
you would've been gone,
and after that,
432
00:21:26,628 --> 00:21:28,380
I managed to get you
back on your meds
433
00:21:28,463 --> 00:21:30,007
for a couple of weeks.
434
00:21:30,090 --> 00:21:33,135
There was a birch forest
right near the hospital.
435
00:21:33,218 --> 00:21:34,848
You really liked
walking there.
436
00:21:34,883 --> 00:21:36,555
- [Carrie scoffs]
- It's true.
437
00:21:36,638 --> 00:21:39,099
Turns out,
we had a lot to talk about.
438
00:21:39,182 --> 00:21:40,475
[Carrie] Really?
Like what?
439
00:21:40,559 --> 00:21:41,810
[Yevgeny] Like your
relationship
440
00:21:41,893 --> 00:21:43,312
- with Nicholas Brody.
- Tell me something
441
00:21:43,395 --> 00:21:45,564
you didn't just read
in my file.
442
00:21:45,647 --> 00:21:47,774
[Yevgeny] You had
a daughter with him...
443
00:21:47,858 --> 00:21:49,526
Franny.
444
00:21:49,610 --> 00:21:53,655
You slipped her head
underwater in the bath.
445
00:21:53,739 --> 00:21:56,491
There was a moment
when you actually considered
446
00:21:56,575 --> 00:21:58,660
drowning your own child.
447
00:21:58,744 --> 00:22:01,580
- Fucking Christ.
- [softly] Yeah.
448
00:22:08,253 --> 00:22:10,464
Did you read
the contact report?
449
00:22:10,547 --> 00:22:12,507
It's, uh, not quite the same.
450
00:22:12,591 --> 00:22:14,593
It's a total fabrication.
451
00:22:18,347 --> 00:22:19,806
Timing's not great.
452
00:22:19,890 --> 00:22:22,559
I didn't want to mention it
with all this going on, but...
453
00:22:22,643 --> 00:22:24,728
I just knew
you needed to see it.
454
00:22:24,811 --> 00:22:26,313
Yeah.
[sighs]
455
00:22:26,396 --> 00:22:28,982
I mean, I understand
why she lied about it.
456
00:22:29,066 --> 00:22:30,317
She wants back in the agency.
457
00:22:30,400 --> 00:22:31,526
She can't get
security clearance
458
00:22:31,610 --> 00:22:32,861
if that's on the record.
459
00:22:32,944 --> 00:22:34,988
That's for damn sure.
460
00:22:35,072 --> 00:22:36,823
Maybe he's lying.
461
00:22:38,700 --> 00:22:42,245
Jenna, it was Carrie's idea
for the President to come here.
462
00:22:42,329 --> 00:22:44,373
- She pitched the visit.
- When?
463
00:22:44,456 --> 00:22:46,708
Ninety minutes
after this conversation.
464
00:22:49,711 --> 00:22:52,756
She was in the SCIF when
Saul laid out the peace plan.
465
00:22:52,839 --> 00:22:55,634
She told Warner the best way to
sell it to the American people
466
00:22:55,717 --> 00:22:59,304
would be here, in Afghanistan,
in front of combat troops.
467
00:22:59,388 --> 00:23:01,181
[sighs]
468
00:23:01,264 --> 00:23:02,974
Okay.
469
00:23:03,058 --> 00:23:05,102
But t-that doesn't mean...
470
00:23:05,185 --> 00:23:08,605
I have an FBI team
working out of my office.
471
00:23:08,689 --> 00:23:11,775
I can't neglect to mention it.
472
00:23:17,614 --> 00:23:19,783
I got to give it some thought.
473
00:23:22,536 --> 00:23:25,789
Do me a favor-- don't let her
out of your sight.
474
00:23:31,002 --> 00:23:34,005
[birds chirping]
475
00:23:54,818 --> 00:23:57,821
[indistinct chatter]
476
00:24:03,660 --> 00:24:06,705
[indistinct chatter]
477
00:24:13,896 --> 00:24:15,062
_
478
00:24:15,704 --> 00:24:16,364
_
479
00:24:17,147 --> 00:24:18,219
_
480
00:24:18,490 --> 00:24:19,120
_
481
00:24:19,217 --> 00:24:19,961
_
482
00:24:23,559 --> 00:24:24,582
_
483
00:24:24,736 --> 00:24:27,498
_
484
00:24:56,277 --> 00:24:57,567
_
485
00:24:57,689 --> 00:24:58,852
_
486
00:25:13,605 --> 00:25:16,608
[indistinct chatter]
487
00:25:32,967 --> 00:25:33,844
_
488
00:25:34,461 --> 00:25:35,487
_
489
00:25:36,423 --> 00:25:37,227
_
490
00:25:37,689 --> 00:25:38,611
_
491
00:25:39,277 --> 00:25:40,236
_
492
00:25:40,432 --> 00:25:41,157
_
493
00:25:41,400 --> 00:25:42,502
_
494
00:25:42,857 --> 00:25:43,647
_
495
00:25:43,750 --> 00:25:44,643
_
496
00:25:59,814 --> 00:26:01,419
_
497
00:26:01,528 --> 00:26:02,567
[camera beeps]
498
00:26:02,582 --> 00:26:03,641
_
499
00:26:04,558 --> 00:26:05,647
_
500
00:26:07,414 --> 00:26:08,757
_
501
00:26:11,339 --> 00:26:12,644
_
502
00:26:13,923 --> 00:26:14,885
_
503
00:26:15,220 --> 00:26:16,660
_
504
00:26:16,996 --> 00:26:19,588
_
505
00:26:20,261 --> 00:26:21,096
_
506
00:26:21,548 --> 00:26:24,551
[G'ulom speaking Dari]
507
00:26:31,099 --> 00:26:33,101
[speaking Pashto]
508
00:26:33,184 --> 00:26:36,187
[G'ulom continues speaking Dari
on TV]
509
00:26:40,984 --> 00:26:41,908
_
510
00:26:42,997 --> 00:26:44,440
_
511
00:26:44,783 --> 00:26:46,534
_
512
00:26:46,809 --> 00:26:48,819
_
513
00:26:49,256 --> 00:26:51,014
_
514
00:26:51,640 --> 00:26:57,160
_
515
00:26:58,532 --> 00:27:00,933
_
516
00:27:01,096 --> 00:27:04,727
_
517
00:27:05,717 --> 00:27:07,502
_
518
00:27:11,640 --> 00:27:14,309
What kind of numbers
are we talking about?
