Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,283 --> 00:00:35,616
The year is 517 AD,
2
00:00:35,661 --> 00:00:37,323
known as the Dark Ages,
3
00:00:37,371 --> 00:00:39,579
and for fucking good reason.
4
00:00:40,541 --> 00:00:43,705
An endless war between the armies of man
and the creatures of darkness
5
00:00:43,752 --> 00:00:45,744
has raged across Britain.
6
00:00:45,796 --> 00:00:48,914
And in retribution for man's
injustices to creatures,
7
00:00:48,966 --> 00:00:53,836
the immortal witch Vivienne Nimue
had spread her deadly plague,
8
00:00:53,887 --> 00:00:57,801
threatening to wipe mankind
off the face of the Earth.
9
00:00:57,849 --> 00:01:01,433
And so at Pendle Hill,
beneath an ancient oak tree...
10
00:01:03,313 --> 00:01:04,975
King Arthur...
11
00:01:04,982 --> 00:01:07,099
yes, that King Arthur...
12
00:01:07,150 --> 00:01:09,437
and his powerful wizard, Merlin,
13
00:01:09,486 --> 00:01:14,447
were forced to surrender to Nimue,
the Queen of Blood.
14
00:01:16,118 --> 00:01:17,859
Well, well, well.
15
00:01:17,911 --> 00:01:21,279
The great King Arthur
comes to Pendle Hill.
16
00:01:22,124 --> 00:01:26,585
However, believing man and monster
were never meant to live in harmony,
17
00:01:26,628 --> 00:01:28,244
Arthur ambushed Nimue...
18
00:01:39,850 --> 00:01:44,720
betrayed by her
most trusted witch, Ganeida.
19
00:01:45,230 --> 00:01:48,098
No mortal weapon can harm me.
20
00:01:51,361 --> 00:01:54,399
- Excalibur!
- This is no mortal weapon.
21
00:01:56,116 --> 00:02:00,406
Pissed off,
Nimue unleashed her deadly plague.
22
00:02:00,454 --> 00:02:01,820
No!
23
00:02:01,872 --> 00:02:06,367
With one swing of his legendary sword...
24
00:02:07,836 --> 00:02:10,078
Arthur severed the Blood Queen's head.
25
00:02:12,799 --> 00:02:15,166
But even that wasn't enough to stop her.
26
00:02:15,218 --> 00:02:20,464
So he had her cut up into pieces,
each one locked in a separate casket...
27
00:02:20,515 --> 00:02:23,974
This is not over. I am vengeance eternal!
28
00:02:24,019 --> 00:02:25,430
No!
29
00:02:28,649 --> 00:02:30,140
...sealed with a holy prayer.
30
00:02:30,192 --> 00:02:33,526
Only the words from a man of God
may break this holy seal.
31
00:02:33,945 --> 00:02:38,861
Arthur then ordered his bravest knights
to ride off and bury her wretched remains
32
00:02:38,909 --> 00:02:43,153
in the far reaches of the land,
where no one would ever find her.
33
00:02:43,205 --> 00:02:46,448
Not even the devil himself.
34
00:02:55,967 --> 00:02:57,754
I mean it, son.
35
00:02:57,803 --> 00:03:01,171
No drinking, no fighting,
don't cause a scene.
36
00:03:01,223 --> 00:03:04,216
Relax, Dad.
It's not my first time in Tijuana.
37
00:03:04,267 --> 00:03:05,974
Why do you think I'm telling you all this?
38
00:03:06,019 --> 00:03:09,387
Ruiz is my friend.
I just wanna bring him back.
39
00:03:09,439 --> 00:03:12,807
Agent Ruiz is not your friend.
He's someone you get drunk with.
40
00:03:13,235 --> 00:03:16,819
Three weeks ago, we sent Ruiz
to investigate a nest of vampires.
41
00:03:16,863 --> 00:03:18,274
We haven't heard from him since.
42
00:03:18,323 --> 00:03:21,862
I'm on it. A reliable source told me
where I can find him.
43
00:03:21,910 --> 00:03:23,117
Call me when you have him.
44
00:03:23,161 --> 00:03:24,823
I'm not going to call you.
45
00:03:24,871 --> 00:03:27,204
Just call me! It's a simple extraction.
46
00:03:27,249 --> 00:03:31,118
Get Ruiz out of there and bid adios
without making a big mess. Again.
47
00:03:31,169 --> 00:03:32,876
I got this, Dad!
48
00:03:32,921 --> 00:03:36,005
You know me. I have a gentle touch.
49
00:03:36,967 --> 00:03:39,459
Ah, shit! Not again.
50
00:04:11,042 --> 00:04:15,036
Camazotz! Camazotz! Camazotz!
51
00:04:45,160 --> 00:04:46,241
Ruiz!
52
00:04:46,286 --> 00:04:48,494
Esteban, is that you?
53
00:04:59,090 --> 00:05:01,173
What's up with the Camazotz crap, huh?
54
00:05:02,052 --> 00:05:06,422
The BPRD sends you down here,
investigate a nest of vampires,
55
00:05:06,473 --> 00:05:08,556
and you went silent about three weeks ago.
56
00:05:08,600 --> 00:05:09,636
I miss you, man.
57
00:05:09,684 --> 00:05:12,347
Come on, I'm here to bring you back in.
58
00:05:12,395 --> 00:05:13,806
Come on, buddy, let's go.
59
00:05:15,649 --> 00:05:18,892
So come on, bring me in.
60
00:05:24,908 --> 00:05:26,149
Okay.
61
00:05:28,578 --> 00:05:29,694
Okay.
62
00:05:40,507 --> 00:05:43,841
Okay. Hey, what happened to you, man?
63
00:05:43,885 --> 00:05:45,592
What's with the getup, huh?
64
00:05:47,556 --> 00:05:50,014
Training? Training for what?
65
00:05:50,058 --> 00:05:51,424
To kill you!
66
00:05:53,311 --> 00:05:56,804
Okay. Hang on to that for me.
67
00:05:58,775 --> 00:05:59,811
You look good in purple.
68
00:06:09,995 --> 00:06:12,408
It's been a lot of fun.
Can we get out of here?
69
00:06:16,209 --> 00:06:17,620
What did they do to you?
70
00:06:25,552 --> 00:06:27,965
Ruiz! Let's have a drink
and talk about this!
71
00:06:28,013 --> 00:06:29,504
You're a good agent!
72
00:06:30,098 --> 00:06:33,216
Buddy, come on.
Come on, don't you remember?
73
00:06:33,685 --> 00:06:36,974
Backyards? Drinking beers on the porch?
74
00:06:37,022 --> 00:06:39,264
We used to play guitar, man!
75
00:06:39,316 --> 00:06:42,980
You'd play all that hippie acoustic crap,
76
00:06:43,028 --> 00:06:45,395
and I'd play real music.
77
00:06:50,243 --> 00:06:51,484
To hell with this!
78
00:06:55,957 --> 00:06:58,290
Hey, I'm sorry, man. Are you okay?
79
00:07:02,672 --> 00:07:05,255
Come on. I don't wanna hurt you, partner.
80
00:07:05,300 --> 00:07:07,292
I know you're in there somewhere.
Talk to me.
81
00:07:07,344 --> 00:07:11,304
You play the hero,
but I really know what is under your mask.
82
00:07:11,348 --> 00:07:15,467
Oh, yeah? Is that so?
Let's see what's under yours.
83
00:07:34,371 --> 00:07:36,829
Ruiz! Stop this!
84
00:07:56,142 --> 00:07:58,134
No! No!
85
00:08:02,899 --> 00:08:04,015
Ruiz.
86
00:08:09,781 --> 00:08:11,067
I know you,
87
00:08:11,658 --> 00:08:13,615
Anung un Rama.
88
00:08:14,119 --> 00:08:16,987
Your heart beats with rage.
89
00:08:17,622 --> 00:08:21,411
I know which side
you'll choose at the end.
90
00:08:23,712 --> 00:08:24,748
I'm sorry.
91
00:08:25,964 --> 00:08:27,956
I'm sorry, I didn't mean... I didn't...
92
00:09:18,933 --> 00:09:20,799
That's okay, little guy.
93
00:09:21,811 --> 00:09:25,555
You're just doing what you're doing.
I'm not judging.
94
00:09:27,400 --> 00:09:28,607
Hellboy.
95
00:09:29,444 --> 00:09:31,026
No, it's Josh.
96
00:09:32,238 --> 00:09:34,321
People confuse us all the time.
97
00:09:35,366 --> 00:09:36,857
Come on, we gotta go.
98
00:09:38,036 --> 00:09:41,871
- How did you find me?
- Twitter. You don't exactly blend.
99
00:09:41,873 --> 00:09:45,082
Look, sorry about Ruiz,
but we gotta take you back.
100
00:09:45,085 --> 00:09:46,326
You can try!
101
00:09:47,670 --> 00:09:49,753
Hey, hey, hey, hey.
Come on, big guy. Easy.
102
00:09:49,798 --> 00:09:51,164
We're just following orders.
103
00:09:51,716 --> 00:09:53,127
He wants you back.
104
00:09:54,135 --> 00:09:55,592
The old man sent you?
105
00:09:55,637 --> 00:09:57,253
All he told us is it's important.
106
00:09:57,305 --> 00:09:58,591
We need to go.
107
00:10:09,818 --> 00:10:11,104
They're buying.
108
00:10:46,688 --> 00:10:50,648
Details are still emerging with regard
to the tragic events in Mexico.
109
00:10:50,692 --> 00:10:53,105
There's very little information
known about Hellboy
110
00:10:53,153 --> 00:10:56,066
or the secretive agency
that apparently he works for.
111
00:10:56,156 --> 00:10:58,899
Just who is accountable
for Hellboy's actions?
112
00:11:05,123 --> 00:11:07,786
You missed a spot. May I?
113
00:11:08,209 --> 00:11:09,666
Hey, Dad.
114
00:11:10,086 --> 00:11:13,170
My father used to say shaving
was the most important part of a day.
115
00:11:13,214 --> 00:11:16,332
Separated the gentlemen
from the Philistines.
116
00:11:16,384 --> 00:11:20,549
It takes a real man to hold a blade
against his own throat every day
117
00:11:20,597 --> 00:11:21,963
and not cut the jugular.
118
00:11:23,099 --> 00:11:26,467
Grandpa Bruttenholm.
He was all teddy bears and rainbows.
119
00:11:26,519 --> 00:11:29,353
He was an unrepentant asshole,
but he taught me how to shave.
120
00:11:29,397 --> 00:11:31,059
Like father, like son.
121
00:11:31,983 --> 00:11:35,602
Drowning in tequila for three weeks
may temporarily numb the pain.
122
00:11:35,653 --> 00:11:40,523
All it ever really does is exacerbate
your sorrows and the state of your liver.
123
00:11:41,826 --> 00:11:45,490
I know you're upset about Agent Ruiz,
but it's part of the job.
124
00:11:45,538 --> 00:11:47,370
Everyone here knows that.
125
00:11:47,415 --> 00:11:49,577
Job didn't kill him, I did.
126
00:11:50,627 --> 00:11:53,290
And I buried him 16 feet under the earth,
127
00:11:53,796 --> 00:11:55,788
right by the chapel
of the Virgin of Guadalupe,
128
00:11:55,798 --> 00:11:57,164
just to make it proper.
129
00:11:57,175 --> 00:12:01,590
He had become unholy, a vampire,
a creature of darkness beyond salvation.
130
00:12:01,596 --> 00:12:03,337
A creature of darkness beyond salvation?
131
00:12:03,348 --> 00:12:04,805
You mean, we don't all just deserve
132
00:12:04,807 --> 00:12:06,764
a little gentle horn shave
every now and then?
133
00:12:06,809 --> 00:12:08,369
You're different. You always have been.
134
00:12:08,394 --> 00:12:12,604
If my face could talk,
it would disagree with you.
135
00:12:13,650 --> 00:12:15,733
I think it's a beautiful face.
136
00:12:25,703 --> 00:12:27,444
The end is coming. The end of what?
137
00:12:27,455 --> 00:12:29,993
I don't know.
Those were Ruiz's last words.
138
00:12:29,999 --> 00:12:32,912
That and something about Anung nun...
139
00:12:33,378 --> 00:12:36,416
- Does it ring any bells?
- Nah. Apocalyptic mutterings.
140
00:12:36,923 --> 00:12:38,380
Now, there.
141
00:12:38,424 --> 00:12:40,211
Don't you look handsome!
142
00:12:41,886 --> 00:12:43,752
I'm gonna take your word for that, Pops.
143
00:12:46,391 --> 00:12:48,758
Why'd you bring me back, anyway?
144
00:12:48,810 --> 00:12:50,847
Don't tell me it's 'cause you miss me.
145
00:12:52,313 --> 00:12:55,351
Do you recall the Osiris Club?
146
00:12:55,400 --> 00:12:58,017
- Oh, yeah. Strip joint in Jersey.
- No, the other one.
147
00:12:58,069 --> 00:13:01,653
The British occult society formed in 1866
148
00:13:01,698 --> 00:13:05,282
by the ranking members
of the Heliopic Brotherhood of Ra.
149
00:13:05,326 --> 00:13:08,285
Ra? I met Ra once in the underworld.
150
00:13:08,288 --> 00:13:09,654
He's a close-talker.
151
00:13:09,664 --> 00:13:12,372
You know, like us,
they fight against the forces of darkness,
152
00:13:12,417 --> 00:13:15,876
and our organizations have
a long-standing relationship.
153
00:13:15,920 --> 00:13:17,161
They're old friends of mine.
154
00:13:17,213 --> 00:13:20,502
And they've requested your assistance
with a giant problem.
155
00:13:20,550 --> 00:13:22,633
Oh, yeah? What's that?
156
00:13:22,677 --> 00:13:24,134
Giants.
157
00:13:29,142 --> 00:13:33,477
Hellboy stole the life I might've had
158
00:13:33,521 --> 00:13:37,060
and banished me
into an existence of misery.
159
00:13:38,735 --> 00:13:42,103
I now only live to kill him.
160
00:13:43,114 --> 00:13:47,154
I too have suffered at Hellboy's hands,
161
00:13:47,201 --> 00:13:49,238
so I know your pain.
162
00:13:49,287 --> 00:13:53,406
I felt yours, so I summoned you here.
163
00:13:54,917 --> 00:13:59,252
I will guide you to a witch,
Vivienne Nimue,
164
00:13:59,297 --> 00:14:03,132
cut to pieces, but alive and waiting.
165
00:14:03,176 --> 00:14:05,088
Restore her!
