Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,330 --> 00:00:05,120
[ Lindsey Ray's
"Float On" plays ]
2
00:00:05,120 --> 00:00:06,540
Meredith: Your body contains
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,830
approximately
35 trillion cells,
4
00:00:08,830 --> 00:00:11,170
and every one of them
is constantly being pulled down
5
00:00:11,170 --> 00:00:12,830
to Earth by gravity.
6
00:00:12,830 --> 00:00:14,330
Look at these losers.
7
00:00:14,330 --> 00:00:16,080
Looks like they're eating
each other's faces.
8
00:00:16,080 --> 00:00:17,580
♪ I backed my car into
a cop car the other day ♪
9
00:00:17,580 --> 00:00:19,040
I once made out
through a tornado.
10
00:00:19,040 --> 00:00:20,460
Really?
11
00:00:20,460 --> 00:00:22,000
Went for gum later,
and the 7-Eleven was gone.
12
00:00:22,000 --> 00:00:23,330
♪ Well, he just drove off,
sometimes life's okay ♪
13
00:00:23,330 --> 00:00:24,880
[ Scoffs ]
♪ I ran my mouth off ♪
14
00:00:24,880 --> 00:00:26,250
♪ A bit too much ♪
And a guitar?
15
00:00:26,250 --> 00:00:28,250
Probably on their way
to an open mic.
16
00:00:28,250 --> 00:00:30,210
♪ Ah, what did I say? ♪
I play guitar.
17
00:00:30,210 --> 00:00:31,540
That's different.
18
00:00:31,540 --> 00:00:33,620
When you're lying down,
gravitational forces
19
00:00:33,620 --> 00:00:36,420
are spread between
the thorax, abdomen, and legs.
20
00:00:36,420 --> 00:00:38,960
Get a dorm,
face-eaters!
21
00:00:38,960 --> 00:00:42,000
Don't they know that
all love sucks eventually?
22
00:00:42,000 --> 00:00:44,210
Too bad there's no
sappy love songs about
23
00:00:44,210 --> 00:00:45,580
the part where
your husband leaves you,
24
00:00:45,580 --> 00:00:47,420
you cry every time
you see his toothbrush,
25
00:00:47,420 --> 00:00:49,830
so you're living on
your best friend's couch.
26
00:00:49,830 --> 00:00:52,000
Well, stay as
long as you want.
27
00:00:52,000 --> 00:00:55,170
It's been perfect, hanging out
and watching bad movies,
28
00:00:55,170 --> 00:00:57,920
trying every dinner special
at Kung Pao's.
29
00:00:57,920 --> 00:00:59,460
It's been nice
to think about anything
30
00:00:59,460 --> 00:01:00,670
other than Amelia.
31
00:01:00,670 --> 00:01:02,330
[ Train wheels scraping ]
Hear she's back at work,
32
00:01:02,330 --> 00:01:03,620
by the way.
33
00:01:03,620 --> 00:01:05,290
Yeah, I heard
that, too.
34
00:01:05,290 --> 00:01:07,540
Stand up too fast,
and blood rushes downward,
35
00:01:07,540 --> 00:01:10,040
away from the brain.
36
00:01:10,040 --> 00:01:12,380
It causes dizziness
or even fainting.
37
00:01:12,380 --> 00:01:17,250
So, he moved there, and he's not
coming back to say goodbye?
38
00:01:17,250 --> 00:01:19,040
I don't want
to talk about it.
39
00:01:19,040 --> 00:01:20,460
How's Jo?
♪ Good news will work its
way to all them plans ♪
40
00:01:20,460 --> 00:01:22,120
She's staying with
Link for a few days.
41
00:01:22,120 --> 00:01:23,830
Other than that, she doesn't
want to talk about it.
42
00:01:23,830 --> 00:01:25,290
Oof. This is massive.
43
00:01:25,290 --> 00:01:26,920
This is a sea change.
How are you?
44
00:01:26,920 --> 00:01:28,080
♪ Well, we'll float on,
good news is on the way ♪
45
00:01:28,080 --> 00:01:30,210
I don't really want
to talk about it.
46
00:01:30,210 --> 00:01:31,620
Ah, right.
You're probably not one
47
00:01:31,620 --> 00:01:32,790
to judge someone
for leaving town
48
00:01:32,790 --> 00:01:35,290
with no goodbye
or return date.
49
00:01:35,290 --> 00:01:36,710
[ Clears throat ]
50
00:01:36,710 --> 00:01:38,080
It's a minor miracle
our cells get anything
51
00:01:38,080 --> 00:01:39,330
done at all.
52
00:01:39,330 --> 00:01:40,750
How's Link?
Have you spoken to him?
53
00:01:40,750 --> 00:01:42,380
♪ Already we'll all float on ♪
54
00:01:42,380 --> 00:01:44,500
If Link can't love me for me,
no matter who the father is,
55
00:01:44,500 --> 00:01:45,620
then we don't have anything
to talk about.
56
00:01:45,620 --> 00:01:47,960
Because the human body
has to perform even
57
00:01:47,960 --> 00:01:49,330
the simplest of tasks...
58
00:01:49,330 --> 00:01:51,830
I'm guessing you don't want to
talk about that, either.
59
00:01:51,830 --> 00:01:53,960
...under unimaginable
pressure.
60
00:01:53,960 --> 00:01:56,920
Well, my mom e-mailed
some venue suggestions -- 13.
61
00:01:56,920 --> 00:01:59,120
Planning this wedding
is gonna be a part-time job.
62
00:01:59,120 --> 00:02:00,380
[ Chuckles ]
Or a full-time job.
63
00:02:00,380 --> 00:02:01,750
That's why they call it
a wedding planner.
64
00:02:01,750 --> 00:02:03,420
We could hire one.
65
00:02:03,420 --> 00:02:05,330
'Cause you don't want
to plan the wedding?
66
00:02:05,330 --> 00:02:07,210
No, of course --
of course I do.
67
00:02:07,210 --> 00:02:08,380
I'm just a little anxious
68
00:02:08,380 --> 00:02:09,750
to check in
on one of my patients,
69
00:02:09,750 --> 00:02:11,170
and this elevator just
doesn't seem to want to...
70
00:02:11,170 --> 00:02:13,290
[ Elevator bell dings ]
Oh.
71
00:02:13,290 --> 00:02:16,460
[ Indistinct conversations ]
72
00:02:16,460 --> 00:02:18,710
♪♪
73
00:02:18,710 --> 00:02:21,170
You coming or...?
74
00:02:21,170 --> 00:02:22,670
Yep.
75
00:02:24,210 --> 00:02:25,580
[ Sighs ]
76
00:02:28,040 --> 00:02:30,420
Dr. Hunt. Dr. Altman.
77
00:02:30,420 --> 00:02:33,880
Kiddos. [ Chuckles ]
You're looking like...kids.
78
00:02:33,880 --> 00:02:35,080
[ Clears throat lightly ]
We--
79
00:02:35,080 --> 00:02:36,790
There's a VIP guest today,
uh, Hunt.
80
00:02:36,790 --> 00:02:38,380
Uh, Griffin Ford.
Tech billionaire --
81
00:02:38,380 --> 00:02:40,290
blew up a rocket
over a gas station.
82
00:02:40,290 --> 00:02:41,580
Oh, yeah, thanks
for the heads up.
83
00:02:41,580 --> 00:02:43,830
Oh, oh, you betcha.
[ Chuckles ]
84
00:02:43,830 --> 00:02:45,080
Will you be visiting
the cardio floor?
85
00:02:45,080 --> 00:02:46,880
Depends on how bored
he is.
86
00:02:46,880 --> 00:02:48,420
[ Cellphone alert dings ]
87
00:02:48,420 --> 00:02:50,330
Oh, mm, two more
wedding venues from my mom.
88
00:02:50,330 --> 00:02:52,040
I'll forward them
to you.
89
00:02:52,040 --> 00:02:54,080
Maybe it'll help you figure out
what it is you want.
90
00:02:54,080 --> 00:02:55,330
Great. Thanks.
91
00:02:55,330 --> 00:02:56,580
It's important
to know what you want.
92
00:02:56,580 --> 00:02:59,040
[ Elevator bell dings ]
[ Chuckles ] It's...