519
00:27:14,392 --> 00:27:16,561
Just shy of 300
in the stadium right now.
520
00:27:16,645 --> 00:27:18,104
He massacres 300 Taliban
521
00:27:18,188 --> 00:27:19,814
who came out of the mountains
for a ceasefire,
522
00:27:19,898 --> 00:27:22,734
we're gonna be looking at
an insurgency on steroids.
523
00:27:22,817 --> 00:27:24,778
Which means what exactly?
524
00:27:24,861 --> 00:27:25,945
[Ryan] Suicide bombs,
kidnappings,
525
00:27:26,029 --> 00:27:28,698
attacks on every military
instillation in country,
526
00:27:28,782 --> 00:27:30,283
Afghan and American.
527
00:27:30,367 --> 00:27:32,555
[Owens] And we don't have
the troop force for that.
528
00:27:32,590 --> 00:27:34,591
If G'ulom lights
this thing on fire,
529
00:27:34,626 --> 00:27:37,999
I don't know if I can secure
the embassy and the bases,
530
00:27:38,083 --> 00:27:39,668
never mind prop up
his government.
531
00:27:39,751 --> 00:27:41,086
Well, can we turn over
Haqqani?
532
00:27:41,169 --> 00:27:43,421
Can we just do that?
533
00:27:45,840 --> 00:27:47,884
Sir, we do not have him.
534
00:27:47,967 --> 00:27:49,302
Why the fuck
did somebody tell me
535
00:27:49,386 --> 00:27:51,054
he was in a CIA safe house?
536
00:27:51,137 --> 00:27:53,830
[Saul] Mr. President, we'd
like you to get on the phone
537
00:27:53,865 --> 00:27:56,059
with G'ulom
and draw a clear red line.
538
00:27:56,142 --> 00:27:57,602
[Ryan]
He needs to understand,
539
00:27:57,686 --> 00:27:59,688
if there are executions
in that stadium,
540
00:27:59,771 --> 00:28:02,732
American aid to his government
will immediately cease.
541
00:28:04,150 --> 00:28:06,736
[sighs softly]
542
00:28:06,820 --> 00:28:09,906
Listen, is it possible
543
00:28:09,989 --> 00:28:11,950
this is a lot of hot air?
544
00:28:12,033 --> 00:28:13,993
I mean, he could be
bluffing, right?
545
00:28:14,077 --> 00:28:16,996
No, sir, no, sir,
this is how he does business.
546
00:28:17,080 --> 00:28:19,290
He'd kill 300 men in a stadium
without a flinch.
547
00:28:19,374 --> 00:28:20,625
Oh, that's great.
548
00:28:20,709 --> 00:28:23,795
Folks, let's talk through
549
00:28:23,878 --> 00:28:26,256
how the President
can broach this.
550
00:28:30,051 --> 00:28:32,721
[Saul] I would start
by reminding G'ulom
551
00:28:32,804 --> 00:28:35,432
that his country
has a new constitution
552
00:28:35,515 --> 00:28:38,184
and that it enshrines rights
like due process,
553
00:28:38,268 --> 00:28:39,894
even for the Taliban.
554
00:28:39,978 --> 00:28:41,479
[Ryan]
They have a judiciary.
555
00:28:41,563 --> 00:28:43,231
They have a framework
for civil society.
556
00:28:43,314 --> 00:28:45,942
None of that can be ignored,
even in the face of a crisis.
557
00:28:46,025 --> 00:28:48,361
Especially in the face of a crisis.
That's why it's there.
558
00:28:48,445 --> 00:28:50,697
It's for your enemies,
not your friends.
559
00:28:52,991 --> 00:28:54,659
[sighs softly]
560
00:28:57,287 --> 00:28:59,122
All right,
get him on the phone.
561
00:29:00,749 --> 00:29:02,500
Uh, we'll touch base
after the call.
562
00:29:02,584 --> 00:29:04,419
Thank you, Mr. President.