166
00:14:05,136 --> 00:14:09,927
She will make you powerful again
so you can have your vengeance.
167
00:14:10,516 --> 00:14:11,848
I thank you.
168
00:14:11,893 --> 00:14:14,727
This is not going to be easy.
169
00:14:14,771 --> 00:14:15,852
Maybe not.
170
00:14:15,897 --> 00:14:18,731
But to be whole again, I can do it.
171
00:14:21,986 --> 00:14:23,477
Go now.
172
00:14:24,364 --> 00:14:27,107
I don't get it. What's in it for you?
173
00:14:29,535 --> 00:14:33,119
That is no concern of yours, beast!
174
00:14:33,790 --> 00:14:37,249
In the end, I'll have my way,
175
00:14:37,293 --> 00:14:41,162
and Hellboy will pay what he owes.
176
00:15:22,880 --> 00:15:24,462
Your guest, milord.
177
00:15:25,216 --> 00:15:27,799
Hellboy, welcome. Lord Adam Glaren.
178
00:15:27,802 --> 00:15:32,297
And may I introduce my associates,
Dr. Edwin Carp and August Swain.
179
00:15:32,348 --> 00:15:35,056
Hi. You guys ever been
to the Osiris Club in Jersey?
180
00:15:35,101 --> 00:15:36,888
It's like this, but just with strippers.
181
00:15:36,894 --> 00:15:37,975
May I?
182
00:15:39,147 --> 00:15:40,763
Does it do anything special?
183
00:15:40,773 --> 00:15:43,356
Yeah, it smashes things real good.
184
00:15:44,610 --> 00:15:47,193
We are so very glad
you accepted our invitation.
185
00:15:47,238 --> 00:15:49,104
Wasn't really my choice.
186
00:15:50,032 --> 00:15:52,399
Yes. The Professor.
187
00:15:52,452 --> 00:15:54,865
Your father and I go back a long way.
188
00:15:54,912 --> 00:15:56,119
Yeah, I heard.
189
00:15:56,706 --> 00:15:59,790
The Osiris Club has been long dedicated
190
00:15:59,834 --> 00:16:03,828
to preserving
the secret history of Great Britain.
191
00:16:03,880 --> 00:16:07,715
It affords us certain insights
into individuals such as yourself.
192
00:16:08,509 --> 00:16:12,879
We've also given vital counsel
to your BPRD on occasion.
193
00:16:12,930 --> 00:16:14,512
Maybe we could just get on with it.
194
00:16:14,557 --> 00:16:16,298
Unless you flew me
halfway around the world
195
00:16:16,350 --> 00:16:19,184
just so that we could have
a little history lesson.
196
00:16:19,187 --> 00:16:21,679
Perhaps we should just show you.
197
00:16:27,945 --> 00:16:29,231
Secret door.
198
00:16:29,280 --> 00:16:31,647
Giants once dominated the British Isles.
199
00:16:31,699 --> 00:16:35,943
Vile, loathsome creatures
as likely to eat you as look at you.
200
00:16:35,995 --> 00:16:37,531
They've always been a problem.
201
00:16:37,580 --> 00:16:39,116
Bodies buried all over England.
202
00:16:39,165 --> 00:16:41,532
It's a curious feature of giants
203
00:16:41,584 --> 00:16:44,918
that they occasionally rise
from their graves and wreak havoc.
204
00:16:45,338 --> 00:16:48,331
And when they do, we organize a hunt.
205
00:16:48,716 --> 00:16:51,834
- The wild hunt.
- Oh, catchy.
206
00:16:51,886 --> 00:16:54,048
And I thought I had a big head.
207
00:16:55,306 --> 00:16:58,720
Clearly, you guys are old pros at this.
208
00:16:58,768 --> 00:17:00,930
Why do you need me
to help you kill a giant?
209
00:17:00,978 --> 00:17:02,469
Three giants, actually.
210
00:17:02,522 --> 00:17:04,889
One we can handle, perhaps even two.
211
00:17:04,941 --> 00:17:07,558
But three,
that's a different matter altogether.
212
00:17:08,736 --> 00:17:12,275
This particular trio
is terrorizing the New Forest,
213
00:17:12,323 --> 00:17:16,317
sucking on the bones of anyone
unlucky enough to fall foul of them.
214
00:17:16,327 --> 00:17:19,195
The marrow, you see.
They can't get enough.
215
00:17:20,414 --> 00:17:23,407
So if any were to reach
a population center...
216
00:17:23,459 --> 00:17:24,916
It's Miller time.
217
00:17:25,795 --> 00:17:28,378
This is not a task
to be taken lightly, Hellboy.
218
00:17:29,757 --> 00:17:33,546
These are Gigantum Mortis.
Very unpleasant.
219
00:17:33,594 --> 00:17:35,176
Just ask your father.
220
00:17:36,347 --> 00:17:40,637
Trevor was a guest of the hunt
when we took one down in '43.
221
00:17:42,770 --> 00:17:45,353
I always knew Dad aged well,
but you guys...
222
00:17:46,899 --> 00:17:48,765
Picture looks like it was taken yesterday.
223
00:17:48,818 --> 00:17:50,150
There's a reason for that.
224
00:17:53,489 --> 00:17:57,608
The phenomenon you so rightly observed
was the by-product of a séance
225
00:17:57,660 --> 00:18:00,198
the four of us,
along with your Professor Broom,
226
00:18:00,204 --> 00:18:03,072
were involved in just before the war.
227
00:18:03,124 --> 00:18:07,835
Allow me to introduce our resident seer,
Lady Elizabeth Hatton.
228
00:18:08,546 --> 00:18:13,007
The spirit I made contact with that night
was exceptionally powerful.
229
00:18:13,050 --> 00:18:14,962
It warned us that something was coming,
230
00:18:15,469 --> 00:18:17,882
something that would end mankind,
231
00:18:17,930 --> 00:18:20,843
and that we'd been chosen
to seek it out and destroy it.
232
00:18:20,891 --> 00:18:25,352
Ever since, we've aged at a snail's pace
in order to fulfill that mission...
233
00:18:26,439 --> 00:18:28,101
no matter how long it took.
234
00:18:29,400 --> 00:18:34,441
Okay. And this thing you're worried about,
did it show up?
235
00:18:36,115 --> 00:18:37,231
Oh, yes.
236
00:18:37,825 --> 00:18:38,986
You did.
237
00:18:42,872 --> 00:18:46,866
I was there
the night that you came into the world.
238
00:18:59,805 --> 00:19:01,592
World War II was coming to an end.
239
00:19:02,266 --> 00:19:04,178
Germany was all but defeated.
240
00:19:08,481 --> 00:19:11,940
But the Nazis still had
one last trick up their sleeve.
241
00:19:11,984 --> 00:19:14,943
They turned to the infamous
necromancer Grigori Rasputin.
242
00:19:16,364 --> 00:19:18,651
On an island off the coast of Scotland,
243
00:19:18,699 --> 00:19:21,737
they gathered to invoke
an ancient occult ritual...
244
00:19:23,496 --> 00:19:27,331
intended to turn the tide of war
back in Germany's favor.
245
00:19:35,925 --> 00:19:37,666
But something went wrong.
246
00:19:37,718 --> 00:19:41,587
The ritual didn't turn out
quite as they'd planned.
247
00:19:47,395 --> 00:19:51,059
Fortunately, legendary Nazi hunter
the Lobster arrived...
248
00:19:51,440 --> 00:19:52,976
Guten Tag.
249
00:19:59,865 --> 00:20:02,323
...leading the Allies on a daring raid.
250
00:20:13,170 --> 00:20:14,456
Good-bye.
251
00:20:30,563 --> 00:20:31,599
Here.
252
00:20:32,648 --> 00:20:34,435
So the devil knows who sent you.
253
00:20:44,201 --> 00:20:46,568
And for the rest
of you goose-stepping bastards,
254
00:20:46,620 --> 00:20:48,452
beware of my claw,
255
00:20:48,497 --> 00:20:52,787
for I have come
to inflict justice on all of you.
256
00:20:59,216 --> 00:21:03,130
Professor Broom and myself
were working with the Allies at the time.
257
00:21:03,137 --> 00:21:06,130
With his knowledge of the occult
and my gift of foresight,
258
00:21:06,140 --> 00:21:08,507
we led a secret mission to the island
259
00:21:08,601 --> 00:21:13,938
to kill whatever abomination was summoned
from the depths of hell that night.
260
00:21:15,900 --> 00:21:16,936
Hold it!
261
00:21:18,402 --> 00:21:19,938
I'll take it from here.
262
00:21:25,075 --> 00:21:27,988
Instead, we found you.
263
00:21:45,012 --> 00:21:46,924
Your father never told you, did he?
264
00:21:48,224 --> 00:21:50,181
Why he was really there that night?
265
00:21:50,226 --> 00:21:51,888
Must've slipped his mind.
266
00:21:55,064 --> 00:21:58,398
Rasputin brought you in the world
as a weapon.
267
00:21:58,442 --> 00:22:01,025
With patience and understanding,
268
00:22:01,070 --> 00:22:03,483
Broom turned that weapon
into a force for good.
269
00:22:03,531 --> 00:22:07,241
"Patience and understanding."
You sure we're talking about the same guy?
270
00:22:07,284 --> 00:22:10,493
He saw something in you
that the rest of us could not.
271
00:22:11,038 --> 00:22:13,030
And he raised you as his own son.
272
00:22:13,666 --> 00:22:15,202
You should get some rest, Hellboy.
273
00:22:15,793 --> 00:22:17,705
The hunt will assemble at dawn.
274
00:22:22,216 --> 00:22:24,424
So I'm devil spawn and a Nazi.
275
00:22:24,468 --> 00:22:26,755
Great. Thanks, Dad.
276
00:22:33,769 --> 00:22:34,805
Oh, come on!
277
00:23:41,420 --> 00:23:43,161
Where is it, monk?
278
00:23:45,382 --> 00:23:47,624
Come here, you fucking bastards!
279
00:23:53,349 --> 00:23:55,557
Come here! Have you got it?
280
00:24:01,357 --> 00:24:06,193
I wonder, does screaming
break your vow of silence, brother?
281
00:24:06,236 --> 00:24:08,774
You know what I'm looking for.
282
00:24:08,822 --> 00:24:10,438
Where is it?
283
00:24:17,748 --> 00:24:18,955
Show me!
284
00:24:24,088 --> 00:24:25,329
Come on!
285
00:24:48,362 --> 00:24:49,728
Come here, monk!
286
00:25:00,249 --> 00:25:03,083
Iron! I fuckin' hate iron!
287
00:25:04,586 --> 00:25:07,420
Open it. Speak the words.
288
00:25:07,881 --> 00:25:11,340
You know only the words from a man of God
can break the seal.
289
00:25:12,261 --> 00:25:14,344
Fucking open it!
290
00:25:16,515 --> 00:25:18,882
Have I gotta do everything meself?
291
00:25:21,145 --> 00:25:22,261
Gobshite.
292
00:25:47,546 --> 00:25:49,458
Welcome back, Your Majesty.
293
00:25:52,718 --> 00:25:55,461
What, are we trick-or-treating
or hunting giants?
294
00:25:55,471 --> 00:25:58,589
Tradition. To honor the brave huntsmen
who've come before.
295
00:25:59,641 --> 00:26:02,008
- And the pigstickers?
- Another tradition.
296
00:26:02,061 --> 00:26:04,724
Used by giant slayers throughout the ages.
297
00:26:06,148 --> 00:26:08,105
With a few modern modifications,
of course.
298
00:26:08,150 --> 00:26:11,234
Five times as potent as an electric chair.
299
00:26:12,237 --> 00:26:13,648
Not enough to kill a giant, mind you.
300
00:26:13,655 --> 00:26:17,740
But still, quite handy in subduing
the creatures. Would you care for one?
301
00:26:17,785 --> 00:26:20,448
Oh, that's all right,
I got traditions of my own.
302
00:26:21,580 --> 00:26:23,196
Oh, God.
303
00:26:23,248 --> 00:26:24,910
I don't have to wear the hat, do I?
304
00:26:25,417 --> 00:26:28,535
No. We're very well aware
of your distaste for horns.
305
00:26:29,338 --> 00:26:32,797
It's my honor, as master of the hunt,
to wear the headdress.
306
00:26:35,219 --> 00:26:37,427
And here we are. Long Shadow.
307
00:26:37,471 --> 00:26:40,134
Oh, don't you have a jeep
or a motorcycle or something?
308
00:26:40,182 --> 00:26:42,048
That wouldn't be very sporting,
now, would it?
309
00:26:42,101 --> 00:26:43,387
He'll bring you home safely.
310
00:26:46,188 --> 00:26:47,304
For the record,
311
00:26:47,981 --> 00:26:49,893
this wasn't my idea.
312
00:27:18,220 --> 00:27:21,304
Three sets of tracks,
just as Lady Hatton foretold.
313
00:27:24,518 --> 00:27:26,680
I count four bodies.
Parts of them, anyway.
314
00:27:26,728 --> 00:27:29,061
- They'll be back.
- What makes you so sure?
315
00:27:29,106 --> 00:27:31,519
Giants don't leave food behind.
316
00:27:31,567 --> 00:27:33,729
The tracks are heading north,
toward the river.
317
00:27:45,372 --> 00:27:48,956
This is where we'll make our stand.
They'll use the bridge to cross.
318
00:27:48,959 --> 00:27:51,246
We can take up positions
in the brush on either side.
319
00:27:52,546 --> 00:27:54,959
Yeah, seems like a perfect spot
for an ambush.
320
00:27:56,175 --> 00:27:57,461
My thoughts exactly.
321
00:28:08,437 --> 00:28:09,769
- Let's get him!
- Take him!
322
00:28:17,988 --> 00:28:19,104
After him!
323
00:28:31,251 --> 00:28:32,662
Bring him down!
324
00:28:54,399 --> 00:28:57,062
Did you really think we needed your help
325
00:28:57,110 --> 00:29:00,774
to kill something
we've been hunting for centuries?
326
00:29:12,042 --> 00:29:15,831
We will never allow the devil to sit
on the throne of England
327
00:29:16,713 --> 00:29:19,046
and usher in the apocalypse.
328
00:29:22,302 --> 00:29:23,838
I must confess...
329
00:29:24,763 --> 00:29:27,221
when Lady Hatton first told me
about her vision
330
00:29:27,266 --> 00:29:29,758
and what needed to be done,
I was hesitant.
331
00:29:29,810 --> 00:29:33,554
Broom was so certain of your potential,
332
00:29:33,605 --> 00:29:36,814
and you have done so much good.