93
00:02:59,040 --> 00:03:00,170
Let me know
what you think, okay?
94
00:03:00,170 --> 00:03:01,790
Okay, yeah.
Love you. Okay.
95
00:03:01,790 --> 00:03:02,710
You got the kids?
Yeah.
96
00:03:02,710 --> 00:03:04,000
Okay. Oh! Sorry.
97
00:03:04,000 --> 00:03:05,210
Oh! Hello.
98
00:03:05,210 --> 00:03:06,040
Sorry.
Sorry.
99
00:03:06,040 --> 00:03:07,580
-[ Clears throat ]
-Okay.
100
00:03:07,580 --> 00:03:09,000
Okay.
[ Clears throat ]
101
00:03:10,670 --> 00:03:12,000
Hey, do you have
a minute to discuss
102
00:03:12,000 --> 00:03:13,540
Mr. Paxton's pacemaker?
103
00:03:13,540 --> 00:03:14,790
I do.
104
00:03:14,790 --> 00:03:15,920
Uh, do you want to go
get his chart?
105
00:03:15,920 --> 00:03:17,120
Um, sure.
106
00:03:17,120 --> 00:03:18,380
Great.
Mm-hmm.
107
00:03:18,380 --> 00:03:19,790
[ Telephone ringing
in distance ]
108
00:03:19,790 --> 00:03:21,080
[ Whispering ]
You're acting weird.
109
00:03:21,080 --> 00:03:22,040
[ Whispering ]
I'm being nice.
110
00:03:22,040 --> 00:03:23,790
Which for you,
with Owen, is weird.
111
00:03:23,790 --> 00:03:25,500
My pillow still smells
like your hair.
112
00:03:25,500 --> 00:03:27,170
I'm supposed to be mean
to the guy, too?
113
00:03:27,170 --> 00:03:28,420
Well, he's gonna
know something is up.
114
00:03:28,420 --> 00:03:29,880
Something is up.
115
00:03:29,880 --> 00:03:31,460
I mean, as much as
I -- as I enjoyed
116
00:03:31,460 --> 00:03:33,920
the -- the up-ness of it
and hope it continues,
117
00:03:33,920 --> 00:03:35,750
I think we should take a minute
to discuss what it means.
118
00:03:35,750 --> 00:03:37,040
It doesn't
mean anything.
[ Sighs ]
119
00:03:37,040 --> 00:03:40,080
I'm sorry, but I acted
impulsively because
120
00:03:40,080 --> 00:03:43,040
I'm afraid of...something,
which might not even be true.
121
00:03:43,040 --> 00:03:44,670
That wasn't much
of an apology.
122
00:03:44,670 --> 00:03:46,710
Tom, you're a good man.
123
00:03:46,710 --> 00:03:48,420
I try to be, but you
haven't been helping.
124
00:03:48,420 --> 00:03:50,420
[ Clears throat ]
125
00:03:50,420 --> 00:03:52,000
Hi.
126
00:03:52,000 --> 00:03:53,500
Okay.
Mm-hmm.
127
00:03:53,500 --> 00:03:56,830
Uh, so, Mr. Paxton --
his, uh, last X-ray showed a --
128
00:03:56,830 --> 00:03:58,500
Something is happening.
129
00:03:58,500 --> 00:04:00,460
Well, he did have
an arrhythmia.
130
00:04:00,460 --> 00:04:04,040
Yeah, I'm not talking
about Mr. Paxton.
131
00:04:04,040 --> 00:04:05,670
You asked me
if you were crazy.
132
00:04:05,670 --> 00:04:07,460
I said you weren't.
Then I share an elevator ride
133
00:04:07,460 --> 00:04:09,210
with you, and I feel
the need to take a shower.
134
00:04:09,210 --> 00:04:10,830
Okay, fine.
I slept with Tom.
135
00:04:10,830 --> 00:04:12,920
What?!
No, no, no, no, no!
136
00:04:12,920 --> 00:04:14,210
Don't tell me that!
137
00:04:14,210 --> 00:04:15,170
I thought you were
saying that --
138
00:04:15,170 --> 00:04:16,210
I was speculating!
139
00:04:16,210 --> 00:04:17,420
God, talk about
a telltale heart.
140
00:04:17,420 --> 00:04:19,210
I know! I know!
I feel awful.
141
00:04:19,210 --> 00:04:20,920
I-I panicked,
and he was there,
142
00:04:20,920 --> 00:04:22,750
or I went there --
143
00:04:22,750 --> 00:04:24,420
Oh, God, I want to die!
144
00:04:26,330 --> 00:04:27,750
Okay, Mr. Paxton?
145
00:04:27,750 --> 00:04:28,710
I'll cover it.
146
00:04:28,710 --> 00:04:31,040
Great. Thank you.
147
00:04:31,040 --> 00:04:32,420
[ Indistinct conversations ]
148
00:04:32,420 --> 00:04:33,540
[ Siren wailing in distance ]
Oh, no, no, no.
149
00:04:33,540 --> 00:04:35,080
I got it. I got it.
I got this.
150
00:04:35,080 --> 00:04:36,920
That is a donation from
151
00:04:36,920 --> 00:04:39,380
the Victoria Hughes
apology fund.
152
00:04:40,880 --> 00:04:42,170
I was gonna
bake you something.
153
00:04:42,170 --> 00:04:43,750
[ Chuckles ]
But...
154
00:04:43,750 --> 00:04:45,170
"Sorry I sorta kinda
155
00:04:45,170 --> 00:04:46,420
moved into your place
without telling you,"
156
00:04:46,420 --> 00:04:47,620
doesn't really fit on
a cupcake,
157
00:04:47,620 --> 00:04:50,750
and I wasn't sure
you wanted to see me.
158
00:04:50,750 --> 00:04:53,210
I just wanted communication.
That's it.
159
00:04:53,210 --> 00:04:54,620
If you need to crash
at my place
160
00:04:54,620 --> 00:04:55,880
'cause you're
looking for an apartment,
161
00:04:55,880 --> 00:04:56,920
of course you can.
162
00:04:56,920 --> 00:04:58,750
Just maybe ask first.
163
00:04:58,750 --> 00:05:00,790
Yeah. Yeah, well, thanks
for the offer.
164
00:05:00,790 --> 00:05:03,670
[ Chuckling ] But I already
found the perfect spot, so...
165
00:05:03,670 --> 00:05:04,790
Well, good.
Yeah.
166
00:05:04,790 --> 00:05:06,040
That's good news.
What part of town?
167
00:05:06,040 --> 00:05:07,960
Lake Union.
Dean's place.
168
00:05:09,540 --> 00:05:11,330
Dean? Really?
169
00:05:11,330 --> 00:05:14,080
Okay, so, he's moved out
of that houseboat?
170
00:05:14,080 --> 00:05:16,290
No, no, no.
We're boatmates, I guess.
171
00:05:16,290 --> 00:05:17,880
Or, he just had a kid
[chuckling] so technically,
172
00:05:17,880 --> 00:05:20,120
I have two boatmates.
173
00:05:20,120 --> 00:05:23,670
But it's great news,
right?
174
00:05:23,670 --> 00:05:26,290
It's, uh -- It's news.
175
00:05:26,290 --> 00:05:29,620
That is certainly news.
176
00:05:29,620 --> 00:05:31,210
[ Sighs ]
177
00:05:31,210 --> 00:05:33,580
Um, well, I'm gonna
go see Rigo
178
00:05:33,580 --> 00:05:36,330
and give his wife
some coffee.
179
00:05:36,330 --> 00:05:38,120
Okay.
Alright.
180
00:05:39,830 --> 00:05:42,120
It's really good news,
Jackson.
181
00:05:42,120 --> 00:05:44,170
It's all good.
No worries.
182
00:05:46,250 --> 00:05:48,710
Who -- Who sent you?
Look, I-I want a name.
183
00:05:48,710 --> 00:05:49,960
Was it Catherine?
184
00:05:49,960 --> 00:05:51,380
You know, I want to see
that invoice there.
185
00:05:51,380 --> 00:05:52,210
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
186
00:05:52,210 --> 00:05:53,500
What?
Uh, uh,
187
00:05:53,500 --> 00:05:56,210
let's just -- I'm sorry.
