All language subtitles for Handsome.Tigers.E10.200313-NEXT-KCW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,567 --> 00:00:09,112
(The Tigers waited 43 days
for their 1st game in the league.)
2
00:00:11,136 --> 00:00:16,787
(With their sharp claws,
they start hunting for points.)
3
00:00:19,048 --> 00:00:21,983
(They throw
with desperate hearts...)
4
00:00:21,984 --> 00:00:24,594
(and they have won the game
like a miracle.)
5
00:00:26,120 --> 00:00:28,772
(Handsome Tigers versus Team Zoo,
A game between two groups of tigers)
6
00:00:31,378 --> 00:00:35,030
(Their experienced play
discourages the young spirit.)
7
00:00:35,031 --> 00:00:39,209
(Their feisty shots shake the net
of the other team.)
8
00:00:40,754 --> 00:00:43,847
(The Tigers' seesaw play
gains momentum.)
9
00:00:46,690 --> 00:00:50,520
(Team Zoo starts to take the lead
thanks to the powerful Number zero.)
10
00:00:52,924 --> 00:00:58,161
(The Tigers lose their second game
right before their eyes.)
11
00:01:01,284 --> 00:01:08,972
(They ended up failing
to take the initiative.)
12
00:01:09,798 --> 00:01:12,175
I really wanted to win,
13
00:01:13,542 --> 00:01:16,271
but we couldn't take
that one step at the end.
14
00:01:16,272 --> 00:01:18,051
(They failed
to take the one last step.)
15
00:01:18,052 --> 00:01:21,851
To pull ourselves together
once again,
16
00:01:22,161 --> 00:01:24,346
we'd like us to go
on field training.
17
00:01:24,347 --> 00:01:26,815
(A field training to take
that one last step together)
18
00:01:26,816 --> 00:01:29,626
(The day after the second game)
19
00:01:31,476 --> 00:01:33,463
Gosh, "Handsome Tigers." It's cool.
20
00:01:34,257 --> 00:01:35,424
What a nice bus.
21
00:01:35,425 --> 00:01:37,425
(It's the bus
for their field training.)
22
00:01:37,426 --> 00:01:40,070
(The Handsome Tigers are in it.)
23
00:01:40,994 --> 00:01:42,405
- Hello.
- Hello.
24
00:01:42,764 --> 00:01:44,334
- Hold on.
- Hello.
25
00:01:44,335 --> 00:01:45,434
There you go.
26
00:01:45,435 --> 00:01:47,110
Goodness.
27
00:01:48,137 --> 00:01:49,279
Goodness.
28
00:01:49,560 --> 00:01:51,081
How do we sit?
29
00:01:51,239 --> 00:01:52,541
- Anywhere we want?
- Take it at ease.
30
00:01:52,542 --> 00:01:54,309
(At ease means...)
31
00:01:54,310 --> 00:01:57,688
(as they want
in the order of arrival.)
32
00:01:59,226 --> 00:02:01,224
Coach Seo won't sit at the back.
33
00:02:02,685 --> 00:02:04,553
- Right.
- You're right.
34
00:02:04,554 --> 00:02:06,463
He might sit in the front there.
35
00:02:07,423 --> 00:02:08,165
Okay.
36
00:02:08,557 --> 00:02:10,767
(The back seats are full.)
37
00:02:11,977 --> 00:02:12,729
Hold on.
38
00:02:12,730 --> 00:02:13,931
- Hello.
- It's Tae Sun.
39
00:02:13,932 --> 00:02:14,772
Hold on.
40
00:02:14,773 --> 00:02:17,241
(The seats are full
like a go board.)
41
00:02:17,242 --> 00:02:18,909
It's Tae Sun.
42
00:02:19,413 --> 00:02:20,769
He might have to sit with Coach Seo.
43
00:02:20,770 --> 00:02:22,382
(He might have to sit
with the coach.)
44
00:02:22,382 --> 00:02:23,647
Is this a dangerous seat?
45
00:02:24,392 --> 00:02:27,284
Tae Sun has to sit
on the dangerous seat.
46
00:02:28,443 --> 00:02:30,287
No, I bet the coach
will sit over there.
47
00:02:30,479 --> 00:02:31,888
There.
48
00:02:32,247 --> 00:02:33,290
I should sit here then.
49
00:02:34,516 --> 00:02:37,961
(Joy, sit next to me.)
50
00:02:39,131 --> 00:02:44,201
(This man will put an end
to the situation automatically.)
51
00:02:44,626 --> 00:02:46,102
Hello.
52
00:02:47,093 --> 00:02:48,104
The coach is here.
53
00:02:50,179 --> 00:02:51,616
Have a seat.
54
00:02:51,617 --> 00:02:55,612
(How will Tae Sun's fate
turn out to be?)
55
00:02:57,640 --> 00:03:00,242
Go ahead and take a seat.
No, sit here.
56
00:03:00,243 --> 00:03:01,997
(Joy, sit by the window.)
57
00:03:01,998 --> 00:03:05,701
(Tae Sun, sit next to me.)
58
00:03:06,814 --> 00:03:08,889
(Holding their laughter)
59
00:03:10,477 --> 00:03:14,322
(It's a perfect bench scene
of the coach and the player.)
60
00:03:16,833 --> 00:03:18,160
(Cheer up, Tae Sun.)
61
00:03:20,554 --> 00:03:23,398
Tae Sun might stay at attention
throughout the way.
62
00:03:24,876 --> 00:03:26,309
Like this.
63
00:03:27,369 --> 00:03:30,605
(He's thirsty.)
64
00:03:30,606 --> 00:03:32,307
I can feel his anxiety...
65
00:03:32,308 --> 00:03:33,984
by looking at the back of his head.
66
00:03:36,970 --> 00:03:38,288
(Pressing)
67
00:03:39,304 --> 00:03:40,917
(It's worth taking pictures.)
68
00:03:43,685 --> 00:03:46,863
(The back of the guy
who isn't clever.)
69
00:03:47,622 --> 00:03:49,424
Did you sleep well last night?
70
00:03:49,425 --> 00:03:50,692
- Yes.
- Yes.
71
00:03:50,693 --> 00:03:54,296
We're going to Sokcho today.
72
00:03:54,297 --> 00:03:57,465
(Why are they going to Sokcho?)
73
00:03:57,466 --> 00:04:00,668
We're going there for a change,
to get some fresh air,
74
00:04:00,669 --> 00:04:02,445
to train,
75
00:04:02,471 --> 00:04:03,973
and to eat delicious food.
76
00:04:03,974 --> 00:04:07,552
(It's going to be catching
3 birds with 1 stone.)
77
00:04:08,404 --> 00:04:10,812
We aren't going there
for hard labor.
78
00:04:10,813 --> 00:04:11,312
Okay.
79
00:04:11,313 --> 00:04:13,548
Relax, and let's go first.
80
00:04:13,548 --> 00:04:14,516
- Okay.
- Okay.
81
00:04:14,517 --> 00:04:16,051
- Great.
- Nice.
82
00:04:16,052 --> 00:04:17,219
Let's go.
83
00:04:17,220 --> 00:04:21,665
(They head to Sokcho
with a relaxed mind.)
84
00:04:23,358 --> 00:04:29,297
(They will spend time to get to know
each other away from the court.)
85
00:04:29,298 --> 00:04:32,400
(Tiger Camp in Sokcho)
86
00:04:32,401 --> 00:04:36,446
It feels like we're traveling
for an away game.
87
00:04:37,192 --> 00:04:39,040
It's my first time
traveling by bus on a group.
88
00:04:39,041 --> 00:04:40,742
It's been a long time for me too.
89
00:04:40,743 --> 00:04:42,285
The first time
since "Let's Go! Dream Team".
90
00:04:43,446 --> 00:04:44,460
He's so old.
91
00:04:44,461 --> 00:04:47,123
It's my first time traveling
with people in a bus since then.
92
00:04:47,324 --> 00:04:49,899
- It's exciting to travel in a bus.
- I know, right?
93
00:04:50,132 --> 00:04:53,596
Idol trainees can't even go
on school field trips.
94
00:04:54,530 --> 00:04:56,224
So I didn't get to go
on my school field trip.
95
00:04:56,225 --> 00:04:57,834
You couldn't...
96
00:04:58,260 --> 00:04:59,874
- even in college?
- I did back in elementary school.
97
00:04:59,874 --> 00:05:01,596
- But not in middle school.
- What about in college?
98
00:05:01,597 --> 00:05:02,772
No.
99
00:05:02,798 --> 00:05:04,307
I see.
100
00:05:06,491 --> 00:05:09,379
You didn't have a chance like this.
101
00:05:10,218 --> 00:05:11,281
Let's go to Sokcho.
102
00:05:11,773 --> 00:05:13,116
To Sokcho.
103
00:05:14,342 --> 00:05:18,388
(What memories will they make
at their field training in Sokcho?)
104
00:05:19,907 --> 00:05:22,025
How long will it take?
105
00:05:22,804 --> 00:05:25,228
Around 2 to 3 hours.
106
00:05:25,420 --> 00:05:27,322
That's not that long.
107
00:05:27,323 --> 00:05:31,314
Forget 5 hours. It took like 6 hours
when I was little.
108
00:05:32,241 --> 00:05:34,537
- That's a long time.
- What?
109
00:05:34,617 --> 00:05:36,840
- There weren't any fast routes.
- That's too long.
110
00:05:37,299 --> 00:05:38,920
- It takes 2 to 3 hours now...
- Right.
111
00:05:38,921 --> 00:05:40,810
because there are fast routes.
112
00:05:41,570 --> 00:05:43,851
Right, they had to go
through the Misiryeong Pass...
113
00:05:43,852 --> 00:05:45,682
- to get there in the past.
- Ji Suk, mountains.
114
00:05:46,101 --> 00:05:48,118
They traveled a long way
around the mountains.
115
00:05:48,168 --> 00:05:49,319
They went up and down the mountains.
116
00:05:50,546 --> 00:05:52,622
I see, in the past.
117
00:05:52,974 --> 00:05:55,667
(Feeling sad)
118
00:05:56,921 --> 00:06:01,899
(Joy is preparing something.)
119
00:06:05,898 --> 00:06:08,405
Aren't you bored, guys?
120
00:06:08,611 --> 00:06:10,366
Aren't you bored?
121
00:06:10,367 --> 00:06:12,233
I have some snacks.
122
00:06:12,234 --> 00:06:13,568
- I see.
- Gosh.
123
00:06:13,569 --> 00:06:15,749
I'll give you questions
about common sense.
124
00:06:15,750 --> 00:06:17,138
- Okay.
- Common sense?
125
00:06:17,139 --> 00:06:19,107
- Yes.
- Is it a quiz?
126
00:06:19,108 --> 00:06:20,375
- What quiz?
- It sounds fun.
127
00:06:20,376 --> 00:06:22,376
If you get a question right,
I'll give you a snack.
128
00:06:22,377 --> 00:06:24,346
- Okay.
- I have a lot here.
129
00:06:24,347 --> 00:06:25,655
Okay.
130
00:06:25,780 --> 00:06:26,689
Okay.
131
00:06:26,983 --> 00:06:28,379
All right,
here's the first question.
132
00:06:29,177 --> 00:06:33,196
What's the score
of our first official practice game?
133
00:06:33,842 --> 00:06:35,056
This is hard.
134
00:06:35,057 --> 00:06:36,616
Is this common sense?
135
00:06:36,617 --> 00:06:39,102
You must know this
if you've watched our show.
136
00:06:39,332 --> 00:06:41,429
You mean, our match
against Whimoon Middle School?
137
00:06:41,430 --> 00:06:43,331
(What's the score of the first
official practice game?)
138
00:06:43,332 --> 00:06:45,000
(About two months ago,)
139
00:06:45,001 --> 00:06:48,211
(they played an unexpected game
with Whimoon Middle School.)
140
00:06:50,342 --> 00:06:55,892
(Those middle schoolers
flustered the members.)
141
00:06:56,638 --> 00:06:58,684
(They know that they lost,)
142
00:06:58,685 --> 00:07:02,584
(but aren't sure
about the score difference.)
143
00:07:02,585 --> 00:07:05,929
(Handsome Tigers versus
Whimoon Middle School)
144
00:07:06,096 --> 00:07:07,589
Say your name
before throwing a guess.
145
00:07:07,590 --> 00:07:09,699
- Seon Ho. 82 to 67.
- You're wrong.
146
00:07:10,632 --> 00:07:11,734
Ji Suk.
147
00:07:11,895 --> 00:07:13,387
It's 88 to 63.
148
00:07:13,946 --> 00:07:15,389
Incorrect.
149
00:07:15,816 --> 00:07:16,901
Was it close?
150
00:07:16,901 --> 00:07:17,775
Showry.
151
00:07:18,268 --> 00:07:20,512
It's 88...
152
00:07:20,837 --> 00:07:22,080
to 62.
153
00:07:22,105 --> 00:07:24,507
Incorrect.
All your guesses were close.
154
00:07:24,508 --> 00:07:26,976
(That's a crucial hint.)
155
00:07:26,977 --> 00:07:28,812
(Whimoon Middle School
had 88 points.)
156
00:07:28,813 --> 00:07:31,489
(What's left is their points.)
157
00:07:32,369 --> 00:07:34,884
(What's the score of the first
official practice game?)
158
00:07:34,885 --> 00:07:36,828
Ji Suk, 88 to 67.
159
00:07:37,854 --> 00:07:40,003
- Incorrect.
- Tae Sun.
160
00:07:40,004 --> 00:07:43,159
It's 88 to 66.
161
00:07:43,160 --> 00:07:45,595
- Correct.
- What?
162
00:07:45,596 --> 00:07:47,030
Good job.
163
00:07:47,031 --> 00:07:48,406
Nice guess.
164
00:07:49,416 --> 00:07:51,701
(It's their first game result.)
165
00:07:51,702 --> 00:07:53,069
How did you get that right?
166
00:07:53,070 --> 00:07:54,779
- Like playing 20 questions.
- Goodness.
167
00:07:55,005 --> 00:07:56,308
Okay.
168
00:07:56,309 --> 00:07:58,384
There were so many numbers of cases.
169
00:07:59,326 --> 00:08:02,187
Gosh, I made it too easy.
Tae Sun.
170
00:08:02,473 --> 00:08:03,546
Next question.
171
00:08:03,547 --> 00:08:06,124
- It's about the members.
- That's nice.
172
00:08:07,485 --> 00:08:08,459
All right.
173
00:08:09,916 --> 00:08:12,355
Among the members, which one...
174
00:08:12,356 --> 00:08:14,032
of the following doesn't
use a stage name?
175
00:08:17,461 --> 00:08:19,104
Number one, Seo Ji Suk.
176
00:08:19,420 --> 00:08:20,872
Number two, Cha Eun Woo.
177
00:08:21,965 --> 00:08:24,676
Number 3, Yoo Seon Ho.
Number 4, Moon Su Inn.
178
00:08:28,094 --> 00:08:29,062
Real name?
179
00:08:29,305 --> 00:08:30,481
- Who...
- Number one.
180
00:08:30,673 --> 00:08:31,749
Ji Hoon.
181
00:08:32,112 --> 00:08:33,375
Number one, Seo Ji Suk.
182
00:08:33,376 --> 00:08:34,077
Incorrect.
183
00:08:34,078 --> 00:08:35,745
Ji Suk isn't his real name.
184
00:08:35,746 --> 00:08:37,654
- Really?
- It's not his real name.
185
00:08:37,655 --> 00:08:40,083
- I thought it was your real name.
- Number three, Yoo Seon Ho.
186
00:08:41,495 --> 00:08:42,919
It's not his real name.
187
00:08:42,920 --> 00:08:44,629
Su Inn. Number three, Yoo Seon Ho.
188
00:08:45,221 --> 00:08:46,297
Yoo Seon Ho.
189
00:08:46,422 --> 00:08:49,304
That's correct.
190
00:08:49,305 --> 00:08:50,456
Moon Su Inn isn't your real name?
191
00:08:50,456 --> 00:08:51,995
- No.
- His real name is Moon Gyeong In.
192
00:08:51,996 --> 00:08:52,896
Moon Gyeong In.
193
00:08:52,897 --> 00:08:54,531
- His real name is Gyeong In.
- Really?
194
00:08:54,532 --> 00:08:55,165
Yes.
195
00:08:55,166 --> 00:08:55,999
- Moon Gyeong In.
- Really?
196
00:08:56,000 --> 00:08:59,010
- My real name is Jong Wook.
- I see.
197
00:08:59,169 --> 00:09:00,203
Why did you change your name?
198
00:09:00,204 --> 00:09:02,772
Because it was hard to pronounce.
199
00:09:02,773 --> 00:09:05,292
The late Andre Kim gave me
this name himself in 2000.
200
00:09:05,292 --> 00:09:06,910
- Really?
- Really?
201
00:09:06,911 --> 00:09:08,244
Who else was there?
202
00:09:08,245 --> 00:09:09,145
Eun Woo.
203
00:09:09,146 --> 00:09:11,147
- Eun Woo.
- What's your real name?
204
00:09:11,148 --> 00:09:12,482
- What is it?
- What is your real name?
205
00:09:12,483 --> 00:09:13,378
It's Dong Min.
206
00:09:13,379 --> 00:09:14,417
- Dong Min?
- Cha Dong Min?
207
00:09:14,417 --> 00:09:15,652
- Cha Dong Min?
- Oh, really?
208
00:09:15,653 --> 00:09:16,686
My actual surname is Lee.
209
00:09:16,687 --> 00:09:17,651
- My actual surname is Lee.
- Lee Dong Min.
210
00:09:17,651 --> 00:09:19,097
- Lee Dong Min?
- Really?
211
00:09:19,237 --> 00:09:21,120
- This is crazy.
- "Eun Woo' suits you better.
212
00:09:21,120 --> 00:09:24,160
Hold on. People usually don't
change their surnames.
213
00:09:24,160 --> 00:09:25,519
Why did you change your surname?
214
00:09:25,519 --> 00:09:26,519
- He changed it all.
- Why?
215
00:09:26,520 --> 00:09:28,031
- Why?
- What does it mean?
216
00:09:28,032 --> 00:09:29,065
Why did you change your surname?
217
00:09:29,066 --> 00:09:30,733
I'm not sure about the meaning.
218
00:09:30,734 --> 00:09:33,403
The former director of my agency
told me...
219
00:09:33,404 --> 00:09:35,284
- to change it to Cha Eun Woo.
- That's fascinating.
220
00:09:35,285 --> 00:09:36,406
- Really?
- Really?
221
00:09:36,407 --> 00:09:37,749
I thought...
222
00:09:37,767 --> 00:09:40,118
that was 100 percent your real name.
223
00:09:40,677 --> 00:09:42,929
But it turned out
your actual surname is Lee.
224
00:09:43,267 --> 00:09:46,257
Not Cha, but Lee.
225
00:09:46,716 --> 00:09:47,984
This is shocking.
226
00:09:47,985 --> 00:09:49,752
(But it's a nice name.)
227
00:09:49,753 --> 00:09:51,573
What about Moon Su Inn?
228
00:09:51,573 --> 00:09:54,065
Why isn't he using his real name?
229
00:09:56,565 --> 00:09:58,761
- Why, Su Inn?
- I heard...
230
00:09:58,762 --> 00:10:01,232
Gyeong In could remind people...
231
00:10:01,233 --> 00:10:03,669
of the Gyeongin Expressway
that connects Seoul and Incheon.
232
00:10:04,011 --> 00:10:05,435
So your actual name is
Moon Gyeong In?
233
00:10:05,436 --> 00:10:07,145
- Yes, Gyeong In.
- Everyone...
234
00:10:07,497 --> 00:10:09,097
Tae Sun, it's your real name, right?
235
00:10:09,098 --> 00:10:10,673
- Yes, it's my real name.
- What?
236
00:10:10,674 --> 00:10:12,942
- It's my real name.
- Right? Lee Tae Sun.
237
00:10:12,943 --> 00:10:14,844
Why didn't you change it?
238
00:10:14,845 --> 00:10:16,269
I like my name.
239
00:10:16,269 --> 00:10:18,423
- He didn't because he likes it.
- I like my name.
240
00:10:19,464 --> 00:10:20,617
This is shocking.
241
00:10:20,618 --> 00:10:21,884
- Eun Woo is shocking.
- I know.
242
00:10:21,885 --> 00:10:23,428
- Eun Woo.
- It's Dong Min.
243
00:10:23,453 --> 00:10:24,667
Next question.
244
00:10:24,668 --> 00:10:27,457
Which one of the following
hasn't hosted a music show?
245
00:10:27,458 --> 00:10:29,300
Number one, Kim Seung Hyun.
246
00:10:29,325 --> 00:10:30,683
Number two, Cha Eun Woo.
247
00:10:30,683 --> 00:10:33,204
Number 3, Yoo Seon Ho.
Number 4, Kang Kyung Jun.
248
00:10:33,530 --> 00:10:34,706
- Number 4.
- Number 4.
249
00:10:34,989 --> 00:10:35,598
- Ji Hoon.
- Seung Hyun.
250
00:10:35,598 --> 00:10:37,241
- In 1, 2, 3.
- Ji Hoon.
251
00:10:37,400 --> 00:10:39,395
- Number four, Kang Kyung Jun.
- Incorrect.
252
00:10:40,170 --> 00:10:41,312
He hosted a music show?
253
00:10:41,989 --> 00:10:43,881
Number three. I mean, Tae Sun.
254
00:10:44,140 --> 00:10:45,174
Number three, Yoo Seon Ho.
255
00:10:45,175 --> 00:10:50,696
(Is it Yoo Seon Ho?)
256
00:10:50,697 --> 00:10:52,728
- Correct.
- You never hosted a music show?
257
00:10:52,729 --> 00:10:54,247
- Kyung Jun hosted a music show?
- Which show was it?
258
00:10:54,248 --> 00:10:55,793
What's with him?
259
00:10:55,885 --> 00:10:57,086
What show did he host?
260
00:10:57,087 --> 00:10:58,488
- What did he do?
- Kyung Jun...
261
00:10:58,489 --> 00:11:00,597
- What music show?
- Kyung Jun was...
262
00:11:00,597 --> 00:11:03,668
- a host of "Music Bank" in 2005.
- Really?
263
00:11:05,095 --> 00:11:08,510
(Kyung Jun was young
at the age of 22.)
264
00:11:08,511 --> 00:11:11,434
It was so fun to talk with you
at the same age.