333
00:29:46,576 --> 00:29:48,192
But fate is a fickle beast.
334
00:29:52,124 --> 00:29:56,835
And now I must do what your father
should have done those many years ago.
335
00:29:57,921 --> 00:29:59,207
No.
336
00:29:59,214 --> 00:30:00,421
If it's any consolation,
337
00:30:00,465 --> 00:30:03,754
your head will make
a wonderful addition to our gallery.
338
00:30:28,994 --> 00:30:33,455
- Oh, Jill!
- The boys are going down!
339
00:30:33,498 --> 00:30:35,490
Oh, I thought we were saying "downtown."
340
00:30:45,302 --> 00:30:49,262
You have no idea how many I had to kill.
341
00:30:49,806 --> 00:30:51,672
I'll have you playing Twister in no time.
342
00:30:51,725 --> 00:30:53,682
Sorry, too soon.
343
00:30:53,727 --> 00:30:56,936
And soon you shall reap
the reward for your efforts.
344
00:30:56,980 --> 00:31:00,473
I didn't know if you'd be hungry or what,
you know.
345
00:31:00,525 --> 00:31:03,768
A thousand years in a box,
and I'd be starving.
346
00:31:03,820 --> 00:31:07,860
You wouldn't believe what people
throw away these days. Cookie?
347
00:31:07,908 --> 00:31:11,401
Revenge is the only sustenance I require.
348
00:31:12,329 --> 00:31:13,945
Look at this.
349
00:31:13,997 --> 00:31:17,991
A world ravaged by war and poverty,
350
00:31:18,043 --> 00:31:20,501
led by feckless fearmongers.
351
00:31:20,545 --> 00:31:25,415
They've replaced swords
with singing competitions.
352
00:31:25,467 --> 00:31:26,503
Yeah.
353
00:31:29,721 --> 00:31:31,587
Well, not for much longer.
354
00:31:32,057 --> 00:31:34,424
What about my other hand?
355
00:31:34,476 --> 00:31:36,138
Are you certain you can retrieve it?
356
00:31:36,395 --> 00:31:37,705
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
357
00:31:37,729 --> 00:31:40,597
And you'll restore me, as you promised?
358
00:31:40,649 --> 00:31:42,686
Don't worry, you'll get what's due.
359
00:31:42,734 --> 00:31:45,442
All good things come to those who wait.
360
00:31:46,279 --> 00:31:48,145
Bring me the last box.
361
00:31:48,198 --> 00:31:49,734
Make me whole again.
362
00:31:50,659 --> 00:31:52,241
And together,
363
00:31:52,285 --> 00:31:55,699
we will baptize this world in blood.
364
00:32:19,813 --> 00:32:22,647
That hurt. Okay.
365
00:32:33,201 --> 00:32:34,612
Well, look at that.
366
00:32:35,120 --> 00:32:37,407
I guess you did need my help after all.
367
00:32:38,457 --> 00:32:39,868
Wait a minute.
368
00:32:41,835 --> 00:32:44,077
I thought there was supposed to be three.
369
00:32:47,007 --> 00:32:48,088
Whoa!
370
00:33:29,466 --> 00:33:31,298
God, I'm gonna feel that in the morning.
371
00:33:44,064 --> 00:33:45,521
Come to Papa.
372
00:33:46,858 --> 00:33:48,394
Hold still, handsome!
373
00:33:54,199 --> 00:33:56,316
It's fucking wet in there!
374
00:34:09,130 --> 00:34:10,416
Hey, pal!
375
00:34:15,720 --> 00:34:17,131
What have you been eating?
376
00:34:20,183 --> 00:34:22,140
Oh, shit, I forgot.
377
00:34:37,450 --> 00:34:39,658
Yeah, it's just you and me now, princess!
378
00:35:32,339 --> 00:35:33,921
Is that my Uber?
379
00:35:41,556 --> 00:35:42,763
There he is.
380
00:35:43,892 --> 00:35:45,633
- That's him.
- Let's get him.
381
00:36:06,289 --> 00:36:08,326
Welcome back to the land of the living.
382
00:36:10,960 --> 00:36:13,122
Hardly a scratch left.
383
00:36:13,129 --> 00:36:14,210
You heal fast.
384
00:36:14,255 --> 00:36:16,838
- Where am I?
- Bacon, eggs and black pudding do ya?
385
00:36:16,883 --> 00:36:20,502
You look like you could use
a proper English breakfast.
386
00:36:22,222 --> 00:36:24,965
Go on. Sit down before you fall down.
387
00:36:25,016 --> 00:36:26,097
How did I get here?
388
00:36:26,142 --> 00:36:28,008
A man with a van.
389
00:36:28,019 --> 00:36:29,601
Actually, four men.
390
00:36:29,938 --> 00:36:31,770
You owe me 300 quid, by the way.
391
00:36:32,982 --> 00:36:34,848
I'm sorry, do I know you?
392
00:36:36,361 --> 00:36:39,069
"Beware the Jabberwock, my son!
393
00:36:40,281 --> 00:36:42,398
The jaws that bite,
394
00:36:42,992 --> 00:36:45,234
the claws that catch!
395
00:36:45,787 --> 00:36:48,746
Beware the Jubjub bird,
396
00:36:48,790 --> 00:36:53,080
and shun the frumious Bandersnatch!"
397
00:36:56,506 --> 00:36:57,667
Alice.
398
00:36:59,467 --> 00:37:01,675
Little Alice Monaghan.
399
00:37:02,053 --> 00:37:04,295
Not-so-little Alice Monaghan.
400
00:37:06,558 --> 00:37:10,427
This is what you do now, huh?
You what, you read tea leaves?
401
00:37:10,478 --> 00:37:14,097
You... you tell people's fortunes?
402
00:37:14,149 --> 00:37:15,856
I make use of the gifts I was given.
403
00:37:15,859 --> 00:37:19,318
Oh, yeah? You let folks talk
to their dead relatives?
404
00:37:19,571 --> 00:37:22,188
For what, like five bucks a pop?
405
00:37:22,198 --> 00:37:23,564
More like a tenner.
406
00:37:24,159 --> 00:37:25,240
Missed one.
407
00:37:26,995 --> 00:37:28,156
Bollocks!
408
00:37:36,254 --> 00:37:37,995
You'll have to eat around the burnt bits.
409
00:37:39,215 --> 00:37:40,501
And lucky for you too.
410
00:37:40,550 --> 00:37:43,384
If it weren't for the dead,
I never would've found you.
411
00:37:43,428 --> 00:37:44,885
They keep blathering on.
412
00:37:45,305 --> 00:37:46,716
Especially Mum and Dad.
413
00:37:48,725 --> 00:37:49,932
They say hi, by the way.
414
00:37:53,354 --> 00:37:55,516
Sorry. I didn't know.
415
00:37:55,565 --> 00:37:57,727
Why would you?
Maybe if you'd given a flying fig
416
00:37:57,776 --> 00:37:59,984
and checked in on me once in the past 20...
417
00:38:01,321 --> 00:38:02,357
What?
418
00:38:02,947 --> 00:38:05,781
No, he doesn't. Just let me deal with it.
419
00:38:05,825 --> 00:38:07,191
More dead people?
420
00:38:07,994 --> 00:38:09,656
I told you, they never shut up.
421
00:38:10,288 --> 00:38:11,745
What are they telling you now?
422
00:38:13,917 --> 00:38:16,330
They're saying I should kill you
while I have the chance.
423
00:38:17,796 --> 00:38:20,413
You see, they know what you don't,
424
00:38:20,423 --> 00:38:23,632
that I've got a shotgun under the table
loaded with angel bones
425
00:38:23,676 --> 00:38:26,840
aimed right at your todger.
426
00:38:30,558 --> 00:38:32,515
Seems like everybody
wants me dead nowadays.
427
00:38:33,561 --> 00:38:35,097
They give you a reason?
428
00:38:36,439 --> 00:38:38,476
Only that the end is coming,
429
00:38:38,525 --> 00:38:40,391
and it'll be you that brings it.
430
00:38:46,783 --> 00:38:48,365
Google-translate that, would ya?
431
00:38:48,827 --> 00:38:50,409
It's just something...
432
00:38:52,413 --> 00:38:54,154
a friend told me, you know.
433
00:38:54,916 --> 00:38:56,157
Like a prophecy.
434
00:39:01,548 --> 00:39:02,880
You gonna shoot me or what?
435
00:39:20,859 --> 00:39:23,977
The dead might be afraid
of your demon ass, but I know you better.
436
00:39:24,028 --> 00:39:27,237
Besides, I still owe you one
for saving my life when I was just a kid.
437
00:39:27,699 --> 00:39:30,316
- So what are we doing down here?
- Avoiding the glass.
438
00:39:32,245 --> 00:39:34,237
- Armed police!
- Stay here!
439
00:39:37,959 --> 00:39:39,166
Jesus Christ!
440
00:39:42,797 --> 00:39:44,288
That's my boy.
441
00:39:47,260 --> 00:39:48,341
Dad!
442
00:39:48,761 --> 00:39:50,172
Hello, son.
443
00:39:51,097 --> 00:39:53,805
I just don't know
why you were so angry with me.
444
00:39:53,850 --> 00:39:54,890
You couldn't have knocked?
445
00:39:54,934 --> 00:39:58,473
Well, I told you, after we cleaned up
the mess you left behind with the giants
446
00:39:58,479 --> 00:40:00,436
and you weren't there, I feared the worst.
447
00:40:00,481 --> 00:40:01,972
Thank God you're all right. Okay?
448
00:40:01,983 --> 00:40:04,316
You know what hurts worse
than being stabbed in the back?
449
00:40:04,360 --> 00:40:06,477
- Being stabbed in the back.
- Oh, come on.
450
00:40:06,571 --> 00:40:07,732
You can't possibly believe
451
00:40:07,780 --> 00:40:10,523
that I knew the Osiris Club
was plotting to assassinate you.
452
00:40:10,533 --> 00:40:12,115
You know what I can't believe?
453
00:40:12,118 --> 00:40:14,110
I can't believe
you showed up on Nazi Island
454
00:40:14,162 --> 00:40:16,279
all those years ago just to kill me.
455
00:40:16,915 --> 00:40:19,953
Yeah, that's right.
I bumped into your old flame, Lady Hatton.
456
00:40:20,001 --> 00:40:22,744
She filled me in
on a couple of the missing pieces
457
00:40:22,754 --> 00:40:24,370
of our family narrative.
458
00:40:25,089 --> 00:40:28,048
Well, if you wanna dig up
my sordid skeletons,
459
00:40:28,051 --> 00:40:30,088
I'll be the first to hand you a shovel.
460
00:40:30,094 --> 00:40:31,881
But this is not the time,
461
00:40:31,930 --> 00:40:34,422
and there's someone
I wanna introduce you to, okay?
462
00:40:34,474 --> 00:40:38,388
Major Ben Daimio,
head of Special Ops for M-11.
463
00:40:39,312 --> 00:40:41,224
- M-11?
- My son.
464
00:40:42,440 --> 00:40:44,477
I thought you guys disbanded
after the war.
465
00:40:44,525 --> 00:40:47,463
And I thought we were supposed to be
fighting monsters, not working with them.
466
00:40:47,487 --> 00:40:49,965
Who you calling monster, pal?
You look in the mirror recently, Scarface?
467
00:40:49,989 --> 00:40:51,605
- Is that meant to be humor?
- Maybe.
468
00:40:51,658 --> 00:40:55,322
My therapist does say that I rely on jokes
as a way to normalize.
469
00:40:55,370 --> 00:40:58,158
Normalize, right. Good luck with that.
470
00:40:59,916 --> 00:41:02,203
So glad to see you two are getting along.
471
00:41:02,251 --> 00:41:05,210
Since this is on British soil,
it'll be a joint operation.
472
00:41:05,254 --> 00:41:08,372
I don't need any help kicking the dentures
out of the Osiris Club, all right?
473
00:41:08,424 --> 00:41:10,152
- I got this.
- No, this is bigger than you know.
474
00:41:10,176 --> 00:41:12,259
St. Sebastian's has been attacked.
475
00:41:12,679 --> 00:41:15,968
And a relic was stolen,
thought to be one of the Nimue Caskets.
476
00:41:16,015 --> 00:41:18,632
- Nim-who?
- Vivienne Nimue.
477
00:41:18,685 --> 00:41:20,722
Also known as the Blood Queen.
478
00:41:20,770 --> 00:41:23,103
An immortal fifth-century sorceress.
479
00:41:23,106 --> 00:41:26,315
Amongst her powers, she has a plague
that almost wiped Britain off the map.
480
00:41:26,359 --> 00:41:27,941
And this time it could be the world.
481
00:41:27,944 --> 00:41:30,482
King Arthur himself
took care of that monster.
482
00:41:30,530 --> 00:41:32,271
He used Excalibur to dismember her,
483
00:41:32,323 --> 00:41:35,612
then locked the pieces in caskets
and hid them throughout the country.
484
00:41:35,660 --> 00:41:36,946
Very impressive, Major.
485
00:41:36,995 --> 00:41:39,157
The Osiris Club discovered one in the '30s
486
00:41:39,205 --> 00:41:42,164
and kept it
as part of their permanent collection.
487
00:41:42,208 --> 00:41:46,122
Great, so we go back to the Osiris Club,
we find this casket, we figure out
488
00:41:46,170 --> 00:41:48,833
whoever's trying to Humpty-Dumpty
this Blood Queen back together,
489
00:41:48,881 --> 00:41:50,609
and we get a little payback
while we're at it.
490
00:41:50,633 --> 00:41:53,296
Payback? This isn't about revenge.
491
00:41:53,344 --> 00:41:55,210
For me, it is.
492
00:41:55,263 --> 00:41:58,097
Once the casket is secure,
you'll be on the first flight out.
493
00:41:58,808 --> 00:42:01,676
The Bureau can put you back in your cage.
494
00:42:01,728 --> 00:42:04,311
My cage? My cage!
495
00:42:04,355 --> 00:42:07,519
I'm gonna ask specifically
that you clean my sawdust.
496
00:42:07,567 --> 00:42:10,651
Can't wait till you smell demon shit, pal!
497
00:42:10,695 --> 00:42:12,357
They tell me you're the man in charge.
498
00:42:12,363 --> 00:42:14,229
- What's this?
- A bill for damages.
499
00:42:17,160 --> 00:42:18,446
A million pounds?
500
00:42:18,870 --> 00:42:20,156
For a few broken windows?
501
00:42:20,204 --> 00:42:22,241
You've gotta factor in
the emotional trauma.