563
00:29:04,502 --> 00:29:05,795
[line beeps]
564
00:29:09,424 --> 00:29:12,719
President G'ulom in Kabul
for the President, please.
565
00:29:12,802 --> 00:29:14,429
Thank you.
566
00:29:14,512 --> 00:29:16,639
Say his name.
567
00:29:16,723 --> 00:29:18,433
- G'ulom?
- Yeah.
568
00:29:18,516 --> 00:29:20,518
G'ulom.
Abdul G'ulom.
569
00:29:20,602 --> 00:29:22,437
"Goo-LOM."
570
00:29:22,520 --> 00:29:23,646
"GOO-lom."
571
00:29:23,730 --> 00:29:25,273
"GOO-lom."
Is that right?
572
00:29:25,356 --> 00:29:28,193
- [grunts]
- Fuck me.
573
00:29:28,276 --> 00:29:30,361
Yes, thank you.
574
00:29:31,529 --> 00:29:34,282
[line beeps]
575
00:29:34,365 --> 00:29:36,910
- Mr. President.
- [G'ulom] Mr. President.
576
00:29:36,993 --> 00:29:39,329
"Congratulations" is not
the right word
577
00:29:39,412 --> 00:29:41,831
for this place
we find ourselves.
578
00:29:41,915 --> 00:29:44,083
No, it's not...
sadly.
579
00:29:44,167 --> 00:29:46,085
May God be at your side.
580
00:29:46,169 --> 00:29:48,755
And yours, sir.
Amen.
581
00:29:50,256 --> 00:29:52,342
[sighs softly]
582
00:29:52,425 --> 00:29:54,469
I'm told you've got
a lot of Taliban fighters
583
00:29:54,552 --> 00:29:55,970
in your soccer stadium.
584
00:29:56,054 --> 00:29:58,014
That's correct.
585
00:29:58,097 --> 00:30:00,141
Mr. President,
I need you to understand
586
00:30:00,225 --> 00:30:03,436
those men need to stay alive.
587
00:30:03,520 --> 00:30:06,648
Now, I want Haissam Haqqani
in custody as much as you do,
588
00:30:06,731 --> 00:30:08,691
but you've got
a judicial system
589
00:30:08,775 --> 00:30:09,818
that you've just
put on its feet.
590
00:30:09,901 --> 00:30:13,071
Even Taliban prisoners
need to go through something
591
00:30:13,154 --> 00:30:15,532
that looks like due process.
592
00:30:15,615 --> 00:30:17,075
Of course.
593
00:30:17,158 --> 00:30:20,995
I am the president
of a nation bound by law.
594
00:30:21,079 --> 00:30:23,206
Civil society.
595
00:30:23,289 --> 00:30:25,124
Yes.
596
00:30:25,208 --> 00:30:27,001
You start executing
men in a stadium,
597
00:30:27,085 --> 00:30:28,711
you could be setting off
a wave of violence
598
00:30:28,795 --> 00:30:31,130
that'll destabilize
your whole country.
599
00:30:31,214 --> 00:30:35,426
I am afraid that part
is not correct.
600
00:30:36,761 --> 00:30:39,097
Well, I think
you're going to see
601
00:30:39,180 --> 00:30:41,975
suicide bombings
and attacks.
602
00:30:42,058 --> 00:30:45,436
The spike in violence
has already occurred,
603
00:30:45,520 --> 00:30:47,772
when you drew down
your troops,
604
00:30:47,856 --> 00:30:51,192
and again when you began
peace talks.
605
00:30:53,945 --> 00:30:55,738
That's unfortunate.
606
00:30:55,822 --> 00:30:57,407
To this enemy,
607
00:30:57,490 --> 00:30:59,284
appeasement is a sign
of weakness,
608
00:30:59,367 --> 00:31:01,578
and it is met
with aggression.
609
00:31:03,079 --> 00:31:06,291
They murdered the leader
of the free world.
610
00:31:06,374 --> 00:31:08,543
It is the victory
of a lifetime.
611
00:31:08,626 --> 00:31:10,545
Can you imagine
the consequences
612
00:31:10,628 --> 00:31:14,424
if our answer
is due process?
613
00:31:14,507 --> 00:31:16,426
[uneasy music]
614
00:31:16,509 --> 00:31:18,761
[scoffs]
Yeah, no.
615
00:31:20,054 --> 00:31:24,225
We must respond in a language
they understand.
616
00:31:24,309 --> 00:31:26,311
A band of criminals
617
00:31:26,394 --> 00:31:29,397
is holding our
countries hostage,
618
00:31:29,480 --> 00:31:31,774
and we have an opportunity
to crush them
619
00:31:31,858 --> 00:31:34,068
once and for all.
620
00:31:34,152 --> 00:31:36,863
We must have the strength
to do it.
621
00:31:39,157 --> 00:31:41,200
What exactly
would that look like?
622
00:31:45,747 --> 00:31:48,708
[phone buzzing]
623
00:31:48,791 --> 00:31:50,460
_
624
00:31:50,543 --> 00:31:53,546
[tense music]
625
00:32:09,896 --> 00:32:11,898
[elevator bell dings]
626
00:32:25,745 --> 00:32:27,747
[door closes]
627
00:32:29,040 --> 00:32:30,249
[elevator bell dings]
628
00:32:50,728 --> 00:32:55,274
[elevator door clicks,
slides closed]
629
00:33:10,081 --> 00:33:11,958
Hi.