265
00:11:11,435 --> 00:11:12,468
I had fun too.
266
00:11:12,469 --> 00:11:16,933
(He hosted the show for a year.)
267
00:11:16,933 --> 00:11:18,308
You were the best today.
268
00:11:18,309 --> 00:11:19,475
You were the best too.
269
00:11:19,476 --> 00:11:20,952
He was a teen star.
270
00:11:21,678 --> 00:11:22,761
No way.
271
00:11:22,762 --> 00:11:26,140
Seung Hyun hosted "Music Bank"...
272
00:11:26,401 --> 00:11:28,251
- in 1997.
- Right, he did.
273
00:11:28,252 --> 00:11:29,419
It was a fantastic performance.
274
00:11:29,420 --> 00:11:33,998
(The camera moved like a black hole
towards the 16-year-old Seung Hyun.)
275
00:11:34,818 --> 00:11:36,334
Will you introduce it?
276
00:11:36,771 --> 00:11:39,028
- He was a freshman at that time.
- Really?
277
00:11:39,029 --> 00:11:40,630
Seung Hyun...
278
00:11:40,631 --> 00:11:41,591
- Elvis' song?
- What was that?
279
00:11:41,591 --> 00:11:42,665
When I was two years old,
280
00:11:42,666 --> 00:11:44,942
- What?
- he hosted the show.
281
00:11:45,301 --> 00:11:46,969
That's five years before I was born.
282
00:11:46,970 --> 00:11:48,604
That's when I was born.
283
00:11:48,605 --> 00:11:49,739
I was born in 1997.
284
00:11:49,740 --> 00:11:51,249
That's a long time ago.
285
00:11:51,407 --> 00:11:52,842
I knew Seung Hyun hosted it,
286
00:11:52,843 --> 00:11:54,811
but Kyung Jun is shocking.
287
00:11:54,812 --> 00:11:56,287
That doesn't make sense.
288
00:11:56,470 --> 00:11:58,081
How did he host a music show?
289
00:11:58,082 --> 00:12:00,550
(The host from the old times
will join them soon.)
290
00:12:00,551 --> 00:12:01,392
Seriously?
291
00:12:01,692 --> 00:12:05,021
The next question is
about Coach Seo.
292
00:12:05,022 --> 00:12:05,822
Okay.
293
00:12:05,823 --> 00:12:07,056
Stop it.
294
00:12:07,057 --> 00:12:10,935
In the 90s, Coach Seo was
1 of the 5 Eagle Brothers...
295
00:12:10,936 --> 00:12:12,525
in the Yonsei University
basketball team.
296
00:12:12,526 --> 00:12:14,197
What are their names and nicknames?
297
00:12:14,198 --> 00:12:15,231
Even the nickname?
298
00:12:15,232 --> 00:12:16,741
- This is so hard.
- Gosh.
299
00:12:16,799 --> 00:12:18,409
How are they supposed
to know the nickname?
300
00:12:20,036 --> 00:12:21,668
(The 5 Eagle Brothers
of the Yonsei University team...)
301
00:12:21,669 --> 00:12:23,357
(played a key role
in the basketball craze in the 90s.)
302
00:12:23,357 --> 00:12:25,432
(Number 55, Seo Jang Hoon)
303
00:12:27,416 --> 00:12:32,857
(Number 11, Lee Sang Min)
304
00:12:35,437 --> 00:12:39,530
(Number ten, Woo Ji Won)
305
00:12:42,138 --> 00:12:45,736
(Number seven, Kim Hoon)
306
00:12:47,397 --> 00:12:51,109
(Number 14, Moon Kyung Eun)
307
00:12:52,135 --> 00:12:58,149
(They were the major players
behind Yonsei University's victory.)
308
00:12:59,609 --> 00:13:00,743
Their names and nicknames?
309
00:13:00,744 --> 00:13:02,819
(Its difficulty level is
five stars.)
310
00:13:04,147 --> 00:13:05,890
Seung Hyun.
311
00:13:05,982 --> 00:13:06,864
Go on.
312
00:13:07,914 --> 00:13:09,568
Moon Kyung Eun.
313
00:13:09,569 --> 00:13:11,354
Rambo Shooter.
314
00:13:11,355 --> 00:13:12,588
- Okay.
- Right.
315
00:13:12,589 --> 00:13:14,159
Lee Sang Min.
316
00:13:14,435 --> 00:13:15,925
- Computer Guard.
- Right.
317
00:13:15,926 --> 00:13:17,268
Everyone knows up to that.
318
00:13:17,427 --> 00:13:18,661
Kim Hoon.
319
00:13:18,662 --> 00:13:20,163
- Gosh, no.
- Mr. Smile.
320
00:13:20,164 --> 00:13:21,431
- No.
- That's not right.
321
00:13:21,432 --> 00:13:22,732
- No.
- That's not right.
322
00:13:22,732 --> 00:13:23,875
Incorrect. Next person.
323
00:13:24,832 --> 00:13:25,907
(What was it?)
324
00:13:28,104 --> 00:13:28,980
Ji Suk.
325
00:13:29,030 --> 00:13:30,748
Seo Jang Hoon, National Center.
326
00:13:30,773 --> 00:13:32,783
Moon Kyung Eun, Rambo Shooter.
327
00:13:32,809 --> 00:13:37,020
Lee Sang Min, Computer Guard.
328
00:13:37,046 --> 00:13:39,649
Who else was there?
Kim Hoon, Smile Shooter.
329
00:13:39,650 --> 00:13:40,950
Woo Ji Won.
330
00:13:40,951 --> 00:13:42,418
- I know it.
- Me, too.
331
00:13:42,419 --> 00:13:43,694
Princess, I mean...
332
00:13:48,812 --> 00:13:50,059
Prince.
333
00:13:50,060 --> 00:13:51,482
- Prince.
- The Prince!
334
00:13:51,483 --> 00:13:52,803
Prince of the Court!
335
00:13:52,857 --> 00:13:55,064
- Correct.
- Prince of the Court.
336
00:13:55,065 --> 00:13:56,933
- Goodness.
- Correct.
337
00:13:56,934 --> 00:13:58,734
You got
the difficult question right.
338
00:13:58,735 --> 00:14:00,498
- It was hard.
- Gosh.
339
00:14:00,498 --> 00:14:02,071
They were great players.
340
00:14:02,072 --> 00:14:05,883
- I gave all the hints.
- It was a prince.
341
00:14:06,061 --> 00:14:07,743
Goodness.
342
00:14:07,744 --> 00:14:10,955
Those five were the key players
back when you were in college?
343
00:14:11,056 --> 00:14:12,957
- Yes.
- What a strong lineup.
344
00:14:13,249 --> 00:14:16,093
- Gosh.
- We weren't aware back then,
345
00:14:16,480 --> 00:14:18,287
but now that I think about it,
346
00:14:18,288 --> 00:14:20,923
- it was so groundbreaking...
- A small lineup.
347
00:14:20,924 --> 00:14:21,899
because...
348
00:14:22,614 --> 00:14:24,627
- there were one center player,
- Right.
349
00:14:24,628 --> 00:14:25,895
one point guard,
350
00:14:25,896 --> 00:14:28,197
- and three shooters.
- Right.
351
00:14:28,198 --> 00:14:29,298
- Gosh.
- Really.
352
00:14:29,299 --> 00:14:31,208
Who was your coach then?
353
00:14:31,334 --> 00:14:33,210
- Choi Hee Am.
- Choi Hee Am.
354
00:14:34,137 --> 00:14:35,513
- What...
- Was he scary?
355
00:14:37,467 --> 00:14:38,950
- He was frightening.
- He sighed.
356
00:14:38,975 --> 00:14:41,185
He looked so friendly.
357
00:14:41,344 --> 00:14:43,419
I got fooled by that...
358
00:14:43,714 --> 00:14:46,716
- and joined Yonsei University.
- Us too.
359
00:14:46,717 --> 00:14:48,135
Someone said: "Us too."
360
00:14:50,341 --> 00:14:51,354
- Us too.
- I...
361
00:14:51,355 --> 00:14:53,497
- I don't look so friendly.
- That's not true.
362
00:14:53,665 --> 00:14:55,065
But Coach Choi...
363
00:14:55,191 --> 00:14:56,559
He made us...
364
00:14:56,560 --> 00:14:59,103
kneel and put our hands up...
365
00:15:00,197 --> 00:15:02,208
when middle and high school girls
were watching.
366
00:15:03,333 --> 00:15:05,366
I can't imagine.
367
00:15:05,367 --> 00:15:08,144
There's a coach
who Coach Seo is afraid of?
368
00:15:08,603 --> 00:15:11,147
Did you also get scolded
for trying to look cool?
369
00:15:13,845 --> 00:15:14,686
Very much.
370
00:15:17,779 --> 00:15:20,222
There were a lot of occasions
where I'd try to look cool...
371
00:15:20,415 --> 00:15:22,917
after dunking
and moving to the backcourt.
372
00:15:22,918 --> 00:15:24,827
That ended up allowing
the opponents...
373
00:15:25,400 --> 00:15:27,830
to steal the ball and score.
374
00:15:28,447 --> 00:15:31,157
I got scolded really badly
when that happened.
375
00:15:33,039 --> 00:15:34,670
But now that I think about it,
376
00:15:35,397 --> 00:15:38,232
I am who I am today thanks to
the scoldings and the teachings...
377
00:15:38,233 --> 00:15:39,308
he gave me.
378
00:15:39,794 --> 00:15:42,411
If not, I'd have done...
379
00:15:43,244 --> 00:15:45,297
whatever pleased me...
380
00:15:45,340 --> 00:15:46,716
and ran around...
381
00:15:46,808 --> 00:15:49,368
- like a foal.
- Isn't that too cute?
382
00:15:50,199 --> 00:15:52,217
- A foal is too cute.
- We usually say...
383
00:15:52,547 --> 00:15:53,881
that it's a foal.
384
00:15:53,882 --> 00:15:59,896
(My teacher who held onto my reins
and raised me to be a fine horse)
385
00:16:03,736 --> 00:16:04,878
Next.
386
00:16:04,913 --> 00:16:07,361
Which of these are not famous quotes
from Coach Seo?
387
00:16:07,362 --> 00:16:09,119
- I have my own quotes?
- Coach Seo's famous quotes?
388
00:16:09,119 --> 00:16:10,865
- Which are not?
- The ones that are not his?
389
00:16:10,866 --> 00:16:12,241
"Don't try to be cool."
390
00:16:13,068 --> 00:16:14,602
Don't try to be cool.
391
00:16:14,603 --> 00:16:15,636
Don't do foolish things.
392
00:16:15,637 --> 00:16:17,313
Don't let him do something foolish.
393
00:16:17,924 --> 00:16:18,773
Number one.
394
00:16:18,774 --> 00:16:21,008
"Be merciless to yourself..."
395
00:16:21,009 --> 00:16:23,419
"to make your dreams come true."
396
00:16:23,661 --> 00:16:25,046
- This one's right.
- I remember this.
397
00:16:25,047 --> 00:16:27,502
"I want to become
someone impregnable."
398
00:16:27,503 --> 00:16:28,494
This one's right as well.
399
00:16:28,494 --> 00:16:29,317
Number three.
400
00:16:29,318 --> 00:16:31,318
"Ever since I've learned
about responsibility,"
401
00:16:31,319 --> 00:16:32,411
"I've never felt..."
402
00:16:32,412 --> 00:16:34,655
- "that I should enjoy basketball."
- Number three.
403
00:16:34,656 --> 00:16:35,823
- This one.
- This one is also...
404
00:16:35,824 --> 00:16:36,700
Number four.
405
00:16:36,975 --> 00:16:38,367
"It just worked out
when I tried it."
406
00:16:38,963 --> 00:16:40,805
It's number four, "It just worked
out when I tried it."
407
00:16:40,806 --> 00:16:43,050
- He didn't say that one.
- That'd be big trouble.
408
00:16:43,468 --> 00:16:46,075
- I think number five is missing.
- What's number five?
409
00:16:47,568 --> 00:16:52,189
"Kim Seung Hyun!"
410
00:16:52,189 --> 00:16:54,809
- "Kim Seung Hyun!"
- "What are you doing?"
411
00:16:54,810 --> 00:16:55,977
What a quote.
412
00:16:55,978 --> 00:16:57,111
Kim Seung Hyun!
413
00:16:57,112 --> 00:17:02,385
(When I called out his name,
he became a real player.)
414
00:17:02,386 --> 00:17:04,819
(Seung Hyun, you've endured well.)
415
00:17:04,820 --> 00:17:06,462
I love this kind of mood.
416
00:17:06,671 --> 00:17:08,289
It was fun.
417
00:17:08,290 --> 00:17:10,332
- It was fun, Joy.
- Well done.
418
00:17:10,580 --> 00:17:12,415
It's the sea!
419
00:17:13,290 --> 00:17:14,729
I feel like I'm overseas.
420
00:17:14,730 --> 00:17:16,764
- It's the sea.
- I feel refreshed just to see it.
421
00:17:16,765 --> 00:17:18,733
(The sand court which will embrace
the tigers)
422
00:17:18,734 --> 00:17:21,377
The color of the sea is so pretty.
423
00:17:22,043 --> 00:17:24,246
It's been so long since I've been
in the sea.
424
00:17:25,416 --> 00:17:26,882
It's the sea!
425
00:17:27,517 --> 00:17:29,517
My ocean
426
00:17:29,518 --> 00:17:31,579
- It's nice here.
- My sky
427
00:17:31,580 --> 00:17:32,813
The weather is so nice.
428
00:17:32,814 --> 00:17:34,686
- It's so nice.
- What is this?
429
00:17:36,706 --> 00:17:38,514
That's Jang Hoon's chair.
430
00:17:39,494 --> 00:17:41,522
- This must be his chair.
- It definitely is.
431
00:17:42,751 --> 00:17:45,101
- It's got to be Coach Seo's chair.
- Absolutely.
432
00:17:45,226 --> 00:17:47,561
I feel like I'm on a trip.
It's so nice.
433
00:17:47,562 --> 00:17:49,038
Showry, jump in the water!
434
00:17:49,630 --> 00:17:51,232
This is amazing.
435
00:17:51,233 --> 00:17:54,830
(The sound and scent of the ocean
call for them to dive in.)
436
00:17:54,831 --> 00:17:55,845
Yes!
437
00:17:56,356 --> 00:17:58,914
I love the smell. It's the scent
of the ocean.
438
00:17:58,940 --> 00:18:00,649
The East Sea sure is different.
439
00:18:01,609 --> 00:18:02,852
I love the scent.
440
00:18:03,204 --> 00:18:04,010
It's really nice.
441
00:18:07,186 --> 00:18:08,370
Go away.
442
00:18:09,250 --> 00:18:10,863
(Having fun)
443
00:18:12,406 --> 00:18:16,300
(Playing around with the sea
as a team)
444
00:18:17,658 --> 00:18:27,501
(And Coach Seo is enjoying the sea
on his own.)
445
00:18:27,502 --> 00:18:32,048
(Coach Seo who's been going through
a rough time gets some time alone.)
446
00:18:33,422 --> 00:18:38,888
(Taking a shot wishing
for a victory)
447
00:18:42,900 --> 00:18:46,253
(The tigers meet the water.)
448
00:18:46,254 --> 00:18:47,822
Everyone!
449
00:18:47,823 --> 00:18:48,889
Joy.
450
00:18:48,890 --> 00:18:50,866
Please gather around!
451
00:18:50,995 --> 00:18:52,735
What is it?
452
00:18:52,994 --> 00:18:56,305
- Can we get ten roasted chestnuts?
- Can I have two sweet potatoes?
453
00:18:56,347 --> 00:18:58,332
- Ten roasted chestnuts?
- Open up your ears.
454
00:18:58,333 --> 00:18:59,244
What did you say?
455
00:18:59,244 --> 00:19:01,143
- Ten roasted chestnuts.
- Ten roasted chestnuts?
456
00:19:01,769 --> 00:19:04,338
It's refreshing to see the sea,
isn't it?
457
00:19:04,339 --> 00:19:06,248
Yes, we love it!
458
00:19:07,667 --> 00:19:10,778
You've come to the sea and the sandy
beach for the first time in a while.
459
00:19:10,779 --> 00:19:12,555
Assistant Joy has prepared...
460
00:19:12,823 --> 00:19:16,135
some games and activities
to reinforce your teamwork...
461
00:19:16,135 --> 00:19:17,952
- and get you some workout.
- Teamwork!
462
00:19:17,953 --> 00:19:20,387
Let's do some light warm-up...
463
00:19:20,388 --> 00:19:22,823
with Joy here.
464
00:19:22,824 --> 00:19:24,425
- Okay!
- Yes!
465
00:19:24,426 --> 00:19:27,995
(Maybe some light stretching?)
466
00:19:27,996 --> 00:19:29,071
Good.
467
00:19:29,363 --> 00:19:32,657
So, boys, we shouldn't neglect
our training...
468
00:19:32,658 --> 00:19:34,861
for the next game.
469
00:19:34,861 --> 00:19:35,669
- You're right.
- No, we shouldn't.
470
00:19:35,670 --> 00:19:38,914
Today we won't go
through hard training...
471
00:19:39,140 --> 00:19:41,717
but we'll still do some training.
472
00:19:43,635 --> 00:19:44,645
What kind of training is it?
473
00:19:44,646 --> 00:19:46,955
(The tiger assistant raised
by the tiger coach)
474
00:19:46,956 --> 00:19:49,517
- It's a team game.
- Okay.
475
00:19:49,518 --> 00:19:51,719
So the eldest in our team,
476
00:19:51,720 --> 00:19:55,055
Captain Sang Yun
and Ji Suk will get...
477
00:19:55,056 --> 00:19:56,524
a team each.
478
00:19:56,525 --> 00:19:58,901
The winning team can say...
479
00:19:59,093 --> 00:20:00,661
a wish.
480
00:20:00,662 --> 00:20:02,975
(The winning team gets to say
a wish.)
481
00:20:03,732 --> 00:20:06,534
(A wish, you say.)
482
00:20:06,535 --> 00:20:07,327
A wish.
483
00:20:07,802 --> 00:20:08,803
The losing team has...
484
00:20:08,804 --> 00:20:10,931
to grant a wish to the winning team.
485
00:20:10,931 --> 00:20:12,139
- Okay.
- Okay.
486
00:20:12,140 --> 00:20:14,085
(Their competitiveness goes roar.)
487
00:20:14,500 --> 00:20:17,711
First, let's have Sang Yun
and Ji Suk...
488
00:20:17,712 --> 00:20:19,013
step out.
489
00:20:19,014 --> 00:20:20,213
It's the elders.
490
00:20:20,213 --> 00:20:22,702
Play rock-paper-scissors to pick
your teammates.
491
00:20:23,552 --> 00:20:25,094
- So...
- You have to be wise.
492
00:20:26,205 --> 00:20:28,589
- Here.
- Rock, paper, scissors!
493
00:20:28,590 --> 00:20:30,858
(Sang Yun wins and Ji Suk loses.)
494
00:20:30,859 --> 00:20:32,601
It's the first time I see...
495
00:20:32,682 --> 00:20:34,244
- Ji Suk loses.
- Do you mean when playing bets?
496
00:20:34,245 --> 00:20:35,803
- Eun Woo!
- Okay!
497
00:20:36,627 --> 00:20:37,740
There's one.
498
00:20:37,798 --> 00:20:39,942
So you're going to go
with the young blood?
499
00:20:40,668 --> 00:20:41,744
Then I'll...
500
00:20:42,470 --> 00:20:43,571
Seon Ho!
501
00:20:43,572 --> 00:20:47,141
(Ji Suk's pick is
the youngest tiger, Seon Ho.)
502
00:20:47,142 --> 00:20:49,985
(They first go
with physical fitness.)
503
00:20:50,078 --> 00:20:52,187
Rock, paper, scissors!
504
00:20:52,964 --> 00:20:54,468
- It's not working out.
- Pick me.
505
00:20:55,408 --> 00:20:56,917
- It's just paper, paper, rock.
- Hey.
506
00:20:56,918 --> 00:20:58,560
- Okay.
- Here we go.
507
00:20:59,963 --> 00:21:01,931
What are you going to do
about this team?
508
00:21:02,181 --> 00:21:04,199
- Then I'll go with Julien.
- Okay!
509
00:21:04,792 --> 00:21:05,960
- What to do?
- We won.
510
00:21:05,961 --> 00:21:07,436
We won.
511
00:21:12,466 --> 00:21:13,799
The youngest, Ji Hoon.
512
00:21:13,800 --> 00:21:15,681
(Team Sang Yun)
513
00:21:15,682 --> 00:21:16,946
- Showry!
- Okay.
514
00:21:17,471 --> 00:21:18,138
Showry.
515
00:21:18,139 --> 00:21:19,073
I'll take Tae Sun.
516
00:21:19,074 --> 00:21:20,507
- Okay!
- Yes!
517
00:21:20,508 --> 00:21:22,172
- I'll take In Soo, then!
- Okay!
518
00:21:24,455 --> 00:21:26,260
(This man is sadly left alone.)
519
00:21:26,260 --> 00:21:27,156
Now.
520
00:21:32,453 --> 00:21:34,029
What do we do with the one
who's left?
521
00:21:34,485 --> 00:21:35,990
- We have our coach.
- Coach!
522
00:21:35,991 --> 00:21:37,758
- Sung Jin!
- Trainer Jung.
523
00:21:37,759 --> 00:21:39,868
- Our trainer!
- Come here.
524
00:21:40,197 --> 00:21:41,637
It's so abrupt.
525
00:21:42,172 --> 00:21:43,964
- What is this?
- He's flawless.
526
00:21:43,965 --> 00:21:45,719
- He's a trainer, coach,
- There's nothing...
527
00:21:45,720 --> 00:21:47,111
- and now a player.
- the trainer can't do.
528
00:21:47,112 --> 00:21:48,769
And Sung Jin is...
529
00:21:48,770 --> 00:21:50,804
good at everything.
There're no sports he can't do.
530
00:21:50,805 --> 00:21:51,780
Here.
531
00:21:53,324 --> 00:21:55,907
What is that?
532
00:21:56,166 --> 00:21:57,044
I think...
533
00:21:57,045 --> 00:21:58,812
I really hope I win!
534
00:21:58,813 --> 00:22:01,256
One thing for certain here is...
535
00:22:01,510 --> 00:22:04,126
that Sung Jin is a better runner
than Seung Hyun.