502
00:42:22,290 --> 00:42:23,451
I'm sorry, who are you again?
503
00:42:23,499 --> 00:42:25,519
I'm the girl who saved Hellboy.
Who the hell are you?
504
00:42:25,543 --> 00:42:27,463
Yeah, I wanted to thank you
for that, by the way.
505
00:42:27,962 --> 00:42:29,919
So she's, what, your bodyguard?
506
00:42:29,964 --> 00:42:32,377
Fucking right I am. So let's go.
507
00:42:32,425 --> 00:42:34,633
This is a military operation,
508
00:42:34,677 --> 00:42:36,134
not a carnival sideshow.
509
00:42:36,179 --> 00:42:39,547
Alice is the only person that I trust,
all right?
510
00:42:41,434 --> 00:42:43,517
So, you want me?
511
00:42:44,604 --> 00:42:45,970
She comes with.
512
00:42:47,106 --> 00:42:48,267
Here.
513
00:42:49,233 --> 00:42:50,519
Your new toy.
514
00:42:52,528 --> 00:42:53,609
Do what you have to do.
515
00:42:54,197 --> 00:42:57,361
I'm going back to HQ and try to locate
the rest of the Blood Queen.
516
00:42:57,408 --> 00:42:59,195
- Good luck, hmm?
- Professor.
517
00:43:00,286 --> 00:43:01,402
What about the girl?
518
00:43:01,454 --> 00:43:03,992
Alice? She's a powerful spirit medium.
519
00:43:04,040 --> 00:43:06,040
Take her with you.
We need all the help we can get.
520
00:43:09,337 --> 00:43:11,624
All right, we're done here!
Let's move it out!
521
00:43:30,775 --> 00:43:32,232
Well, aren't you gonna open it?
522
00:43:39,075 --> 00:43:40,236
That's mega.
523
00:43:40,284 --> 00:43:42,742
He's probably overcompensating
'cause he's not my real dad.
524
00:43:44,622 --> 00:43:45,658
That's some present.
525
00:43:47,333 --> 00:43:49,495
Some dads get their kids LEGOs.
526
00:43:59,637 --> 00:44:00,878
What's wrong?
527
00:44:02,098 --> 00:44:04,761
- What's wrong?
- Psychic migraine.
528
00:44:05,268 --> 00:44:06,930
It's like a car crash in my head.
529
00:44:06,978 --> 00:44:08,765
Something terrible happened here.
530
00:44:10,982 --> 00:44:13,099
Stay here. Don't move.
531
00:44:24,328 --> 00:44:25,364
Oh, God.
532
00:44:27,540 --> 00:44:29,156
Hold. Move on my command.
533
00:44:29,208 --> 00:44:30,244
What?
534
00:44:31,294 --> 00:44:32,626
Can we go in now?
535
00:44:32,670 --> 00:44:35,629
For fuck's sake, help them!
Can't you hear them screaming?
536
00:44:35,673 --> 00:44:36,789
Alice.
537
00:45:29,101 --> 00:45:30,637
What is that sound?
538
00:45:43,199 --> 00:45:44,735
It's Lady Hatton.
539
00:45:45,034 --> 00:45:46,741
The psychic you were telling us about?
540
00:45:47,203 --> 00:45:49,115
Clearly, she wasn't psychic enough.
541
00:45:50,498 --> 00:45:53,787
Alice, picking up anything?
542
00:45:55,378 --> 00:45:56,869
Her spirit's still with us.
543
00:45:56,921 --> 00:45:58,503
You think you can make contact,
544
00:45:58,547 --> 00:46:00,413
figure out what the hell happened here?
545
00:46:03,719 --> 00:46:05,301
You might wanna leave, Major.
546
00:46:06,097 --> 00:46:08,510
This kind of thing isn't pretty.
547
00:46:08,557 --> 00:46:11,265
And miss all the fun? Not a chance.
548
00:46:21,195 --> 00:46:24,359
Lady Hatton, can you hear me?
549
00:46:28,536 --> 00:46:29,868
Lady Hatton...
550
00:46:40,923 --> 00:46:42,084
Well, I'll be fucked.
551
00:46:42,842 --> 00:46:46,051
Nimue, she has returned.
552
00:46:46,095 --> 00:46:48,087
Yeah, we know that.
553
00:46:49,473 --> 00:46:52,136
Is that why Osiris tried to kill me?
554
00:46:52,184 --> 00:46:54,426
Man will fall to her darkness.
555
00:46:54,478 --> 00:46:59,223
Those who call the shadows home
will rise again.
556
00:46:59,275 --> 00:47:03,440
Okay. I'd appreciate a prophecy
with smaller and more relatable stakes.
557
00:47:03,487 --> 00:47:07,948
The Queen must never find a king!
558
00:47:07,992 --> 00:47:10,700
When Nimue is whole again,
559
00:47:10,745 --> 00:47:14,455
then your true destiny will be revealed.
560
00:47:15,666 --> 00:47:18,659
This I have seen.
561
00:47:18,711 --> 00:47:20,043
Only then will...
562
00:47:20,671 --> 00:47:22,537
Only then will what?
563
00:47:22,590 --> 00:47:24,547
Hey, hey! Hey!
564
00:47:24,592 --> 00:47:27,130
- You're just getting to the good part!
- It's...
565
00:47:27,178 --> 00:47:28,760
It's still here!
566
00:47:36,979 --> 00:47:38,470
- Are you all right?
- No.
567
00:47:38,522 --> 00:47:41,014
A lady just came out of my fucking mouth!
568
00:47:43,527 --> 00:47:44,768
Stay with her.
569
00:47:49,575 --> 00:47:52,033
- Oh, fuck!
- I know you.
570
00:47:54,622 --> 00:47:55,829
Is that an arm?
571
00:47:58,793 --> 00:48:01,706
- Fucking let me go!
- Oh, that's disgusting!
572
00:48:01,754 --> 00:48:04,588
Didn't your mother ever tell you
you shouldn't play with dead things?
573
00:48:04,632 --> 00:48:07,625
My queen, help me! I'm not ready yet!
574
00:48:07,676 --> 00:48:09,087
My queen!
575
00:48:11,597 --> 00:48:13,088
Fascinating.
576
00:48:13,641 --> 00:48:16,304
Never have I seen a creature
quite like you.
577
00:48:18,979 --> 00:48:20,186
Nimue.
578
00:48:20,731 --> 00:48:24,691
Such power, such glorious potential.
579
00:48:27,071 --> 00:48:29,063
There is no reason for us to be enemies
580
00:48:29,115 --> 00:48:32,358
when we can be... so much more.
581
00:48:33,035 --> 00:48:36,153
They fear us. They call us monsters.
582
00:48:36,205 --> 00:48:38,117
We yearn for the same day,
583
00:48:38,165 --> 00:48:42,375
when we are not reviled
but lauded as heroes.
584
00:48:44,547 --> 00:48:46,288
Seed by seed...
585
00:48:47,758 --> 00:48:50,876
tree by tree, stone by stone...
586
00:48:52,054 --> 00:48:54,171
we'll replant Eden together.
587
00:48:55,474 --> 00:48:56,885
What happens next...
588
00:48:58,394 --> 00:48:59,805
only the fates decide.
589
00:49:01,730 --> 00:49:02,971
Hellboy!
590
00:49:11,490 --> 00:49:12,981
You fucking prick!
591
00:49:13,033 --> 00:49:14,990
I missed, didn't I?
592
00:49:29,967 --> 00:49:32,710
Hey. Tell me you got the bastard.
593
00:49:32,720 --> 00:49:35,588
We pursued.
The damn thing was just too fast.
594
00:49:35,639 --> 00:49:37,221
We didn't even get a proper look at it.
595
00:49:38,142 --> 00:49:40,384
That ugly pig-faced son of a bitch.
596
00:49:40,394 --> 00:49:41,885
But you did, didn't you?
597
00:49:42,730 --> 00:49:46,565
You know what's going on here,
so I strongly suggest you start talking.
598
00:49:50,654 --> 00:49:52,020
It was the Gruagach.
599
00:49:53,782 --> 00:49:55,614
- The what?
- Are you sure?
600
00:49:55,659 --> 00:49:58,197
Yeah. I'd never forget a face like that.
601
00:49:58,245 --> 00:49:59,907
What's a Gruagach?
602
00:49:59,955 --> 00:50:02,242
We first crossed paths years ago.
603
00:50:02,666 --> 00:50:05,374
Alice was just a baby at the time,
604
00:50:05,419 --> 00:50:08,253
and fairies love to steal babies.
605
00:50:08,297 --> 00:50:10,584
It's like living in a nightmare
we can't wake up from.
606
00:50:10,674 --> 00:50:14,213
Who knows why, but when they do
manage to get their hands on one,
607
00:50:14,261 --> 00:50:17,925
they leave a changeling in its place
to pass for human.
608
00:50:17,973 --> 00:50:19,464
She looks the same, but...
609
00:50:20,434 --> 00:50:21,845
I can't explain it.
610
00:50:21,894 --> 00:50:24,227
That's not my daughter.
611
00:50:26,273 --> 00:50:27,639
Look at you.
612
00:50:28,609 --> 00:50:32,319
Alice, aren't you the cutest little baby?
613
00:50:35,241 --> 00:50:37,403
Your mom and your dad are...
614
00:50:38,244 --> 00:50:40,827
well, worried that
you've been acting strange.
615
00:50:41,497 --> 00:50:43,955
It's okay. Uncle Hellboy is here.
616
00:50:44,458 --> 00:50:48,828
And he's got just the thing for that.
617
00:50:57,263 --> 00:51:00,472
Yeah, that's what I thought,
you little bastard!
618
00:51:00,474 --> 00:51:01,840
Ah, Jesus! What are you doing?
619
00:51:01,892 --> 00:51:04,930
Iron. They hate the stuff.
620
00:51:08,148 --> 00:51:10,140
Let me go! Let me go!
621
00:51:10,859 --> 00:51:12,066
This is child abuse!
622
00:51:12,111 --> 00:51:13,693
I'm a little baby, you big fuck!
623
00:51:15,030 --> 00:51:17,738
- It's disgusting!
- What is that thing?
624
00:51:17,741 --> 00:51:18,822
Dickhead!
625
00:51:22,371 --> 00:51:23,657
Fuck off!
626
00:51:25,541 --> 00:51:26,952
It hurts! It hurts!
627
00:51:27,001 --> 00:51:28,367
I promise! I promise!
628
00:51:28,419 --> 00:51:29,785
The fairies will return her!
629
00:51:29,837 --> 00:51:31,328
I swear! Just fucking let me go!
630
00:51:31,338 --> 00:51:33,455
Yeah, I'd love to take your word for it.
631
00:51:33,507 --> 00:51:34,918
But you know what?
632
00:51:34,967 --> 00:51:37,630
There's one problem, I'm just not stupid!
633
00:51:38,971 --> 00:51:40,132
Twat!
634
00:51:40,514 --> 00:51:43,006
You slippery little bastard!
635
00:51:43,058 --> 00:51:44,424
Listen!
636
00:51:45,436 --> 00:51:49,055
You better bring these people
back their baby,
637
00:51:49,106 --> 00:51:52,099
or I'm coming to get her myself!
638
00:51:52,151 --> 00:51:58,113
And then you and your little fairy friends
are gonna be sorry!
639
00:52:08,667 --> 00:52:10,579
About goddamn time.
640
00:52:13,964 --> 00:52:15,000
Alice!
641
00:52:18,594 --> 00:52:20,586
Oh, thank God. She's back.
642
00:52:20,638 --> 00:52:23,506
This better be a clean diaper,
or I'm coming after you!
643
00:52:23,557 --> 00:52:24,593
Oh, wee Alice.
644
00:52:24,642 --> 00:52:26,508
Guess I couldn't avoid him forever.
645
00:52:26,560 --> 00:52:29,428
Destiny always has a way
of bringing things full circle.
646
00:52:29,438 --> 00:52:31,304
Destiny.
647
00:52:31,357 --> 00:52:33,770
Stupid word for "coincidence."
648
00:52:33,776 --> 00:52:37,110
Don't talk shit about fate.
She's a vindictive bitch.
649
00:52:37,112 --> 00:52:39,946
We carry every sin committed
in our bloodlines.
650
00:52:39,990 --> 00:52:42,698
Blood Queen said
pretty much the same thing.
651
00:52:43,243 --> 00:52:45,155
So, that's what this is all about?
652
00:52:45,204 --> 00:52:48,163
Some fairy tale wanker you pissed off
who's now looking for revenge?
653
00:52:48,165 --> 00:52:50,202
And he's now using
the Blood Queen to get it.
654
00:52:50,250 --> 00:52:52,833
I don't know about that.
Maybe she's using him.
655
00:52:52,836 --> 00:52:53,917
And how's that?
656
00:52:53,962 --> 00:52:58,252
This Arthur comes along, chops her up
into little pieces, buries her in boxes?
657
00:52:58,300 --> 00:53:01,964
Maybe she just wants monsters to come out
from the shadows and live again.
658
00:53:02,012 --> 00:53:05,471
Great. So she gets another shot
at wiping out mankind.
659
00:53:05,516 --> 00:53:06,848
Hey, hey, hey.
660
00:53:08,310 --> 00:53:11,519
We don't know that about her.
Not for sure.
661
00:53:12,189 --> 00:53:14,727
Collect our men.
I'm taking them back to London HQ.
662
00:53:20,864 --> 00:53:26,405
O, night, faithful preserver of mysteries.
663
00:53:33,043 --> 00:53:35,285
And ye, bright stars and moon,
664
00:53:35,838 --> 00:53:39,548
succeed the fires of hateful day.
665
00:53:43,429 --> 00:53:45,261
Careful, you slags!
666
00:53:45,305 --> 00:53:51,176
The pain is fleeting
compared to 1,500 years locked in a box.
667
00:53:51,228 --> 00:53:54,471
I only live to serve, my queen.
668
00:53:54,523 --> 00:53:59,735
You only serve to get your revenge
against this Hellboy.
669
00:54:02,865 --> 00:54:05,232
Why is he so important to you?
670
00:54:06,160 --> 00:54:10,245
He burnt me with iron
and cursed me to a world of shame.
671
00:54:10,289 --> 00:54:12,827
I could've been a person.
672
00:54:13,333 --> 00:54:15,916
Not this wasted, wandering thing.
673
00:54:17,379 --> 00:54:22,625
I could've had a real life,
filled with light and happiness.
674
00:54:22,676 --> 00:54:25,134
Hellboy stole that from me.
675
00:54:25,179 --> 00:54:26,670
Poor creature.