I'm Chief Bailey.
188
00:05:56,210 --> 00:05:57,040
Can I help you?
189
00:05:57,040 --> 00:05:58,620
He's the one
who needs help.
190
00:05:58,620 --> 00:06:00,960
Someone sent back my office
furniture from Pac-North,
191
00:06:00,960 --> 00:06:03,290
and I told these guys
that I didn't send for it,
192
00:06:03,290 --> 00:06:05,960
I don't want it,
and they can take it back!
193
00:06:05,960 --> 00:06:07,620
Whoa, wait, wait!
Hey.
194
00:06:07,620 --> 00:06:09,080
A-All of it?
195
00:06:09,080 --> 00:06:10,290
Are you planning on
sitting on the floor?
196
00:06:10,290 --> 00:06:12,120
You know what?
I don't have time for this.
197
00:06:12,120 --> 00:06:14,330
I have a skills lab
to teach.
198
00:06:14,330 --> 00:06:15,380
Woman on P.A.:
Dr. Rager to Peds.
[ Sighs ]
199
00:06:15,380 --> 00:06:16,580
Dr. Sara Rager to Peds.
200
00:06:16,580 --> 00:06:18,250
So, we're
taking it all back?
201
00:06:20,960 --> 00:06:22,620
Noelle Webb, 43,
202
00:06:22,620 --> 00:06:24,080
complains of abdominal pain
and dizziness
203
00:06:24,080 --> 00:06:25,460
after falling off
a ladder.
204
00:06:25,460 --> 00:06:27,670
Hi, Noelle.
I'm Dr. Grey.
Hi.
205
00:06:27,670 --> 00:06:29,170
Did you just
lose your balance?
206
00:06:29,170 --> 00:06:30,670
Do you have
any other symptoms?
207
00:06:30,670 --> 00:06:34,540
I-I was painting this house,
and I just got woozy for a sec.
208
00:06:34,540 --> 00:06:36,500
Fumes got to me.
209
00:06:36,500 --> 00:06:38,710
I need my phone.
I think it's still at the site.
210
00:06:38,710 --> 00:06:39,750
Okay.
211
00:06:39,750 --> 00:06:41,960
Noelle, we'll get
your phone for you.
212
00:06:41,960 --> 00:06:43,290
Ohh.
213
00:06:43,290 --> 00:06:44,250
Do you have any other
health issues
214
00:06:44,250 --> 00:06:45,880
that I need to know about?
215
00:06:45,880 --> 00:06:49,460
Oh, I-I'm a type-1 diabetic,
but I take care of it.
216
00:06:49,460 --> 00:06:51,380
You know, I-I-I'm good
about what I eat.
217
00:06:51,380 --> 00:06:53,210
Oh! Oh!
When's the last time
218
00:06:53,210 --> 00:06:54,500
you checked
your blood sugar?
219
00:06:54,500 --> 00:06:56,670
Recently...ish.
220
00:06:56,670 --> 00:06:59,040
Ohh,
my Giggle Days rating
221
00:06:59,040 --> 00:07:01,040
is gonna go
in the toilet from this.
222
00:07:01,040 --> 00:07:02,080
Ooh!
What's Giggle Days?
223
00:07:02,080 --> 00:07:03,790
It's an app
for small jobs.
224
00:07:03,790 --> 00:07:06,170
Gig economy.
They think they're cute.
225
00:07:06,170 --> 00:07:08,290
Connects you to people
who need help
226
00:07:08,290 --> 00:07:11,170
or their Internet hooked up
or their couch moved,
227
00:07:11,170 --> 00:07:13,710
or, in my case,
a house painted.
228
00:07:13,710 --> 00:07:16,380
But it's so un-cute
if my rating goes down.
229
00:07:16,380 --> 00:07:18,000
I see some
free fluid there.
230
00:07:18,000 --> 00:07:20,080
What's that?
Is that bad?
231
00:07:20,080 --> 00:07:22,750
Well, we just need to run
some more tests to make sure.
232
00:07:22,750 --> 00:07:25,290
Dr. Schmitt, let's admit
her for observation.
233
00:07:25,290 --> 00:07:27,670
Get a full set of labs
and order a CT trauma series.
234
00:07:27,670 --> 00:07:29,420
And my phone!
235
00:07:29,420 --> 00:07:31,380
We will ask the paramedics
if they have found your phone.
236
00:07:31,380 --> 00:07:33,500
I'll see you
soon, Noelle.
237
00:07:33,500 --> 00:07:34,540
Woman on P.A.:
Dr. Daniel to Pediatrics.
238
00:07:34,540 --> 00:07:36,290
[ Indistinct conversations ]
239
00:07:36,290 --> 00:07:37,960
Heads up.
She may seem nice,
240
00:07:37,960 --> 00:07:39,790
but she just wants
a condo on Mars.
241
00:07:39,790 --> 00:07:41,420
Oh, no. No, no,
I'll take the kindness,
242
00:07:41,420 --> 00:07:43,250
even if it's insincere.
243
00:07:43,250 --> 00:07:45,460
Most of the people in this
city think I'm a monster.
244
00:07:45,460 --> 00:07:47,750
Well, big company,
big accident,
245
00:07:47,750 --> 00:07:48,620
classic clickbait.
246
00:07:48,620 --> 00:07:49,790
The firefighter,
247
00:07:49,790 --> 00:07:51,580
Rigo Vasquez,
is here recovering.
248
00:07:51,580 --> 00:07:53,000
I know he's eager
to thank you for covering his,
249
00:07:53,000 --> 00:07:54,120
uh, medical expenses.
250
00:07:54,120 --> 00:07:55,920
Mm-hmm. Yeah.
Listen, before we, uh --
251
00:07:55,920 --> 00:07:57,880
before we get to that...
252
00:07:57,880 --> 00:07:59,790
[ Clears throat ]
253
00:08:01,380 --> 00:08:03,580
This thing is,
uh, catastrophic.
254
00:08:03,580 --> 00:08:05,790
[ Sniffles ]
My investors are spooked.
255
00:08:05,790 --> 00:08:08,290
"Woke" Twitter is
eating me alive.
256
00:08:08,290 --> 00:08:09,380
Well, th-- there were
no fatalities.
257
00:08:09,380 --> 00:08:11,710
"Billionaire explodes
rocket over Seattle"
258
00:08:11,710 --> 00:08:14,000
is the only thing
anyone cares about.
259
00:08:14,000 --> 00:08:16,710
And now there are rumors
of a criminal investigation.
260
00:08:16,710 --> 00:08:19,960
People got hurt on my watch,
by my hand.
261
00:08:19,960 --> 00:08:22,170
I made mistakes, Tom.
262
00:08:22,170 --> 00:08:25,580
Mistakes that
are...beneath me.
263
00:08:25,580 --> 00:08:27,830
Now, I may fail sometimes.
264
00:08:27,830 --> 00:08:30,790
I was a crap husband,
and I suck at golf.
265
00:08:30,790 --> 00:08:33,210
[ Chuckles ]
But my critical thinking,
266
00:08:33,210 --> 00:08:35,830
my calculations,
my understanding of physics --
267
00:08:35,830 --> 00:08:37,580
that's never failed me.
268
00:08:37,580 --> 00:08:40,040
Now, I don't know
if it's a brain tumor,
269
00:08:40,040 --> 00:08:43,960
some neurological disease,
if it's cancer,
270
00:08:43,960 --> 00:08:49,880
but I need you to find
whatever it is and fix it
271
00:08:49,880 --> 00:08:53,380
before this nightmare wipes out
all the good I've done.
272
00:08:54,670 --> 00:08:57,250
Well, you've come
to the right place.
273
00:08:57,250 --> 00:08:59,790
Why don't you text her,
see if she wants to talk?
274
00:08:59,790 --> 00:09:01,000
About what?
[ Siren wailing ]
275
00:09:01,000 --> 00:09:02,290
The baby that might
be Owen's
276
00:09:02,290 --> 00:09:04,000
or the relationship
she just ended?
277
00:09:04,000 --> 00:09:05,790
Or the weather?
I'll pass.
278
00:09:05,790 --> 00:09:07,830
If she wants to talk to me,
she can find me.