536
00:22:05,119 --> 00:22:06,962
I want to win
the rock-paper-scissors.
537
00:22:07,046 --> 00:22:08,549
- Take this chance to...
- The last one is the hardest.
538
00:22:08,550 --> 00:22:10,232
- It's not.
- It's okay. Just do as you think.
539
00:22:10,730 --> 00:22:12,978
(They suddenly call a meeting.)
540
00:22:12,978 --> 00:22:14,461
What should I do?
541
00:22:14,462 --> 00:22:16,135
I think you have the best senses.
542
00:22:16,135 --> 00:22:17,439
You've won all of them so far.
543
00:22:18,892 --> 00:22:19,733
Here,
544
00:22:19,734 --> 00:22:21,543
- rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
545
00:22:22,169 --> 00:22:26,715
(The team to get Seung Hyun is...)
546
00:22:27,741 --> 00:22:29,818
- Rock, paper, scissors!
- Rock, paper, scissors!
547
00:22:30,110 --> 00:22:32,744
(Team Ji Suk wins on the match
over Seung Hyun!)
548
00:22:32,745 --> 00:22:35,941
(Aren't you being too excited?)
549
00:22:35,942 --> 00:22:37,252
Look at him.
550
00:22:37,252 --> 00:22:38,400
- You're so excited.
- What to do?
551
00:22:38,401 --> 00:22:39,653
- Why are you so excited?
- Seung Hyun...
552
00:22:39,654 --> 00:22:40,842
He's crying.
553
00:22:41,659 --> 00:22:45,159
(You'll pick me, right?)
554
00:22:45,160 --> 00:22:45,991
I'm sorry.
555
00:22:46,727 --> 00:22:47,682
It's not me?
556
00:22:47,683 --> 00:22:48,561
Come here.
557
00:22:49,822 --> 00:22:50,672
We won!
558
00:22:50,910 --> 00:22:52,075
What are you saying?
559
00:22:52,076 --> 00:22:54,500
(Seung Hyun is tossed
to Sang Yun's team.)
560
00:22:55,949 --> 00:22:57,338
Aren't you going to
take the cameraman?
561
00:22:57,339 --> 00:22:58,563
We've got him.
562
00:22:59,307 --> 00:23:01,208
- We can win.
- Yes.
563
00:23:01,209 --> 00:23:02,918
- We won.
- Okay.
564
00:23:04,829 --> 00:23:07,256
(I'll repay you
for this humiliation.)
565
00:23:08,048 --> 00:23:09,016
What game are we playing?
566
00:23:09,017 --> 00:23:10,017
Yes.
567
00:23:10,018 --> 00:23:13,962
It's an out-and-back running while
passing balls with your partner.
568
00:23:14,658 --> 00:23:15,854
Here.
569
00:23:15,855 --> 00:23:16,901
Pass it to me.
570
00:23:16,924 --> 00:23:18,667
- Eun Woo!
- He called for Eun Woo.
571
00:23:19,761 --> 00:23:21,528
Shouldn't you start from here then?
572
00:23:21,529 --> 00:23:22,838
Like that?
573
00:23:27,727 --> 00:23:29,738
(Baby steps)
574
00:23:30,133 --> 00:23:31,038
They look like lovers.
575
00:23:31,039 --> 00:23:33,449
- "Catch me if you can!"
- Eun Woo runs like the boyfriend.
576
00:23:34,002 --> 00:23:35,017
"Catch me!"
577
00:23:35,431 --> 00:23:36,652
This is exhausting.
578
00:23:39,196 --> 00:23:40,889
(Coach, here's a fast-break!)
579
00:23:43,577 --> 00:23:45,227
(Good job, Eun Woo.)
580
00:23:47,221 --> 00:23:50,199
(Eun Woo and Jang Hoon are
suited for romance.)
581
00:23:52,580 --> 00:23:55,270
(Is it spring already?)
582
00:23:56,877 --> 00:24:00,075
(Are they playing
"Catch me if you can?")
583
00:24:03,674 --> 00:24:05,773
Understood?
584
00:24:05,774 --> 00:24:07,392
- Yes!
- Okay.
585
00:24:07,392 --> 00:24:10,019
(Let's carry on with this spirit
and go on with the game.)
586
00:24:15,449 --> 00:24:17,117
Here, please get ready!
587
00:24:17,118 --> 00:24:18,285
Hold on.
588
00:24:18,286 --> 00:24:19,753
- Watch out...
- Why is this getting me so serious?
589
00:24:19,754 --> 00:24:21,296
- for the corner.
- I'm getting nervous again.
590
00:24:21,659 --> 00:24:23,624
- We have to be serious.
- We should be serious!
591
00:24:23,625 --> 00:24:24,971
We have to play this seriously!
592
00:24:24,971 --> 00:24:27,227
We don't know what they'll wish for!
593
00:24:27,228 --> 00:24:29,037
- Do you have the ball?
- Ready,
594
00:24:29,863 --> 00:24:34,643
(The start will decide
the outcome of the game.)
595
00:24:35,118 --> 00:24:36,995
Ready,
596
00:24:37,611 --> 00:24:39,414
(Start!)
597
00:24:40,243 --> 00:24:42,443
- Let's go.
- Run!
598
00:24:42,444 --> 00:24:44,786
(Team Sang Yun quickly sprints out.)
599
00:24:49,267 --> 00:24:51,287
(Team Ji Suk's turnover)
600
00:24:51,422 --> 00:24:53,856
- Okay!
- Come on!
601
00:24:57,220 --> 00:24:58,003
No!
602
00:24:58,004 --> 00:25:00,102
Coach, what are you doing?
603
00:25:00,463 --> 00:25:02,062
- Play calm!
- No!
604
00:25:02,063 --> 00:25:03,030
It's okay!
605
00:25:03,031 --> 00:25:04,306
Good.
606
00:25:06,549 --> 00:25:07,568
What is that?
607
00:25:07,569 --> 00:25:08,602
No!
608
00:25:08,603 --> 00:25:12,081
(Team Sang Yun passes
the halfway point first.)
609
00:25:13,103 --> 00:25:14,875
- Play calm!
- No!
610
00:25:14,876 --> 00:25:15,751
It's okay!
611
00:25:16,189 --> 00:25:17,211
Good.
612
00:25:17,212 --> 00:25:18,056
It's okay!
613
00:25:18,056 --> 00:25:19,221
You're doing great.
614
00:25:21,564 --> 00:25:24,585
- Hurry.
- Here you go!
615
00:25:24,586 --> 00:25:25,681
Okay, good.
616
00:25:25,682 --> 00:25:26,762
Nice,
617
00:25:26,795 --> 00:25:28,030
hurry up!
618
00:25:28,478 --> 00:25:30,023
We can take it easy.
619
00:25:30,024 --> 00:25:31,366
You have to pass!
620
00:25:31,859 --> 00:25:32,968
Good!
621
00:25:33,293 --> 00:25:34,261
Hurry up!
622
00:25:34,262 --> 00:25:35,900
Turn around.
623
00:25:35,901 --> 00:25:37,406
(Hesitating)
624
00:25:40,408 --> 00:25:42,244
(It's time to chase after.)
625
00:25:42,245 --> 00:25:44,311
Run!
626
00:25:44,954 --> 00:25:46,401
Run quickly.
627
00:25:49,650 --> 00:25:51,011
No!
628
00:25:51,012 --> 00:25:52,888
(Run!)
629
00:25:53,619 --> 00:25:54,456
Hey!
630
00:25:56,431 --> 00:25:57,326
Wait, hold on!
631
00:25:57,877 --> 00:26:00,529
(Team Ji Suk's second turnover)
632
00:26:08,796 --> 00:26:10,030
Hey!
633
00:26:10,031 --> 00:26:12,166
(Seon Ho in Team Ji Suk
who is full of concern...)
634
00:26:12,167 --> 00:26:14,543
(and a man who is dreaming
of regaining his honor)
635
00:26:16,005 --> 00:26:16,970
We have time.
636
00:26:16,971 --> 00:26:18,680
- We have time.
- Here!
637
00:26:18,970 --> 00:26:23,127
(Eun Woo goes again as a fill-in
for Sang Yun who's injured.)
638
00:26:23,127 --> 00:26:24,444
- Here!
- Here.
639
00:26:24,445 --> 00:26:26,635
- Take it easy!
- Take it slow.
640
00:26:26,635 --> 00:26:27,681
Take it slow.
641
00:26:27,682 --> 00:26:29,725
(Seung Hyun, you can do it!)
642
00:26:30,284 --> 00:26:32,658
- Take it easy!
- Take it slow.
643
00:26:32,659 --> 00:26:34,596
(Team Sang Yun is on the lead.)
644
00:26:35,259 --> 00:26:37,090
(Team Ji Suk hasn't given up yet.)
645
00:26:37,091 --> 00:26:38,467
Take a turn!
646
00:26:38,592 --> 00:26:39,793
My feet are sinking!
647
00:26:39,794 --> 00:26:41,828
Run!
648
00:26:41,829 --> 00:26:42,763
Come on!
649
00:26:42,764 --> 00:26:44,164
Please don't take
this as a comedy show!
650
00:26:44,165 --> 00:26:45,540
Play seriously!
651
00:26:48,119 --> 00:26:49,670
Please don't take
this as a comedy show!
652
00:26:49,671 --> 00:26:52,447
Play seriously!
653
00:26:56,978 --> 00:26:59,521
(Team Ji Suk's third turnover)
654
00:26:59,631 --> 00:27:01,210
- Play seriously!
- That's it.
655
00:27:02,149 --> 00:27:03,458
Hey!
656
00:27:05,452 --> 00:27:07,396
We got it!
657
00:27:08,064 --> 00:27:10,475
(Team Sang Yun wins.)
658
00:27:11,533 --> 00:27:12,726
We won!
659
00:27:12,727 --> 00:27:13,650
Nice!
660
00:27:13,651 --> 00:27:15,050
- Nice.
- I thought that it'd be funny.
661
00:27:15,051 --> 00:27:16,396
You're not supposed to make
it funny.
662
00:27:16,397 --> 00:27:19,299
(Eun Woo has gone through
the trouble of running twice.)
663
00:27:19,300 --> 00:27:20,826
(This man just has troubles
with his feelings.)
664
00:27:20,850 --> 00:27:25,850
[Kocowa Ver] SBS E10 'Handsome Tigers'
"Off-Court Training"
-♥ Ruo Xi ♥-
665
00:27:25,939 --> 00:27:29,109
So, everyone, Team Sang Yun won!
666
00:27:29,110 --> 00:27:30,644
(Team Sang Yun: 1, Team Ji Suk: 0)
667
00:27:30,645 --> 00:27:32,736
We put in more effort into this
than in basketball.
668
00:27:32,737 --> 00:27:33,580
Yes.
669
00:27:33,581 --> 00:27:35,015
I think it's helping
with basketball training.
670
00:27:35,016 --> 00:27:37,225
- Okay.
- I'm so beat up.
671
00:27:37,284 --> 00:27:39,828
(It feels harder than basketball.
672
00:27:42,623 --> 00:27:43,724
Boys,
673
00:27:43,725 --> 00:27:46,360
it's not that hard
as you train with games, right?
674
00:27:46,361 --> 00:27:47,427
Yes,
675
00:27:47,428 --> 00:27:48,637
it's so fun!
676
00:27:48,929 --> 00:27:51,840
That's why I prepared the next one.
The next game is...
677
00:27:52,199 --> 00:27:54,783
out-and-back running
while wearing a parachute.
678
00:27:54,784 --> 00:27:55,877
A parachute?
679
00:27:56,403 --> 00:27:58,805
(You said that it won't be
a hard training.)
680
00:27:58,806 --> 00:28:01,931
It won't be hard at all
since you're playing it as a game.
681
00:28:01,932 --> 00:28:03,418
I think this is worse
than yesterday.
682
00:28:04,583 --> 00:28:08,040
(Assistant Joy, nicely done.)
683
00:28:08,041 --> 00:28:09,091
- Everyone,
- I'll do it.
684
00:28:09,216 --> 00:28:11,318
I'll show you a demonstration.
685
00:28:11,319 --> 00:28:13,103
- Everyone, watch.
- Okay.
686
00:28:13,104 --> 00:28:15,263
(Training Assistant Joy kindly does
a demonstration.)
687
00:28:16,205 --> 00:28:17,791
It's cute.
688
00:28:17,792 --> 00:28:20,769
(What is up with this cuteness?)
689
00:28:23,158 --> 00:28:24,239
How cute.
690
00:28:26,133 --> 00:28:28,666
(She sounds like Usain Bolt
but runs like a kindergartener.)
691
00:28:28,667 --> 00:28:30,045
Oh, geez.
692
00:28:37,049 --> 00:28:38,545
- You can do it!
- Come on!
693
00:28:38,546 --> 00:28:40,147
(She enters the finish line
with cheer.)
694
00:28:40,148 --> 00:28:41,315
- You can do it!
- Let's go!
695
00:28:41,316 --> 00:28:43,558
- Joy!
- That's it!
696
00:28:47,446 --> 00:28:48,639
Well done.
697
00:28:49,813 --> 00:28:50,757
I'm so tired.
698
00:28:50,758 --> 00:28:52,401
Take it off.
699
00:28:52,670 --> 00:28:53,969
It looks heavy.
700
00:28:56,306 --> 00:28:58,179
There's nothing hard.
701
00:28:58,599 --> 00:29:00,599
You just have to wear it and run.
702
00:29:00,600 --> 00:29:01,768
- Okay.
- Okay!
703
00:29:01,769 --> 00:29:03,072
- We're one!
- One!
704
00:29:03,072 --> 00:29:04,546
Okay, nice.
705
00:29:04,638 --> 00:29:06,515
Listen up.
706
00:29:07,212 --> 00:29:07,956
Here.
707
00:29:07,957 --> 00:29:09,652
- We're the one!
- One!
708
00:29:11,212 --> 00:29:12,621
"We're the one."
709
00:29:12,855 --> 00:29:14,556
(Everyone is quite competitive.)
710
00:29:14,927 --> 00:29:16,183
Ready,
711
00:29:16,184 --> 00:29:19,103
(The first runners are the captains
of each team.)
712
00:29:19,104 --> 00:29:20,994
(My teammates are watching.)
713
00:29:20,995 --> 00:29:22,431
Ready,
714
00:29:23,430 --> 00:29:24,538
This is so sudden.
715
00:29:28,033 --> 00:29:30,314
(What is up with this slow speed?)
716
00:29:30,314 --> 00:29:31,365
They are such old folks.
717
00:29:31,366 --> 00:29:34,943
(A breathtaking match
between old folks)
718
00:29:35,228 --> 00:29:36,445
- You have to touch!
- They're coming.
719
00:29:39,939 --> 00:29:41,193
What is he doing?
720
00:29:42,244 --> 00:29:44,319
- Go!
- Let's go!
721
00:29:45,289 --> 00:29:47,078
- They're running so well.
- Let's go!
722
00:29:47,079 --> 00:29:49,616
(The young guns running
at full speed)
723
00:29:49,617 --> 00:29:52,093
- They're fast.
- They're different.
724
00:29:55,025 --> 00:29:58,133
(The two men run past
the sea breeze.)
725
00:29:58,814 --> 00:30:00,469
In Soo is fast as well.
726
00:30:05,299 --> 00:30:07,464
(Ji Suk's team tag first this time.)
727
00:30:07,465 --> 00:30:09,273
(Booster on)
728
00:30:10,772 --> 00:30:12,280
He's running so hard.
729
00:30:12,741 --> 00:30:14,049
He's so fast.
730
00:30:14,986 --> 00:30:17,018
- He's really fast.
- Take it easy.
731
00:30:18,353 --> 00:30:20,856
Why is Sung Jin trying so hard?
732
00:30:21,033 --> 00:30:22,772
- Run!
- That's it.
733
00:30:23,404 --> 00:30:25,715
(Mr. Jung puts everything
he has into the game.)
734
00:30:26,286 --> 00:30:28,196
Julien!
735
00:30:28,738 --> 00:30:30,223
- Julien!
- Let's go!
736
00:30:30,224 --> 00:30:32,559
(They're finally going at it.)
737
00:30:32,560 --> 00:30:35,537
(Big match. The thug under the
basket versus the ace.)
738
00:30:39,674 --> 00:30:41,201
Julien's fast. He overtook him.
739
00:30:41,202 --> 00:30:42,978
(They turn around at almost
the same time.)
740
00:30:44,603 --> 00:30:47,923
(The runner...)
741
00:30:47,924 --> 00:30:49,718
(versus the catcher)
742
00:30:51,018 --> 00:30:54,029
(It's a close match.)
743
00:30:56,873 --> 00:30:59,025
(Another big match is waiting.)
744
00:30:59,026 --> 00:31:02,063
(A matter of pride between Showry
and Seung Hyun)
745
00:31:08,454 --> 00:31:09,771
Seung Hyun!
746
00:31:13,947 --> 00:31:16,878
(It's the runts' revolution.)
747
00:31:18,238 --> 00:31:20,227
(Seung Hyun works his magic.)
748
00:31:20,228 --> 00:31:21,358
This is big.
749
00:31:25,111 --> 00:31:31,376
(While Seung Hyun is doing alright,)
750
00:31:31,377 --> 00:31:33,261
(next up is the last runner.)
751
00:31:33,420 --> 00:31:34,696
Seon Ho!
752
00:31:35,523 --> 00:31:38,725
Eun Woo, let's go. This is a match
between the aces.
753
00:31:38,726 --> 00:31:39,728
Aces!
754
00:31:39,729 --> 00:31:41,670
(Aces of both teams are matched up.)
755
00:31:43,689 --> 00:31:46,041
(Running like the wind)
756
00:31:51,533 --> 00:31:56,710
(While they are running
head to head...)
757
00:31:56,711 --> 00:31:59,554
(Eun Woo's parachute falls.)
758
00:32:01,033 --> 00:32:03,353
(What do we do?)
759
00:32:03,354 --> 00:32:04,593
The parachute...
760
00:32:07,619 --> 00:32:08,730
Foul.
761
00:32:09,790 --> 00:32:10,642
What happened?
762
00:32:10,643 --> 00:32:12,000
The parachute...
763
00:32:12,235 --> 00:32:13,335
Gosh.
764
00:32:16,330 --> 00:32:19,833
(He passes the finish line while
picking up the parachute.)
765
00:32:19,834 --> 00:32:21,535
The ground sinks so suddenly.
766
00:32:21,536 --> 00:32:23,778
When you turn like this, it feels
like you fall on a cliff.
767
00:32:24,438 --> 00:32:25,358
It's true!
768
00:32:25,906 --> 00:32:28,483
- Look at him sweating.
- I feel like I played basketball.
769
00:32:29,136 --> 00:32:30,310
Isn't this harder?
770
00:32:30,311 --> 00:32:34,114
Since Eun Woo's parachute fell
while he was running...
771
00:32:34,115 --> 00:32:36,283
we'll have another game.
772
00:32:36,284 --> 00:32:39,019
This is called butt
box-out tug of war.
773
00:32:39,020 --> 00:32:40,153
- Box_out?
- Yes.
774
00:32:40,154 --> 00:32:42,055
It's a one on one match.
775
00:32:42,056 --> 00:32:45,825
If you use your hands, it will be
considered foul play, and you lose.
776
00:32:45,825 --> 00:32:46,359
Okay.
777
00:32:46,360 --> 00:32:47,494
We've decided on our order.
778
00:32:47,495 --> 00:32:48,970
- You have?
- Yes.
779
00:32:49,056 --> 00:32:50,405
What we'll do is...
780
00:32:51,267 --> 00:32:52,841
From Team Ji Suk,
781
00:32:53,700 --> 00:32:55,168
- player In Soo.
- Let's go!
782
00:32:55,169 --> 00:32:57,145
- Okay.
- Okay.
783
00:32:57,602 --> 00:32:59,205
From Team Sang Yun,
784
00:32:59,206 --> 00:33:00,340
player Seung Hyun!
785
00:33:00,341 --> 00:33:02,742
Yes!
786
00:33:02,743 --> 00:33:04,244
- This will be fun.
- Use your height to your advantage.
787
00:33:04,245 --> 00:33:05,512
You can do it!
788
00:33:05,513 --> 00:33:06,821
He's taking his clothes off.
789
00:33:06,988 --> 00:33:09,290
- Take it off.
- In Soo!!
790
00:33:09,939 --> 00:33:11,026
Let's go!
791
00:33:11,618 --> 00:33:13,760
(It's box-out that Coach Seo
has emphasized so much.)
792
00:33:13,761 --> 00:33:16,389
- No avoiding.
- Put your backs to each other.
793
00:33:16,390 --> 00:33:18,825
Okay, Seung Hyun.
We'll use pattern Four.
794
00:33:18,826 --> 00:33:21,494
- We'll do pattern Four.
- Don't talk to me about patterns!
795
00:33:21,495 --> 00:33:24,039
- Ready...
- They're going at it.
796
00:33:24,297 --> 00:33:26,274
- You can do it.
- This is the last match.
797
00:33:26,534 --> 00:33:32,647
(Those who protect the box will
also protect the team's victory.)
798
00:33:38,179 --> 00:33:40,021
Let's go!
799
00:33:45,487 --> 00:33:48,882
(Why are bad feelings always right?)
800
00:33:52,642 --> 00:33:56,471
(Seung Hyun loses the match.)
801
00:33:58,322 --> 00:33:59,307
Nice.
802
00:33:59,463 --> 00:34:00,508
You did good.
803
00:34:00,736 --> 00:34:02,577
Do you have no respect
for your elders?
804
00:34:04,771 --> 00:34:08,041
With this, Team Ji Suk wins!
805
00:34:08,042 --> 00:34:11,820
(Team Ji Suk gets a wish.)
806
00:34:11,913 --> 00:34:13,393
Why did he pick up the cone?
807
00:34:14,267 --> 00:34:16,591
(That was fun.)
808
00:34:17,817 --> 00:34:19,340
Give me a piggyback ride.
809
00:34:23,455 --> 00:34:24,699
Let's go!
810
00:34:25,158 --> 00:34:26,334
Let's go.
811
00:34:28,895 --> 00:34:31,806
(We have someone who weighs 100 kg.)
812
00:34:33,666 --> 00:34:35,343
I can see Coach Seo eye to eye.
813
00:34:36,369 --> 00:34:37,303
Really.
814
00:34:37,304 --> 00:34:39,013
I can meet his eyes now.