676
00:54:27,264 --> 00:54:30,803
Lust for vengeance
has made us both blind with rage.
677
00:54:30,851 --> 00:54:33,685
Nimue, Queen of Witches.
678
00:54:34,313 --> 00:54:36,350
Nimue, who lives.
679
00:54:37,900 --> 00:54:41,644
Nimue, who can never die.
680
00:54:50,162 --> 00:54:55,408
But now...
I see a new path laid out before me,
681
00:54:56,084 --> 00:54:58,918
one that would lead to far greater glory.
682
00:54:58,962 --> 00:55:00,919
And your Hellboy is the key.
683
00:55:00,964 --> 00:55:02,080
Hellboy? But...
684
00:55:02,132 --> 00:55:05,375
Where are we going with this?
I don't... I don't understand.
685
00:55:05,427 --> 00:55:06,588
You will.
686
00:55:08,806 --> 00:55:10,047
But first...
687
00:55:11,141 --> 00:55:14,760
we must complete one final task.
688
00:55:30,911 --> 00:55:32,948
- Fish and chips shop?
- We're here.
689
00:55:32,996 --> 00:55:34,157
This is it?
690
00:55:34,915 --> 00:55:37,373
Were you expecting a sign
that says "secret headquarters"?
691
00:55:38,836 --> 00:55:40,122
Come on.
692
00:55:40,671 --> 00:55:42,253
- Mrs. Harker.
- Hello.
693
00:55:42,297 --> 00:55:44,880
Whoa, I thought it smelled bad
on the outside.
694
00:55:45,509 --> 00:55:47,626
I'll let you two take it from here.
I'm leaving.
695
00:55:47,678 --> 00:55:49,340
And you, don't go anywhere.
696
00:55:49,388 --> 00:55:52,552
Last thing I need is some freak
wandering around scaring the locals.
697
00:55:53,851 --> 00:55:55,058
Where's he going?
698
00:55:55,686 --> 00:55:57,686
Haven't we got to be
saving the world or something?
699
00:55:58,522 --> 00:56:00,354
- He's an asshole.
- Oi.
700
00:56:01,400 --> 00:56:03,062
I need some ID, love.
701
00:56:03,110 --> 00:56:04,442
Are you serious?
702
00:56:04,486 --> 00:56:06,352
Rules are rules, I'm afraid.
703
00:56:13,829 --> 00:56:15,741
Whoa.
704
00:56:15,789 --> 00:56:18,122
Now I've been to purgatory and hell.
705
00:56:18,166 --> 00:56:21,034
It was an old bomb shelter
that was refurbished after the war.
706
00:56:21,086 --> 00:56:22,452
Refurbished?
707
00:56:22,504 --> 00:56:24,211
You call this refurbished?
708
00:56:24,214 --> 00:56:26,046
Oh, good. You're here.
709
00:56:26,049 --> 00:56:29,042
This is all we got on Nimue so far.
710
00:56:31,680 --> 00:56:34,718
We're fine. Thank you for asking.
711
00:56:34,725 --> 00:56:36,717
Your friends at Osiris, not so much.
712
00:56:36,727 --> 00:56:38,343
No two stories are alike,
713
00:56:38,395 --> 00:56:41,763
but everything seems to suggest
she won't get her full powers
714
00:56:41,773 --> 00:56:43,605
until she's completely restored.
715
00:56:43,650 --> 00:56:48,020
Hey, hey, did you hear me?
All your friends are dead!
716
00:56:48,030 --> 00:56:51,114
And there'll be a lot more dead
if we don't find her.
717
00:56:51,116 --> 00:56:53,904
So perhaps you two would like
to grab a book, do some research,
718
00:56:53,911 --> 00:56:58,406
maybe find out where she is
so we can bury her before she buries us.
719
00:56:58,457 --> 00:57:00,244
Great. Homework.
720
00:57:01,585 --> 00:57:03,998
No wonder Daimio took off.
721
00:57:14,640 --> 00:57:17,348
Agent Daimio, M-11. Is the package ready?
722
00:57:17,351 --> 00:57:18,887
Sir, almost.
723
00:57:18,936 --> 00:57:20,347
You're sure this is going to work?
724
00:57:20,354 --> 00:57:22,165
A lot of people have tried
to kill him already.
725
00:57:22,189 --> 00:57:24,181
Not with something like this, they didn't.
726
00:57:24,232 --> 00:57:28,693
It's cast from Judas Silver,
mixed with the blood of Saint Dominic,
727
00:57:28,737 --> 00:57:30,899
blessed by the Holy Father himself.
728
00:57:30,948 --> 00:57:32,530
It will work, I assure you.
729
00:57:33,951 --> 00:57:35,738
Assuming you've actually got to use it.
730
00:57:36,119 --> 00:57:38,577
I mean, who's to say
this bloke's not on the level?
731
00:57:39,081 --> 00:57:41,824
Do you know what I did
before joining the service?
732
00:57:41,875 --> 00:57:43,036
I was an actuary.
733
00:57:43,085 --> 00:57:47,580
I assessed risk based on a series
of complex mathematical equations.
734
00:57:47,631 --> 00:57:50,374
You see, people lie, but numbers don't.
735
00:57:51,551 --> 00:57:54,043
And from where I stand,
Hellboy doesn't add up.
736
00:57:55,472 --> 00:57:58,681
The monster inside him cannot be denied.
737
00:57:58,976 --> 00:58:01,263
It's not personal. It's just maths.
738
00:58:01,311 --> 00:58:04,304
So, yeah, can't see letting him live.
739
00:58:04,356 --> 00:58:08,475
Make sure it's a kill shot.
Either the heart or the brain.
740
00:58:08,527 --> 00:58:10,063
The heart it is.
741
00:58:11,488 --> 00:58:14,276
Hellboy's brain is too small a target.
742
00:58:16,326 --> 00:58:19,194
Why does this book have so many words?
743
00:58:19,246 --> 00:58:22,535
Let's say we find Nimue, huh?
Let's say we find her.
744
00:58:25,127 --> 00:58:26,334
Then what?
745
00:58:26,920 --> 00:58:30,664
Well, with a righteous fury
and a mighty fist,
746
00:58:30,674 --> 00:58:32,165
you'll smite her down.
747
00:58:32,217 --> 00:58:35,551
Oh, now, come on, Hellboy, take your feet
off Churchill's desk, would you?
748
00:58:36,013 --> 00:58:37,595
Whoa. Wicked.
749
00:58:37,639 --> 00:58:38,800
Then what?
750
00:58:38,849 --> 00:58:40,994
Then we make sure
she doesn't come back for the sequel.
751
00:58:41,018 --> 00:58:42,304
Then what?
752
00:58:42,352 --> 00:58:45,595
Then the world will keep on spinning,
and we'll have another cup of tea.
753
00:58:45,647 --> 00:58:51,439
And then...
754
00:58:54,698 --> 00:58:55,779
what?
755
00:58:55,824 --> 00:58:57,031
What are you on about?
756
00:58:57,075 --> 00:58:58,316
Just answer the question.
757
00:58:58,368 --> 00:58:59,654
And then what?
758
00:58:59,703 --> 00:59:02,320
Well, we fight our next foe.
It's what we do.
759
00:59:02,372 --> 00:59:04,238
- And then what?
- Guys.
760
00:59:04,291 --> 00:59:07,125
And then... what?
761
00:59:07,127 --> 00:59:10,086
You have something to say, say it.
762
00:59:10,922 --> 00:59:14,757
Your moral high ground
is founded on a pile of bullshit.
763
00:59:14,801 --> 00:59:18,385
This is the BPRD.
We're the line in the sand.
764
00:59:18,430 --> 00:59:21,889
That's the thing about sand.
You can always draw another line.
765
00:59:21,933 --> 00:59:23,049
- Guys!
- If we weren't here,
766
00:59:23,060 --> 00:59:24,517
this would be Satan's holiday home.
767
00:59:24,603 --> 00:59:31,271
You know, maybe if humans weren't so keen
on killing witches and demons and such,
768
00:59:31,276 --> 00:59:35,771
the witches and demons and such
wouldn't be so keen on killing humans.
769
00:59:35,822 --> 00:59:37,814
That's a false equivalence,
and you know it.
770
00:59:37,866 --> 00:59:39,402
There's gotta be another way.
771
00:59:39,451 --> 00:59:43,445
The answer to every threat we face
cannot be annihilation.
772
00:59:43,497 --> 00:59:47,741
There's gotta be a world where monsters
don't have to hide in the shadows,
773
00:59:47,793 --> 00:59:51,503
where they don't have to live in fear,
where monsters...
774
00:59:51,546 --> 00:59:54,038
Has she got to you? Nimue?
775
00:59:54,091 --> 00:59:57,835
She got to you with her perfumed words
and her perky breasts?
776
00:59:57,886 --> 01:00:00,128
- That's so stupid!
- Oh!
777
01:00:00,138 --> 01:00:02,221
I'm not even talking about her!
778
01:00:02,265 --> 01:00:03,597
Then who?
779
01:00:07,604 --> 01:00:10,813
We face every mystical
and metaphysical threat there is,
780
01:00:10,857 --> 01:00:13,270
and yet you take me in.
781
01:00:13,276 --> 01:00:16,110
Why? You were sent to kill me.
782
01:00:17,781 --> 01:00:18,942
What changed your mind?
783
01:00:20,575 --> 01:00:21,691
You did.
784
01:00:21,743 --> 01:00:24,235
You gave me a gun on my tenth birthday.
785
01:00:24,246 --> 01:00:27,910
You sent me into the Wildungen forest
to hunt a pack of wild hill trolls!
786
01:00:27,916 --> 01:00:29,373
Here we go again.
787
01:00:29,417 --> 01:00:33,036
No, we didn't play Snakes and Ladders.
788
01:00:33,088 --> 01:00:34,624
We didn't play Go Fish.
789
01:00:34,673 --> 01:00:37,461
I didn't coach you
in football or baseball.
790
01:00:37,467 --> 01:00:39,424
You made me a goddamn weapon.
791
01:00:39,469 --> 01:00:43,463
I just wanted to help you
become the best you.
792
01:00:43,515 --> 01:00:46,724
If you loved me...
793
01:00:47,853 --> 01:00:50,596
maybe you could talk
to some of your human friends
794
01:00:50,605 --> 01:00:52,471
that would want to see me dead
795
01:00:52,482 --> 01:00:54,815
rather than unleashing me
796
01:00:54,860 --> 01:00:59,730
to slaughter my brothers and sisters!
797
01:01:04,077 --> 01:01:05,284
What?
798
01:01:06,705 --> 01:01:09,448
Just solid parenting.
799
01:01:09,875 --> 01:01:11,241
Goddamn humans.
800
01:01:17,549 --> 01:01:18,665
Going up.
801
01:01:23,972 --> 01:01:25,053
Going down.
802
01:01:27,726 --> 01:01:28,933
I pushed up!
803
01:01:28,977 --> 01:01:30,343
Going down.
804
01:01:32,856 --> 01:01:34,688
- Up!
- Going down.
805
01:01:34,733 --> 01:01:35,974
What the fuck?
806
01:01:38,445 --> 01:01:41,062
- Up! Up! Up! Up!
- Down. Down. Down. Down.
807
01:01:41,114 --> 01:01:42,650
Down. Down. Down.
808
01:01:46,953 --> 01:01:48,239
Going down.
809
01:02:07,474 --> 01:02:08,965
Lower ground.
810
01:02:55,814 --> 01:02:57,555
Baba Yaga.
811
01:03:33,560 --> 01:03:35,017
Baba?
812
01:03:35,770 --> 01:03:37,557
Baba Yaga!
813
01:03:40,692 --> 01:03:42,684
Ah, cut the crap.
814
01:03:44,279 --> 01:03:45,986
I know you're here.
815
01:03:47,741 --> 01:03:49,528
Why'd you summon me?
816
01:03:50,827 --> 01:03:53,194
You wanna play games, huh?
817
01:03:53,788 --> 01:03:55,950
Tell you what,
let's break out the Yahtzee.
818
01:03:55,999 --> 01:03:57,865
Otherwise, I'm not interested.
819
01:03:57,917 --> 01:04:00,204
I felt your hunger,
820
01:04:00,253 --> 01:04:04,122
and I have prepared a feast for you.
821
01:04:41,878 --> 01:04:43,619
Don't you look lovely.
822
01:04:43,671 --> 01:04:46,584
Most think me grotesque.
823
01:04:46,633 --> 01:04:49,341
An old hag with one eye.
824
01:04:49,386 --> 01:04:52,094
Oh, no. Not me.
825
01:04:52,138 --> 01:04:55,631
Probably because you did this to me!
826
01:04:56,476 --> 01:05:03,349
I recall you trying to raise
Stalin's ghost from the Necropolis.
827
01:05:03,400 --> 01:05:05,392
I had to do something to stop you.
828
01:05:05,443 --> 01:05:11,735
So you shot out my eye
and put me in this prison.
829
01:05:13,410 --> 01:05:17,825
You know, I thought banishing you
to an adjacent dimension was...
830
01:05:18,790 --> 01:05:20,031
kinda clever.
831
01:05:22,252 --> 01:05:23,743
Come.
832
01:05:23,753 --> 01:05:25,745
Sit.
833
01:05:25,755 --> 01:05:27,337
Eat.
834
01:05:30,593 --> 01:05:31,800
Yeah.
835
01:05:31,845 --> 01:05:35,213
Quite a spread for just two people.
836
01:05:35,265 --> 01:05:38,008
We celebrate her return.
837
01:05:39,519 --> 01:05:40,555
Nimue?
838
01:05:41,980 --> 01:05:45,849
You are correct
to applaud her righteousness.
839
01:05:45,900 --> 01:05:49,018
In her world, you will be hailed a hero!
840
01:05:49,487 --> 01:05:53,822
They will build statues of you
2,000 feet high,
841
01:05:54,242 --> 01:05:57,826
made from the bones of your enemies.
842
01:05:59,164 --> 01:06:00,996
That'd take a shit ton of bones.
843
01:06:01,916 --> 01:06:03,248
What is for dinner?
844
01:06:13,303 --> 01:06:14,384
Is that a child?
845
01:06:14,429 --> 01:06:17,137
It's just a human child.
846
01:06:38,203 --> 01:06:39,239
Eat.
847
01:06:40,622 --> 01:06:41,988
Oh, God!
848
01:06:42,749 --> 01:06:45,162
So clumsy. Sorry about that. I gotta go.
849
01:06:45,210 --> 01:06:48,578
Gotta be there for that resurrection.
Gonna be better than The Beatles!