279
00:09:07,830 --> 00:09:09,170
I'm done chasing her.
280
00:09:09,170 --> 00:09:10,500
[ Brakes squeal ]
Okay.
281
00:09:10,500 --> 00:09:13,250
♪♪
282
00:09:13,250 --> 00:09:14,960
Brad Spencer, 22.
283
00:09:14,960 --> 00:09:17,330
Found unresponsive with burns
on three extremities.
284
00:09:17,330 --> 00:09:18,920
GCS of 6T.
285
00:09:18,920 --> 00:09:21,670
We got him back after
multiple rounds of CPR.
286
00:09:21,670 --> 00:09:23,460
He jumped onto a train track
and got electrocuted.
287
00:09:23,460 --> 00:09:25,830
He didn't jump. He fell.
We were kissing.
288
00:09:25,830 --> 00:09:27,580
We were saying goodbye,
and we thought that
289
00:09:27,580 --> 00:09:29,380
the train
was still behind us.
290
00:09:29,380 --> 00:09:31,620
Then he turned around
too fast, and he just fell.
291
00:09:31,620 --> 00:09:32,960
Oh, my God! Link!
292
00:09:32,960 --> 00:09:34,710
It's the face-eaters
from this morning!
293
00:09:34,710 --> 00:09:35,920
Alright, okay,
we got to go!
294
00:09:35,920 --> 00:09:37,790
Trauma one!
Go, go, go!
295
00:09:37,790 --> 00:09:43,420
♪♪
296
00:09:55,120 --> 00:09:57,250
Third-degree burns
on this arm.
297
00:09:57,250 --> 00:09:58,210
-Head trauma?
-I paged Koracick.
298
00:09:58,210 --> 00:09:59,710
And he's busy.
What happened?
299
00:09:59,710 --> 00:10:02,120
Brad fell on his guitar,
which fell on the train tracks.
300
00:10:02,120 --> 00:10:03,380
He was making out
with his girlfriend.
301
00:10:03,380 --> 00:10:04,750
I don't have a pulse
in either wrist,
302
00:10:04,750 --> 00:10:06,210
and this arm is cold
and tight.
303
00:10:06,210 --> 00:10:07,960
-This one, too.
-Okay, right leg's okay,
304
00:10:07,960 --> 00:10:10,040
but I'm not getting
anything in the left foot.
305
00:10:10,040 --> 00:10:11,210
Compartment syndrome.
Compartment syndrome, okay.
306
00:10:11,210 --> 00:10:13,250
Okay.
Scalpels and sterile gloves!
307
00:10:13,250 --> 00:10:14,210
Simms, you ever done
a fasciotomy?
308
00:10:14,210 --> 00:10:15,580
Does a cadaver count?
309
00:10:15,580 --> 00:10:17,330
You and Jo take the arms.
I'll take the leg.
310
00:10:17,330 --> 00:10:19,170
♪♪
311
00:10:19,170 --> 00:10:21,080
Pupils are equal
and reactive,
312
00:10:21,080 --> 00:10:22,380
but I can't rule out
a head injury.
313
00:10:22,380 --> 00:10:23,670
He needs a CT ASAP.
314
00:10:23,670 --> 00:10:25,250
After we
save his limbs.
315
00:10:25,250 --> 00:10:26,920
Okay, fasciotomies
on my count.
316
00:10:26,920 --> 00:10:28,420
One, two --
317
00:10:28,420 --> 00:10:29,920
Wait, wait! Is that her?
318
00:10:29,920 --> 00:10:31,540
She should
not see this.
319
00:10:31,540 --> 00:10:34,330
♪♪
320
00:10:34,330 --> 00:10:37,330
Alright,
one, two, three.
321
00:10:37,330 --> 00:10:39,420
[ Scalpels cutting ]
322
00:10:39,420 --> 00:10:46,040
♪♪
323
00:10:46,040 --> 00:10:47,710
Do you care if I stand?
324
00:10:47,710 --> 00:10:50,000
Stand, sit,
whatever you need.
325
00:10:50,000 --> 00:10:51,750
I don't need to stand.
326
00:10:51,750 --> 00:10:54,210
I just p-prefer to,
I guess.
327
00:10:54,210 --> 00:10:55,580
Okay, whatever's
more comfortable.
328
00:10:55,580 --> 00:10:57,670
[ Chuckles ]
329
00:10:57,670 --> 00:10:59,000
You don't think
that's possible?
330
00:10:59,000 --> 00:11:00,750
To be comfortable here?
331
00:11:00,750 --> 00:11:03,420
I [sighs] think that
when your bosses tell you
332
00:11:03,420 --> 00:11:05,670
that you can't operate
until a counselor signs off,
333
00:11:05,670 --> 00:11:07,670
it sort of casts a mood.
334
00:11:07,670 --> 00:11:09,540
Okay, what kind of mood?
335
00:11:09,540 --> 00:11:12,000
[ Sighs ]
336
00:11:13,380 --> 00:11:17,380
Look, our patients were
at extreme risk, alright?
337
00:11:17,380 --> 00:11:18,330
And I keep coming back
to the fact that
338
00:11:18,330 --> 00:11:20,380
if I'd behaved differently,
they'd be dead.
339
00:11:20,380 --> 00:11:22,000
Mm-hmm.
And that's all it was --
340
00:11:22,000 --> 00:11:22,960
just passion for the work.
341
00:11:22,960 --> 00:11:24,380
Trying to save lives.
342
00:11:24,380 --> 00:11:26,920
It's not some manic,
uh, whatever.
343
00:11:26,920 --> 00:11:28,000
I didn't say "manic."
344
00:11:28,000 --> 00:11:29,750
Are you experiencing
symptoms of mania?
345
00:11:29,750 --> 00:11:30,920
[ Scoffs ] No.
346
00:11:30,920 --> 00:11:32,540
Agitation,
inflated confidence,
347
00:11:32,540 --> 00:11:35,210
rambling,
increased sex drive?
348
00:11:35,210 --> 00:11:37,620
N-No. [ Chuckles ]
No, none of that.
349
00:11:37,620 --> 00:11:41,880
I just -- I've...had
a very stressful couple weeks.
350
00:11:41,880 --> 00:11:43,500
That's all.
351
00:11:43,500 --> 00:11:45,830
Okay.
352
00:11:46,960 --> 00:11:50,920
"Painter left job unfinished,
spilled paint on porch.
353
00:11:50,920 --> 00:11:52,880
Do not hire this person.
354
00:11:52,880 --> 00:11:56,290
Shrug emoji, poop emoji,
thumbs-down emoji.
355
00:11:56,290 --> 00:11:57,500
Zero stars."
356
00:11:57,500 --> 00:11:58,790
I'm sure you can have
that removed
357
00:11:58,790 --> 00:12:00,540
if you contact
customer service.
358
00:12:00,540 --> 00:12:03,120
You sound like someone
who's never tried to do that.
359
00:12:03,120 --> 00:12:05,250
Schmitt, she should've
had a CT by now.
360
00:12:05,250 --> 00:12:06,460
And what's the status
on her room?
361
00:12:06,460 --> 00:12:07,830
Apparently there's an issue
with admissions.
362
00:12:07,830 --> 00:12:09,120
A lot of people
got moved around.
363
00:12:09,120 --> 00:12:10,500
Some VIP thing.
364
00:12:10,500 --> 00:12:12,120
Do I get some kind of
discount for the wait?
365
00:12:12,120 --> 00:12:14,250
[ Sighs ] I do have
her lab results, though.
366
00:12:14,250 --> 00:12:15,500
Oh.
367
00:12:15,500 --> 00:12:17,500
[ Telephone rings in distance ]
368
00:12:17,500 --> 00:12:19,920
Whoa. Noelle, these
numbers are kinda high.
369
00:12:19,920 --> 00:12:22,080
Are you taking your
insulin regularly?
370
00:12:22,080 --> 00:12:23,250
I'm pretty good
about it.
371
00:12:23,250 --> 00:12:26,380
"Pretty good" --
what does that mean?
372
00:12:26,380 --> 00:12:27,540
Meredith:
We're not gonna judge you.
373
00:12:27,540 --> 00:12:29,420
I just need to know so these
numbers make sense.
374
00:12:29,420 --> 00:12:31,170
Are you taking
your insulin?