815
00:34:39,666 --> 00:34:40,515
That's good.
816
00:34:41,072 --> 00:34:42,684
He's done now.
817
00:34:44,411 --> 00:34:48,081
(All lights are turned off.)
818
00:34:48,082 --> 00:34:53,119
(It's an evening with a basketball
-shaped moon over our heads.)
819
00:34:53,120 --> 00:34:55,119
- This is nice.
- That looks like a picture.
820
00:34:55,120 --> 00:34:56,959
With the moon and all.
821
00:34:56,960 --> 00:34:59,092
It looks exactly like
Switzerland here.
822
00:34:59,093 --> 00:35:00,530
- Like Rozen.
- Switzerland?
823
00:35:00,760 --> 00:35:01,994
It's here!
824
00:35:01,994 --> 00:35:03,538
It looks so nice.
825
00:35:04,130 --> 00:35:05,689
The moon is so pretty.
826
00:35:05,690 --> 00:35:06,833
It really is.
827
00:35:06,834 --> 00:35:08,143
This is nice.
828
00:35:08,668 --> 00:35:12,981
(What other fun things
will they do today?)
829
00:35:18,494 --> 00:35:20,989
(They enter the living room
with excitement.)
830
00:35:23,744 --> 00:35:25,110
- This is nice.
- It's amazing.
831
00:35:25,111 --> 00:35:26,060
Here's the bed.
832
00:35:26,681 --> 00:35:28,154
Move aside.
833
00:35:28,155 --> 00:35:30,323
(He dives right away.)
834
00:35:30,324 --> 00:35:31,800
- Wrestling!
- What's happening?
835
00:35:32,284 --> 00:35:34,936
(They change the genre to bed
wrestling right away.)
836
00:35:37,447 --> 00:35:39,017
(I give up.)
837
00:35:39,017 --> 00:35:39,941
Hey.
838
00:35:41,056 --> 00:35:42,210
I'm scared now.
839
00:35:43,437 --> 00:35:44,804
It's amazing.
840
00:35:44,804 --> 00:35:46,881
(They leave their marks everywhere.)
841
00:35:46,975 --> 00:35:49,008
How is this place?
842
00:35:49,009 --> 00:35:50,210
- It's good!
- It's amazing!
843
00:35:50,211 --> 00:35:51,511
I love it!
844
00:35:51,512 --> 00:35:53,397
- You do?
- Yes!
845
00:35:53,994 --> 00:35:55,089
Barbecue.
846
00:35:56,635 --> 00:35:59,260
(He checks the most important
thing first.)
847
00:36:00,654 --> 00:36:01,629
What's going on?
848
00:36:02,555 --> 00:36:03,623
It's beef.
849
00:36:03,624 --> 00:36:05,221
(Make some noise! It's beef.)
850
00:36:05,221 --> 00:36:08,236
Korean beef!
851
00:36:09,495 --> 00:36:11,765
Look at this marbling. It's amazing.
852
00:36:11,766 --> 00:36:15,010
Let's get ready. Someone go cook
the meat.
853
00:36:15,011 --> 00:36:16,169
Okay!
854
00:36:16,170 --> 00:36:18,747
(Seung Hyun, Tae Sun, and Eun Woo
are on meat duty.)
855
00:36:19,839 --> 00:36:21,407
Would you like it medium rare?
856
00:36:21,408 --> 00:36:23,009
(The colors are dazzling.)
857
00:36:23,010 --> 00:36:25,578
Why do I smell something good, when
we haven't even started cooking yet.
858
00:36:25,579 --> 00:36:27,155
(His nose smells it first.)
859
00:36:31,564 --> 00:36:32,886
This is going to be so good.
860
00:36:32,887 --> 00:36:34,562
Should I put the sausage on top?
861
00:36:35,689 --> 00:36:37,223
Should we cook some sausages too?
862
00:36:37,224 --> 00:36:39,033
Should I put them on top?
863
00:36:39,463 --> 00:36:41,394
I'll put them on the inside.
864
00:36:41,395 --> 00:36:43,846
(Eun Woo is focused on something
else while cooking?)
865
00:36:43,847 --> 00:36:45,244
Should I flip them?
866
00:36:45,245 --> 00:36:47,041
- I think you can.
- Right?
867
00:36:50,370 --> 00:36:51,779
Here it is.
868
00:36:53,341 --> 00:36:54,515
This is...
869
00:36:54,830 --> 00:36:57,010
a song from my group's album.
870
00:36:57,011 --> 00:36:58,878
- From your album?
- It's called "When the Wind Blows".
871
00:36:58,879 --> 00:37:00,705
- "When the Wind Blows?"
- That's the title?
872
00:37:00,706 --> 00:37:02,666
- Yes. That's why I played it.
- It fits this situation so well.
873
00:37:02,667 --> 00:37:05,627
- The cold wind is blowing.
- How did you pick the perfect song?
874
00:37:06,653 --> 00:37:07,887
One of our members wrote the song.
875
00:37:07,888 --> 00:37:09,430
Really?
876
00:37:10,068 --> 00:37:11,925
We're cooking meat
when the wind blows.
877
00:37:11,926 --> 00:37:14,168
Yes, we are.
878
00:37:16,554 --> 00:37:19,499
I'll play a song you might know.
879
00:37:20,233 --> 00:37:22,010
It's an old song.
880
00:37:22,736 --> 00:37:24,045
Guess the title.
881
00:37:26,239 --> 00:37:27,615
I think you might know.
882
00:37:28,014 --> 00:37:28,952
Seung Hyun.
883
00:37:29,209 --> 00:37:31,920
You hosted a music show before
in 1997.
884
00:37:33,050 --> 00:37:34,455
- When did the song come out?
- This one?
885
00:37:35,715 --> 00:37:36,883
It's an old song.
886
00:37:36,884 --> 00:37:38,541
(Someone is drawn out by
the old song.)
887
00:37:38,542 --> 00:37:39,967
This song...
888
00:37:40,520 --> 00:37:41,696
I don't know.
889
00:37:41,963 --> 00:37:42,931
It's an old song.
890
00:37:43,823 --> 00:37:46,955
(Eun Woo's jukebox)
891
00:37:46,955 --> 00:37:49,203
- Is this the original song?
- Yes.
892
00:37:50,049 --> 00:37:52,265
- This a song by Flower.
- How did you know?
893
00:37:52,266 --> 00:37:57,278
("Slow Walking Child"
by Ko Yoo Jin of Flower)
894
00:37:58,494 --> 00:38:00,081
It came across my mind.
895
00:38:00,317 --> 00:38:02,080
It's "Slow Walking Child" by Flower.
896
00:38:02,081 --> 00:38:04,210
- This is a good song.
- I'm listening to it so much.
897
00:38:04,211 --> 00:38:05,687
I'm listening to this on repeat.
898
00:38:07,674 --> 00:38:08,856
Next song.
899
00:38:09,950 --> 00:38:11,726
I think you'll get this one easily.
900
00:38:13,103 --> 00:38:15,188
(Perk)
901
00:38:15,189 --> 00:38:17,498
I wonder if you went here
this winter.
902
00:38:17,624 --> 00:38:18,633
I got it.
903
00:38:18,925 --> 00:38:21,661
- "At the Ski Resort" by Turbo.
- You're right.
904
00:38:21,662 --> 00:38:24,971
("At the Ski Resort" by Turbo)
905
00:38:24,972 --> 00:38:27,575
I think I remember the dance too.
906
00:38:30,424 --> 00:38:34,782
(The '90's vibe is acting up.)
907
00:38:37,291 --> 00:38:39,517
(Oldies dances are coming up.)
908
00:38:39,517 --> 00:38:40,747
There's a dance to this song?
909
00:38:40,748 --> 00:38:42,322
- Of course, there is.
- Really?
910
00:38:42,323 --> 00:38:45,827
(Welcome to 1998.)
911
00:38:52,422 --> 00:38:55,637
(He enjoys the sky
of 20 years ago.)
912
00:38:56,549 --> 00:38:58,865
(He's excited.)
913
00:38:58,866 --> 00:39:03,411
(The slices of beef pile up.)
914
00:39:05,338 --> 00:39:07,915
Let's use our privileges...
915
00:39:08,792 --> 00:39:09,884
to eat first.
916
00:39:13,875 --> 00:39:15,089
How is it?
917
00:39:15,217 --> 00:39:16,139
Have a bite.
918
00:39:16,549 --> 00:39:18,326
- It's the best.
- Is it good?
919
00:39:18,699 --> 00:39:20,661
It's amazing.
920
00:39:22,121 --> 00:39:23,623
- It's the best.
- Is it good?
921
00:39:23,624 --> 00:39:24,732
Let me try.
922
00:39:29,244 --> 00:39:30,171
It's good.
923
00:39:31,431 --> 00:39:32,440
It's so good.
924
00:39:33,032 --> 00:39:34,242
This is unbelievable.
925
00:39:35,568 --> 00:39:37,225
I'll block them off.
926
00:39:38,369 --> 00:39:39,480
Is it cooked enough?
927
00:39:40,471 --> 00:39:41,441
Okay.
928
00:39:41,442 --> 00:39:43,476
(The beef tower
or the Tigers is ready.)
929
00:39:43,477 --> 00:39:46,119
When I checked earlier,
they're boiling a stew.
930
00:39:46,119 --> 00:39:48,448
- Really?
- It looked delicious.
931
00:39:48,449 --> 00:39:49,482
Cook it with me.
932
00:39:49,483 --> 00:39:51,471
(Team Stew, Joy and Seon Ho.)
933
00:39:51,472 --> 00:39:52,685
We should cut this.
934
00:39:52,686 --> 00:39:54,495
We don't have pork neck, do we?
935
00:39:55,722 --> 00:39:57,156
We should cook it with our senses.
936
00:39:57,157 --> 00:39:58,833
- That's how you boil stew.
- Of course.
937
00:39:59,861 --> 00:40:01,269
It'll turn out great.
938
00:40:01,895 --> 00:40:03,905
Does it look a bit much?
939
00:40:04,893 --> 00:40:05,934
Should we add more?
940
00:40:06,299 --> 00:40:08,109
- How is it going?
- Good.
941
00:40:11,400 --> 00:40:14,397
- We're doing this first.
- I'm frying the kimchi.
942
00:40:14,398 --> 00:40:15,473
I see.
943
00:40:15,842 --> 00:40:16,697
Okay.
944
00:40:16,698 --> 00:40:17,799
Is it kimchi stew?
945
00:40:17,800 --> 00:40:18,845
Yes, it is.
946
00:40:18,846 --> 00:40:22,715
(Everyone comes to steal a look.)
947
00:40:22,716 --> 00:40:24,751
Are we making kimchi stew?
948
00:40:24,752 --> 00:40:26,471
I think it's just stir-fried
kimchi right now.
949
00:40:26,472 --> 00:40:27,920
- Put some salt in.
- Really?
950
00:40:27,920 --> 00:40:29,455
Please don't focus too much on us.
951
00:40:29,456 --> 00:40:31,533
- You're pressuring us.
- Ignore us, please.
952
00:40:31,534 --> 00:40:33,834
Okay. We'll vanish.
953
00:40:33,993 --> 00:40:37,605
I have high expectations.
I absolutely love kimchi stew...
954
00:40:37,606 --> 00:40:40,533
- so I have high standards.
- Really? You do?
955
00:40:40,534 --> 00:40:42,110
Yes, I do.
956
00:40:42,168 --> 00:40:43,536
Okay, bring the meat.
957
00:40:43,537 --> 00:40:44,745
Here are the sausages too.
958
00:40:46,917 --> 00:40:48,573
- We'll have to cut it.
- Look at it glow.
959
00:40:48,574 --> 00:40:49,942
Take that.
960
00:40:49,943 --> 00:40:52,987
(He kindly cuts the meats up.)
961
00:40:53,112 --> 00:40:55,515
You have to eat beef right away.
962
00:40:55,516 --> 00:40:56,624
Thank you.
963
00:40:59,314 --> 00:41:01,996
(Beef always tastes great.)
964
00:41:04,590 --> 00:41:05,686
You're diving in.
965
00:41:06,330 --> 00:41:07,702
This is so good.
966
00:41:08,830 --> 00:41:09,971
It's delicious.
967
00:41:10,135 --> 00:41:11,736
(The chopsticks keep coming in.)
968
00:41:11,737 --> 00:41:13,466
It's not a cuisine yet it's so good.
969
00:41:13,467 --> 00:41:16,177
- I've already eaten ten pieces.
- Who's full already?
970
00:41:16,564 --> 00:41:17,712
Have confidence.
971
00:41:19,455 --> 00:41:21,441
I think it's more delicious because
we're eating together.
972
00:41:21,442 --> 00:41:24,185
(The meal is better
with everyone to share.)
973
00:41:24,916 --> 00:41:28,900
What do professional players do on
their training trip?
974
00:41:29,248 --> 00:41:30,591
- On their trip?
- Yes.
975
00:41:31,291 --> 00:41:33,528
- Do they cook meat like this too?
- Do you go abroad?
976
00:41:34,312 --> 00:41:38,032
Some went to America
and some went to Japan.
977
00:41:38,736 --> 00:41:39,700
But...
978
00:41:40,533 --> 00:41:43,504
none of them go to the beach, to do
what you guys did.
979
00:41:45,798 --> 00:41:46,709
Thank you.
980
00:41:47,103 --> 00:41:49,869
I think I went to the beach in
my high school days.
981
00:41:49,870 --> 00:41:51,579
- You did?
- Yes.
982
00:41:52,369 --> 00:41:53,840
(Someone's here?)
983
00:41:53,841 --> 00:41:55,374
Is it Kyung Jun?
984
00:41:55,375 --> 00:41:57,818
- I think it is.
- I thought it was the rice pot.
985
00:41:59,408 --> 00:42:00,446
Where are they?
986
00:42:00,447 --> 00:42:02,089
(Kyung Jun joins
after his musical performance.)
987
00:42:04,843 --> 00:42:07,275
I'm sorry I'm late.
988
00:42:07,275 --> 00:42:08,896
- Come eat beef.
- I'm sorry!
989
00:42:09,672 --> 00:42:11,786
- He's here!
- I'm sorry.
990
00:42:12,525 --> 00:42:13,885
Sit and eat.
991
00:42:13,886 --> 00:42:15,595
- Put your bag down and eat with us.
- Okay.
992
00:42:15,596 --> 00:42:16,804
Take a seat.
993
00:42:17,096 --> 00:42:18,831
You must've had a long day.
994
00:42:18,832 --> 00:42:20,066
Good job coming here.
995
00:42:20,067 --> 00:42:21,167
You'll be shocked by the meat.
996
00:42:21,168 --> 00:42:22,703
We're also cooking kimchi stew.
997
00:42:22,704 --> 00:42:24,000
Oh, really?
998
00:42:24,211 --> 00:42:25,846
(Dash)
999
00:42:30,143 --> 00:42:32,520
Is it not hot? Goodness.
1000
00:42:32,992 --> 00:42:35,823
(The stew looks good.)
1001
00:42:35,986 --> 00:42:37,225
Should we give it a taste?
1002
00:42:37,769 --> 00:42:40,561
(How will it taste?)
1003
00:42:41,421 --> 00:42:43,664
Isn't this kimchi soup though?
1004
00:42:43,689 --> 00:42:45,733
It does taste more like
soup than a stew.
1005
00:42:46,075 --> 00:42:46,916
Hey.
1006
00:42:46,917 --> 00:42:48,361
Should we put...
1007
00:42:48,362 --> 00:42:49,937
- some flavor enhancers?
- Yes.
1008
00:42:50,229 --> 00:42:52,473
(Sprinkle)
1009
00:42:57,814 --> 00:43:00,281
Should we put some
ramyeon seasoning?
1010
00:43:02,103 --> 00:43:02,942
Two?
1011
00:43:02,943 --> 00:43:04,277
Put in about half first.
1012
00:43:04,278 --> 00:43:06,521
(They keep pouring seasoning.)
1013
00:43:10,083 --> 00:43:13,628
(How will it taste now?)
1014
00:43:17,123 --> 00:43:18,633
This is just ramyeon.
1015
00:43:18,825 --> 00:43:20,493
We shouldn't have put it in.
1016
00:43:20,494 --> 00:43:24,197
(It becomes kimchi ramyeon
from kimchi soup.)
1017
00:43:24,198 --> 00:43:26,253
(She keeps trying it.)
1018
00:43:26,254 --> 00:43:27,597
(But ends up laughing.)
1019
00:43:30,203 --> 00:43:31,771
What do we do?
1020
00:43:31,772 --> 00:43:33,772
(The result
of the emergency meeting)
1021
00:43:33,773 --> 00:43:36,694
- Let's put this in.
- Dumplings will cover up the taste.
1022
00:43:39,812 --> 00:43:43,057
Are there dumplings in
a regular kimchi stew?
1023
00:43:43,149 --> 00:43:44,358
Should we make it budae jjigae?
1024
00:43:45,895 --> 00:43:50,398
(How will the kimchi stew taste?)
1025
00:43:53,517 --> 00:43:54,594
It's ready now.
1026
00:43:54,595 --> 00:43:56,504
It's not that bad.
1027
00:43:57,268 --> 00:43:58,639
You tried so hard.
1028
00:44:00,244 --> 00:44:03,211
(Expectations rise.)
1029
00:44:04,670 --> 00:44:06,405
(Looking good)
1030
00:44:06,406 --> 00:44:07,775
Don't the dumplings look
really cute?
1031
00:44:07,776 --> 00:44:08,627
They're dumplings?
1032
00:44:08,627 --> 00:44:10,977
- I hope you can enjoy this.
- It'd be great with ramyeon.
1033
00:44:10,978 --> 00:44:14,989
Coach Seo should try this first and
give it a score.
1034
00:44:15,715 --> 00:44:17,383
It smells really good.
1035
00:44:17,384 --> 00:44:18,759
It's too much.
1036
00:44:20,103 --> 00:44:22,022
(Iron defense against kimchi stew)
1037
00:44:22,023 --> 00:44:23,356
It's good, coach.
1038
00:44:23,357 --> 00:44:25,266
Coach is flustered.
1039
00:44:25,358 --> 00:44:28,594
He has good taste buds.
1040
00:44:28,595 --> 00:44:30,338
(Will coach be satisfied?)
1041
00:44:30,440 --> 00:44:33,065
If he says it's not good,
then it isn't.
1042
00:44:33,066 --> 00:44:35,301
I'm tense now. I scooped a lot.
1043
00:44:35,302 --> 00:44:37,283
(He's silent after the first bite.)
1044
00:44:37,284 --> 00:44:39,869
- Wait, his face is...
- How is it?
1045
00:44:39,870 --> 00:44:44,652
(He's still silent.)
1046
00:44:49,016 --> 00:44:50,741
Isn't it good?
1047
00:44:51,784 --> 00:44:53,694
- It's better than expected.
- Right?
1048
00:44:54,611 --> 00:44:56,297
(Her face lights up.)
1049
00:44:56,722 --> 00:44:57,732
Better than expected.
1050
00:44:58,124 --> 00:44:59,764
I had no expectations.
1051
00:45:00,494 --> 00:45:02,028
Is it that good?
1052
00:45:02,029 --> 00:45:04,338
(He takes another bite.)
1053
00:45:06,874 --> 00:45:08,668
- It's kimchi stew.
- It's delicious.
1054
00:45:08,669 --> 00:45:09,702
Isn't it good?
1055
00:45:09,703 --> 00:45:11,112
- It's good.
- I told you so.
1056
00:45:11,459 --> 00:45:12,980
Why is it delicious?
1057
00:45:13,081 --> 00:45:14,473
I told you it was good.
1058
00:45:14,474 --> 00:45:16,208
- It's good, isn't it?
- It is.
1059
00:45:16,209 --> 00:45:18,018
I told you it would be good.
1060
00:45:18,211 --> 00:45:19,845
The dumplings are delicious.
1061
00:45:19,846 --> 00:45:21,155
- They're good, aren't they?
- Yes.
1062
00:45:22,082 --> 00:45:23,190
It was a good idea.
1063
00:45:24,251 --> 00:45:25,426
It's great.
1064
00:45:26,064 --> 00:45:28,546
- The dumplings are the highlight.
- Dumplings and tuna.
1065
00:45:28,705 --> 00:45:30,831
Give me some of that.
1066
00:45:31,306 --> 00:45:34,627
(The dumplings give way
for a table fast-break.)
1067
00:45:34,627 --> 00:45:35,991
Is it that delicious?
1068
00:45:38,931 --> 00:45:40,104
Oh, my.
1069
00:45:41,255 --> 00:45:43,235
(The stew scores a shot.)
1070
00:45:43,236 --> 00:45:45,546
You're eating a lot today.
1071
00:45:46,672 --> 00:45:49,850
I was only going to take a bite,
but the last menu was my favorite.
1072
00:45:51,987 --> 00:45:53,369
The stew is delicious.
1073
00:45:53,370 --> 00:45:55,356
Everyone, take each.
This is delicious.
1074
00:45:57,865 --> 00:45:59,251
It's perfect.
1075
00:45:59,252 --> 00:46:00,786
The size is just right.
1076
00:46:00,787 --> 00:46:04,056
It's perfect when the meat
makes you feel greasy.
1077
00:46:04,057 --> 00:46:06,704
(A harmonious atmosphere
outside the court)
1078
00:46:06,705 --> 00:46:09,370
It's delicious because you're eating
with us, isn't it?
1079
00:46:11,365 --> 00:46:12,606
He's crying.
1080
00:46:13,584 --> 00:46:16,643
Coach, why are you crying?
1081
00:46:17,370 --> 00:46:19,038
It's been a while...
1082
00:46:19,039 --> 00:46:21,518
since I've eaten together
with other people and it's great.
1083
00:46:24,377 --> 00:46:25,786
I always eat alone.
1084
00:46:28,948 --> 00:46:30,728
(I know how that feels.)
1085
00:46:30,728 --> 00:46:32,022
That's sad.
1086
00:46:33,052 --> 00:46:35,067
My day starts...
1087
00:46:35,068 --> 00:46:36,947
(Sharing his daily schedule)
1088
00:46:36,948 --> 00:46:40,192
with taking a bath, then makeup,
and I shoot a show.
1089
00:46:40,193 --> 00:46:43,170
When I come back,
it's 9 or 10 at night.
1090
00:46:43,763 --> 00:46:45,765
That's when I order food
and have my meal.
1091
00:46:45,766 --> 00:46:47,441
- I see.