850
01:06:48,630 --> 01:06:50,622
I can help you.
851
01:06:54,719 --> 01:06:56,255
You can, can't you?
852
01:06:59,766 --> 01:07:01,758
You know where Nimue is, don't you?
853
01:07:02,101 --> 01:07:05,060
Such nice eyes.
854
01:07:05,104 --> 01:07:07,187
Yellow as piss.
855
01:07:07,941 --> 01:07:10,684
My favorite color.
856
01:07:11,653 --> 01:07:15,897
I want one to replace
what you took from me.
857
01:07:17,283 --> 01:07:18,649
That's not gonna happen, sister.
858
01:07:18,701 --> 01:07:21,660
Your time is running out, demon.
859
01:07:22,288 --> 01:07:25,281
Once Nimue's resurrection is complete,
860
01:07:25,333 --> 01:07:29,327
her plague will strip
the flesh from bodies.
861
01:07:29,379 --> 01:07:31,541
All right, fine. Take it.
862
01:07:31,589 --> 01:07:33,956
Just tell me where to find Nimue first.
863
01:07:34,342 --> 01:07:37,551
This is a sacred bargain.
864
01:07:37,595 --> 01:07:41,088
Once made, it cannot be broken.
865
01:07:41,140 --> 01:07:42,676
What, do you want it in writing?
866
01:07:43,101 --> 01:07:44,342
No need.
867
01:07:45,061 --> 01:07:47,553
Let's seal it with a kiss.
868
01:07:54,362 --> 01:07:55,853
How do you have hair on your tongue?
869
01:08:02,078 --> 01:08:04,616
Go to Pendle Hill.
870
01:08:04,664 --> 01:08:09,659
She will need to reclaim her blood
in order to restore her power.
871
01:08:10,044 --> 01:08:12,787
You only have until midnight.
872
01:08:13,673 --> 01:08:18,543
Which shall it be, the right or the left?
873
01:08:20,680 --> 01:08:23,798
Now, this will hurt a lot.
874
01:08:25,101 --> 01:08:28,014
- You swore!
- You'll get your eye.
875
01:08:28,938 --> 01:08:30,975
Soon as I'm done with it.
876
01:08:31,024 --> 01:08:34,688
We never specified a time frame.
Should've been more specific.
877
01:08:54,964 --> 01:08:56,876
You've been eating children!
878
01:09:04,474 --> 01:09:08,468
Go! Take your eyes
and have them for a while.
879
01:09:11,856 --> 01:09:14,348
But cheat me and here's my curse:
880
01:09:14,400 --> 01:09:16,562
that you have two eyes
881
01:09:16,611 --> 01:09:21,902
to see the thing you love most
in the world suffer and die!
882
01:09:31,709 --> 01:09:34,622
So, are you just not using doors anymore?
883
01:09:35,380 --> 01:09:37,542
Don't keep us in suspense.
884
01:09:37,590 --> 01:09:40,424
I just had a visit from Baba Yaga.
885
01:09:41,469 --> 01:09:43,882
The Blood Queen's in Pendle Hill.
886
01:09:47,850 --> 01:09:49,261
We're on a clock!
887
01:09:52,105 --> 01:09:54,848
Glad to see
you've straightened your priorities out.
888
01:09:54,857 --> 01:09:58,066
I'm not taking orders from you, old man!
889
01:09:58,069 --> 01:10:01,358
I'm just drawing my own line in the sand!
890
01:10:04,492 --> 01:10:06,529
Somebody please get me a mint!
891
01:10:20,675 --> 01:10:22,917
It has been a long time, old friend.
892
01:10:33,813 --> 01:10:35,145
This is sick.
893
01:10:36,190 --> 01:10:38,853
Do you know what they did
to the witches at Pendle Hill?
894
01:10:38,901 --> 01:10:41,735
They cut off their tongues,
fed them to maggots
895
01:10:41,779 --> 01:10:44,271
and buried them alive
right there on the spot.
896
01:10:48,202 --> 01:10:50,410
Don't believe everything
you read on the Internet.
897
01:10:51,038 --> 01:10:52,074
What did I say?
898
01:10:52,123 --> 01:10:54,991
Ridding the world of evil
is a dirty business.
899
01:10:56,377 --> 01:10:58,209
What's with you and monsters, anyway?
900
01:10:59,547 --> 01:11:01,379
One of them touch you funny as a kid?
901
01:11:03,426 --> 01:11:05,588
I've been seeing freaky shit
my whole life,
902
01:11:05,636 --> 01:11:07,127
and if it's taught me anything,
903
01:11:07,180 --> 01:11:09,467
it's that hate hides
behind the most righteous faces.
904
01:11:09,515 --> 01:11:12,553
Are you seriously gonna
lecture me about faces?
905
01:11:13,728 --> 01:11:16,311
Maybe you think
I got these scars from shaving.
906
01:11:19,150 --> 01:11:20,686
What happened?
907
01:11:20,735 --> 01:11:23,944
I'm not gonna stop asking.
You might as well tell me.
908
01:11:27,909 --> 01:11:30,902
My unit was on a training exercise
in Belize.
909
01:11:30,953 --> 01:11:33,741
One of the local tribal elders
came to us asking for help.
910
01:11:34,999 --> 01:11:37,537
Their village was under attack
by a man-eater.
911
01:11:39,170 --> 01:11:41,958
It would come at night,
carry off its prey.
912
01:11:44,050 --> 01:11:46,633
Mostly men, but sometimes
it was women and children too.
913
01:11:51,390 --> 01:11:53,302
Savage. Smart.
914
01:11:54,519 --> 01:11:55,930
Totally without remorse.
915
01:11:56,938 --> 01:12:01,308
All the while that we were hunting it,
in reality, it was hunting us.
916
01:12:07,990 --> 01:12:09,447
I was the only survivor.
917
01:12:11,786 --> 01:12:13,197
I'm so sorry.
918
01:12:16,082 --> 01:12:17,163
We're coming up on target.
919
01:12:23,589 --> 01:12:25,751
There's no way we can land on that hill.
920
01:12:25,800 --> 01:12:27,257
I'll get us up as close as I can.
921
01:12:32,682 --> 01:12:33,843
Here you go, Queen.
922
01:12:33,891 --> 01:12:37,180
You'll be back to feeling
your amazing old self in no time.
923
01:12:37,770 --> 01:12:40,103
My lifeblood sustains you.
924
01:12:41,274 --> 01:12:44,142
But now I must reclaim what is mine.
925
01:12:48,322 --> 01:12:49,858
The others will be here soon.
926
01:12:49,907 --> 01:12:51,023
What about Hellboy?
927
01:12:51,075 --> 01:12:54,694
If he comes,
I have a little surprise in store.
928
01:12:56,914 --> 01:12:59,622
Come on. It's almost midnight.
Time's running out.
929
01:12:59,667 --> 01:13:00,953
Wait!
930
01:13:00,960 --> 01:13:02,792
Wait! Just wait!
931
01:13:05,256 --> 01:13:08,670
I'm not a demon or a soldier.
I'm fucking knackered.
932
01:13:08,718 --> 01:13:11,552
- Just give us a sec.
- All right.
933
01:13:13,472 --> 01:13:14,679
Let me give you...
934
01:13:15,516 --> 01:13:16,882
a hand!
935
01:13:22,440 --> 01:13:25,399
Won't anything in this country
stay buried?
936
01:13:32,950 --> 01:13:34,441
Not now!
937
01:14:14,700 --> 01:14:15,736
Hellboy!
938
01:14:16,327 --> 01:14:19,240
It's almost midnight. Go find
the Blood Queen. We can handle this.
939
01:14:19,288 --> 01:14:21,128
She'll spread her plague
if you don't stop her!
940
01:14:21,457 --> 01:14:22,743
There's no time! Go!
941
01:14:22,792 --> 01:14:24,658
Alice, I'm not leaving you.
942
01:14:24,710 --> 01:14:27,043
Go! Stop Nimue!
943
01:14:28,923 --> 01:14:30,789
I'm out. Stay behind me!
944
01:14:30,841 --> 01:14:32,423
Where the fuck else am I gonna go?
945
01:14:34,428 --> 01:14:36,010
Goal!
946
01:14:46,440 --> 01:14:47,647
At last...
947
01:14:48,943 --> 01:14:50,229
I am reborn.
948
01:14:50,903 --> 01:14:53,361
Yeah, you're looking good, Your Majesty.
949
01:14:53,906 --> 01:14:56,319
She's the queen of the castle
950
01:14:58,577 --> 01:15:00,534
They're here, my queen.
951
01:15:15,261 --> 01:15:19,301
They've come from out of the darkness
to celebrate your return.
952
01:15:20,057 --> 01:15:24,017
No more bowing and scraping, my beloveds.
953
01:15:24,061 --> 01:15:26,849
That is not what I want.
954
01:15:28,607 --> 01:15:30,269
I want an army...
955
01:15:31,402 --> 01:15:34,019
long hidden from the eyes of man.
956
01:15:35,114 --> 01:15:39,233
I want the forgotten people
out of the dark!
957
01:15:39,285 --> 01:15:41,777
Those who have lived in dust,
958
01:15:41,829 --> 01:15:45,664
who have gnawed on dry bones
while dreaming of blood!
959
01:15:45,708 --> 01:15:47,665
That is what I want.
960
01:15:47,710 --> 01:15:52,250
Give me an army like that,
and we will make the daytime world weep!
961
01:15:58,804 --> 01:16:02,718
Well, don't just cower there like mice.
962
01:16:02,767 --> 01:16:04,178
Step forth.
963
01:16:07,438 --> 01:16:08,895
Dear sisters.
964
01:16:09,815 --> 01:16:12,023
How kind of you
to grace me with your presence
965
01:16:12,068 --> 01:16:14,606
after hiding all these years.
966
01:16:14,862 --> 01:16:18,776
Please, Nimue,
for me and my sisters, have mercy.
967
01:16:20,159 --> 01:16:23,368
Ganeida, did you show me mercy?
968
01:16:28,667 --> 01:16:32,957
When Arthur cut me to pieces
and buried me alive...
969
01:16:34,381 --> 01:16:37,795
where was your mercy then?
970
01:16:39,011 --> 01:16:41,253
- Don't, I beg you!
- Look at you.
971
01:16:41,806 --> 01:16:43,843
Groveling like an animal.
972
01:16:45,101 --> 01:16:49,061
Don't worry, Ganeida. I won't kill you.
973
01:16:49,522 --> 01:16:54,813
But you must do something for me first
to prove your newfound loyalty.
974
01:16:54,860 --> 01:16:57,568
Take Hellboy to the one
who can show him his destiny.
975
01:17:01,325 --> 01:17:04,113
Oh, sorry! Did I interrupt?
976
01:17:04,161 --> 01:17:06,278
Hellboy, you bastard!
977
01:17:20,010 --> 01:17:22,878
I hope I'm not late to the party!
978
01:17:28,018 --> 01:17:29,884
You've arrived just in time.
979
01:17:34,525 --> 01:17:35,561
There's too many.
980
01:17:38,279 --> 01:17:39,360
Get off him!
981
01:17:45,703 --> 01:17:46,739
Behind you!
982
01:17:59,800 --> 01:18:01,778
- Where'd you learn how to do that?
- I don't know.
983
01:18:01,802 --> 01:18:04,489
Ever since the fairies took me,
I've been able to do some weird shit.
984
01:18:04,513 --> 01:18:05,549
Stay behind me.
985
01:18:06,223 --> 01:18:07,839
Where else am I gonna go?
986
01:18:07,892 --> 01:18:09,224
Get us out of here!
987
01:18:09,727 --> 01:18:11,184
Know when to wait.
988
01:18:12,229 --> 01:18:14,221
Not so fucking funny now, are you?
989
01:18:14,273 --> 01:18:18,233
My queen, restore me now!
Let me finish him!
990
01:18:18,277 --> 01:18:19,734
Not just yet.
991
01:18:19,778 --> 01:18:20,939
But you swore...
992
01:18:21,780 --> 01:18:23,396
Mind your tongue, pig.
993
01:18:23,449 --> 01:18:24,735
Move it.
994
01:18:25,576 --> 01:18:26,657
Get in.
995
01:18:30,831 --> 01:18:31,867
Hey.
996
01:18:31,916 --> 01:18:33,498
Where do you think you're going?
997
01:18:36,754 --> 01:18:38,746
To give birth to a new world!
998
01:18:38,797 --> 01:18:42,086
Yeah, by killing a lot of innocent people!
999
01:18:43,469 --> 01:18:46,587
Why do you fight
for those who hate and fear you?
1000
01:18:47,056 --> 01:18:49,924
All I wanted was revenge until I saw you.
1001
01:18:49,975 --> 01:18:52,342
You can usher in the apocalypse.
1002
01:18:52,394 --> 01:18:55,603
Out of the ashes, a new Eden will emerge.
1003
01:18:55,648 --> 01:18:58,231
Leave these frail, pathetic humans behind.
1004
01:18:58,275 --> 01:19:02,565
Be my king.
And be revered for who you really are.
1005
01:19:03,572 --> 01:19:05,404
We belong together, you and I.
1006
01:19:05,449 --> 01:19:07,611
We do! But it's not gonna work, you know,
1007
01:19:07,660 --> 01:19:09,617
'cause I'm a Capricorn
1008
01:19:09,662 --> 01:19:11,654
and you're fucking nuts!
1009
01:19:13,916 --> 01:19:17,205
A demon sleeps inside you,
and I will waken it...
1010
01:19:17,253 --> 01:19:18,289
Hellboy!
1011
01:19:19,004 --> 01:19:20,040
Hellboy!
1012
01:19:22,675 --> 01:19:27,386
...even if I have to take away everything
and everyone you've ever loved.
1013
01:19:31,809 --> 01:19:33,266
I got you, kid.
1014
01:19:37,564 --> 01:19:40,978
Congratulations.
The Blood Queen has all her powers now.
1015
01:19:41,777 --> 01:19:44,520
Don't touch it!
It'll only make it spread faster.
1016
01:19:47,241 --> 01:19:50,154
You got three seconds to make this right!
1017
01:19:50,202 --> 01:19:52,034
- I can't.
- Three!
1018
01:19:52,079 --> 01:19:54,116
Nimue's power is too strong.
1019
01:19:54,164 --> 01:19:55,200
Two!
1020
01:19:56,417 --> 01:19:58,625
There is one who can help you
from the Old World.
1021
01:19:58,669 --> 01:20:01,628
- Where?
- You're not seriously gonna listen to her!
1022
01:20:01,672 --> 01:20:03,629
She could be leading us
straight into a trap!