630
00:33:13,209 --> 00:33:14,627
You need something?
631
00:33:14,711 --> 00:33:16,337
No.
Sorry.
632
00:33:16,421 --> 00:33:18,006
My first week in town,
this was my room.
633
00:33:18,089 --> 00:33:20,174
I still wind up here
when I'm not thinking.
634
00:33:20,258 --> 00:33:21,718
Sorry.
635
00:33:21,801 --> 00:33:24,804
[keys jingle, lock clicks]
636
00:33:26,973 --> 00:33:29,600
[sighs]
637
00:33:29,684 --> 00:33:31,561
Fuck.
638
00:33:35,982 --> 00:33:38,192
[lock clicks]
639
00:33:43,573 --> 00:33:46,617
[man speaking native language
on recording]
640
00:34:02,216 --> 00:34:04,552
Hey.
Can I get a hard copy
641
00:34:04,635 --> 00:34:06,471
of whatever we're recording
that might reference
642
00:34:06,554 --> 00:34:07,972
Max Piotrowski,
the missing guy?
643
00:34:08,056 --> 00:34:09,474
There haven't been any pings.
644
00:34:09,557 --> 00:34:11,961
Yeah, because like I mentioned,
they dodge the keywords.
645
00:34:11,996 --> 00:34:13,311
I want to read what
they're actually saying,
646
00:34:13,394 --> 00:34:15,396
see if I can piece
anything together.
647
00:34:15,480 --> 00:34:16,939
If he's alive,
he's a big get.
648
00:34:17,023 --> 00:34:18,566
Somebody is talking about it.
649
00:34:18,649 --> 00:34:20,151
You know that's
gonna be hundreds of pages.
650
00:34:20,234 --> 00:34:21,360
You don't have to read it,
Lonnie.
651
00:34:21,444 --> 00:34:23,321
You just have to hit "print."
652
00:34:23,404 --> 00:34:25,404
I don't have time
for this conversation.
653
00:34:25,439 --> 00:34:26,783
Do you?
654
00:34:26,866 --> 00:34:29,035
[sighs]
655
00:34:33,706 --> 00:34:36,667
[printer whirring]
656
00:34:45,009 --> 00:34:47,053
[whirring stops,
printer beeps]
657
00:34:47,136 --> 00:34:50,431
[sighs]
Lonnie, it jammed.
658
00:34:50,515 --> 00:34:52,100
God damn it.
659
00:34:52,183 --> 00:34:54,435
Did you do something?
660
00:34:54,519 --> 00:34:56,479
Well, it jammed, and then
I tried to take it out.
661
00:34:56,562 --> 00:34:58,523
[Lonnie]
Yeah, that doesn't help.
662
00:34:58,606 --> 00:35:01,692
[printer beeps]
663
00:35:02,735 --> 00:35:06,739
[suspenseful music]
664
00:35:33,933 --> 00:35:35,601
[device beeps]
665
00:35:40,648 --> 00:35:42,066
How's it going?
666
00:35:42,150 --> 00:35:43,862
How do you think it's going?
667
00:35:43,897 --> 00:35:45,403
Sorry.
Can I help?
668
00:35:45,486 --> 00:35:46,863
I got it.
669
00:35:46,946 --> 00:35:49,949
[rattling and clanking]
670
00:35:52,743 --> 00:35:54,787
- [printer beeps]
- What did you do?
671
00:35:54,871 --> 00:35:57,039
I don't know, it said,
"restart, question mark."
672
00:35:57,123 --> 00:36:00,209
Just don't touch anything.
[sighs]
673
00:36:08,801 --> 00:36:10,887
[Lonnie]
Okay.
674
00:36:30,907 --> 00:36:32,116
Okay.
675
00:36:32,200 --> 00:36:33,493
[knocking]
676
00:36:33,576 --> 00:36:34,410
[Jenna] Hey.
677
00:36:34,494 --> 00:36:37,747
- Carrie shook me.
- What do you mean?
678
00:36:37,830 --> 00:36:39,207
She knew I was on her,
and she ditched me,
679
00:36:39,290 --> 00:36:40,917
clear as day.
680
00:36:41,000 --> 00:36:43,252
[door closes]
681
00:36:45,963 --> 00:36:47,494
How long was she
out of your sight?
682
00:36:47,529 --> 00:36:49,884
About 15 minutes.
683
00:36:49,967 --> 00:36:52,386
Write everything up,
detailed.
684
00:36:55,306 --> 00:36:57,517
[door opens]
685
00:36:57,600 --> 00:37:00,353
G'ulom told him it'll be
the first defining moment
686
00:37:00,436 --> 00:37:03,731
of his presidency,
and Hayes lit up.
687
00:37:03,814 --> 00:37:05,399
[Ryan] Does he understand
that slaughtering
688
00:37:05,483 --> 00:37:07,860
300 unarmed men
is a war crime?
689
00:37:07,944 --> 00:37:10,390
[Wellington] Scott, the war
crime's not the half of it.
690
00:37:10,425 --> 00:37:13,241
We just lost control
of the whole policy.