- Then I go to bed.
1092
00:46:48,594 --> 00:46:50,911
There aren't many chances
to eat together with someone.
1093
00:46:53,539 --> 00:46:55,163
You must be happy
because you're with us.
1094
00:46:55,164 --> 00:46:56,239
Yes.
1095
00:46:58,291 --> 00:46:59,487
It feels great.
1096
00:47:01,781 --> 00:47:03,591
Help yourself.
1097
00:47:04,093 --> 00:47:06,318
We're also happy
that we're eating with you.
1098
00:47:06,319 --> 00:47:07,361
That's right.
1099
00:47:07,556 --> 00:47:10,105
Thank you even if it's just words.
1100
00:47:11,850 --> 00:47:15,177
(A present warmer than the meal)
1101
00:47:15,178 --> 00:47:17,558
There's something I prepared.
1102
00:47:18,456 --> 00:47:21,942
I wanted all of you to have
a memory like that in your life.
1103
00:47:22,228 --> 00:47:31,002
(Assistant Joy's surprise
present will be revealed soon.)
1104
00:47:31,526 --> 00:47:32,471
Here, Eun Woo.
1105
00:47:32,472 --> 00:47:36,915
(Ji Hoon is distributing something
to the members.)
1106
00:47:36,916 --> 00:47:39,092
- We're watching Owls, right?
- Yes.
1107
00:47:40,721 --> 00:47:42,854
They're all quite aged.
1108
00:47:42,855 --> 00:47:44,423
They're all older than us.
1109
00:47:44,424 --> 00:47:46,099
But I heard they were good.
1110
00:47:46,391 --> 00:47:49,102
That's right. Especially
this player, Jeon Sang Yong.
1111
00:47:50,295 --> 00:47:52,305
- All right.
- Why are they all so tall?
1112
00:47:52,824 --> 00:47:55,609
Let's take a look at Owls.
1113
00:47:56,151 --> 00:47:57,226
Let's see.
1114
00:47:57,236 --> 00:48:01,782
(Team Owls is their opponent
for next match.)
1115
00:48:02,376 --> 00:48:05,711
The strongest team
in the Amateur League,
1116
00:48:05,712 --> 00:48:08,288
Owls, is in our group.
1117
00:48:08,535 --> 00:48:11,884
(Every shot,)
1118
00:48:11,885 --> 00:48:14,753
(every team play,)
1119
00:48:14,754 --> 00:48:17,923
(and everything else is perfect.)
1120
00:48:17,924 --> 00:48:20,993
(All players are aces.)
1121
00:48:20,994 --> 00:48:24,062
(The main players to watch out are
Jung Heung Joo...)
1122
00:48:24,063 --> 00:48:26,973
(and Jeon Sang Yong.)
1123
00:48:26,974 --> 00:48:28,033
Let's see.
1124
00:48:28,034 --> 00:48:31,203
(They have to put everything
into this game.)
1125
00:48:31,204 --> 00:48:33,861
Is that Jung Heung Joo
on the opposite side?
1126
00:48:33,862 --> 00:48:34,873
Yes.
1127
00:48:34,874 --> 00:48:39,286
(The coach and players are
concentrating.)
1128
00:48:41,346 --> 00:48:43,047
- Jeon Sang Yong.
- All right.
1129
00:48:43,048 --> 00:48:44,591
Look at him.
1130
00:48:44,850 --> 00:48:46,493
He's very slow.
1131
00:48:46,618 --> 00:48:47,594
Do you see that?
1132
00:48:47,719 --> 00:48:49,129
He's very slow.
1133
00:48:49,454 --> 00:48:50,363
Julien.
1134
00:48:50,522 --> 00:48:52,566
What should you do
to trouble him?
1135
00:48:52,991 --> 00:48:55,494
If he played offense against you
and made a shot...
1136
00:48:55,495 --> 00:48:56,994
while you were blocking.
1137
00:48:56,995 --> 00:48:58,163
Don't be discouraged...
1138
00:48:58,164 --> 00:49:01,608
that he scored a goal,
but start running quickly.
1139
00:49:01,900 --> 00:49:04,744
Make it hard for him
to get the ball and run.
1140
00:49:04,803 --> 00:49:06,829
Don't get the ball but just run.
1141
00:49:06,830 --> 00:49:09,116
Let someone else get the ball,
but you should just run.
1142
00:49:09,202 --> 00:49:12,619
- Make it hard for him to catch up.
- Make him weary.
1143
00:49:14,299 --> 00:49:15,438
Number 44.
1144
00:49:15,439 --> 00:49:16,872
(Continuous slow-break by Owls)
1145
00:49:16,873 --> 00:49:18,859
They give good passes.
1146
00:49:20,018 --> 00:49:22,129
They pass the ball...
1147
00:49:22,823 --> 00:49:23,979
and make the shot.
1148
00:49:23,980 --> 00:49:27,550
(Passes without errors)
1149
00:49:27,551 --> 00:49:29,336
Is he a wrestling athlete?
1150
00:49:29,384 --> 00:49:32,539
They only have
one difference with you.
1151
00:49:33,365 --> 00:49:35,796
Look at them. They got the ball,
1152
00:49:35,797 --> 00:49:39,448
passed the ball twice,
and made a lay-up shot.
1153
00:49:42,232 --> 00:49:46,669
(Scoring a point through fast-break
after the rebound)
1154
00:49:46,670 --> 00:49:49,022
This is the difference with you.
1155
00:49:49,047 --> 00:49:50,524
There's nothing else.
1156
00:49:50,862 --> 00:49:53,260
You aren't able to do this,
but they're doing it.
1157
00:49:53,585 --> 00:49:56,912
They might have better senses...
1158
00:49:56,913 --> 00:49:59,766
or experiences than you,
1159
00:50:00,299 --> 00:50:03,737
it's not impossible to win
against them.
1160
00:50:04,629 --> 00:50:07,990
I think you all did your best
and played well...
1161
00:50:07,991 --> 00:50:10,343
during our game with Team ATP.
1162
00:50:10,418 --> 00:50:13,146
But you let down your guard
because you won one game.
1163
00:50:13,544 --> 00:50:18,767
When I also heard
that Team Zoo lost to ATP,
1164
00:50:18,768 --> 00:50:22,389
I didn't take them seriously.
1165
00:50:22,977 --> 00:50:23,890
Okay?
1166
00:50:23,918 --> 00:50:26,860
So let's try and do our best...
1167
00:50:27,007 --> 00:50:29,930
against our game with the Owls.
1168
00:50:30,288 --> 00:50:34,401
Showry, Taesun,
1169
00:50:34,791 --> 00:50:36,919
and Ji Hoon weren't able to play
yesterday.
1170
00:50:36,920 --> 00:50:38,888
But you're all going to play.
1171
00:50:38,889 --> 00:50:40,507
You'll go out there, no matter what.
1172
00:50:41,725 --> 00:50:42,391
Yes, sir.
1173
00:50:42,392 --> 00:50:43,926
(A chance to play will be given
to everyone.)
1174
00:50:43,927 --> 00:50:45,679
In my opinion,
1175
00:50:46,037 --> 00:50:48,671
this will be
the most important game...
1176
00:50:48,672 --> 00:50:50,833
among all matches
by the Handsome Tigers.
1177
00:50:50,834 --> 00:50:53,435
(The most important game)
1178
00:50:53,436 --> 00:50:56,705
(The coach and players are nervous
as this is the most important game.)
1179
00:50:56,706 --> 00:50:58,391
All right, let's continue.
1180
00:50:59,826 --> 00:51:02,811
(Second match
against the Team Zoo)
1181
00:51:02,812 --> 00:51:06,682
Look closely. See and compare...
1182
00:51:06,683 --> 00:51:09,502
how they played after the rebound
and how we played.
1183
00:51:09,836 --> 00:51:10,920
We're not running.
1184
00:51:10,921 --> 00:51:13,122
(Things to be fixed
in our offense play)
1185
00:51:13,123 --> 00:51:14,307
Pause it.
1186
00:51:15,016 --> 00:51:17,110
This is the worst offense.
1187
00:51:17,636 --> 00:51:20,129
You don't run and you're not doing
the fast-break properly.
1188
00:51:20,130 --> 00:51:21,497
You even stop on your way.
1189
00:51:21,498 --> 00:51:24,633
We were doing fine
when Julien got the rebound...
1190
00:51:24,634 --> 00:51:27,020
and passed the ball forward.
1191
00:51:27,225 --> 00:51:28,722
You should've passed the ball
quickly...
1192
00:51:28,995 --> 00:51:31,015
to make a fast-break.
1193
00:51:31,016 --> 00:51:33,117
But you stopped on your way.
1194
00:51:33,118 --> 00:51:34,877
You passed it
to the person behind you,
1195
00:51:34,878 --> 00:51:37,112
but that person just shot it
right away.
1196
00:51:37,113 --> 00:51:39,949
(Shooting the ball without using
the offense time properly)
1197
00:51:39,950 --> 00:51:42,084
You enter the inner court
and try to shoot the ball...
1198
00:51:42,085 --> 00:51:44,004
immediately after you receive it.
1199
00:51:44,162 --> 00:51:46,172
This is why we're having
a hard time.
1200
00:51:46,965 --> 00:51:48,657
Our offense time is short...
1201
00:51:48,658 --> 00:51:50,092
while our defense time is long.
1202
00:51:50,093 --> 00:51:52,294
We make it difficult for us
while making it easy for them.
1203
00:51:52,295 --> 00:51:53,847
It has been a bad cycle
continuously.
1204
00:51:54,664 --> 00:51:56,650
Our offense plays were very fast.
1205
00:51:58,076 --> 00:52:02,455
(Next offense by Handsome Tigers)
1206
00:52:03,722 --> 00:52:05,058
Nice rebound.
1207
00:52:06,747 --> 00:52:09,311
(Passing the ball
after the rebound)
1208
00:52:09,312 --> 00:52:10,879
You should shoot this ball.
1209
00:52:10,880 --> 00:52:12,581
(The ball is passed after the
rebound and Sang Yun shoots.)
1210
00:52:12,582 --> 00:52:14,022
Pause it.
1211
00:52:14,023 --> 00:52:17,365
I said it without knowing
if it would go in or not.
1212
00:52:17,366 --> 00:52:18,972
Why did we have to shoot it?
1213
00:52:19,231 --> 00:52:20,756
There's a timing for a shot.
1214
00:52:20,757 --> 00:52:23,025
We have better chances
to make a shot...
1215
00:52:23,026 --> 00:52:25,378
if the ball is passed
from the inner court.
1216
00:52:25,691 --> 00:52:28,030
That was good timing.
1217
00:52:28,031 --> 00:52:31,584
You came in and passed the ball
after pulling in their defense.
1218
00:52:32,744 --> 00:52:37,840
(The ball goes in the paint zone
and defense moves toward the ball.)
1219
00:52:37,841 --> 00:52:42,262
(If the ball is passed from there,
it's a perfect no-mark chance.)
1220
00:52:43,400 --> 00:52:46,266
Shots should be made
in situations like these.
1221
00:52:46,597 --> 00:52:49,502
We lose if you throw it randomly.
1222
00:52:50,042 --> 00:52:51,487
- Do you understand?
- Yes.
1223
00:52:51,488 --> 00:52:53,506
Of course,
1224
00:52:54,257 --> 00:52:57,401
it hasn't been long
since we started practicing,
1225
00:52:57,402 --> 00:53:02,097
and our teamwork may not
be as good as theirs.
1226
00:53:02,098 --> 00:53:04,250
There are also differences
in the ball-handling skills.
1227
00:53:04,488 --> 00:53:07,354
But the problem is that
you need to know...
1228
00:53:08,338 --> 00:53:09,553
why we lose...
1229
00:53:09,554 --> 00:53:13,508
and why things are difficult for us.
1230
00:53:13,752 --> 00:53:14,361
Okay?
1231
00:53:15,545 --> 00:53:16,712
I told you to do Three,
1232
00:53:16,713 --> 00:53:18,965
but you're not standing
on your positions properly.
1233
00:53:19,291 --> 00:53:21,850
You don't pass the ball properly,
1234
00:53:21,851 --> 00:53:24,904
but you just shoot it
because there's no one to pass.
1235
00:53:25,736 --> 00:53:27,774
You lose your rebound
and they do a fast-break.
1236
00:53:28,225 --> 00:53:31,010
They shoot it, but you don't get
that rebound either.
1237
00:53:31,469 --> 00:53:32,303
It's another fast-break.
1238
00:53:32,304 --> 00:53:35,708
They play offense so easily.
1239
00:53:35,709 --> 00:53:37,728
But in our case,
1240
00:53:38,143 --> 00:53:39,819
you just shoot the ball
if there's nothing else to do.
1241
00:53:40,544 --> 00:53:43,942
Considering the point that you
shoot because there are no options,
1242
00:53:43,943 --> 00:53:49,411
I think you did great that you lost
only by eight points.
1243
00:53:49,412 --> 00:53:51,631
(A calm advice is given
because of the upcoming match.)
1244
00:53:51,835 --> 00:53:55,184
We're going to practice here
tomorrow...
1245
00:53:55,185 --> 00:53:57,619
and play against the Owls
the day after.
1246
00:53:57,620 --> 00:54:00,840
I'm going to think about this
all night...
1247
00:54:01,366 --> 00:54:04,498
about what would be efficient
for you all.
1248
00:54:04,499 --> 00:54:05,961
I'm going to think about it,
1249
00:54:05,962 --> 00:54:08,664
so let's all figure it out together.
1250
00:54:08,665 --> 00:54:10,332
- Yes, sir.
- All right.
1251
00:54:10,333 --> 00:54:13,711
Wait a minute.
1252
00:54:13,712 --> 00:54:17,669
(What's going on?)
1253
00:54:17,670 --> 00:54:22,392
There's something I prepared.
1254
00:54:23,025 --> 00:54:25,829
(What did Joy prepare?)
1255
00:54:26,114 --> 00:54:28,455
- What is it?
- Hold on.
1256
00:54:28,456 --> 00:54:30,582
(A surprise video
secretly prepared by Joy)
1257
00:54:30,583 --> 00:54:33,803
Hello, Coach. This is Manager Joy.
1258
00:54:34,787 --> 00:54:37,674
(Smiling)
1259
00:54:38,262 --> 00:54:40,489
We gathered some video messages.
1260
00:54:40,490 --> 00:54:45,030
(Everyone filmed a video message
for you, Coach.)
1261
00:54:45,031 --> 00:54:47,484
(I'll see mine soon.)
1262
00:54:47,567 --> 00:54:51,621
Are you surprised
to see this sudden video message?
1263
00:54:52,277 --> 00:54:53,656
I wanted to tell you...
1264
00:54:54,169 --> 00:54:57,221
how thankful we are
for your efforts...
1265
00:54:57,222 --> 00:55:02,298
as the coach of Handsome Tigers.
1266
00:55:02,424 --> 00:55:05,034
So we filmed a video message
for you.
1267
00:55:05,283 --> 00:55:08,487
- During training and games,
- This is so embarrassing.
1268
00:55:08,488 --> 00:55:12,783
there were times when I saw
your smile,
1269
00:55:12,784 --> 00:55:16,929
I could feel
that you really loved basketball...
1270
00:55:16,930 --> 00:55:21,417
and that you really cared
for our players.
1271
00:55:21,943 --> 00:55:24,503
There were times...
1272
00:55:24,504 --> 00:55:27,957
when I enjoyed watching you.
1273
00:55:28,093 --> 00:55:29,192
Please smile.
1274
00:55:30,188 --> 00:55:31,043
Okay.
1275
00:55:31,044 --> 00:55:33,579
(Okay, I'll smile.)
1276
00:55:33,580 --> 00:55:34,597
Sure.
1277
00:55:35,156 --> 00:55:37,385
(Assistant Joy is a loudspeaker
for inner emotions.)
1278
00:55:37,386 --> 00:55:40,103
Sure, thank you.
1279
00:55:40,880 --> 00:55:42,888
I will smile, but...
1280
00:55:42,889 --> 00:55:46,176
(Give me a reason to smile.)
1281
00:55:47,302 --> 00:55:50,479
I will try harder
to be an assistant...
1282
00:55:50,480 --> 00:55:54,358
- who can support you.
- I want to smile, too.
1283
00:55:54,560 --> 00:55:56,301
Cheer up, Coach Seo.
1284
00:55:56,302 --> 00:55:58,321
Thank you.
1285
00:55:59,506 --> 00:56:01,858
Hello, Coach, it's Julien Kang.
1286
00:56:02,450 --> 00:56:04,624
(Next video is Julien
in front of his refrigerator.)
1287
00:56:04,625 --> 00:56:07,179
- What is that refrigerator?
- A refrigerator.
1288
00:56:07,180 --> 00:56:08,565
(The refrigerator is captivating.)
1289
00:56:09,927 --> 00:56:14,489
Thank you for teaching us
and not giving up on us.
1290
00:56:14,490 --> 00:56:16,421
I'm so grateful...
1291
00:56:16,422 --> 00:56:18,059
for believing in me.
1292
00:56:18,060 --> 00:56:20,492
I am going to believe in you too.
1293
00:56:20,493 --> 00:56:23,695
We will show you our best
from now on.
1294
00:56:23,696 --> 00:56:28,318
Let's make good results
as Handsome Tigers.
1295
00:56:28,646 --> 00:56:30,569
I love you, Coach.
1296
00:56:30,570 --> 00:56:33,338
(A heart of muscles)
1297
00:56:33,339 --> 00:56:38,343
(A love in a different size)
1298
00:56:38,344 --> 00:56:39,278
That was a big heart.
1299
00:56:39,279 --> 00:56:41,747
- Look at his muscles.
- He's like Chris Paul.
1300
00:56:41,748 --> 00:56:43,215
Hello, Coach.
1301
00:56:43,216 --> 00:56:45,150
- It's Su Inn.
- Did you rent a studio?
1302
00:56:45,151 --> 00:56:46,536
I was working.
1303
00:56:47,797 --> 00:56:51,590
You're a legend in my heart,
1304
00:56:51,591 --> 00:56:53,810
so when you compliment me once,
1305
00:56:54,235 --> 00:56:56,479
I'll be able to fly.
1306
00:56:58,156 --> 00:57:00,833
(He's going to fly.)
1307
00:57:00,834 --> 00:57:03,235
He rarely compliments us.
1308
00:57:03,236 --> 00:57:04,970
They say you don't compliment them.
1309
00:57:04,971 --> 00:57:06,856
(Spokesperson)
1310
00:57:07,682 --> 00:57:09,708
(I can't watch this.)
1311
00:57:09,709 --> 00:57:11,027
I'm always thankful...
1312
00:57:11,322 --> 00:57:13,579
and I'm going to do my best.
We can do it.
1313
00:57:13,580 --> 00:57:15,080
I love you, Coach.
1314
00:57:15,081 --> 00:57:16,633
(Acting cute)
1315
00:57:18,867 --> 00:57:20,003
It's Ji Hoon.
1316
00:57:21,162 --> 00:57:22,721
Hello, Coach Seo.
1317
00:57:22,722 --> 00:57:24,741
It's Jeon Ji Hoon
of Handsome Tigers.
1318
00:57:26,025 --> 00:57:28,077
I think my eyes were
a bit swollen here.
1319
00:57:28,145 --> 00:57:29,928
I need to be a player...
1320
00:57:29,929 --> 00:57:32,916
who can be of help
in stamina or techniques,
1321
00:57:32,932 --> 00:57:36,619
but I feel sorry to you...
1322
00:57:36,717 --> 00:57:39,722
because I've only been a burden.
1323
00:57:40,248 --> 00:57:44,142
I also think it's my fault
when I wasn't able to play...
1324
00:57:44,143 --> 00:57:47,379
during the league match.
1325
00:57:47,380 --> 00:57:50,900
It was a big comfort for me
when you apologized to me...
1326
00:57:51,097 --> 00:57:55,004
in the locker room that day.
1327
00:57:56,064 --> 00:57:59,758
I'm practicing harder each day
with those words in my heart.
1328
00:57:59,759 --> 00:58:01,605
Coach,
1329
00:58:01,606 --> 00:58:04,062
we have a few more days left,
1330
00:58:04,063 --> 00:58:07,633
I'm going to do my best
to be the kind of player...
1331
00:58:07,634 --> 00:58:10,480
that can play confidently
and someone you can count on.
1332
00:58:10,481 --> 00:58:12,255
I love you, Coach.
1333
00:58:13,116 --> 00:58:19,344
(Ji Hoon's sincere feelings are
delivered calmly but strongly.)
1334
00:58:19,345 --> 00:58:21,698
He really tries the hardest.
1335
00:58:22,423 --> 00:58:25,720
(The players were not able to give
their messages on the court.)
1336
00:58:25,721 --> 00:58:28,253
Hello, it's me, Sang Yun.
1337
00:58:28,254 --> 00:58:32,028
(Next is a very natural-looking
captain's video message.)
1338
00:58:32,029 --> 00:58:34,310
I still lack a lot of qualities,
1339
00:58:34,898 --> 00:58:40,283
and I feel very sorry
that I'm not able...
1340
00:58:40,875 --> 00:58:42,752
to comply with all of your orders.
1341
00:58:42,977 --> 00:58:45,254
I feel that you are together
with us...
1342
00:58:45,650 --> 00:58:49,158
in the game results...
1343
00:58:49,695 --> 00:58:51,594
more than anyone else.
1344
00:58:52,020 --> 00:58:54,179
I'm very thankful...
1345
00:58:54,180 --> 00:58:57,983
and sorry at the same time.
1346
00:58:57,984 --> 00:58:59,902
I will do my best...
1347
00:59:01,029 --> 00:59:04,974
to follow your leadership
in making good results...
1348
00:59:05,426 --> 00:59:08,611
and good memories.
1349
00:59:08,804 --> 00:59:10,862
Thank you, Coach. We can do this!
1350
00:59:10,863 --> 00:59:15,852
(They may have kept their feelings
inside because they were so close.)
1351
00:59:16,173 --> 00:59:18,488
I think I've met really
good people...
1352
00:59:19,156 --> 00:59:21,306
(What's up with his hand?)
1353
00:59:21,307 --> 00:59:22,407
What is this?
1354
00:59:22,408 --> 00:59:24,460
I was talking to myself.
1355
00:59:24,861 --> 00:59:26,712
- What is this?
- It's a monologue.
1356
00:59:26,713 --> 00:59:28,865
I think I've met
really good people...