1023
01:20:04,717 --> 01:20:05,798
You can save your friend.
1024
01:20:10,306 --> 01:20:12,138
We don't have a choice.
1025
01:20:12,182 --> 01:20:13,593
Go to Black Fin.
1026
01:20:14,810 --> 01:20:18,303
High atop the cliffs, there's
an old goat path hidden in the rocks.
1027
01:20:18,314 --> 01:20:20,055
The way is treacherous,
1028
01:20:20,065 --> 01:20:22,899
but you must follow it
until you can go no further.
1029
01:20:23,819 --> 01:20:27,529
There, you'll find a passage
into the bowels of the Earth, in a cave.
1030
01:20:27,573 --> 01:20:30,407
- This way, Daimio.
- The one you seek is there.
1031
01:20:30,451 --> 01:20:31,908
Merlin the Wise.
1032
01:20:32,369 --> 01:20:35,362
- Wizard to kings, and king of fools.
- He's gotta be here.
1033
01:20:35,414 --> 01:20:37,906
Cursed to live forever buried in a hole
1034
01:20:37,958 --> 01:20:40,325
for allowing Arthur to betray the truce.
1035
01:20:50,637 --> 01:20:53,050
Have you finally come to claim my soul?
1036
01:20:53,098 --> 01:20:54,339
That's the other guy.
1037
01:20:55,976 --> 01:21:01,017
Come on. My friend's been poisoned,
and we were told that you can help!
1038
01:21:05,736 --> 01:21:08,900
I have seen this before.
This is Nimue's work.
1039
01:21:09,698 --> 01:21:13,317
You cannot underestimate this witch.
She is evil incarnate.
1040
01:21:14,078 --> 01:21:15,865
There's still a chance if we act quickly.
1041
01:21:15,913 --> 01:21:17,825
But you must promise me
something in return:
1042
01:21:18,290 --> 01:21:22,500
that you will do whatever is necessary
to destroy Nimue, no matter the cost.
1043
01:21:22,920 --> 01:21:25,003
I can damn well guarantee it.
1044
01:21:47,277 --> 01:21:49,189
Should we be worried
about where that's going?
1045
01:21:51,949 --> 01:21:53,531
- Hey.
- Hey.
1046
01:21:53,909 --> 01:21:55,241
Welcome back.
1047
01:21:58,497 --> 01:21:59,738
Who's the new guy?
1048
01:21:59,790 --> 01:22:01,827
You wouldn't believe me if I told you.
1049
01:22:03,627 --> 01:22:06,495
Hey, hey! Why did you do that?
1050
01:22:06,547 --> 01:22:08,379
Let your friends rest. They'll be fine.
1051
01:22:08,424 --> 01:22:10,837
What comes next is for you and you alone.
1052
01:22:11,677 --> 01:22:15,261
Hellboy, your story
whispered itself into my ear,
1053
01:22:15,305 --> 01:22:19,015
and I realized fate had something else
in store for us both.
1054
01:22:19,059 --> 01:22:20,266
Okay.
1055
01:22:20,310 --> 01:22:24,520
Tell me, are there still tales
of King Arthur in your time?
1056
01:22:25,691 --> 01:22:27,933
How he drew the sword from the stone?
1057
01:22:27,985 --> 01:22:31,319
Uh, yeah. Movies too.
He's a regular pop-culture phenom.
1058
01:22:31,363 --> 01:22:32,649
Give me your hand.
1059
01:22:33,949 --> 01:22:38,535
People believe that Arthur's lineage
died with him, but it's not true.
1060
01:22:38,579 --> 01:22:41,538
The bloodline continued
when Arthur had a daughter,
1061
01:22:41,582 --> 01:22:44,120
and that daughter had a daughter,
and so on.
1062
01:22:44,877 --> 01:22:47,665
Ending with Sarah Bethany Hughes.
1063
01:22:48,088 --> 01:22:50,000
She used to fly to the Sabbath
1064
01:22:50,048 --> 01:22:52,540
on the back of a demon
in the shape of a goat.
1065
01:22:53,802 --> 01:22:59,014
And on Walpurgis Night, 1574,
she married that demon.
1066
01:23:02,895 --> 01:23:05,308
That very night,
she was taken down to hell...
1067
01:23:06,815 --> 01:23:07,976
where she delivered a son,
1068
01:23:08,901 --> 01:23:10,392
Anung un Rama.
1069
01:23:11,111 --> 01:23:13,398
That last part, I've heard that before.
What is that?
1070
01:23:13,447 --> 01:23:14,858
It's you.
1071
01:23:15,699 --> 01:23:19,534
Anung un Rama, destroyer of all things,
1072
01:23:20,412 --> 01:23:23,246
the title you were given
on the day you were born.
1073
01:23:24,625 --> 01:23:28,289
So, my mother... was human.
1074
01:23:28,337 --> 01:23:31,580
And so are you. At least in part.
1075
01:23:31,632 --> 01:23:35,216
Son of Arthur, last of the royal lineage.
1076
01:23:37,763 --> 01:23:39,129
Blood of his blood.
1077
01:23:39,181 --> 01:23:41,423
Destined to be king of man.
1078
01:23:45,395 --> 01:23:49,856
Which is why I know you are
the only one who can do what must be done.
1079
01:23:52,653 --> 01:23:56,272
Excalibur, the one weapon
that can stand against Nimue.
1080
01:23:59,076 --> 01:24:01,363
Looks bigger in the cartoon.
1081
01:24:01,703 --> 01:24:04,616
Only a true descendant of Arthur
can wield it.
1082
01:24:05,666 --> 01:24:07,703
It is your birthright, Hellboy,
1083
01:24:07,751 --> 01:24:09,037
your destiny.
1084
01:24:16,301 --> 01:24:19,840
This is how you will destroy
the Blood Queen.
1085
01:25:18,697 --> 01:25:21,189
No! You gave me your word!
1086
01:25:21,908 --> 01:25:24,525
Take the sword before it's too late!
1087
01:25:24,828 --> 01:25:25,864
Take it!
1088
01:25:26,955 --> 01:25:28,287
Take it now!
1089
01:25:28,957 --> 01:25:30,448
You fool!
1090
01:25:31,710 --> 01:25:36,080
I used the last of my magic
to bring Excalibur here.
1091
01:25:36,131 --> 01:25:41,297
Now the sword has returned to Arthur,
the only man worthy of it.
1092
01:25:42,471 --> 01:25:44,258
You could've stopped her.
1093
01:25:45,307 --> 01:25:50,769
At least I won't be here
to watch the world wither and die.
1094
01:26:09,665 --> 01:26:12,248
Run! Yeah, go on, run.
1095
01:26:12,292 --> 01:26:14,284
You pathetic bastards.
1096
01:26:24,179 --> 01:26:28,014
So far, the British government has failed
to pinpoint the origin of the plague,
1097
01:26:28,058 --> 01:26:30,926
which is spreading
at an unprecedented rate.
1098
01:26:30,977 --> 01:26:34,436
The Prime Minister has declared
an official state of emergency
1099
01:26:34,481 --> 01:26:37,690
and is urging British citizens
to remain indoors
1100
01:26:37,693 --> 01:26:41,937
and to avoid contact
with anyone who may be infected.
1101
01:26:41,988 --> 01:26:45,698
Casualties are expected
to reach 100,000 within two hours,
1102
01:26:45,742 --> 01:26:48,109
with the British plague
spreading to the EU,
1103
01:26:48,161 --> 01:26:51,575
resulting in massive fatalities
over the next 24 hours
1104
01:26:51,623 --> 01:26:53,865
and threatening to spark
a global epidemic.
1105
01:26:53,917 --> 01:26:56,876
Listen up, ladies and gentlemen.
The shit has gone way beyond the fan.
1106
01:26:56,920 --> 01:27:00,960
Out there, there's a fifth-century
sorceress and her pig monster
1107
01:27:01,007 --> 01:27:04,296
who want to bring down the curtain
on London and the world.
1108
01:27:04,344 --> 01:27:07,303
Now, please tell me
where the fuck they are!
1109
01:27:15,856 --> 01:27:17,848
I need to see some ID, love.
1110
01:27:28,493 --> 01:27:30,234
You gonna tell us
what happened down there?
1111
01:27:30,287 --> 01:27:32,529
- Where's Gandalf?
- He's dead.
1112
01:27:32,581 --> 01:27:34,573
He offered me the sword, Excalibur.
1113
01:27:34,624 --> 01:27:37,367
He said it was the only way
to kill the Blood Queen.
1114
01:27:38,295 --> 01:27:39,581
All right, so where is it?
1115
01:27:40,088 --> 01:27:41,249
I didn't take the sword.
1116
01:27:41,298 --> 01:27:44,291
'Cause if I do, I'm the guy who's gonna
bring about the end of the world.
1117
01:27:45,010 --> 01:27:48,094
You're the guy who's going
to bring about the end of the world?
1118
01:27:49,222 --> 01:27:51,589
- Get over yourself.
- Daimio!
1119
01:27:51,641 --> 01:27:52,927
We've got a job to do.
1120
01:27:55,645 --> 01:27:57,557
- We've got to go.
- What's wrong?
1121
01:27:57,606 --> 01:27:59,814
The Blood Queen just took out the BPRD.
1122
01:27:59,858 --> 01:28:00,939
Dad.
1123
01:28:23,715 --> 01:28:25,502
We'll find your father.
1124
01:28:25,550 --> 01:28:27,257
He's not dead.
1125
01:28:27,302 --> 01:28:30,545
- Trust me. I'd know.
- Have a look at this.
1126
01:28:31,097 --> 01:28:32,929
I'm outside St. Paul's Cathedral,
1127
01:28:32,974 --> 01:28:35,967
and right over there, hundreds
of armed police continue a shoot-out
1128
01:28:36,019 --> 01:28:37,851
with an unknown assailant.
1129
01:28:55,956 --> 01:28:57,447
Get out of the way!
1130
01:29:10,303 --> 01:29:13,546
Hey! I'm on your side!
1131
01:29:13,598 --> 01:29:15,089
Sorry. My bad.
1132
01:29:15,684 --> 01:29:18,848
M-11! No one enters
under any circumstances!
1133
01:29:23,400 --> 01:29:24,686
Where is she?
1134
01:29:26,570 --> 01:29:27,811
Dad!
1135
01:29:27,863 --> 01:29:29,775
Hello, Hellboy.
1136
01:29:30,365 --> 01:29:33,449
Sorry my queen couldn't be here
to greet you in person.
1137
01:29:37,539 --> 01:29:38,746
That's not a good sign.
1138
01:29:38,790 --> 01:29:40,281
How did he get so fucking big?
1139
01:29:40,333 --> 01:29:42,541
Hellboy, as you can see,
1140
01:29:42,586 --> 01:29:48,127
she's made sure you receive
a proper fucking welcome.
1141
01:29:48,174 --> 01:29:52,339
You've no idea
how long I've been waiting for this.
1142
01:29:52,387 --> 01:29:54,003
I have some idea!
1143
01:29:54,055 --> 01:29:58,425
You know, I was the guy
that sent little piggy squealing
1144
01:29:58,476 --> 01:30:00,092
all the way back home.
1145
01:30:01,271 --> 01:30:02,307
Take cover!
1146
01:30:05,609 --> 01:30:06,941
I'll rip your fucking head off!
1147
01:30:18,288 --> 01:30:19,324
Look out!
1148
01:30:23,335 --> 01:30:26,203
Little piggy,
I brought your favorite! Iron!
1149
01:30:28,965 --> 01:30:31,002
That's not gonna work this time.
1150
01:30:31,051 --> 01:30:32,587
It won't budge!
1151
01:30:40,352 --> 01:30:42,093
Take that, you fucker!
1152
01:30:43,146 --> 01:30:44,512
Come here, you...
1153
01:30:45,148 --> 01:30:46,355
fucking bastard.
1154
01:30:56,660 --> 01:30:57,696
Get out of here.
1155
01:30:59,788 --> 01:31:01,120
I'm not just gonna leave you!
1156
01:31:12,676 --> 01:31:13,712
Go!
1157
01:31:22,852 --> 01:31:23,888
Fuck off!
1158
01:32:07,313 --> 01:32:11,023
Look at ya.
You got a face like a baboon's ass.
1159
01:32:11,067 --> 01:32:15,277
Now just lay there and bleed
while I finish you off.
1160
01:32:15,321 --> 01:32:16,437
Oh, yeah?
1161
01:32:16,489 --> 01:32:18,731
Good luck with that, pal!
1162
01:32:30,045 --> 01:32:31,252
Fucking mutt.
1163
01:32:35,216 --> 01:32:36,332
Daimio?
1164
01:32:37,927 --> 01:32:39,793
Let's eat some barbecue!
1165
01:32:51,775 --> 01:32:52,856
Hellboy!
1166
01:32:52,901 --> 01:32:55,063
- What am I supposed to do with that?
- Improvise!
1167
01:33:17,467 --> 01:33:19,584
I'm gonna squash your fucking head now.
1168
01:33:20,178 --> 01:33:22,670
- Here, you red-faced twat!
- Enough!
1169
01:33:23,223 --> 01:33:24,464
Your Majesty.
1170
01:33:24,516 --> 01:33:26,974
Let him go, my pet.
1171
01:33:28,978 --> 01:33:31,937
We had a deal. I found you.
1172
01:33:31,981 --> 01:33:34,064
I set all this in motion.
1173
01:33:34,734 --> 01:33:36,475
I was the beginning of it all.
1174
01:33:36,528 --> 01:33:37,894
And I am the end.
1175
01:33:40,365 --> 01:33:41,526
Forgive me.
1176
01:33:41,991 --> 01:33:44,574
I needed someone to challenge Hellboy,
1177
01:33:45,328 --> 01:33:46,819
push him to the edge.
1178
01:33:48,706 --> 01:33:50,197
But you promised!
1179
01:33:50,834 --> 01:33:52,575
To make you whole again.
1180
01:33:53,586 --> 01:33:55,327
Powerful beyond compare.
1181
01:33:56,714 --> 01:34:00,879
And for one brief, shining moment,
you were.
1182
01:34:00,927 --> 01:34:03,135
This ain't fair!
1183
01:34:03,179 --> 01:34:07,173
Fuck you, Hellboy!
1184
01:34:08,226 --> 01:34:09,683
Yeah, fuck you back.
1185
01:34:10,395 --> 01:34:14,014
All right. Time to finish this.
1186
01:34:14,065 --> 01:34:15,351
But I don't want to kill you.
1187
01:34:16,609 --> 01:34:18,316
We are not enemies.