375
00:12:31,170 --> 00:12:33,790
[ Sighs ]
Okay, the deal is
376
00:12:33,790 --> 00:12:36,000
I just moved my folks
into assisted living,
377
00:12:36,000 --> 00:12:37,830
and that's not cheap.
378
00:12:37,830 --> 00:12:41,380
I've been working all these apps
trying to make ends meet.
379
00:12:41,380 --> 00:12:44,250
But there isn't always
enough left over for me.
380
00:12:44,250 --> 00:12:48,380
So, um, I've been
rationing my insulin
381
00:12:48,380 --> 00:12:50,750
until my situation's
more stable.
382
00:12:50,750 --> 00:12:52,670
Unfortunately, that's
not how this works.
383
00:12:52,670 --> 00:12:54,380
I'm -- I'm sure that's why
you got dizzy and fell.
384
00:12:54,380 --> 00:12:55,580
[ Groans ]
385
00:12:55,580 --> 00:12:56,920
Dr. Grey,
Chief Koracick needs you.
386
00:12:56,920 --> 00:12:58,290
Well, tell him to wait.
387
00:12:58,290 --> 00:13:00,080
He says
it's an emergency.
388
00:13:00,080 --> 00:13:03,830
Okay, let's get her a CT,
check on the status of her room,
389
00:13:03,830 --> 00:13:05,790
page me as soon
as she gets in.
390
00:13:05,790 --> 00:13:07,960
Okay.
Okay?
391
00:13:07,960 --> 00:13:08,960
[ Elevator bell dings ]
392
00:13:08,960 --> 00:13:11,040
Dr. Grey.
Thank you for coming.
393
00:13:11,040 --> 00:13:12,620
Why's this floor empty?
394
00:13:12,620 --> 00:13:14,120
You said this was
an emergency.
395
00:13:14,120 --> 00:13:15,750
Oh, it is.
Emergent, uh, consult.
396
00:13:15,750 --> 00:13:17,960
Griffin Ford
is here today.
397
00:13:17,960 --> 00:13:19,380
The billionaire
rocket guy?
398
00:13:19,380 --> 00:13:21,380
Yeah, maybe don't
call him that.
399
00:13:23,000 --> 00:13:24,420
Wait a second.
Please don't tell me
400
00:13:24,420 --> 00:13:26,080
you let him buy out
this entire floor.
401
00:13:26,080 --> 00:13:27,380
No, of course not.
He got it for free.
402
00:13:27,380 --> 00:13:30,290
He's a great friend to
the Catherine Fox Foundation.
403
00:13:30,290 --> 00:13:32,250
The emergency room is
overflowing!
404
00:13:32,250 --> 00:13:34,040
Patients need rooms.
My patient needs a room.
405
00:13:34,040 --> 00:13:36,000
Well, all -- all the more reason
to get this taken care of
406
00:13:36,000 --> 00:13:37,540
and get him on his --
on his way.
407
00:13:37,540 --> 00:13:39,210
Th-This guy is about
a lot more than,
408
00:13:39,210 --> 00:13:40,580
uh, spaceships, Grey.
409
00:13:40,580 --> 00:13:43,460
He's working to fight
climate change, uh, end poverty.
410
00:13:43,460 --> 00:13:46,290
And -- And I'm pretty sure,
uh, he's -- he's single.
411
00:13:46,290 --> 00:13:47,580
Okay, not interested.
412
00:13:47,580 --> 00:13:50,790
Okay, you don't have to be
nice, but be a pro.
413
00:13:50,790 --> 00:13:54,210
[ Indistinct conversations ]
414
00:13:54,210 --> 00:13:56,210
[ Dog whimpering ]
415
00:13:56,210 --> 00:13:57,540
[ Clears throat ]
[ Dog barks ]
416
00:13:57,540 --> 00:14:01,580
Yes.
Yes. Good girl, Emmie.
417
00:14:01,580 --> 00:14:04,460
[ Sighs ]
418
00:14:04,460 --> 00:14:06,080
Woman on P.A.:
Dr. Mochrie to OR 3.
419
00:14:06,080 --> 00:14:07,540
Hey.
420
00:14:07,540 --> 00:14:09,120
Dr. Julia Mochrie to OR 3.
[ Sighs ]
421
00:14:12,170 --> 00:14:14,960
Teddy, what --
what was that?
422
00:14:14,960 --> 00:14:16,250
Oh, I --
Well, I just, uh --
423
00:14:16,250 --> 00:14:18,000
I just wanted to
take the stairs.
424
00:14:18,000 --> 00:14:20,290
Teddy, what's wrong?
425
00:14:20,290 --> 00:14:22,790
I know you too well.
Something has happened.
426
00:14:22,790 --> 00:14:24,620
Just tell me.
427
00:14:26,170 --> 00:14:28,500
[ Sighs ]
428
00:14:28,500 --> 00:14:32,460
♪♪
429
00:14:32,460 --> 00:14:34,420
Amelia's baby
might be yours.
430
00:14:35,460 --> 00:14:36,540
I mean [sighs]
431
00:14:36,540 --> 00:14:39,670
might be,
as in might not.
432
00:14:39,670 --> 00:14:40,750
I just --
433
00:14:40,750 --> 00:14:44,460
I don't -- I don't
think she knows yet.
434
00:14:44,460 --> 00:14:45,880
Jo.
435
00:14:45,880 --> 00:14:47,120
What does Jo have to do
with anything?
436
00:14:47,120 --> 00:14:48,790
She mentioned
something in surgery.
437
00:14:48,790 --> 00:14:50,790
She said, "What would
you do if..."
438
00:14:50,790 --> 00:14:52,500
How do you even know this?
Did Amelia tell you or --
439
00:14:52,500 --> 00:14:53,670
-No.
-Then who?
440
00:14:53,670 --> 00:14:55,000
It doesn't matter.
Te-- You just told me
441
00:14:55,000 --> 00:14:57,080
that I-I might have another
baby with another woman.
442
00:14:57,080 --> 00:14:58,500
Amelia, your ex-wife.
443
00:14:58,500 --> 00:14:59,790
I need to make sure
that you didn't hear
444
00:14:59,790 --> 00:15:00,620
some rumor
and run with it.
445
00:15:00,620 --> 00:15:01,920
Run with it?
446
00:15:01,920 --> 00:15:02,750
I want to make sure
that it's real.
447
00:15:02,750 --> 00:15:03,790
It's real, Owen!
448
00:15:03,790 --> 00:15:05,330
It's a real baby,
449
00:15:05,330 --> 00:15:08,420
and you might
really be the father!
450
00:15:08,420 --> 00:15:10,120
[ Sighs ]
451
00:15:12,540 --> 00:15:14,250
If you have a baby
with Amelia,
452
00:15:14,250 --> 00:15:16,290
what does that mean
for us?
453
00:15:17,380 --> 00:15:19,080
I...
454
00:15:19,790 --> 00:15:21,380
Wow.
455
00:15:22,580 --> 00:15:23,880
Wow.
456
00:15:23,880 --> 00:15:25,620
Wow.
457
00:15:25,620 --> 00:15:27,000
Teddy.
458
00:15:28,380 --> 00:15:30,120
[ Door opens, closes ]
459
00:15:35,750 --> 00:15:37,920
I enjoyed your article.
460
00:15:37,920 --> 00:15:39,420
Which one?
461
00:15:39,420 --> 00:15:41,080
Uh, "The List."
462
00:15:41,080 --> 00:15:44,170
Exposing all those problems
with the healthcare system.
463
00:15:44,170 --> 00:15:46,290
I bet that ruffled
some feathers around here.
464
00:15:46,290 --> 00:15:47,830
We survived.
465
00:15:47,830 --> 00:15:51,210
Reasonable people adapt
themselves to the world --
466
00:15:51,210 --> 00:15:53,420
unreasonable people persist
467
00:15:53,420 --> 00:15:55,790
in adapting the world
to themselves.
468
00:15:55,790 --> 00:15:59,710
Therefore, all progress depends
on unreasonable people.
469
00:15:59,710 --> 00:16:02,000
Huh. Profound.
Hmm.
470
00:16:02,000 --> 00:16:04,040
The future should ruffle
feathers. Don't you think?