1357
00:59:28,923 --> 00:59:32,268
and people whom I can call
a family that I love.
1358
00:59:33,352 --> 00:59:38,141
I also think that Coach Seo is
the one who makes that possible.
1359
00:59:39,233 --> 00:59:40,243
So,
1360
00:59:42,944 --> 00:59:44,981
after the first game,
1361
00:59:46,425 --> 00:59:49,786
I was barely holding back my tears
and tried...
1362
00:59:50,445 --> 00:59:51,721
not to cry.
1363
00:59:55,516 --> 01:00:04,824
(A memorable moment
of their first victory)
1364
01:00:06,444 --> 01:00:08,854
It has been a very long time...
1365
01:00:08,855 --> 01:00:11,007
since I felt like this
through basketball.
1366
01:00:11,549 --> 01:00:12,341
So...
1367
01:00:15,503 --> 01:00:27,323
(The passion that all the players
and coach has felt together)
1368
01:00:29,650 --> 01:00:32,061
It's making me emotional again.
1369
01:00:33,046 --> 01:00:35,164
I guess I'm a sentimental guy.
1370
01:00:36,824 --> 01:00:48,511
(That unforgettable day
when everyone's hearts were blazing)
1371
01:00:55,406 --> 01:00:56,285
Thank you...
1372
01:00:59,213 --> 01:01:01,373
for letting me feel
the passion again...
1373
01:01:01,374 --> 01:01:02,391
through basketball.
1374
01:01:04,978 --> 01:01:07,181
Handsome Tigers,
I love you.
1375
01:01:07,182 --> 01:01:10,248
(I love you all,
Handsome Tigers.)
1376
01:01:10,249 --> 01:01:12,852
- I love you.
- I love you.
1377
01:01:19,660 --> 01:01:21,493
- Hello.
- He's handsome!
1378
01:01:21,494 --> 01:01:23,462
- He's handsome.
- This is Cha Eun Woo.
1379
01:01:23,463 --> 01:01:26,698
- He's ridiculously handsome.
- Gosh, he is very handsome!
1380
01:01:26,699 --> 01:01:28,667
(This is just a video letter!
What kind of handsomeness is this?)
1381
01:01:28,668 --> 01:01:29,987
What kind of creature is he?
1382
01:01:30,511 --> 01:01:32,404
He's not doing anything
and still handsome.
1383
01:01:32,405 --> 01:01:34,151
I had taken a shower
before filming that.
1384
01:01:34,248 --> 01:01:39,128
Something came cross my mind
when I was watching us play.
1385
01:01:39,611 --> 01:01:41,646
I accidentally saw...
1386
01:01:41,647 --> 01:01:44,567
the back of the coach's neck.
1387
01:01:45,756 --> 01:01:48,137
I saw that there were...
1388
01:01:48,701 --> 01:01:50,522
beads of sweat on his neck.
1389
01:01:50,523 --> 01:01:53,976
That really meant a lot to me.
1390
01:01:55,069 --> 01:01:58,130
Even though he was not
running on the court,
1391
01:01:58,131 --> 01:01:59,840
it felt like he was
running with us.
1392
01:01:59,841 --> 01:02:02,885
I could feel how much he loves
basketball,
1393
01:02:03,077 --> 01:02:08,015
and that motivated me
to try my best...
1394
01:02:08,016 --> 01:02:09,407
to become a better player.
1395
01:02:09,408 --> 01:02:11,894
I think basketball had made me...
1396
01:02:12,220 --> 01:02:14,446
learn and feel a lot of things,
1397
01:02:14,447 --> 01:02:16,866
and gave me a lot of tears
and laughs.
1398
01:02:18,493 --> 01:02:22,025
Coach, I do not regret my choice.
1399
01:02:22,026 --> 01:02:24,473
And I hope it'd be
the same for you, Coach.
1400
01:02:26,667 --> 01:02:31,217
I'm having the time of my life
thanks to you, coach.
1401
01:02:31,397 --> 01:02:33,216
All of us will do our best,
1402
01:02:33,333 --> 01:02:35,051
so please guide us.
1403
01:02:35,407 --> 01:02:38,221
Thank you. Goodbye.
1404
01:02:38,465 --> 01:02:40,005
Goodbye, big guys.
1405
01:02:40,006 --> 01:02:41,757
Goodbye, little guys.
1406
01:02:42,116 --> 01:02:43,116
Bye.
1407
01:02:43,117 --> 01:02:44,427
The moment...
1408
01:02:44,433 --> 01:02:46,762
Eun Woo's face appeared
on the screen was...
1409
01:02:47,303 --> 01:02:48,607
the most hilarious.
1410
01:02:49,285 --> 01:02:50,849
It made me dumbfounded.
1411
01:02:50,850 --> 01:02:53,051
Even when he is uncaring like that,
1412
01:02:53,052 --> 01:02:54,737
he looks gorgeous!
1413
01:02:54,977 --> 01:02:56,655
My words!
1414
01:02:56,656 --> 01:02:58,831
- That's just ludicrous.
- It really is ridiculous.
1415
01:02:59,000 --> 01:03:00,643
I think I have rediscovered...
1416
01:03:00,768 --> 01:03:03,695
the desire to win
which had been lost to me...
1417
01:03:03,696 --> 01:03:04,947
over the past several years...
1418
01:03:05,115 --> 01:03:06,439
after I met you, coach.
1419
01:03:06,440 --> 01:03:07,949
Once again,
1420
01:03:07,950 --> 01:03:10,769
I could feel Coach's
affection toward us.
1421
01:03:10,770 --> 01:03:14,142
And how massive that affection is.
1422
01:03:14,143 --> 01:03:16,541
So we just hope...
1423
01:03:16,542 --> 01:03:20,445
that you could be happy
as much as you can.
1424
01:03:20,446 --> 01:03:22,889
Instead of saying "I'm sorry," we'll
show our true colors on the court.
1425
01:03:22,890 --> 01:03:25,650
I always trust and love you, coach.
1426
01:03:25,651 --> 01:03:30,121
There's nothing I want, but please,
give me the "carrot" just for once.
1427
01:03:30,122 --> 01:03:33,158
If you do so, I would be able to
get on fire on the court.
1428
01:03:33,159 --> 01:03:34,910
I can do better.
1429
01:03:37,471 --> 01:03:43,435
(Each player has delivered
the untold stories in their minds.)
1430
01:03:43,436 --> 01:03:45,388
I want to tell you...
1431
01:03:45,780 --> 01:03:47,439
that I really am...
1432
01:03:47,440 --> 01:03:51,227
feeling very thankful to you.
1433
01:03:51,466 --> 01:03:52,395
Why?
1434
01:03:52,656 --> 01:03:55,213
Even though this is not...
1435
01:03:55,214 --> 01:03:56,932
a run-of-the-mill project,
1436
01:03:57,327 --> 01:04:01,219
you all have
willingly participated...
1437
01:04:01,220 --> 01:04:03,121
and did your best,
1438
01:04:03,122 --> 01:04:05,775
that's why I feel
really thankful to you.
1439
01:04:06,316 --> 01:04:08,632
So I'd like you to know
that I'm feeling...
1440
01:04:08,633 --> 01:04:10,846
thankful to you
from the bottom of my heart.
1441
01:04:11,038 --> 01:04:13,942
The reason I scold you
and talk fiercely...
1442
01:04:13,943 --> 01:04:15,628
despite how much
I'm grateful for you is...
1443
01:04:16,736 --> 01:04:19,688
because I wanted to...
1444
01:04:20,367 --> 01:04:23,193
give an impact on your life.
1445
01:04:23,625 --> 01:04:25,234
That emotion
which all of you had felt.
1446
01:04:26,454 --> 01:04:28,215
I wanted to present to you...
1447
01:04:28,216 --> 01:04:31,567
the thrill of victory,
which all of you had felt...
1448
01:04:32,093 --> 01:04:34,355
when you won against Team ATP.
1449
01:04:34,356 --> 01:04:37,473
That's the reason I had accepted
this program in the first place.
1450
01:04:38,011 --> 01:04:41,944
I wanted all of you to have a memory
like that in your life.
1451
01:04:43,108 --> 01:04:44,932
Please know my honest feeling,
1452
01:04:44,933 --> 01:04:47,516
and once again, I thank you
from the bottom of my heart.
1453
01:04:47,538 --> 01:04:48,633
Thank you, coach!
1454
01:04:48,634 --> 01:04:50,302
(The coach and players have
confessed their feelings.)
1455
01:04:50,303 --> 01:04:52,160
Thanks to you too, Joy.
1456
01:04:52,161 --> 01:04:54,112
(Well done, Assistant Joy!)
1457
01:04:54,113 --> 01:04:55,998
Joy is working really hard.
1458
01:04:57,168 --> 01:04:58,527
She is the best assistant.
1459
01:04:59,453 --> 01:05:00,879
- Good night, coach.
- Yes.
1460
01:05:00,880 --> 01:05:03,099
Have a good night, coach.
1461
01:05:03,275 --> 01:05:04,883
Well done, guys.
1462
01:05:04,884 --> 01:05:07,036
(The first day
of field training is over.)
1463
01:05:08,489 --> 01:05:10,740
Guys, I like it so much.
1464
01:05:11,030 --> 01:05:12,224
- What do you like?
- Why?
1465
01:05:12,225 --> 01:05:14,359
I like this team.
I love it.
1466
01:05:14,360 --> 01:05:16,422
- You're right.
- I like this team, too.
1467
01:05:16,423 --> 01:05:18,296
Yesterday, when I was scoring
all my shots,
1468
01:05:18,297 --> 01:05:19,863
I felt quite strange.
1469
01:05:19,864 --> 01:05:22,367
- Su Inn was trying really hard...
- Just now...
1470
01:05:22,368 --> 01:05:25,537
to score goals despite he's tired...
1471
01:05:25,538 --> 01:05:27,289
I had many lumps in my throat.
1472
01:05:27,495 --> 01:05:30,463
- I barely held my tears yesterday.
- It was a strange feeling.
1473
01:05:30,464 --> 01:05:32,122
If someone had poked me,
I would have cried.
1474
01:05:32,583 --> 01:05:34,344
I poked you a lot yesterday,
you know.
1475
01:05:34,891 --> 01:05:37,466
I touched you a lot
when I was rooting for our team.
1476
01:05:37,640 --> 01:05:39,050
All of this is...
1477
01:05:39,051 --> 01:05:40,652
a learning experience.
1478
01:05:40,653 --> 01:05:42,587
Let's not feel bad...
1479
01:05:42,588 --> 01:05:45,641
- about our mistakes.
- Let's not get too harsh.
1480
01:05:45,904 --> 01:05:48,277
- We can correct our mistakes.
- It's all experience.
1481
01:05:48,669 --> 01:05:50,980
During the first quarter
of yesterday, I felt...
1482
01:05:52,440 --> 01:05:54,966
that we had to keep charging
when there was a chance,
1483
01:05:54,967 --> 01:05:58,287
so I tried with Ji Suk
to grab the chance.
1484
01:05:58,579 --> 01:06:01,481
But I didn't know we were
in such a hurry.
1485
01:06:01,482 --> 01:06:03,241
- It was a bit...
- All of our shots were...
1486
01:06:03,242 --> 01:06:07,212
thrown with about 15 seconds
left on the clock....
1487
01:06:07,213 --> 01:06:08,446
when I watched our game.
1488
01:06:08,447 --> 01:06:11,767
The coach was frustrated
not because we were...
1489
01:06:12,014 --> 01:06:13,602
throwing the balls so much,
1490
01:06:13,647 --> 01:06:17,072
but because we were
throwing the ball in a hurry.
1491
01:06:17,229 --> 01:06:18,556
We misunderstood him.
1492
01:06:18,557 --> 01:06:21,893
The members who played
in the first quarter feel that...
1493
01:06:21,894 --> 01:06:24,599
if the same members play exactly
the same for the next quarter,
1494
01:06:25,005 --> 01:06:28,451
we'd have to hold it and save it
for the last minute...
1495
01:06:28,657 --> 01:06:31,202
even if there's a chance.
1496
01:06:31,451 --> 01:06:33,843
- And just...
- Look for a better chance.
1497
01:06:33,844 --> 01:06:35,931
If we can't make it,
we should try...
1498
01:06:35,932 --> 01:06:38,042
to shoot when ten seconds
or less are left.
1499
01:06:38,043 --> 01:06:40,812
Even if we have to throw the ball
a bit roughly,
1500
01:06:40,813 --> 01:06:42,514
we should try to make
that kind of chance.
1501
01:06:42,515 --> 01:06:45,683
- Let's try to make a better chance.
- The goal of first quarter is...
1502
01:06:45,684 --> 01:06:47,603
to go toe-to-toe
as much as possible.
1503
01:06:47,735 --> 01:06:49,405
We can set our hope on it.
1504
01:06:51,255 --> 01:06:52,857
Guys, we prepared something
for you...
1505
01:06:52,858 --> 01:06:55,377
- because you have worked...
- What is it?
1506
01:06:55,955 --> 01:06:57,595
- really hard today.
- What is that?
1507
01:06:57,596 --> 01:06:59,798
We are the cook today.
1508
01:06:59,799 --> 01:07:00,783
- Nice.
- That's right.
1509
01:07:01,000 --> 01:07:03,268
We'll make something really tasty
for you.
1510
01:07:03,269 --> 01:07:04,602
Hurray!
1511
01:07:04,603 --> 01:07:06,404
This is very simple to cook.
1512
01:07:06,405 --> 01:07:08,973
We'll make spicy cream stir-fried
chicken pasta for you.
1513
01:07:08,974 --> 01:07:09,808
- Nice!
1514
01:07:09,809 --> 01:07:11,576
- Is it simple to cook?
- It is.
1515
01:07:11,577 --> 01:07:12,877
Does it cook faster
than kimchi stew?
1516
01:07:12,878 --> 01:07:15,747
It will be finished in ten minutes.
1517
01:07:15,748 --> 01:07:17,199
It's ten minutes
before mealtime, guys.
1518
01:07:17,516 --> 01:07:19,717
You're saying that it's both
simple and delicious?
1519
01:07:19,718 --> 01:07:23,130
We can have this with pasta.
1520
01:07:23,538 --> 01:07:24,484
I'm hungry.
1521
01:07:25,257 --> 01:07:26,164
Are you hungry?
1522
01:07:26,165 --> 01:07:28,150
(They are waiting,
let's cook it quickly!)
1523
01:07:29,643 --> 01:07:33,103
(The chicken should be
cooked first.)
1524
01:07:33,104 --> 01:07:34,450
Are you 24 years old?
1525
01:07:34,607 --> 01:07:37,535
- No, I'm 25.
- Oh, I see.
1526
01:07:37,536 --> 01:07:38,821
How old are you?
1527
01:07:38,885 --> 01:07:40,772
- I'm 28.
- You're 26?
1528
01:07:40,773 --> 01:07:42,525
- No, it's 28.
- You're 28 years old.
1529
01:07:42,583 --> 01:07:43,341
I'm an old man.
1530
01:07:43,342 --> 01:07:45,276
- No, you're not.
- I didn't know you were 25.
1531
01:07:45,277 --> 01:07:47,645
I'm in my mid-20s now.
1532
01:07:47,646 --> 01:07:49,465
I debuted when I was 19.
1533
01:07:49,482 --> 01:07:51,267
- When you were 19 years old?
- Yes.
1534
01:07:52,318 --> 01:07:54,169
- You debuted at my age.
- That's right.
1535
01:07:56,359 --> 01:07:59,375
This only needs some stir-frying,
so all we have to do is heating it.
1536
01:08:00,868 --> 01:08:02,912
This will be finished soon.
1537
01:08:05,231 --> 01:08:07,650
- Will this be enough?
- I think so.
1538
01:08:09,034 --> 01:08:10,986
The pasta looks almost finished.
1539
01:08:11,245 --> 01:08:12,370
- Bombs away.
- Okay.
1540
01:08:12,371 --> 01:08:14,207
- Be careful not to splash it.
- Watch out.
1541
01:08:14,208 --> 01:08:15,392
Let me do it.
1542
01:08:15,479 --> 01:08:16,774
I have done it.
1543
01:08:16,775 --> 01:08:18,507
- Are you sure?
- Of course.
1544
01:08:18,923 --> 01:08:20,296
Is it ready to be served?
1545
01:08:21,081 --> 01:08:22,053
Can you lift it?
1546
01:08:25,967 --> 01:08:27,303
Ta-da!
1547
01:08:27,803 --> 01:08:29,687
I made... We made this!
1548
01:08:29,688 --> 01:08:30,722
You made this, you say?
1549
01:08:30,723 --> 01:08:32,824
- We made this.
- That's right.
1550
01:08:32,825 --> 01:08:34,510
Look, the camera is nodding.
1551
01:08:34,848 --> 01:08:37,346
- The food is finished!
- Your food is served!
1552
01:08:39,965 --> 01:08:42,318
What is this?
1553
01:08:43,137 --> 01:08:45,637
- We did great, right?
- It looks amazing.
1554
01:08:45,638 --> 01:08:47,372
- It looks great.
- It's cooked to perfection.
1555
01:08:47,373 --> 01:08:49,240
We're pretty good at this.
1556
01:08:49,241 --> 01:08:50,708
Well done, guys!
1557
01:08:50,709 --> 01:08:52,544
Thanks for the meal!
1558
01:08:52,545 --> 01:08:54,479
- The sauce is amazing.
- This is so good!
1559
01:08:54,480 --> 01:08:57,515
- This smells great!
- We have personally sampled this.
1560
01:08:57,516 --> 01:08:59,201
Wow, it's pasta.
1561
01:09:00,250 --> 01:09:02,253
The coach would have liked this.
1562
01:09:02,254 --> 01:09:04,206
This is not good.
1563
01:09:04,511 --> 01:09:06,008
Take this instead.
1564
01:09:07,635 --> 01:09:09,861
- This is very good.
- Yes, it is.
1565
01:09:09,862 --> 01:09:11,547
Did you put tomato in this?
1566
01:09:11,779 --> 01:09:12,797
- What?
- Tomato.
1567
01:09:12,798 --> 01:09:14,299
We don't have any tomato.
1568
01:09:14,300 --> 01:09:15,718
I think it's cooked well.
1569
01:09:16,142 --> 01:09:17,869
It tastes like a tomato is in there.
1570
01:09:17,870 --> 01:09:19,837
This is similar to rose pasta.
1571
01:09:19,838 --> 01:09:22,340
This tastes a bit like rose pasta.
1572
01:09:22,341 --> 01:09:25,394
I think it was clumped together
like this.
1573
01:09:26,053 --> 01:09:27,262
This is good.
1574
01:09:28,815 --> 01:09:32,468
(One more big bite)
1575
01:09:38,057 --> 01:09:39,824
- Captain!
- Handsome!
1576
01:09:39,825 --> 01:09:42,711
Roar!
1577
01:09:44,305 --> 01:09:46,348
No, let's do it again.
1578
01:09:47,036 --> 01:09:49,033
Let's do it like this:
1579
01:09:49,034 --> 01:09:51,269
"We are Handsome, we are one."
1580
01:09:51,270 --> 01:09:53,022
- I'll say "We are."
- Yes.
1581
01:09:53,235 --> 01:09:54,539
- We are!
- Handsome!
1582
01:09:54,540 --> 01:09:55,707
- We are!
- One!
1583
01:09:55,708 --> 01:09:58,093
Roar!
1584
01:09:58,714 --> 01:10:01,356
I thought a lot about this.
1585
01:10:01,357 --> 01:10:06,368
(They have become closer today.
What will happen tomorrow?)
1586
01:10:09,555 --> 01:10:11,473
Start running!
1587
01:10:12,030 --> 01:10:13,509
Three laps!
1588
01:10:13,724 --> 01:10:15,811
- Let's go, Tigers!
- Let's go!
1589
01:10:15,901 --> 01:10:16,979
Go!
1590
01:10:17,987 --> 01:10:18,814
Begin!
1591
01:10:20,408 --> 01:10:21,557
Run at 100km per hour...
1592
01:10:21,775 --> 01:10:23,001
until the end!
1593
01:10:23,002 --> 01:10:24,736
Do it immediately and quickly.
1594
01:10:24,737 --> 01:10:26,638
Please get ready.
1595
01:10:26,639 --> 01:10:27,672
Ready, go!
1596
01:10:27,673 --> 01:10:29,358
Run quickly till the end!
1597
01:10:29,850 --> 01:10:30,693
Run!
1598
01:10:31,877 --> 01:10:33,978
- Let's go, Tigers!
- Hey!
1599
01:10:33,979 --> 01:10:35,164
Let's go, Tigers.
1600
01:10:36,975 --> 01:10:38,467
Coach,
1601
01:10:38,492 --> 01:10:40,318
what kind of training are you
planning today?
1602
01:10:40,319 --> 01:10:42,538
Today, we will focus...
1603
01:10:43,140 --> 01:10:45,107
on the team...
1604
01:10:45,470 --> 01:10:47,609
we're having a match tomorrow,
1605
01:10:47,918 --> 01:10:49,927
and do pattern and defense training.
1606
01:10:49,928 --> 01:10:52,681
That's what I'm thinking.
1607
01:10:53,374 --> 01:10:55,400
You had changed...
1608
01:10:55,401 --> 01:10:58,887
the names for the patterns
before the match against Team Zoo.
1609
01:10:59,246 --> 01:11:02,391
- And I think they're...
- Feeling confused?
1610
01:11:02,850 --> 01:11:06,328
I have to think about that today.
1611
01:11:09,023 --> 01:11:10,966
My goodness.
1612
01:11:11,258 --> 01:11:13,618
Our key player is injured...
1613
01:11:13,619 --> 01:11:16,071
when there are not enough players.
This is not good.
1614
01:11:16,864 --> 01:11:20,676
(Sang Yun's has injury
in his thigh.)
1615
01:11:23,706 --> 01:11:24,580
Attention.
1616
01:11:26,534 --> 01:11:27,683
First of all,
1617
01:11:28,280 --> 01:11:31,320
as one of the starting players
for the first quarter tomorrow...
1618
01:11:31,908 --> 01:11:34,772
(Starting players
for the first quarter?)
1619
01:11:34,773 --> 01:11:36,692
As one of the starting players...
1620
01:11:38,299 --> 01:11:40,596
do you think you Sang Yun
play tomorrow, Sang Yun?
1621
01:11:40,754 --> 01:11:42,547
- What do you think?
- That's be difficult.