1188
01:34:18,361 --> 01:34:20,193
We are bound together by fate!
1189
01:34:20,238 --> 01:34:22,355
Not this crap again, lady!
1190
01:34:23,658 --> 01:34:25,695
Some lessons bear repeating.
1191
01:34:44,470 --> 01:34:48,714
Just think how many spent their lives
searching for Arthur's tomb.
1192
01:34:50,894 --> 01:34:53,477
It's been right here all along.
1193
01:34:56,065 --> 01:34:59,058
Go ahead. It's yours by right.
1194
01:35:01,404 --> 01:35:03,361
You can feel it, can't you?
1195
01:35:05,533 --> 01:35:07,115
How it calls to you.
1196
01:35:08,828 --> 01:35:11,696
Stirring the thing
at the core of your being.
1197
01:35:12,874 --> 01:35:14,911
The thing you're destined to be.
1198
01:35:17,420 --> 01:35:20,163
Go ahead. Take it.
1199
01:35:20,798 --> 01:35:23,290
You want to kill me, don't you?
1200
01:35:30,266 --> 01:35:32,428
Pick up the sword. Take it!
1201
01:35:32,477 --> 01:35:33,593
No!
1202
01:35:35,355 --> 01:35:38,393
I don't know what your game is here,
1203
01:35:38,441 --> 01:35:40,603
but I'm done playing!
1204
01:35:45,490 --> 01:35:46,731
Very well.
1205
01:35:50,078 --> 01:35:51,489
Dad! Dad!
1206
01:35:51,537 --> 01:35:53,199
Don't worry about me.
1207
01:35:53,206 --> 01:35:56,540
You do what you have to do
and take out this bitch!
1208
01:35:56,584 --> 01:36:00,328
No! Nimue! Nimue, no! Let him go, Nimue!
1209
01:36:00,380 --> 01:36:03,589
Let him go! It's me you want! Take me!
1210
01:36:04,759 --> 01:36:06,671
I already have you.
1211
01:36:07,845 --> 01:36:10,838
You just don't know it yet.
1212
01:36:13,184 --> 01:36:16,348
No! No! No!
1213
01:36:18,398 --> 01:36:19,434
Dad!
1214
01:36:20,525 --> 01:36:21,732
Dad?
1215
01:36:23,653 --> 01:36:26,066
No. Please don't go.
1216
01:36:32,287 --> 01:36:35,576
No!
1217
01:36:38,293 --> 01:36:41,161
Jesus Christ, mate. You're a mess.
1218
01:36:41,212 --> 01:36:44,171
Well, at least now I know why you've
been acting like such a fucking dick.
1219
01:36:45,341 --> 01:36:47,424
I need you to pull it together now!
1220
01:36:47,719 --> 01:36:48,960
He needs our help.
1221
01:36:52,140 --> 01:36:53,722
Save your tears.
1222
01:36:54,475 --> 01:36:58,139
His death is a mercy compared to what
I have in store for the rest of mankind.
1223
01:36:59,647 --> 01:37:04,062
All because you were too cowardly
to use Excalibur when you had the chance.
1224
01:37:04,110 --> 01:37:05,942
Both your fathers would be ashamed!
1225
01:37:05,987 --> 01:37:07,444
Nimue!
1226
01:37:44,400 --> 01:37:45,561
Come to me.
1227
01:37:52,492 --> 01:37:53,778
Come to me.
1228
01:37:55,870 --> 01:37:56,906
Come.
1229
01:39:31,632 --> 01:39:34,716
You're so beautiful.
1230
01:39:34,760 --> 01:39:37,468
Now you see that we were born
to rule together.
1231
01:39:38,389 --> 01:39:40,051
Arthur was just a man.
1232
01:39:40,099 --> 01:39:43,467
In his hands,
Excalibur was an instrument of death.
1233
01:39:43,519 --> 01:39:46,683
But in yours, you can build a new world,
1234
01:39:47,231 --> 01:39:50,520
a better world for all our kind.
1235
01:39:52,570 --> 01:39:53,902
My lord.
1236
01:40:25,228 --> 01:40:26,389
Stop!
1237
01:40:30,733 --> 01:40:32,395
This isn't you, Hellboy.
1238
01:40:33,069 --> 01:40:34,776
You're better than this.
1239
01:40:36,656 --> 01:40:39,899
Don't listen to this old fool.
You were meant for this.
1240
01:40:39,951 --> 01:40:43,615
She wants to use you,
make you into something you're not.
1241
01:40:43,663 --> 01:40:47,498
So stop being a whiny little shit
1242
01:40:47,542 --> 01:40:50,000
and show her she's wrong.
1243
01:40:50,002 --> 01:40:52,494
Go forth and embrace your destiny.
1244
01:40:53,130 --> 01:40:54,712
Destroy your enemies!
1245
01:40:55,258 --> 01:40:58,592
All this bitching and moaning
about destiny.
1246
01:40:59,387 --> 01:41:00,628
Grow a pair!
1247
01:41:01,138 --> 01:41:03,846
You're a man, and a good one.
1248
01:41:03,891 --> 01:41:05,302
Act like it.
1249
01:41:05,851 --> 01:41:08,514
Don't let a prophecy tell you who you are.
1250
01:41:08,563 --> 01:41:11,681
You decide for yourself.
1251
01:41:11,732 --> 01:41:13,098
He's lying!
1252
01:41:14,068 --> 01:41:16,731
You are the great beast of the apocalypse.
1253
01:41:16,779 --> 01:41:19,738
This is the real you! It always has been.
1254
01:41:19,782 --> 01:41:21,398
Burn out the past.
1255
01:41:22,326 --> 01:41:24,784
Be rid of the weakness.
1256
01:41:30,835 --> 01:41:32,042
My king.
1257
01:42:31,771 --> 01:42:33,603
This isn't over!
1258
01:42:33,648 --> 01:42:35,184
We are destined for one another!
1259
01:42:35,232 --> 01:42:39,317
We will meet again on the last day
of the ending of the world!
1260
01:42:42,114 --> 01:42:45,778
Lady, quit while you're... ahead.
1261
01:42:45,826 --> 01:42:47,978
No!
1262
01:43:00,049 --> 01:43:01,585
You knew.
1263
01:43:01,634 --> 01:43:03,375
Didn't you?
1264
01:43:03,427 --> 01:43:04,713
This whole time.
1265
01:43:06,305 --> 01:43:08,012
This beast inside me.
1266
01:43:09,058 --> 01:43:10,344
My inner nature!
1267
01:43:11,686 --> 01:43:12,847
My destiny!
1268
01:43:14,021 --> 01:43:15,228
So did you.
1269
01:43:16,190 --> 01:43:19,103
Why didn't you kill me
all those years ago?
1270
01:43:19,860 --> 01:43:21,601
You had a job,
1271
01:43:21,654 --> 01:43:25,068
to protect the world from monsters!
1272
01:43:27,034 --> 01:43:30,698
I have never, ever regretted
the decision I made that night.
1273
01:43:34,500 --> 01:43:37,208
- Dad...
- Shut up and listen to me.
1274
01:43:37,253 --> 01:43:38,744
There's things I need to say.
1275
01:43:40,798 --> 01:43:42,835
I tried to be the best father I could.
1276
01:43:43,884 --> 01:43:45,967
What the hell did I know
about raising a kid?
1277
01:43:46,345 --> 01:43:48,587
I was a killer, and damn good at it.
1278
01:43:48,639 --> 01:43:51,302
Some beasts deserved it, some didn't.
1279
01:43:51,350 --> 01:43:54,434
But I did what I believed was necessary.
1280
01:43:54,478 --> 01:43:57,812
And if I have any chance of growing wings,
it's because of you.
1281
01:44:00,693 --> 01:44:01,900
You changed me.
1282
01:44:03,362 --> 01:44:04,898
You changed everything.
1283
01:44:06,490 --> 01:44:11,110
And if there is ever an end
in this seemingly forever war,
1284
01:44:11,454 --> 01:44:15,573
it will be because of you
and your strong right hand.
1285
01:44:16,667 --> 01:44:20,627
You are mankind's
best and only hope, my boy.
1286
01:44:21,547 --> 01:44:23,209
Please.
1287
01:44:23,257 --> 01:44:24,668
Please don't go.
1288
01:44:25,718 --> 01:44:26,834
I'm not ready.
1289
01:44:27,511 --> 01:44:29,218
Oh, yes, you are.
1290
01:44:30,681 --> 01:44:34,595
Being your father
was the best decision I ever made.
1291
01:44:36,270 --> 01:44:37,681
I love you, Hellboy.
1292
01:45:09,178 --> 01:45:11,420
- What's that?
- A mistake.
1293
01:45:17,895 --> 01:45:19,352
I like cats.
1294
01:45:21,649 --> 01:45:23,515
I've always been more of a dog person.
1295
01:45:30,157 --> 01:45:32,114
So, you're the king of England now.
1296
01:45:32,701 --> 01:45:34,567
- Yep.
- Well, I didn't see that coming.
1297
01:45:55,391 --> 01:45:57,348
Okay, yeah, we're here.
1298
01:45:57,977 --> 01:45:59,843
Does anybody copy? Does any...
1299
01:45:59,895 --> 01:46:02,057
Ah, this worthless piece of crap!
1300
01:46:08,946 --> 01:46:10,482
The Oannes Society.
1301
01:46:10,531 --> 01:46:12,318
They make Osiris look like Cub Scouts.
1302
01:46:12,366 --> 01:46:15,234
Christ! Another secret boys' club?
1303
01:46:15,286 --> 01:46:18,370
Bunch of lunatics.
What are they doing here?
1304
01:46:18,414 --> 01:46:19,700
And where's our backup?
1305
01:46:21,375 --> 01:46:22,411
Come on!
1306
01:46:22,751 --> 01:46:25,084
Do not sneak up on me like that!
1307
01:46:25,462 --> 01:46:27,545
Don't you ever stop bitching?
1308
01:46:28,048 --> 01:46:29,255
I'm glad you could join us.
1309
01:46:30,259 --> 01:46:32,546
Yeah. Okay, come on,
let's get your game face on.
1310
01:46:32,970 --> 01:46:35,963
It's not something I can just turn on
and off like a light switch.
1311
01:46:36,015 --> 01:46:39,929
The transformation is an electrochemical
reaction to pain and emotional...
1312
01:46:42,396 --> 01:46:45,639
I'm sorry to say
it's a bit more complicated than...
1313
01:46:46,317 --> 01:46:47,478
Welcome to the BPRD.
1314
01:46:47,526 --> 01:46:49,768
Yeah, come on, let's do this.
1315
01:46:56,160 --> 01:46:58,493
Nobody told me there was a dress code.
1316
01:48:00,808 --> 01:48:03,175
Hey, guys, check it out.
1317
01:48:13,320 --> 01:48:14,811
"Icthyo Sapien."
1318
01:48:15,572 --> 01:48:17,279
Anyone know what that means?
1319
01:51:06,743 --> 01:51:08,575
Oh, Danny boy
1320
01:51:09,371 --> 01:51:15,242
The pipes, the pipes are call...
1321
01:51:19,089 --> 01:51:20,671
I mean, it's fine, you know.
1322
01:51:21,258 --> 01:51:24,751
It's like, we got the job done
and everything.
1323
01:51:24,803 --> 01:51:25,964
I put on a happy face.
1324
01:51:26,013 --> 01:51:28,676
But just feel, I don't know, feels kinda...
1325
01:51:28,724 --> 01:51:30,181
I feel for you, kid.
1326
01:51:31,768 --> 01:51:33,134
The Professor was a good man.
1327
01:51:33,187 --> 01:51:35,053
Holy crap!
1328
01:51:36,857 --> 01:51:37,973
Listen.
1329
01:51:38,025 --> 01:51:39,794
You probably get this all the time,
and I don't...
1330
01:51:39,818 --> 01:51:41,605
I feel like such a jerk doing this,
you know?
1331
01:51:41,653 --> 01:51:43,770
But it's like,
I'm actually your biggest fan.
1332
01:51:43,822 --> 01:51:46,565
I... I've read about
everything you've done and...
1333
01:51:46,617 --> 01:51:48,199
- Let me stop you right there.
- Okay.
1334
01:51:48,243 --> 01:51:50,656
- I suppose you wanna see the claw.
- Yeah.
1335
01:51:52,080 --> 01:51:53,287
Oh, my God!
1336
01:51:54,208 --> 01:51:56,040
- It's impressive.
- You're telling me.
1337
01:51:56,084 --> 01:51:59,004
I don't think your old man would wanna
see you sitting around here moping.
1338
01:51:59,046 --> 01:52:00,982
- No, you're probably right.
- Gotta get back in the fight.
1339
01:52:01,006 --> 01:52:02,793
- Yeah.
- It's unfinished business.
1340
01:52:02,841 --> 01:52:04,833
- Yeah, okay.
- Got myself killed.
1341
01:52:04,885 --> 01:52:05,945
Well, it wasn't your fault.
1342
01:52:05,969 --> 01:52:07,301
- Well, listen.
- Yeah.
1343
01:52:07,346 --> 01:52:09,008
- Evil. It's coming.
- Okay.
1344
01:52:09,056 --> 01:52:10,467
You won a battle.
1345
01:52:10,515 --> 01:52:12,427
Now you gotta go kick ass in a war.
1346
01:52:12,893 --> 01:52:13,929
I do?
1347
01:52:14,728 --> 01:52:17,266
Whoa!
1348
01:52:17,314 --> 01:52:19,476
Okay! All right! Okay!
1349
01:52:20,776 --> 01:52:25,487
Now cut the shit,
buckle up, get back in the fight.
1350
01:52:26,615 --> 01:52:30,325
I love you, Lobster Johnson!
1351
01:52:30,369 --> 01:52:31,530
Okay.
1352
01:52:33,288 --> 01:52:36,122
Wow. All right, that happened.
1353
02:00:18,586 --> 02:00:20,122
He mocks me!
1354
02:00:20,171 --> 02:00:22,163
And I've had enough!
1355
02:00:23,717 --> 02:00:25,174
Go!
1356
02:00:25,218 --> 02:00:29,258
Kill Hellboy and bring me his eye!
1357
02:00:34,769 --> 02:00:37,011
Can you do that?
1358
02:00:38,356 --> 02:00:39,517
I can.
1359
02:00:40,358 --> 02:00:41,690
And if I do?
1360
02:00:43,570 --> 02:00:47,029
I will grant you your greatest wish.
1361
02:00:49,451 --> 02:00:51,283
And that is?
1362
02:00:51,661 --> 02:00:56,372
I will finally let you die.
101686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.