471
00:16:04,040 --> 00:16:06,420
Sometimes your vision demands
that you light the spark,
472
00:16:06,420 --> 00:16:09,620
you storm the palace.
473
00:16:09,620 --> 00:16:11,670
I've been there.
Hmm.
474
00:16:11,670 --> 00:16:14,120
You don't agree?
475
00:16:14,120 --> 00:16:16,040
I just find it ironic
that someone who has
476
00:16:16,040 --> 00:16:18,170
a whole hospital floor
to themselves
477
00:16:18,170 --> 00:16:20,210
is talking about
storming palaces.
478
00:16:20,210 --> 00:16:22,120
I didn't ask for
an entire floor.
479
00:16:22,120 --> 00:16:23,540
You didn't have to.
480
00:16:23,540 --> 00:16:24,750
You just asked
Catherine Fox for a favor,
481
00:16:24,750 --> 00:16:26,080
and, boom, here you are.
482
00:16:26,080 --> 00:16:28,380
Grey, time to
check his thyroid.
483
00:16:28,380 --> 00:16:30,250
[ Cellphone alert chimes ]
484
00:16:30,250 --> 00:16:31,880
Excuse me.
485
00:16:31,880 --> 00:16:33,170
Ooh! Look at that.
486
00:16:33,170 --> 00:16:34,620
My patient's in CT.
487
00:16:34,620 --> 00:16:36,210
[ Stammers ]
Your patient's right here.
488
00:16:36,210 --> 00:16:37,460
He's someone else's
patient now.
489
00:16:37,460 --> 00:16:39,580
Mr. Ford,
may I introduce you to
490
00:16:39,580 --> 00:16:41,750
Dr. Jackson Avery?
Grey.
491
00:16:41,750 --> 00:16:43,880
We're rolling out
the red carpet for Mr. Ford,
492
00:16:43,880 --> 00:16:47,330
and it doesn't get any redder
than Dr. Avery.
493
00:16:47,330 --> 00:16:48,750
Wh-- What's going on?
494
00:16:48,750 --> 00:16:51,170
Your mom, your mess.
495
00:16:54,460 --> 00:16:56,120
Brad's electrocution
injury
496
00:16:56,120 --> 00:16:57,750
affected the tissue
in his limbs.
497
00:16:57,750 --> 00:17:00,210
We had to cut through
both of his arms and his leg
498
00:17:00,210 --> 00:17:02,420
to preserve
the circulation.
499
00:17:02,420 --> 00:17:04,540
Still,
the damage was extensive.
500
00:17:04,540 --> 00:17:07,120
His head CT shows a small
epidural bleed in his brain,
501
00:17:07,120 --> 00:17:08,960
which I'll evacuate
in the OR.
502
00:17:08,960 --> 00:17:10,750
It could have been
a lot worse.
503
00:17:10,750 --> 00:17:11,880
We think that
the neck of his guitar
504
00:17:11,880 --> 00:17:13,080
took most of the impact.
505
00:17:13,080 --> 00:17:14,420
It probably
saved his life.
506
00:17:14,420 --> 00:17:16,960
Wow.
507
00:17:16,960 --> 00:17:18,710
One second, he was there,
508
00:17:18,710 --> 00:17:22,290
and then he just disappeared
like he fell through a trapdoor.
509
00:17:22,290 --> 00:17:24,920
You didn't hear
the train leaving?
510
00:17:24,920 --> 00:17:27,460
We -- We just graduated
from U-Dub,
511
00:17:27,460 --> 00:17:31,540
and Brad got this internship
at a music studio here.
512
00:17:31,540 --> 00:17:35,620
But I won a Rhodes Scholarship,
and he's been so sweet,
513
00:17:35,620 --> 00:17:38,330
singing me these
corny love songs.
514
00:17:38,330 --> 00:17:40,500
But it's been torture
just knowing that
515
00:17:40,500 --> 00:17:42,000
we were gonna be apart.
516
00:17:42,000 --> 00:17:44,000
And I was on my way to
the airport today,
517
00:17:44,000 --> 00:17:46,460
and he just got this look
on his face
518
00:17:46,460 --> 00:17:50,420
and -- and he said, "Screw it.
Let's go to England together."
519
00:17:50,420 --> 00:17:52,620
And then he kissed me,
and it was like...
520
00:17:52,620 --> 00:17:54,250
everything was solved.
521
00:17:55,420 --> 00:17:58,960
Not even the "ding-ding"
of the doors closing?
522
00:17:58,960 --> 00:18:01,170
The annoying loudspeaker?
523
00:18:01,170 --> 00:18:04,000
Okay, uh, we are gonna
take Brad to the OR
524
00:18:04,000 --> 00:18:05,540
and then move him
to the ICU.
525
00:18:05,540 --> 00:18:07,290
We will let you know
if we have any updates.
526
00:18:07,290 --> 00:18:09,460
[ Clears throat ]
Okay.
527
00:18:12,710 --> 00:18:13,670
What are you doing here?
528
00:18:13,670 --> 00:18:14,750
I wasn't sure
if you could leave,
529
00:18:14,750 --> 00:18:16,250
so I paged everyone.
530
00:18:16,250 --> 00:18:18,540
There's a guy up there with
the entire floor to himself.
531
00:18:18,540 --> 00:18:20,830
Meanwhile, this woman
is rationing her insulin
532
00:18:20,830 --> 00:18:21,710
just to stay alive.
533
00:18:21,710 --> 00:18:22,710
It's infuriating.
534
00:18:22,710 --> 00:18:24,080
[ Computer beeps ]
535
00:18:24,080 --> 00:18:26,080
Oh. Scans are up.
536
00:18:26,080 --> 00:18:27,790
Big retroperitoneal
bleed.
537
00:18:27,790 --> 00:18:29,120
Kidney's shattered.
She needs an ex-lap.
538
00:18:29,120 --> 00:18:30,880
Let's book the OR.
539
00:18:30,880 --> 00:18:32,750
And if any billionaire
tries to get in your way,
540
00:18:32,750 --> 00:18:34,790
push them aside.
541
00:18:37,120 --> 00:18:38,420
Are you okay?
542
00:18:38,420 --> 00:18:40,120
Huh? Uh...
543
00:18:40,120 --> 00:18:41,540
Have you
talked to Amelia?
544
00:18:41,540 --> 00:18:42,500
About...?
545
00:18:42,500 --> 00:18:43,880
Help! I need help!
546
00:18:43,880 --> 00:18:45,710
[ Alarms beeping ]
547
00:18:46,830 --> 00:18:47,880
BP's dropping.
548
00:18:47,880 --> 00:18:49,170
Abdomen's more distended.
549
00:18:49,170 --> 00:18:50,250
Let's get
an intubation tray.
550
00:18:50,250 --> 00:18:52,040
Book the OR.
551
00:18:54,420 --> 00:18:56,880
Hey, I got your page.
What's wrong?
552
00:18:56,880 --> 00:19:00,170
[ Sighs ] Let's talk
in your office.
553
00:19:06,250 --> 00:19:07,500
Ta-da!
554
00:19:08,540 --> 00:19:10,460
What the hell
did you do?
555
00:19:10,460 --> 00:19:13,210
What? I had the movers
bring up your old furniture
556
00:19:13,210 --> 00:19:15,580
from the basement and arrange
it like it was before.
557
00:19:15,580 --> 00:19:17,670
Look, I-I know
558
00:19:17,670 --> 00:19:19,290
you're still feeling down
559
00:19:19,290 --> 00:19:21,460
about Catherine
and everything else.
560
00:19:21,460 --> 00:19:24,290
So o-of course you didn't
want that Pac-North stuff.
561
00:19:25,920 --> 00:19:29,460
You think you know what
I want and what I don't want?
562
00:19:29,460 --> 00:19:30,920
I never wanted
this furniture moved in here
563
00:19:30,920 --> 00:19:32,380
in the first place!
564
00:19:32,380 --> 00:19:33,920
And it came anyway!
565
00:19:33,920 --> 00:19:35,580
And if I had wanted
this old junk back,
566
00:19:35,580 --> 00:19:36,880
I would have
asked for it!
567
00:19:36,880 --> 00:19:39,250
Look, I want
an empty room!