1622
01:11:42,548 --> 01:11:43,832
- He can't play, right?
- No, he can't.
1623
01:11:43,974 --> 01:11:46,694
- I might get well tomorrow.
- Might?
1624
01:11:46,695 --> 01:11:48,871
If I do a better work-out...
1625
01:11:49,596 --> 01:11:50,330
in the morning.
1626
01:11:50,331 --> 01:11:52,941
(Whether Sang Yun can
play tomorrow is uncertain.)
1627
01:11:53,188 --> 01:11:54,810
Let's say he won't be able to play.
1628
01:11:54,982 --> 01:11:56,912
Let's leave it like that.
1629
01:11:57,137 --> 01:11:59,515
Gosh, this is hard.
1630
01:12:00,966 --> 01:12:01,784
It's not good.
1631
01:12:03,491 --> 01:12:06,722
(The goal-getter captain is
unable to play tomorrow.)
1632
01:12:06,897 --> 01:12:09,491
Julien, Ji Suk,
1633
01:12:10,743 --> 01:12:12,110
Tae Sun, and Seon Ho.
1634
01:12:12,111 --> 01:12:15,564
Julien, Ji Suk, Tae Sun,
and Seon Ho will be playing.
1635
01:12:16,457 --> 01:12:19,250
(Who will replace Sang Yun?)
1636
01:12:19,251 --> 01:12:20,487
Ji Hoon...
1637
01:12:20,488 --> 01:12:24,956
(Ji Hoon gets called out
as one of the starting members.)
1638
01:12:24,957 --> 01:12:27,376
(I can't believe it!)
1639
01:12:28,569 --> 01:12:29,778
Nice.
1640
01:12:30,120 --> 01:12:31,195
Attention.
1641
01:12:31,196 --> 01:12:32,830
(Ji Hoon is going to be
on the court for the first time.)
1642
01:12:32,831 --> 01:12:35,266
I have been doing my best.
1643
01:12:35,267 --> 01:12:38,336
I kept thinking that my time will
eventually come...
1644
01:12:38,337 --> 01:12:40,538
and I always tried to do my best...
1645
01:12:40,539 --> 01:12:43,474
at my place.
1646
01:12:43,475 --> 01:12:45,427
(Opportunities come to those
who help themselves.)
1647
01:12:47,062 --> 01:12:50,366
(From glorious first match
in the national tournament...)
1648
01:12:50,367 --> 01:12:53,942
(to throwing his first scoring shot)
1649
01:12:54,153 --> 01:12:58,674
(Soon, Ji Hoon will show you
how much he has developed.)
1650
01:12:59,943 --> 01:13:02,211
Players on this side wear
a white jerseys.
1651
01:13:03,398 --> 01:13:06,798
- Try to memorize the route.
- Yes, coach.
1652
01:13:06,799 --> 01:13:09,133
Julien, you get the rebound.
1653
01:13:09,134 --> 01:13:11,369
(Offense tactic against
the strongest team is fast-break.)
1654
01:13:11,370 --> 01:13:14,122
Ji Suk should quickly go out
to space where you can be seen...
1655
01:13:14,276 --> 01:13:16,058
then charge ahead.
1656
01:13:16,385 --> 01:13:17,759
You two are...
1657
01:13:18,069 --> 01:13:20,362
going to spread wide to each side.
1658
01:13:20,821 --> 01:13:23,881
You are to run at your top speed
in the middle.
1659
01:13:23,882 --> 01:13:24,682
Yes, coach.
1660
01:13:24,683 --> 01:13:26,568
You have failed
almost all of your fast-breaks...
1661
01:13:27,211 --> 01:13:30,054
except for the few shots
scored by Su Inn.
1662
01:13:30,055 --> 01:13:33,191
You had to run at that time,
but look, no one is running.
1663
01:13:33,192 --> 01:13:34,943
(Lack of speed)
1664
01:13:35,087 --> 01:13:36,761
Had you run just a bit faster,
1665
01:13:36,762 --> 01:13:39,497
you'd have had a free chance...
1666
01:13:39,498 --> 01:13:40,849
to shoot a lay-up.
1667
01:13:42,801 --> 01:13:45,538
Other players had to run quickly.
1668
01:13:45,539 --> 01:13:47,789
An offense like that is...
1669
01:13:48,421 --> 01:13:49,743
unacceptable.
1670
01:13:49,744 --> 01:13:52,261
(This kind of offense will not work
against the strongest team.)
1671
01:13:53,187 --> 01:13:54,463
It's okay.
1672
01:13:55,781 --> 01:13:56,832
Hey!
1673
01:13:57,951 --> 01:14:01,837
(After the rebound,
wingmen on each side pick up speed.)
1674
01:14:02,487 --> 01:14:03,372
Hey!
1675
01:14:05,600 --> 01:14:07,957
(Scanning for drawbacks)
1676
01:14:08,302 --> 01:14:12,714
(Wingmen)
1677
01:14:14,274 --> 01:14:18,336
(The ball is passed to Ji Hoon
in the center instead of wingmen.)
1678
01:14:18,337 --> 01:14:21,223
If you pass toward the center
like that, it is a fail.
1679
01:14:21,515 --> 01:14:22,491
That pass was...
1680
01:14:23,055 --> 01:14:24,893
absolutely unacceptable.
1681
01:14:25,752 --> 01:14:29,097
I told you to spread out more.
1682
01:14:30,257 --> 01:14:33,568
(The wingmen have to spread out more
to make a chance.)
1683
01:14:34,987 --> 01:14:36,654
- We have to spread out more.
- Right.
1684
01:14:36,655 --> 01:14:38,389
You are overlapping wirh each other.
1685
01:14:38,390 --> 01:14:40,208
- Understood.
- All right.
1686
01:14:40,234 --> 01:14:41,076
Attention.
1687
01:14:42,195 --> 01:14:44,746
Everyone, listen to me.
1688
01:14:44,805 --> 01:14:48,317
If you don't follow what I say,
I'll take you out immediately.
1689
01:14:48,932 --> 01:14:50,668
If you want to play longer,
1690
01:14:50,669 --> 01:14:54,115
you have to listen to what I say
today and follow it,
1691
01:14:54,116 --> 01:14:57,260
(If they can't maintain teamwork,
they can't play.)
1692
01:14:58,945 --> 01:15:00,044
Try again.
1693
01:15:00,045 --> 01:15:03,398
(Second fast-break attempt)
1694
01:15:03,657 --> 01:15:05,067
- Rebound!
- Hey!
1695
01:15:07,920 --> 01:15:09,905
(The wing-men spread out
as the learned.)
1696
01:15:10,463 --> 01:15:11,412
Hey.
1697
01:15:11,832 --> 01:15:15,237
(Perfect process)
1698
01:15:15,238 --> 01:15:18,537
(Weak pass)
1699
01:15:20,156 --> 01:15:21,917
No, it's not working.
1700
01:15:26,313 --> 01:15:28,256
You need to charge more.
1701
01:15:28,916 --> 01:15:30,692
You need to dribble more, than pass.
1702
01:15:32,753 --> 01:15:35,530
How can you make a mistake
when there is no defense?
1703
01:15:36,061 --> 01:15:38,860
It won't work with defense around.
1704
01:15:39,617 --> 01:15:41,069
Don't do this during the game.
1705
01:15:41,229 --> 01:15:43,020
Move along a bit more.
1706
01:15:43,021 --> 01:15:45,073
(In the upcoming third match,
a mistake will make them defeated .)
1707
01:15:46,202 --> 01:15:47,910
Again, I can feel...
1708
01:15:50,559 --> 01:15:53,248
an intense atmosphere today.
1709
01:15:55,409 --> 01:15:58,110
We had fun yesterday.
1710
01:15:58,111 --> 01:15:59,734
(The atmosphere is
totally opposite.)
1711
01:16:06,077 --> 01:16:07,854
While doing this show,
1712
01:16:08,755 --> 01:16:11,066
Coach Seo lost...
1713
01:16:11,644 --> 01:16:14,469
seven kilograms.
1714
01:16:15,233 --> 01:16:16,805
So he looks...
1715
01:16:17,297 --> 01:16:20,008
a bit sharp today.
1716
01:16:20,728 --> 01:16:23,447
It's a day before the game,
1717
01:16:23,871 --> 01:16:25,480
so everyone...
1718
01:16:26,105 --> 01:16:29,976
looks a little...
1719
01:16:30,411 --> 01:16:31,766
anxious.
1720
01:16:35,782 --> 01:16:37,125
So you got the ball on the rebound.
1721
01:16:37,751 --> 01:16:40,945
Ji Suk, In Soo, and Showry.
Watch carefully.
1722
01:16:40,946 --> 01:16:42,279
So he got the ball on the rebound.
1723
01:16:42,280 --> 01:16:46,535
(Why did he call the point guards?)
1724
01:16:50,063 --> 01:16:51,506
Don't do this.
1725
01:16:52,165 --> 01:16:53,206
Stay here.
1726
01:16:53,868 --> 01:16:55,010
Don't do this.
1727
01:16:56,069 --> 01:16:57,412
Do you understand?
1728
01:16:57,828 --> 01:17:01,149
Whatever you do,
you have to move forward.
1729
01:17:01,475 --> 01:17:02,495
- Okay?
- Yes, sir.
1730
01:17:02,496 --> 01:17:05,044
You have to come forward.
1731
01:17:06,004 --> 01:17:09,273
Do you remember losing the ball
when you stepped back?
1732
01:17:09,274 --> 01:17:11,108
You couldn't pass properly.
1733
01:17:11,109 --> 01:17:13,061
Don't pass the ball
if they step back.
1734
01:17:14,287 --> 01:17:17,781
(Turnover will happen more...)
1735
01:17:17,782 --> 01:17:21,378
(if the guards are
farther away from the ball.)
1736
01:17:21,623 --> 01:17:23,320
Everyone has to come forward.
1737
01:17:23,321 --> 01:17:25,289
I'll move, so you can pass better.
1738
01:17:25,290 --> 01:17:26,975
You have to move forward more.
1739
01:17:28,602 --> 01:17:31,026
(The third fast-break try)
1740
01:17:33,707 --> 01:17:35,940
(Let's really get into it.)
1741
01:17:39,284 --> 01:17:42,190
(He fails to catch the ball.)
1742
01:17:46,252 --> 01:17:49,698
There are no defenses...
1743
01:17:50,342 --> 01:17:54,059
and you fail to
pull off fast-break three times.
1744
01:17:55,600 --> 01:17:57,038
What's the point?
1745
01:17:57,467 --> 01:17:59,474
- What's the point of playing?
- I'm sorry.
1746
01:18:00,456 --> 01:18:05,742
(They lost the last game
because of the turnover.)
1747
01:18:05,743 --> 01:18:10,034
(They must reduce the mistakes.)
1748
01:18:10,035 --> 01:18:12,420
Good. You're doing well.
1749
01:18:17,384 --> 01:18:18,776
Let's do our best next time.
1750
01:18:18,777 --> 01:18:20,495
(He's losing weight for a reason.)
1751
01:18:26,936 --> 01:18:28,828
- Screen.
- They are...
1752
01:18:28,829 --> 01:18:32,590
good, but they're just nervous
in front of you.
1753
01:18:32,591 --> 01:18:36,044
They can do better
but I think they're frozen...
1754
01:18:36,203 --> 01:18:38,146
- from tension.
- They're not nervous.
1755
01:18:38,275 --> 01:18:41,765
I guess they're too afraid
to make any moves.
1756
01:18:41,766 --> 01:18:47,905
(They feel small
in front of Coach Seo.)
1757
01:18:47,906 --> 01:18:50,207
(They used to catch it well.)
1758
01:18:50,208 --> 01:18:54,129
(They used to score well.)
1759
01:19:04,464 --> 01:19:05,856
(Sniffing)
1760
01:19:05,857 --> 01:19:08,276
(Feeling uneasy)
1761
01:19:13,106 --> 01:19:16,284
Seriously, they're just nervous.
1762
01:19:16,314 --> 01:19:17,479
That's not important.
1763
01:19:17,868 --> 01:19:19,770
They're intimidated.
1764
01:19:19,771 --> 01:19:22,457
(I'll do the fast-break well.)
1765
01:19:24,184 --> 01:19:26,628
(He feels a bit better.)
1766
01:19:27,656 --> 01:19:31,499
I told him you guys are good
but just nervous in front of him.
1767
01:19:36,366 --> 01:19:38,807
- Let's quickly do this once more.
- Okay.
1768
01:19:38,999 --> 01:19:40,724
- Rebound.
- Hey.
1769
01:19:40,725 --> 01:19:41,725
Let's go.
1770
01:19:42,929 --> 01:19:44,446
(The spaces between them are okay.)
1771
01:19:45,239 --> 01:19:46,447
- Go.
- Go wider.
1772
01:19:47,684 --> 01:19:48,712
That's it.
1773
01:19:49,075 --> 01:19:50,034
Good.
1774
01:19:50,035 --> 01:19:51,769
(They succeed in the fast-break.)
1775
01:19:51,770 --> 01:19:54,889
(A clean finish with accurate pass)
1776
01:19:58,218 --> 01:19:59,143
Next.
1777
01:19:59,144 --> 01:20:01,345
(He doesn't give them time
to celebrate.)
1778
01:20:01,346 --> 01:20:04,833
Seung Hyun, Su Inn, and In Soo.
1779
01:20:06,251 --> 01:20:08,737
Eun Woo, Seon Ho.
1780
01:20:10,536 --> 01:20:12,990
(The second quarter members
try fast-break.)
1781
01:20:12,991 --> 01:20:13,942
- Hey.
- Hey.
1782
01:20:14,856 --> 01:20:17,013
(Cha Eun Woo sprints.)
1783
01:20:22,642 --> 01:20:24,219
Nice try.
1784
01:20:25,107 --> 01:20:28,602
(They need to diverge quickly
to win tomorrow's game.)
1785
01:20:30,317 --> 01:20:32,093
- Good.
- Nice one.
1786
01:20:32,719 --> 01:20:33,762
Do you get it?
1787
01:20:34,232 --> 01:20:35,263
Yes.
1788
01:20:36,314 --> 01:20:38,099
- Do you understand?
- Yes.
1789
01:20:39,159 --> 01:20:41,503
Defenders come forward.
The white will be the opponents.
1790
01:20:42,821 --> 01:20:45,640
It's man-to-man defense.
1791
01:20:48,198 --> 01:20:49,493
(Yesterday's video analysis)
1792
01:20:49,494 --> 01:20:50,928
What is he doing?
1793
01:20:50,929 --> 01:20:53,315
I think it's Two.
Or maybe is it One?
1794
01:20:53,740 --> 01:20:58,820
(Their patterns begin to collapse
as they lose focus.)
1795
01:20:59,206 --> 01:21:01,022
If you attack that way, you'll lose.
1796
01:21:02,579 --> 01:21:04,942
How did we do the pattern call?
1797
01:21:04,943 --> 01:21:06,877
- Shirts, Head, and Horn.
- Area 1, 2.
1798
01:21:06,878 --> 01:21:10,381
- Zone 1, 2, 3.
- Rock-paper-scissors.
1799
01:21:10,382 --> 01:21:13,501
Let's do the usual first
since you guys are confused.
1800
01:21:13,967 --> 01:21:16,271
The call isn't important right now.
1801
01:21:17,155 --> 01:21:19,890
Pattern One.
1802
01:21:19,891 --> 01:21:23,478
(New pattern One)
1803
01:21:25,538 --> 01:21:27,082
Eun Woo.
1804
01:21:30,110 --> 01:21:32,520
(What's the matter?)
1805
01:21:34,715 --> 01:21:39,027
(He's pondering
while pouting his lips.)
1806
01:21:44,784 --> 01:21:46,835
It's his thinking lips.
1807
01:21:48,601 --> 01:21:51,339
(Provocative)
1808
01:21:51,489 --> 01:21:53,624
- I can't get it focused.
- Why is he pouting his lips?
1809
01:21:53,625 --> 01:21:55,459
It's the thinking lips.
1810
01:21:55,460 --> 01:21:57,628
(Thinking lips)
1811
01:21:57,629 --> 01:21:59,229
Close in on his lips.
1812
01:21:59,230 --> 01:22:01,316
Make him look cute.
1813
01:22:02,208 --> 01:22:04,802
Wait. I can't get the focus right.
1814
01:22:04,803 --> 01:22:07,255
(He's out of focus
because he's too cute.)
1815
01:22:09,426 --> 01:22:13,428
(Finally, his lips are
done thinking.)
1816
01:22:15,439 --> 01:22:17,031
Eun Woo, come here.
1817
01:22:19,526 --> 01:22:21,085
Stand over there.
1818
01:22:21,086 --> 01:22:23,684
Stand at the end.
1819
01:22:24,592 --> 01:22:25,536
Try defending.
1820
01:22:26,464 --> 01:22:28,343
What is One?
1821
01:22:29,469 --> 01:22:31,413
I'll be Eun Woo. Watch me.
1822
01:22:34,320 --> 01:22:38,335
Eun Woo screening or person here
screening is patter One.
1823
01:22:38,336 --> 01:22:40,054
Here. Go.
1824
01:22:41,977 --> 01:22:43,793
- Screen.
- Go.
1825
01:22:43,794 --> 01:22:45,994
(To use Su Inn,
tight screening is important.)
1826
01:22:46,878 --> 01:22:49,831
(Moon Su Inn,
Coach Seo is screening.)
1827
01:22:50,223 --> 01:22:53,183
(Su Inn finishes off
after chance arises from screening.)
1828
01:22:53,184 --> 01:22:54,569
- It's simple, right?
- Yes.
1829
01:22:55,696 --> 01:22:56,748
Try it.
1830
01:22:57,097 --> 01:22:57,972
Go.
1831
01:22:58,030 --> 01:22:59,623
(Pattern One starts.)
1832
01:22:59,624 --> 01:23:00,575
Hey.
1833
01:23:01,234 --> 01:23:02,126
Go.
1834
01:23:02,127 --> 01:23:06,168
(Moon Su Inn and Cha Eun Woo)
1835
01:23:06,547 --> 01:23:08,565
Eun Woo, if you move like that
you can't screen anyone.
1836
01:23:08,566 --> 01:23:10,734
Look. It's all about faking it.
1837
01:23:10,735 --> 01:23:13,855
(Basic's of screening:
trick the defense.)
1838
01:23:14,080 --> 01:23:15,690
- Go.
- Pretend to go that way.
1839
01:23:16,565 --> 01:23:17,525
Then...
1840
01:23:17,951 --> 01:23:21,029
come here and screen like this.
1841
01:23:21,392 --> 01:23:22,630
- Okay?
- Yes.
1842
01:23:22,827 --> 01:23:23,680
- All right?
- Yes.
1843
01:23:23,681 --> 01:23:27,066
Pretend to go that way
then come back and screen.
1844
01:23:27,067 --> 01:23:29,671
(It will succeed when you fake it.)
1845
01:23:31,331 --> 01:23:32,289
- Go.
- Go.
1846
01:23:32,290 --> 01:23:34,306
(Repeating pattern One)
1847
01:23:34,307 --> 01:23:35,974
(Turning while pretending to go)
1848
01:23:35,975 --> 01:23:36,892
Okay.
1849
01:23:36,931 --> 01:23:40,898
(Cha Eun Woo)
1850
01:23:40,899 --> 01:23:42,533
(Moon Su Inn and Cha Eun Woo)
1851
01:23:42,534 --> 01:23:44,435
(A chance opens up
when the screen succeeds.)
1852
01:23:44,436 --> 01:23:45,353
Nice.
1853
01:23:45,879 --> 01:23:47,021
Good screening.
1854
01:23:48,948 --> 01:23:55,679
(The new pattern One works
in the field.)
1855
01:23:55,680 --> 01:24:00,751
(He pretends to go away
then turns and screens.)
1856
01:24:00,752 --> 01:24:05,006
(Moon Su Inn and Cha Eun Woo)
1857
01:24:07,033 --> 01:24:10,445
(They trick the defense and scores.)
1858
01:24:12,238 --> 01:24:14,998
(I'm not trying to screen you.)
1859
01:24:14,999 --> 01:24:17,167
(I am screening you.)
1860
01:24:17,168 --> 01:24:19,102
(Team's ace takes the chance
and finishes off nicely.)
1861
01:24:19,103 --> 01:24:22,357
(You should look forward
to the power of pattern One.)
1862
01:24:24,316 --> 01:24:26,668
You and I will be going straight...
1863
01:24:28,213 --> 01:24:29,998
to Julien. Do it.
1864
01:24:30,683 --> 01:24:32,233
- Hey.
- Go.
1865
01:24:32,846 --> 01:24:34,002
Pass it when I get closer. Good.
1866
01:24:34,075 --> 01:24:35,303
- Wait.
- Here we go.
1867
01:24:35,762 --> 01:24:37,038
It's faster.
1868
01:24:38,201 --> 01:24:39,089
Try it.
1869
01:24:39,090 --> 01:24:44,728
(New pattern Two pays off
\against the strongest team.)
1870
01:24:44,729 --> 01:24:46,848
(Moon Su Inn, Cha Eun Woo,
and Kim Seung Hyun)
1871
01:24:47,540 --> 01:24:50,234
(Seung Hyun and Eun Woo's
double screening.)
1872
01:24:50,235 --> 01:24:52,053
(Moon Su Inn intercepts.)
1873
01:24:52,445 --> 01:24:54,255
Moon Su Inn approaches.
1874
01:24:54,414 --> 01:24:56,758
- Moon Su Inn.
- He's swaying it.
1875
01:24:56,983 --> 01:24:58,911
- Moon Su Inn.
- Moon Su Inn!
1876
01:24:58,912 --> 01:25:02,012
(Patten Two succeeds.)
1877
01:25:02,013 --> 01:25:04,365
(Double screening works
as it did during practice.)
1878
01:25:05,183 --> 01:25:06,624
He breaks through at instant.
1879
01:25:06,625 --> 01:25:12,022
(The ace goes wild
when he gets some space.)
1880
01:25:12,023 --> 01:25:16,444
(Upgraded pattern play is
coming soon.)
1881
01:25:17,036 --> 01:25:19,614
Form a group of two...
1882
01:25:19,871 --> 01:25:21,807
and practice shooting.
Spread yourselves out.
1883
01:25:21,808 --> 01:25:22,694
Yes.
1884
01:25:23,436 --> 01:25:25,187
- What?
- Shooting.