691
00:37:13,324 --> 00:37:15,701
Hayes reversed course
based on the counsel
692
00:37:15,785 --> 00:37:18,621
of Abdul fucking G'ulom.
693
00:37:18,704 --> 00:37:21,999
I'm worried the guy's about
to order 100,000 troops
694
00:37:22,083 --> 00:37:24,418
back into the Afghan theater.
695
00:37:26,462 --> 00:37:29,090
Two days ago,
we were ending this war.
696
00:37:29,173 --> 00:37:32,718
Two days was a long time ago.
697
00:37:34,262 --> 00:37:35,596
We'll see what we can do
on this end.
698
00:37:35,680 --> 00:37:38,933
[Wellington]
Yeah.
699
00:37:39,016 --> 00:37:40,268
[line beeps]
700
00:37:40,351 --> 00:37:43,396
[number pad and door beeping]
701
00:37:45,523 --> 00:37:46,941
Saul, you got a minute?
702
00:37:47,024 --> 00:37:50,319
[indistinct chatter]
703
00:37:50,403 --> 00:37:52,488
Mind if we stretch our legs?
704
00:37:52,572 --> 00:37:54,574
Sure.
705
00:37:59,078 --> 00:38:02,123
[Mike]
Yevgeny Gromov is in Kabul.
706
00:38:02,206 --> 00:38:03,666
Did Carrie tell you that?
707
00:38:03,749 --> 00:38:05,293
She did.
708
00:38:05,376 --> 00:38:07,253
And that she's seen him?
709
00:38:07,336 --> 00:38:09,630
They ran into each other
at the Ministry of Defense,
710
00:38:09,714 --> 00:38:12,592
and he gave her a tip
that helped leverage G'ulom.
711
00:38:12,675 --> 00:38:15,803
They saw each other again.
Did she mention that?
712
00:38:15,886 --> 00:38:18,347
No.
713
00:38:18,431 --> 00:38:20,099
She asked
if she could go after him.
714
00:38:20,182 --> 00:38:20,975
I said absolutely not.
715
00:38:21,058 --> 00:38:24,895
Apparently
he reached out again.
716
00:38:24,979 --> 00:38:26,772
She came to me,
and it seemed like
717
00:38:26,856 --> 00:38:30,067
something we shouldn't ignore,
so I authorized a meeting.
718
00:38:31,360 --> 00:38:32,445
Okay.
719
00:38:32,528 --> 00:38:36,657
I recorded it,
which she doesn't know.
720
00:38:36,741 --> 00:38:38,743
Her contact report
is very different
721
00:38:38,826 --> 00:38:40,620
from the actual conversation.
722
00:38:40,703 --> 00:38:43,289
That's not unheard of
in a contact report.
723
00:38:43,372 --> 00:38:45,499
It's a complete fabrication,
724
00:38:45,583 --> 00:38:48,794
as is her account
to me after.
725
00:38:48,878 --> 00:38:51,213
I'm gonna have to let
the FBI know.
726
00:38:51,297 --> 00:38:53,341
Let 'em know what exactly?
727
00:38:53,424 --> 00:38:56,344
That she's lying about
the nature of her relationship
728
00:38:56,427 --> 00:38:57,970
with Yevgeny Gromov
729
00:38:58,054 --> 00:38:59,972
and may have unwittingly
helped him assassinate
730
00:39:00,056 --> 00:39:01,932
the President
of the United States.
731
00:39:06,103 --> 00:39:07,855
I need to hear the tape.
732
00:39:15,279 --> 00:39:17,531
[door opens]
733
00:39:19,652 --> 00:39:21,399
_
734
00:39:21,538 --> 00:39:23,812
_
735
00:39:26,670 --> 00:39:28,151
_
736
00:39:28,720 --> 00:39:30,032
_
737
00:39:30,461 --> 00:39:31,391
_
738
00:39:32,809 --> 00:39:37,492
_
739
00:39:38,685 --> 00:39:40,637
_
740
00:39:41,965 --> 00:39:43,716
_
741
00:39:44,105 --> 00:39:46,382
_
742
00:39:46,909 --> 00:39:50,309
_
743
00:39:50,800 --> 00:39:53,287
_
744
00:39:53,658 --> 00:39:57,324
_
745
00:39:57,462 --> 00:40:02,483
_
746
00:40:02,928 --> 00:40:05,197
_
747
00:40:06,583 --> 00:40:08,195
_
748
00:40:09,608 --> 00:40:11,209
_
749
00:40:11,377 --> 00:40:14,422
[tense music]
750
00:40:14,505 --> 00:40:17,508
[phone clacking]
751
00:40:18,759 --> 00:40:21,220
[knock at door]
752
00:40:25,141 --> 00:40:27,143
[sighs]
753
00:40:30,438 --> 00:40:32,690
May I?
754
00:40:32,773 --> 00:40:34,775
Sure.
755
00:40:37,528 --> 00:40:39,613
[door closes]
756
00:40:44,785 --> 00:40:47,538
Please...
characterize for me
757
00:40:47,621 --> 00:40:50,332
your current relationship
with Yevgeny Gromov.
758
00:40:50,416 --> 00:40:52,418
[sighs]
Is this coming from Mike?
759
00:40:52,501 --> 00:40:53,586
Answer the question.