568
00:19:39,250 --> 00:19:41,250
Why is that so hard
to understand?!
569
00:19:43,080 --> 00:19:44,790
You know,
you're just like her.
570
00:19:44,790 --> 00:19:46,710
You presume
to know what's best!
571
00:19:46,710 --> 00:19:48,420
Okay! Okay.
572
00:19:48,420 --> 00:19:50,380
It's an easy fix.
Ri-- I d--
573
00:19:50,380 --> 00:19:53,170
I'll just call
building services and right --
574
00:19:53,170 --> 00:19:54,290
[ Cellphone alert chimes ]
Ah.
575
00:19:54,290 --> 00:19:55,830
Okay, apparently,
576
00:19:55,830 --> 00:19:58,420
Tom Koracick has decided to
wreak havoc on the hospital.
577
00:19:58,420 --> 00:20:01,250
Look, I-I'll come back,
and I'll fix it.
578
00:20:01,250 --> 00:20:03,880
Don't bother!
I'll do it myself!
579
00:20:03,880 --> 00:20:09,620
♪♪
580
00:20:09,620 --> 00:20:15,120
♪♪
581
00:20:20,750 --> 00:20:23,500
Hey, I texted.
You didn't reply.
582
00:20:23,500 --> 00:20:26,250
Uh, yeah, I got stuck helping
babysit a billionaire.
583
00:20:26,250 --> 00:20:28,790
It screwed up
my entire schedule.
584
00:20:28,790 --> 00:20:30,380
You should go enjoy
your day off, though.
585
00:20:30,380 --> 00:20:32,580
You know, I can swing by
the boat later.
586
00:20:32,580 --> 00:20:35,250
Maybe I can bring a housewarming
present for you and Dean.
587
00:20:35,250 --> 00:20:37,290
Jackson.
Jackson, hey.
588
00:20:38,750 --> 00:20:40,080
What's up?
589
00:20:40,080 --> 00:20:41,210
I move in, you're mad,
and I move out,
590
00:20:41,210 --> 00:20:42,670
and you're still mad.
591
00:20:42,670 --> 00:20:44,460
So, what -- If you have
a problem, just tell me.
592
00:20:44,460 --> 00:20:46,830
[ Sighs ]
593
00:20:46,830 --> 00:20:47,960
Please.
594
00:20:47,960 --> 00:20:49,250
Okay.
595
00:20:52,330 --> 00:20:56,000
Look, I know you
and Dean are friends.
596
00:20:56,000 --> 00:20:57,210
Okay, I get that.
Mm-hmm.
597
00:20:57,210 --> 00:20:58,710
I also think he has
a thing for you, so --
598
00:20:58,710 --> 00:20:59,960
What? No, he doesn't.
He doesn't have a --
599
00:20:59,960 --> 00:21:01,620
He also hit on Maggie
when we were together,
600
00:21:01,620 --> 00:21:03,380
so I kind of
question his whole --
601
00:21:03,380 --> 00:21:05,170
Oh, you don't need
to question anything.
602
00:21:05,170 --> 00:21:06,380
He didn't know
she had a boyfriend,
603
00:21:06,380 --> 00:21:07,880
and when he did,
he backed off.
604
00:21:07,880 --> 00:21:09,250
And then he invited you
to live with him.
605
00:21:09,250 --> 00:21:10,750
No, no, he did not...
606
00:21:10,750 --> 00:21:11,920
He did not invite me.
I asked.
607
00:21:11,920 --> 00:21:13,620
Which somehow makes
it worse, okay?
608
00:21:13,620 --> 00:21:14,670
It --
Not --
609
00:21:14,670 --> 00:21:15,830
You live with him now.
610
00:21:15,830 --> 00:21:17,420
You're raising a baby
together, alright?
611
00:21:17,420 --> 00:21:18,580
You haven't
even met my child.
612
00:21:18,580 --> 00:21:20,000
You haven't invited me
to meet her.
613
00:21:20,000 --> 00:21:21,290
'Cause we're not
there yet!
614
00:21:21,290 --> 00:21:22,960
Then where are we?!
Because it sounds like
615
00:21:22,960 --> 00:21:24,460
we're in the place
where you freak out
616
00:21:24,460 --> 00:21:26,250
when I get too close
and when I live my life.
617
00:21:26,250 --> 00:21:27,580
So pick a lane.
618
00:21:27,580 --> 00:21:28,830
Look, I don't want to
fight with you.
619
00:21:28,830 --> 00:21:30,250
Well, I do!
I'm at work.
620
00:21:30,250 --> 00:21:31,580
I have a VIP patient
to deal with.
621
00:21:31,580 --> 00:21:32,960
So I'd like us...
[ Sighs ]
622
00:21:32,960 --> 00:21:35,330
...to be able to talk about this
completely later.
623
00:21:35,330 --> 00:21:36,790
You know, I'm sorry.
If you can't answer
624
00:21:36,790 --> 00:21:38,380
the simple question
of where we are,
625
00:21:38,380 --> 00:21:40,330
I'm not sure we have
that much left to talk about.
626
00:21:40,330 --> 00:21:41,670
Oh, you know what?
Come on, okay?
627
00:21:41,670 --> 00:21:43,290
You don't get to suddenly
dictate the timeline.
628
00:21:43,290 --> 00:21:45,790
You made choices that
I was not involved in.
629
00:21:45,790 --> 00:21:47,040
Give me a second
to process.
630
00:21:47,040 --> 00:21:49,250
Process what?
That I have friends?
631
00:21:49,250 --> 00:21:51,210
Okay, alright, yeah.
You have your process.
632
00:21:51,210 --> 00:21:53,380
Let me know
how it goes.
633
00:21:53,380 --> 00:21:55,040
[ Door opens, closes ]
634
00:21:55,040 --> 00:21:57,040
[ Monitor beeping ]
Link: We'll need
to page Avery post-op
635
00:21:57,040 --> 00:21:58,790
to take a look at these wounds
for closure later.
636
00:21:58,790 --> 00:22:00,250
Hematoma drained.
637
00:22:00,250 --> 00:22:01,620
He's lucky that guitar
didn't jam
638
00:22:01,620 --> 00:22:02,960
straight into his brain.
639
00:22:02,960 --> 00:22:04,380
It was a cheap guitar.
640
00:22:04,380 --> 00:22:06,290
So much
for dumb love songs.
641
00:22:06,290 --> 00:22:08,620
What is wrong
with making out in public
642
00:22:08,620 --> 00:22:11,420
and singing to each other
un-ironically, saying,
643
00:22:11,420 --> 00:22:12,880
"Screw it --
let's go have an adventure"?
644
00:22:12,880 --> 00:22:14,880
Isn't that what being 22
and in love is for?
645
00:22:14,880 --> 00:22:18,040
Yeah, until the part where
you get cooked on a train track.
646
00:22:18,040 --> 00:22:19,710
Word.
647
00:22:19,710 --> 00:22:21,420
Hmm. I'm done here.
648
00:22:21,420 --> 00:22:23,620
Do you two need help
dressing those wounds?
649
00:22:23,620 --> 00:22:25,080
No, I think
we got it from here.
650
00:22:25,080 --> 00:22:26,500
Yeah, and we're good
to update the girlfriend
651
00:22:26,500 --> 00:22:28,670
if you have somewhere
you need to be.
652
00:22:28,670 --> 00:22:33,580
♪♪
653
00:22:33,580 --> 00:22:35,580
"Word"? Really?
654
00:22:35,580 --> 00:22:37,250
I know.
655
00:22:37,250 --> 00:22:38,620
I'll be right with
you guys, okay?
656
00:22:38,620 --> 00:22:40,790
Hey, Chief! Uh, I think
I got the overflow handled.
657
00:22:40,790 --> 00:22:42,170
So...[chuckles]
658
00:22:42,170 --> 00:22:43,710
DeLuca, telling me
you're doing your job
659
00:22:43,710 --> 00:22:45,080
isn't a part of
doing your job.
660
00:22:45,080 --> 00:22:46,580
Right, but I just thought now
that that's taken care of,
661
00:22:46,580 --> 00:22:48,380
I could maybe start
treating some of the patients
662
00:22:48,380 --> 00:22:50,080
that I've been moving?