1885
01:25:26,352 --> 01:25:27,889
- Shoot.
- Joy.
1886
01:25:28,681 --> 01:25:29,624
Yes.
1887
01:25:31,307 --> 01:25:34,552
(He suddenly calls Joy over.)
1888
01:25:35,723 --> 01:25:37,981
We're going to do it now.
1889
01:25:37,982 --> 01:25:39,400
You know the 100-dollar thing.
1890
01:25:39,602 --> 01:25:42,103
- Only from first to third. Okay?
- Okay.
1891
01:25:43,958 --> 01:25:45,340
- Throw it to the right.
- Come on.
1892
01:25:46,533 --> 01:25:49,344
Leave your balls
and come to the half-line.
1893
01:25:50,336 --> 01:25:51,913
- Play.
- Leave the balls.
1894
01:25:52,305 --> 01:25:53,459
Bring only three balls.
1895
01:25:53,460 --> 01:25:55,065
(What are we practicing?)
1896
01:25:58,424 --> 01:26:03,124
You came all the way to Sokcho
for training,
1897
01:26:03,894 --> 01:26:06,294
so Coach has prepared something.
1898
01:26:07,186 --> 01:26:09,580
(Coach Seo has prepared something?)
1899
01:26:09,581 --> 01:26:11,165
Because you came to field training,
1900
01:26:11,868 --> 01:26:14,369
Coach prepared something.
1901
01:26:15,216 --> 01:26:16,504
It's this.
1902
01:26:18,126 --> 01:26:20,190
- What?
- What is it?
1903
01:26:20,191 --> 01:26:21,692
It's envelopes.
1904
01:26:21,693 --> 01:26:23,293
- Oh, my gosh.
- What is it?
1905
01:26:23,294 --> 01:26:25,970
- It's just paper.
- Oh, my gosh, it's paper.
1906
01:26:25,971 --> 01:26:27,631
Is it like a land deed?
1907
01:26:27,632 --> 01:26:29,124
- I'll sign it.
- A land deed?
1908
01:26:29,125 --> 01:26:30,567
- Is it an envelope?
- Maybe it's an autograph.
1909
01:26:30,568 --> 01:26:31,881
It might be the property deed
for a building.
1910
01:26:31,882 --> 01:26:32,903
It's white paper.
1911
01:26:32,904 --> 01:26:34,903
- Grab us about six balls.
- It's white paper.
1912
01:26:34,904 --> 01:26:36,205
It's Coach Seo's autograph.
1913
01:26:36,206 --> 01:26:38,208
Coach Seo prepared this.
1914
01:26:38,209 --> 01:26:39,293
What could it be?
1915
01:26:39,592 --> 01:26:41,111
- Is it gift money?
- Is that an envelope?
1916
01:26:41,112 --> 01:26:42,379
- No.
- It's an envelope.
1917
01:26:42,380 --> 01:26:44,481
Is that a ticket
for the Lakers game?
1918
01:26:44,482 --> 01:26:46,434
- It's money to buy that.
- What?
1919
01:26:46,461 --> 01:26:48,051
- It's money.
- It's money.
1920
01:26:48,052 --> 01:26:50,038
What color is that?
1921
01:26:50,059 --> 01:26:51,722
- It's yellow.
- Its color is yellow.
1922
01:26:51,723 --> 01:26:53,423
- Is it five dollars?
- No, it's not.
1923
01:26:53,424 --> 01:26:55,726
- It's not a check, is it?
- The third gets 50 dollars.
1924
01:26:55,727 --> 01:26:57,628
Anyway, he prepared these envelopes.
1925
01:26:57,629 --> 01:27:00,448
I don't know what's inside.
1926
01:27:01,525 --> 01:27:03,251
With these as the prize,
1927
01:27:04,002 --> 01:27:05,887
you'll do a shooting competition.
1928
01:27:07,005 --> 01:27:09,181
- I'm weak at shooting.
- I can't do this.
1929
01:27:09,182 --> 01:27:11,775
- Why do we do this all the time?
- It's your strongest point.
1930
01:27:11,776 --> 01:27:13,644
- Ji Suk's good at this.
- No, outside the half-line.
1931
01:27:13,645 --> 01:27:15,112
- He's good.
- Move back.
1932
01:27:15,113 --> 01:27:18,466
The first one to succeed will win
the first place,
1933
01:27:19,083 --> 01:27:22,486
and only up to third place will
get the envelope.
1934
01:27:22,487 --> 01:27:24,021
- Okay.
- Hold it tightly.
1935
01:27:24,022 --> 01:27:25,489
Let's do it like when
we were getting scolded by coach.
1936
01:27:25,490 --> 01:27:27,557
- Seon Ho.
- I'll do it.
1937
01:27:27,558 --> 01:27:29,960
It's no fun
if you succeeded straight away.
1938
01:27:29,961 --> 01:27:30,945
Go.
1939
01:27:32,284 --> 01:27:35,049
(The rising shooter)
1940
01:27:37,318 --> 01:27:41,281
(Will he score on his first try?)
1941
01:27:43,182 --> 01:27:44,492
Nice.
1942
01:27:44,718 --> 01:27:47,295
(Not a chance.)
1943
01:27:49,702 --> 01:27:51,846
There's no way it'd go in
on the first try.
1944
01:27:53,248 --> 01:27:54,247
Goodness.
1945
01:27:55,828 --> 01:27:57,025
Not even close.
1946
01:27:58,231 --> 01:28:00,457
Hurry up and get out.
1947
01:28:00,458 --> 01:28:01,603
Seung Hyun.
1948
01:28:01,604 --> 01:28:03,360
(Next up is Seung Hyun.)
1949
01:28:03,361 --> 01:28:04,545
What are you doing?
1950
01:28:05,471 --> 01:28:08,365
Get changed. You've been wearing
that since last night.
1951
01:28:08,366 --> 01:28:11,018
It'll be awesome
if he really scores.
1952
01:28:11,611 --> 01:28:14,438
- It will be his revenge.
- Pay attention.
1953
01:28:14,439 --> 01:28:16,039
- He's always wearing this.
- Attention.
1954
01:28:16,040 --> 01:28:17,890
(Will this be an entertainment
or real basketball?)
1955
01:28:17,891 --> 01:28:18,916
It might go in.
1956
01:28:20,857 --> 01:28:22,684
(It turns out to be entertainment.)
1957
01:28:22,685 --> 01:28:24,514
(Laughing)
1958
01:28:24,515 --> 01:28:27,117
- Hurry up.
- Okay, let's hurry up.
1959
01:28:27,118 --> 01:28:29,086
- We can't do that.
- Julien.
1960
01:28:29,087 --> 01:28:30,126
Who's next?
1961
01:28:30,465 --> 01:28:33,975
(Powerful shooting)
1962
01:28:36,769 --> 01:28:38,662
(He proves he's strong.)
1963
01:28:38,663 --> 01:28:40,764
- He just throws it.
- He's too strong.
1964
01:28:40,765 --> 01:28:41,832
Oh, dear.
1965
01:28:41,833 --> 01:28:44,051
(Sighing)
1966
01:28:45,344 --> 01:28:48,438
(Next up is...)
1967
01:28:48,439 --> 01:28:50,858
(basketball rookie, Cha Eun Woo.)
1968
01:28:55,054 --> 01:28:57,565
(Did he master
the half-line shoot too?)
1969
01:28:58,320 --> 01:29:02,136
(No way.)
1970
01:29:04,230 --> 01:29:05,134
It's going in.
1971
01:29:07,596 --> 01:29:10,478
(Sadly, the ball drops.)
1972
01:29:15,007 --> 01:29:17,718
(It's the closest one so far.)
1973
01:29:20,004 --> 01:29:24,458
(Ace Su Inn is here
to finish the game.)
1974
01:29:26,285 --> 01:29:28,262
(Playing dirty tricks)
1975
01:29:31,415 --> 01:29:32,400
Okay.
1976
01:29:34,600 --> 01:29:35,565
Gosh.
1977
01:29:38,045 --> 01:29:39,823
Get out of there quickly.
1978
01:29:39,824 --> 01:29:42,076
- Next.
- Next person.
1979
01:29:42,765 --> 01:29:43,978
- No.
- Next.
1980
01:29:44,386 --> 01:29:45,562
I know just by looking
at the ball.
1981
01:29:45,563 --> 01:29:46,930
He stepped on the line.
1982
01:29:46,931 --> 01:29:48,465
I should get it first.
1983
01:29:48,466 --> 01:29:50,985
(When will they succeed?)
1984
01:29:51,934 --> 01:29:52,853
Airball.
1985
01:29:52,854 --> 01:29:54,704
- I have a hunch.
- I can't do it without opponents.
1986
01:29:54,705 --> 01:29:56,406
It's really hard to shoot
from the half-line.
1987
01:29:56,407 --> 01:29:58,464
- He has injury. It'd be hard.
- I have to win first place.
1988
01:29:59,178 --> 01:30:01,484
- Okay. Sang Yun.
- It's not going in.
1989
01:30:01,485 --> 01:30:04,365
(Even the Captain misses.)
1990
01:30:06,225 --> 01:30:08,018
It keeps going left.
1991
01:30:08,019 --> 01:30:09,537
- I'll finish this.
- Okay.
1992
01:30:09,943 --> 01:30:11,755
(The youngest tiger is
full of confidence.)
1993
01:30:11,756 --> 01:30:12,918
We should score by now.
1994
01:30:12,919 --> 01:30:14,376
- Don't talk easily.
- Let's score this time.
1995
01:30:16,777 --> 01:30:19,547
(It's back to
shooting dark horse's turn.)
1996
01:30:26,479 --> 01:30:27,855
It's going in.
1997
01:30:28,721 --> 01:30:31,959
(Half-line shot goes in.)
1998
01:30:33,554 --> 01:30:36,797
(He confidently scores with spirit.)
1999
01:30:40,793 --> 01:30:44,657
(Is he getting his land deed?)
2000
01:30:44,658 --> 01:30:51,279
(A big applause for our youngest.)
2001
01:30:51,570 --> 01:30:54,030
You really finished it.
2002
01:30:54,031 --> 01:30:55,398
- Good job.
- It really went in.
2003
01:30:55,399 --> 01:30:57,075
Stand by.
2004
01:30:57,076 --> 01:30:58,376
Wait.
2005
01:30:58,377 --> 01:31:00,604
It's time we should score.
2006
01:31:00,605 --> 01:31:01,622
Next.
2007
01:31:01,942 --> 01:31:03,039
This one's also going in.
2008
01:31:03,040 --> 01:31:05,359
(As he enjoys the taste of glory...)
2009
01:31:07,864 --> 01:31:09,533
(Tae Sun throws without a word.)
2010
01:31:16,317 --> 01:31:18,838
(He's the second winner.)
2011
01:31:22,803 --> 01:31:23,652
What?
2012
01:31:23,983 --> 01:31:25,751
He scored too.
2013
01:31:26,939 --> 01:31:28,783
Joy, hand it to him.
2014
01:31:29,001 --> 01:31:30,300
You stepped on it.
2015
01:31:30,301 --> 01:31:31,801
You stepped the line.
2016
01:31:31,802 --> 01:31:33,570
(Only one envelope is left.)
2017
01:31:33,571 --> 01:31:35,289
- Well...
- You stepped on the line.
2018
01:31:36,782 --> 01:31:38,059
You're too tall.
2019
01:31:39,385 --> 01:31:41,295
(Julien's still can't control
his strength.)
2020
01:31:41,988 --> 01:31:43,931
(Shaking)
2021
01:31:44,824 --> 01:31:47,101
- We'll bring you the ball.
- He's a nuclear bomb.
2022
01:31:48,352 --> 01:31:49,603
A nuclear bomb.
2023
01:31:50,438 --> 01:31:52,674
- He needs to control it.
- He's literally a nuclear bomb.
2024
01:31:52,690 --> 01:31:55,209
(Save your strength
during the shooting competition.)
2025
01:31:57,305 --> 01:31:59,153
(It comes to a momentary lull.)
2026
01:32:00,033 --> 01:32:02,321
- Sorry.
- He's aiming for a clean shot.
2027
01:32:04,346 --> 01:32:07,855
(Kyung Jun is Dennis Rodman
of Handsome Tigers.)
2028
01:32:12,887 --> 01:32:16,780
(His clean shot neatly goes in.)
2029
01:32:16,781 --> 01:32:18,666
(He wins third place nicely.)
2030
01:32:20,426 --> 01:32:21,635
He stepped on it.
2031
01:32:22,092 --> 01:32:24,754
He just stepped on the line.
2032
01:32:24,755 --> 01:32:26,256
I saw you did it.
2033
01:32:26,257 --> 01:32:27,875
- Stop it already.
- I swear!
2034
01:32:27,900 --> 01:32:29,225
He really did.
2035
01:32:29,226 --> 01:32:30,511
I'll give it to you.
2036
01:32:30,937 --> 01:32:32,146
Geez.
2037
01:32:32,634 --> 01:32:35,732
(Half-line shooting
competition ends.)
2038
01:32:35,733 --> 01:32:37,300
Gather around.
2039
01:32:37,301 --> 01:32:39,920
- That's the rule.
- Come closer.
2040
01:32:39,968 --> 01:32:42,372
Let's start with the third place.
2041
01:32:42,373 --> 01:32:44,074
- This is for the third place.
- Thank you.
2042
01:32:44,075 --> 01:32:45,826
- I'll do better.
- Kyung Jun!
2043
01:32:45,852 --> 01:32:47,094
- Nice.
- You did well.
2044
01:32:47,261 --> 01:32:48,004
And the second place.
2045
01:32:48,005 --> 01:32:49,431
- Here's to the second place.
- Tae Sun.
2046
01:32:49,641 --> 01:32:51,499
Thank you.
2047
01:32:51,754 --> 01:32:53,038
And the winner!
2048
01:32:54,930 --> 01:32:56,686
(The winner Yoo Seon Ho)
2049
01:32:56,687 --> 01:32:58,406
All right.
2050
01:32:58,731 --> 01:33:01,242
Thank you for coming...
2051
01:33:01,767 --> 01:33:04,812
all the way down here
and your effort.
2052
01:33:05,110 --> 01:33:06,830
Let's concentrate more tomorrow...
2053
01:33:06,831 --> 01:33:07,715
- Yes, sir.
- Right.
2054
01:33:08,074 --> 01:33:09,850
so you don't run around
in confusion.
2055
01:33:10,127 --> 01:33:12,535
It's okay if you don't score
or fail to pull off some skills.
2056
01:33:12,536 --> 01:33:15,605
I hope you wouldn't
running around in confusion,
2057
01:33:15,606 --> 01:33:17,258
forgetting your positions...
2058
01:33:17,754 --> 01:33:19,609
and players you need to mark.
2059
01:33:19,610 --> 01:33:20,343
- Okay.
- Okay.
2060
01:33:20,344 --> 01:33:23,664
We'd appear
as amore improved team...
2061
01:33:23,962 --> 01:33:26,182
if you could just find your places.
2062
01:33:26,183 --> 01:33:27,417
- Yes.
- Do you get what I mean?
2063
01:33:27,418 --> 01:33:28,284
Yes, sir.
2064
01:33:28,285 --> 01:33:32,055
So that's that.
Let's do better tomorrow.
2065
01:33:32,056 --> 01:33:32,856
- All right.
- Okay.
2066
01:33:32,857 --> 01:33:34,958
Are we going
for the rice soup now?
2067
01:33:34,959 --> 01:33:36,330
- We're having rice soup.
- After we eat,
2068
01:33:36,331 --> 01:33:36,826
Yes.
2069
01:33:36,827 --> 01:33:38,827
- we'll head back to Seoul.
- All right!
2070
01:33:38,828 --> 01:33:41,283
(They're going to feast
as they're hungry.)
2071
01:33:41,284 --> 01:33:42,833
- Well done.
- Good job.
2072
01:33:43,441 --> 01:33:44,952
I didn't realize this place before.
2073
01:33:46,237 --> 01:33:48,189
- It's sundae soup everywhere.
- You're right.
2074
01:33:50,616 --> 01:33:51,708
I think we're here.
2075
01:33:51,709 --> 01:33:55,763
(You can't miss out sundae soup
after the practice.)
2076
01:33:55,845 --> 01:33:57,231
The smell is amazing.
2077
01:33:59,087 --> 01:34:04,445
(Full of meat and sundae)
2078
01:34:04,446 --> 01:34:06,110
I'm starving.
2079
01:34:06,928 --> 01:34:09,729
(The boiling hot broth will...)
2080
01:34:09,730 --> 01:34:11,030
That looks amazing.
2081
01:34:11,031 --> 01:34:14,251
(relieve their fatigue
from training sessions.)
2082
01:34:15,402 --> 01:34:16,654
- Look at that!
- What is it?
2083
01:34:17,219 --> 01:34:18,446
That's stuffed squid!
2084
01:34:18,447 --> 01:34:20,524
That's a specialty of this region.
2085
01:34:20,875 --> 01:34:23,093
This is my favorite.
It's so delicious.
2086
01:34:23,396 --> 01:34:25,429
You know much better than me.
2087
01:34:25,831 --> 01:34:28,548
Originally, these are steamed...
2088
01:34:28,549 --> 01:34:29,891
but this one's fried like a pancake.
2089
01:34:29,892 --> 01:34:31,435
That's the liver!
2090
01:34:32,479 --> 01:34:33,771
Julien is excited.
2091
01:34:36,165 --> 01:34:39,257
I appreciate you guys
for coming here and practicing hard.
2092
01:34:39,258 --> 01:34:42,695
Let's fill our stomachs
before we go.
2093
01:34:42,696 --> 01:34:43,830
- Okay.
- Thank you.
2094
01:34:43,831 --> 01:34:45,999
- Help yourselves.
- Thank you for the food.
2095
01:34:46,000 --> 01:34:47,267
Great job today.
2096
01:34:47,268 --> 01:34:49,486
- Well done.
- Good job.
2097
01:34:50,179 --> 01:34:51,838
All my fatigue is gone now.
2098
01:34:51,839 --> 01:34:53,468
(Once you taste the soup,
you can't stop slurping.)
2099
01:34:55,404 --> 01:34:56,961
They give out big portions.
2100
01:34:57,156 --> 01:34:58,878
This is the real stuff.
2101
01:34:58,879 --> 01:35:04,435
(The stuff fills
their energy properly.)
2102
01:35:07,530 --> 01:35:09,473
There are
so many ingredients in here.
2103
01:35:09,595 --> 01:35:11,041
It's good.
2104
01:35:13,604 --> 01:35:14,678
This is so good.
2105
01:35:14,679 --> 01:35:16,796
It has a clean taste.
It just keeps going in.
2106
01:35:16,797 --> 01:35:17,882
I know.
2107
01:35:23,618 --> 01:35:25,422
- It's so good.
- There are so many foods.
2108
01:35:27,396 --> 01:35:29,026
What is this? It's delicious.
2109
01:35:30,600 --> 01:35:31,785
Here's the sauce.
2110
01:35:31,786 --> 01:35:35,114
(He's expressing with his eyes.)
2111
01:35:35,115 --> 01:35:37,383
- This is insanely good.
- Sundae is great.
2112
01:35:37,384 --> 01:35:38,785
- Try this.
- Okay.
2113
01:35:38,786 --> 01:35:40,471
- It's delicious.
- Is it?
2114
01:35:44,500 --> 01:35:46,343
I'm going to slurp
the whole soup away.
2115
01:35:47,169 --> 01:35:48,846
- Slurp it all.
- Let's slurp it.
2116
01:35:54,276 --> 01:35:56,987
Sokcho is known for sundae.
2117
01:35:57,346 --> 01:35:58,355
Do you know why?
2118
01:35:58,817 --> 01:36:01,015
You should also know why
if you're going to tell about it.
2119
01:36:01,016 --> 01:36:02,426
Why is it famous?
2120
01:36:02,893 --> 01:36:05,537
A lot of refugees...
2121
01:36:06,222 --> 01:36:09,700
from North Korea are
living in Sokcho.
2122
01:36:09,978 --> 01:36:11,839
- Is it?
- Yes.
2123
01:36:11,852 --> 01:36:14,053
The word "abai" is North Korean...
2124
01:36:14,054 --> 01:36:17,241
and sundae is
a common food in North Korea.
2125
01:36:17,499 --> 01:36:21,578
So many North Koreans living
in Sokcho eat this frequently.
2126
01:36:21,604 --> 01:36:23,781
Everything has its own reasons,
don't they?
2127
01:36:23,932 --> 01:36:24,964
Abai sundae.
2128
01:36:24,965 --> 01:36:26,474
"Abai" means "dad", right?
2129
01:36:26,475 --> 01:36:28,485
- The game is tomorrow.
- I know.
2130
01:36:29,017 --> 01:36:30,154
We're playing tomorrow.
2131
01:36:30,742 --> 01:36:33,053
We're going back to Seoul now,
2132
01:36:33,054 --> 01:36:35,193
- and we're playing soon.
- Right.
2133
01:36:35,334 --> 01:36:37,828
Although we're playing
against the strongest team tomorrow,
2134
01:36:37,831 --> 01:36:40,947
let's do our best
and leave no regrets.
2135
01:36:40,948 --> 01:36:42,348
- Yes, sir.
- Okay.
2136
01:36:42,349 --> 01:36:43,650
Let's go for it.
2137
01:36:43,651 --> 01:36:45,703
- Thank you.
- Thank you.
2138
01:36:46,104 --> 01:36:50,975
(They're back at the court
with the hope of victory.)
2139
01:36:52,691 --> 01:36:56,596
(This is the last challenge
to the finals.)
2140
01:36:56,597 --> 01:37:00,733
(They have to hold the excitement
and pull themselves together.)
2141
01:37:00,734 --> 01:37:02,353
(The national strongest team is
playing with us.)
2142
01:37:03,591 --> 01:37:06,529
(A face-off with the strongest team,
Owls)
2143
01:37:06,530 --> 01:37:12,211
(Moon Su Inn versus Jung Heung Joo,
the two aces meet again.)
2144
01:37:12,212 --> 01:37:15,225
(Owls continues to score on and on.)
2145
01:37:15,226 --> 01:37:16,978
(Don't ever lose your focus.)
2146
01:37:17,927 --> 01:37:25,309
(And the ace changes
the course of the game.)
2147
01:37:30,295 --> 01:37:34,541
(Keep closing in
and breaking through!)
2148
01:37:39,350 --> 01:37:43,660
(Will they be able to win
their second victory?)
151287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.