760
00:40:53,669 --> 00:40:56,046
[sighs]
761
00:40:56,130 --> 00:40:57,465
He reached out.
762
00:40:57,548 --> 00:40:59,049
It seemed irresponsible
763
00:40:59,133 --> 00:41:01,927
not to find out
what was on his mind.
764
00:41:02,011 --> 00:41:04,472
Even though I ordered you
to stay away?
765
00:41:04,555 --> 00:41:07,433
[sighs]
Even though.
766
00:41:08,768 --> 00:41:10,144
I didn't strap
the guy to a chair.
767
00:41:10,227 --> 00:41:12,438
We had-- we had a conversation.
768
00:41:12,521 --> 00:41:14,315
About?
769
00:41:14,398 --> 00:41:16,650
[exhales deeply]
Well, he has some issues
770
00:41:16,734 --> 00:41:18,569
with his current employer.
771
00:41:18,652 --> 00:41:20,154
So you're what,
bringing him in from the cold?
772
00:41:20,237 --> 00:41:24,158
I'm laying
the groundwork, yeah.
773
00:41:24,241 --> 00:41:26,744
Mike recorded the meeting.
774
00:41:26,827 --> 00:41:28,829
So he knows
you're lying to him.
775
00:41:31,290 --> 00:41:34,043
And now you're lying to me.
776
00:41:41,091 --> 00:41:43,093
You heard it?
777
00:41:43,177 --> 00:41:45,179
Yes.
778
00:41:46,555 --> 00:41:48,182
All of it?
779
00:42:05,491 --> 00:42:07,993
It's my fault.
780
00:42:08,077 --> 00:42:11,330
I put you in a terrible
position bringing you here.
781
00:42:13,457 --> 00:42:15,918
And I'm sorry about that.
782
00:42:18,045 --> 00:42:20,673
But I need to send you
back to Germany tonight.
783
00:42:20,756 --> 00:42:22,007
Come on.
[scoffs]
784
00:42:22,091 --> 00:42:25,302
The doctors said you weren't
ready, and they were right.
785
00:42:25,386 --> 00:42:27,388
Can we ju-- for a second
786
00:42:27,471 --> 00:42:30,015
not talk about me
like I'm a child?
787
00:42:33,018 --> 00:42:35,271
[sighs]
788
00:42:35,354 --> 00:42:37,356
Fine.
789
00:42:38,983 --> 00:42:41,569
You lied about your interaction
with Yevgeny Gromov.
790
00:42:41,652 --> 00:42:43,362
Let's start there.
791
00:42:43,445 --> 00:42:45,781
You had a relationship
complicated enough
792
00:42:45,865 --> 00:42:47,992
to lie about.
793
00:42:48,075 --> 00:42:51,620
Also, he saved your life.
794
00:42:53,122 --> 00:42:57,167
You don't think you carry
some sense of obligation?
795
00:42:58,377 --> 00:43:00,212
I get that there are risks.
796
00:43:00,296 --> 00:43:03,716
You couldn't possibly.
797
00:43:03,799 --> 00:43:06,635
You told him things
you never told me.
798
00:43:06,719 --> 00:43:10,556
You told him you think
you've been a danger to Franny.
799
00:43:11,849 --> 00:43:13,893
Is that true?
800
00:43:16,437 --> 00:43:19,607
Because, my God,
if it is...
801
00:43:19,690 --> 00:43:21,942
you are vulnerable
to him in ways
802
00:43:22,026 --> 00:43:24,194
neither of us can imagine.
803
00:43:35,205 --> 00:43:38,751
I'm still putting
the pieces together, you know?
804
00:43:38,834 --> 00:43:40,669
I'm not trying
to be evasive.
805
00:43:40,753 --> 00:43:43,172
I don't remember everything.
806
00:43:43,255 --> 00:43:48,010
Which is why you've been
in a recovery facility
807
00:43:48,093 --> 00:43:50,638
and why you are going back.
808
00:43:50,721 --> 00:43:53,182
No.
809
00:43:53,265 --> 00:43:55,601
Max is still out there.
810
00:43:55,684 --> 00:43:57,519
You understand what'll happen
if you stay here?
811
00:43:57,603 --> 00:43:59,063
I just talked Mike Dunne
812
00:43:59,146 --> 00:44:00,940
out of sharing all of this
with the FBI.
813
00:44:01,023 --> 00:44:02,816
Jesus Christ,
there's nothing to tell.
814
00:44:02,900 --> 00:44:05,152
Let him talk.
815
00:44:05,235 --> 00:44:07,613
You told President Warner
he should come to Afghanistan.
816
00:44:07,696 --> 00:44:11,075
I didn't know Warner
was gonna take me up on it.
817
00:44:11,158 --> 00:44:12,910
I had no idea until
I showed up at Bagram
818
00:44:12,993 --> 00:44:14,495
and Air Force One
was on the fucking tarmac.
819
00:44:14,578 --> 00:44:15,704
There was a full hour
820
00:44:15,788 --> 00:44:17,164
between then and the
helicopters going down--
821
00:44:17,247 --> 00:44:19,792
enough time
to make a phone call.
822
00:44:19,875 --> 00:44:21,502
To my Russian handler?
823
00:44:21,585 --> 00:44:22,836
Who informs the Taliban.
824
00:44:22,920 --> 00:44:26,256
Then an RPG hits the President
of the United States.
825
00:44:29,718 --> 00:44:31,637
Do you believe that?
826
00:44:31,720 --> 00:44:33,347
No.
827
00:44:33,430 --> 00:44:35,849
But the FBI
most certainly will.
828
00:44:37,184 --> 00:44:40,688
And you will become
the focus of an investigation
829
00:44:40,771 --> 00:44:45,275
that will define
the rest of your life.
830
00:44:49,279 --> 00:44:50,906
I don't care.
831
00:44:50,990 --> 00:44:53,742
I'm not leaving Max.
832
00:44:53,826 --> 00:44:55,160
I won't.
833
00:44:55,244 --> 00:44:57,371
You think you're the only one
who gives a shit?
834
00:44:57,454 --> 00:44:59,540
Max is on everyone's mind.
835
00:44:59,623 --> 00:45:01,917
We will do everything
we can to find him.
836
00:45:02,001 --> 00:45:03,711
Okay, well, that means
keeping me here,
837
00:45:03,794 --> 00:45:05,170
because Yevgeny
has a lead on him.
838
00:45:05,254 --> 00:45:06,964
He just sent word.
839
00:45:07,047 --> 00:45:09,466
I reached out
to him this morning.
840
00:45:13,345 --> 00:45:14,722
Everyone in the station
841
00:45:14,805 --> 00:45:16,557
was told to shake
their contacts for Intel.
842
00:45:16,640 --> 00:45:18,142
That is what I did.
843
00:45:18,225 --> 00:45:19,059
The Russians have relationships
844
00:45:19,143 --> 00:45:21,103
with Taliban commanders
on the border.
845
00:45:21,186 --> 00:45:22,521
Tell me you didn't.
846
00:45:23,147 --> 00:45:26,358
He says he has a lead.
847
00:45:26,442 --> 00:45:28,819
Can I call him back, please?
848
00:45:28,902 --> 00:45:29,987
Carrie, think for a minute--
what would you do
849
00:45:30,070 --> 00:45:31,280
if you were
trying to recruit him
850
00:45:31,363 --> 00:45:33,073
- and he came to you desperate?
- No. That--
851
00:45:33,157 --> 00:45:34,533
You would do exactly this.
852
00:45:34,616 --> 00:45:38,203
You would tell him exactly
what he wanted to hear.
853
00:45:40,956 --> 00:45:43,397
So you are gonna
blow off this lead?
854
00:45:43,432 --> 00:45:46,545
I will have the CIA
pursue it.
855
00:45:55,387 --> 00:45:59,058
In 30 minutes, you will be
escorted to a plane.
856
00:46:00,642 --> 00:46:04,063
You will go willingly
or in handcuffs.
857
00:46:20,579 --> 00:46:24,041
[somber music]
858
00:46:24,124 --> 00:46:25,417
[sighs]
859
00:46:33,383 --> 00:46:36,261
[indistinct chatter]
860
00:46:46,105 --> 00:46:48,690
Rehab center's expecting you.
861
00:46:48,774 --> 00:46:51,401
I told them
your work here is done
862
00:46:51,485 --> 00:46:53,112
and they should
take their time.
863
00:46:57,157 --> 00:46:58,117
Okay.
864
00:47:10,003 --> 00:47:11,588
You gonna keep me company?
865
00:47:11,672 --> 00:47:13,215
Yeah.
866
00:47:17,094 --> 00:47:18,095
[engine turning over]
867
00:47:22,850 --> 00:47:26,019
[indistinct chatter]
868
00:47:27,980 --> 00:47:29,898
[exhales deeply]
869
00:47:48,834 --> 00:47:51,712
[tense music]
870
00:47:59,044 --> 00:48:00,344
_
871
00:48:00,345 --> 00:48:01,555
[man]
Hostile! Hostile!
872
00:48:01,638 --> 00:48:03,891
Get your hands up!
Do not move!
873
00:48:03,974 --> 00:48:05,100
[man 2]
Down on the ground!
874
00:48:05,184 --> 00:48:07,227
Haissam fucking Haqqani
at the west gate.
875
00:48:07,311 --> 00:48:07,936
[indistinct chatter over radio]
876
00:48:08,020 --> 00:48:09,062
[man]
Stay where you are!
877
00:48:09,146 --> 00:48:10,814
[man on radio] Make sure we
got this area clear.
878
00:48:10,898 --> 00:48:13,984
We have a high-value asset
inside the key.
879
00:48:14,067 --> 00:48:16,040
- [man] Get on the ground!
- [man 2] Corporal!
880
00:48:16,075 --> 00:48:18,614
Get over there!
Check for vest!
881
00:48:18,697 --> 00:48:20,407
[man]
Do not move!
882
00:48:20,490 --> 00:48:23,410
[indistinct chatter over radio]
883
00:48:23,493 --> 00:48:24,578
Let him up.
884
00:48:24,661 --> 00:48:25,871
Mr. Berenson,
please stay back.
885
00:48:25,954 --> 00:48:27,247
Hostile, sir.
I need you to stay back.
886
00:48:27,331 --> 00:48:29,166
- I said "let him up."
- [zip tie zips]
887
00:48:29,249 --> 00:48:32,252
[horn honks, traffic rumbling]
888
00:48:50,854 --> 00:48:53,899
[indistinct chatter over PA]
889
00:48:55,859 --> 00:48:57,152
When I lost you,
890
00:48:57,236 --> 00:49:00,322
I was in the Machine Room
with Lonnie.
891
00:49:00,405 --> 00:49:02,157
I wanted to see if I could find
anything on Max.
892
00:49:02,241 --> 00:49:04,117
I didn't want Mike to know
I was bogarting his people
893
00:49:04,201 --> 00:49:05,911
in the middle of all this.
894
00:49:07,621 --> 00:49:10,332
Yeah.
895
00:49:10,415 --> 00:49:11,583
Max is out there.
896
00:49:11,667 --> 00:49:16,004
And the flight recorder
is out there.
897
00:49:16,088 --> 00:49:18,507
I printed out everything
from the last couple of days.
898
00:49:18,590 --> 00:49:21,677
It's a mountain of paper.
It's on my desk.
899
00:49:21,760 --> 00:49:24,680
Somebody should look at it.
900
00:49:37,025 --> 00:49:39,736
[distant clang]
901
00:49:39,820 --> 00:49:42,864
[men speaking Pashto]
902
00:50:03,677 --> 00:50:05,846
- [groans]
- You okay?
903
00:50:05,929 --> 00:50:07,055
Yes?
904
00:50:07,139 --> 00:50:08,598
No.
905
00:50:08,682 --> 00:50:09,933
[groans]
906
00:50:10,017 --> 00:50:11,184
[speaking Pashto]
907
00:50:18,150 --> 00:50:21,069
Where's the backpack?
908
00:50:21,153 --> 00:50:23,822
My bag.
909
00:50:23,905 --> 00:50:25,615
Where is it?
910
00:50:25,699 --> 00:50:28,869
[men speaking Pashto]
911
00:50:28,952 --> 00:50:30,996
No more bag.
912
00:50:31,079 --> 00:50:32,414
Well, I need it back.
913
00:50:32,497 --> 00:50:33,832
Gone.
914
00:50:33,915 --> 00:50:35,542
No.
915
00:50:35,625 --> 00:50:36,877
Where is it?
916
00:50:36,960 --> 00:50:39,838
[breathing heavily]
Where is it?
917
00:50:39,921 --> 00:50:41,798
You have to get it back.
918
00:50:41,882 --> 00:50:43,592
I need it back.
919
00:50:43,675 --> 00:50:46,678
[tense music]
920
00:51:12,454 --> 00:51:14,414
[woman on PA] Good evening,
ladies and gentlemen.
921
00:51:14,498 --> 00:51:17,417
Flight 641 to Dubai,
continuing to Berlin,
922
00:51:17,501 --> 00:51:19,503
will begin boarding rows
one through 14 at gate three.
923
00:51:19,586 --> 00:51:20,587
Good luck.
924
00:51:20,670 --> 00:51:21,755
Thanks.
925
00:51:21,838 --> 00:51:22,964
You too.
926
00:51:23,048 --> 00:51:25,592
[woman speaking
foreign language on PA]
927
00:51:25,675 --> 00:51:26,676
Ticket, please.
928
00:51:26,760 --> 00:51:30,931
- [soft beep]
- Thank you.
929
00:51:31,014 --> 00:51:31,390
Ticket, please.
930
00:51:31,473 --> 00:51:34,434
[soft beep]
931
00:51:37,687 --> 00:51:40,690
[airplane engines roaring
in the distance]
932
00:52:00,502 --> 00:52:02,421
[suspenseful music]
933
00:52:04,714 --> 00:52:06,158
[door opens]
934
00:52:06,692 --> 00:52:07,467
[door closes]
935
00:52:32,017 --> 00:52:37,969
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
936
00:52:44,803 --> 00:52:45,354
[line ringing]
937
00:52:45,355 --> 00:52:46,095
[Carrie]
I need your help.
938
00:52:46,195 --> 00:52:47,041
What are you doing, Carrie?
939
00:52:47,195 --> 00:52:48,597
I found Max.
940
00:52:48,784 --> 00:52:49,889
_
941
00:52:50,007 --> 00:52:51,131
[Saul]
Give him a fair trial.
942
00:52:51,259 --> 00:52:52,621
If you don't treat him
with respect,
943
00:52:52,719 --> 00:52:54,268
your world will explode.
944
00:52:54,602 --> 00:52:57,478
You're flying empty caskets
7,500 miles so you can look what?
945
00:52:57,640 --> 00:52:58,694
Presidential?
946
00:52:58,923 --> 00:53:00,850
[Carrie] So it's just a coincidence
we end up here?
947
00:53:00,939 --> 00:53:02,064
You came to me for help.
948
00:53:02,188 --> 00:53:03,263
You don't get to complain.
949
00:53:04,768 --> 00:53:05,707
[man]
Turn yourself in.
950
00:53:05,834 --> 00:53:07,685
[Carrie]
We can't just abandon him.
951
00:53:07,756 --> 00:53:08,311
[grunts]
952
00:53:09,719 --> 00:53:10,650
[grunts]
953
00:53:10,896 --> 00:53:13,642
_
64622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.