Oh, that isn't our deal.
663
00:22:50,080 --> 00:22:51,920
Look, I've been seeing
the counselor, alright?
664
00:22:51,920 --> 00:22:53,330
I did that.
And now with Dr. Webber
665
00:22:53,330 --> 00:22:56,080
handing off his entire service,
I just thought I could help.
666
00:22:56,080 --> 00:22:58,210
Webber handed off
his entire service?
667
00:22:58,210 --> 00:22:59,670
Why?
You know what?
668
00:22:59,670 --> 00:23:01,580
I don't really know because
gossip isn't a part of my job.
669
00:23:01,580 --> 00:23:03,540
I'm a surgeon.
Please, Chief, let me work.
670
00:23:03,540 --> 00:23:04,580
[ Sighs ]
This -- This...
671
00:23:04,580 --> 00:23:05,540
Chief?
Is that a yes?
672
00:23:05,540 --> 00:23:07,380
It is not.
673
00:23:07,380 --> 00:23:08,960
[ Sighs lightly ]
674
00:23:10,210 --> 00:23:11,670
[ Alarms beeping ]
675
00:23:11,670 --> 00:23:13,290
I can't find the bleeding.
She's in DIC.
676
00:23:13,290 --> 00:23:14,500
Can we control it
with a REBOA?
677
00:23:14,500 --> 00:23:15,500
She's lost too much blood.
678
00:23:15,500 --> 00:23:17,210
She couldn't
afford her insulin.
679
00:23:17,210 --> 00:23:18,380
She was healthy.
680
00:23:18,380 --> 00:23:19,790
She was doing everything
she needed to do.
681
00:23:19,790 --> 00:23:21,330
She was taking care
of her parents.
682
00:23:21,330 --> 00:23:22,670
She had her whole life
ahead of her.
683
00:23:22,670 --> 00:23:25,250
This shouldn't
have happened!
684
00:23:25,250 --> 00:23:27,620
♪♪
685
00:23:27,620 --> 00:23:30,000
Woman on P.A.:
Dr. Crone to Peds ICU.
686
00:23:30,000 --> 00:23:32,120
Dr. Alexandria Crone
to Peds ICU.
687
00:23:32,120 --> 00:23:33,290
Hey.
688
00:23:34,830 --> 00:23:37,290
I told Owen.
689
00:23:37,290 --> 00:23:40,380
Okay, did he --
Should someone warn Tom?
690
00:23:40,380 --> 00:23:42,580
No, not about that.
691
00:23:42,580 --> 00:23:44,790
About the baby,
about Amelia's baby.
692
00:23:44,790 --> 00:23:46,380
I told him
because she wouldn't
693
00:23:46,380 --> 00:23:47,880
and he deserves to know,
694
00:23:47,880 --> 00:23:51,120
and I deserve answers,
and Link deserves answers,
695
00:23:51,120 --> 00:23:53,330
and, I mean,
who does this?
696
00:23:53,330 --> 00:23:54,880
Who gets this far
into the pregnancy
697
00:23:54,880 --> 00:23:56,170
and just toys
with people's feelings,
698
00:23:56,170 --> 00:23:57,540
with --
with their lives?
699
00:23:57,540 --> 00:23:59,460
I was just starting
to really like her.
700
00:23:59,460 --> 00:24:02,920
And I was just starting
to really like you.
701
00:24:02,920 --> 00:24:04,040
I mean, who does this?
702
00:24:04,040 --> 00:24:05,580
Who cheats on her fiancé
703
00:24:05,580 --> 00:24:08,210
with a man who is clearly
desperately in love with her?
704
00:24:08,210 --> 00:24:09,620
And before you go
judging Amelia,
705
00:24:09,620 --> 00:24:12,330
let's just take a second
to remember how long you waited
706
00:24:12,330 --> 00:24:14,210
before you told Owen
that you were pregnant.
707
00:24:16,080 --> 00:24:17,330
You're right.
You're right.
708
00:24:17,330 --> 00:24:18,540
I'm -- I'm sorry.
709
00:24:18,540 --> 00:24:20,170
Yeah.
710
00:24:20,170 --> 00:24:22,580
That's my sister
you're talking about.
711
00:24:22,580 --> 00:24:24,580
[ Indistinct conversations ]
712
00:24:24,580 --> 00:24:26,330
[ Sighs ]
713
00:24:26,330 --> 00:24:28,710
Yeah, aside from
low Vitamin D levels
714
00:24:28,710 --> 00:24:30,830
and some ligament wear and tear
in your C-spine,
715
00:24:30,830 --> 00:24:32,580
you're the picture of health.
716
00:24:32,580 --> 00:24:35,620
When we have bad outcomes,
we tend to blame the conditions,
717
00:24:35,620 --> 00:24:37,500
but sometimes,
it's just human error.
718
00:24:37,500 --> 00:24:40,460
And we need to take the hit
and move on.
719
00:24:44,750 --> 00:24:46,210
[ Clears throat ]
720
00:24:47,960 --> 00:24:49,380
You know, ironically,
I'm getting that,
721
00:24:49,380 --> 00:24:50,790
"You are the picture
of health,"
722
00:24:50,790 --> 00:24:54,120
is not the news
you were hoping to hear.
723
00:24:54,120 --> 00:24:55,250
You don't think there's
a chance
724
00:24:55,250 --> 00:24:57,460
that one of your team
made an error?
725
00:24:57,460 --> 00:25:01,420
More specifically,
um, that you made an error?
726
00:25:01,420 --> 00:25:06,750
I've read
about rare conditions --
727
00:25:06,750 --> 00:25:09,330
a tiny bubble in an artery,
728
00:25:09,330 --> 00:25:11,500
a blip that
most doctors would miss.
729
00:25:11,500 --> 00:25:14,210
I mean, if you were to find
something like that,
730
00:25:14,210 --> 00:25:15,710
it would explain
everything.
731
00:25:15,710 --> 00:25:18,830
♪♪
732
00:25:18,830 --> 00:25:21,170
The world
is falling apart, Tom,
733
00:25:21,170 --> 00:25:24,040
and people act like, "Well,
somebody's gonna save us."
734
00:25:24,040 --> 00:25:25,880
But I don't see
that person.
735
00:25:25,880 --> 00:25:27,960
And I sure as hell
can't be that person
736
00:25:27,960 --> 00:25:30,250
from a jail cell.
737
00:25:30,250 --> 00:25:33,250
Just think
of all the good you could do
738
00:25:33,250 --> 00:25:36,330
with my resources,
my cash.
739
00:25:36,330 --> 00:25:38,830
You could research
anything you wanted.
740
00:25:38,830 --> 00:25:40,460
You'd be a legend.
741
00:25:40,460 --> 00:25:43,170
And if anyone ever
caught you, you'd just say,
742
00:25:43,170 --> 00:25:46,120
"Uh, oops,
I misread his scan.
743
00:25:46,120 --> 00:25:48,830
Human error."
744
00:25:48,830 --> 00:25:51,170
Take another look
at the scans,
745
00:25:51,170 --> 00:25:53,710
just in case there's
something you missed.
746
00:25:53,710 --> 00:25:59,080
♪♪
747
00:26:11,330 --> 00:26:13,790
Okay, Tom,
my patient just died.
748
00:26:13,790 --> 00:26:15,880
So if your billionaire
needs a lollipop
749
00:26:15,880 --> 00:26:17,830
or a foot massage,
please go to someone else.
750
00:26:17,830 --> 00:26:19,170
If you had
his kind of money,
751
00:26:19,170 --> 00:26:20,710
what would you do
with it?
752
00:26:22,040 --> 00:26:23,670
Wh--
753
00:26:23,670 --> 00:26:25,790
I don't know.
754
00:26:25,790 --> 00:26:27,670
I'd triple the size
of the clinic.
755
00:26:27,670 --> 00:26:30,040
I'd make half our cases
pro bono.
756
00:26:30,040 --> 00:26:31,290
I could develop
a research lab
757
00:26:31,290 --> 00:26:32,620
and come up
with our own medicine
758
00:26:32,620 --> 00:26:34,500
so we could cut out
big pharma completely.
759
00:26:34,500 --> 00:26:35,790
Public healthcare
initiatives.
760
00:26:35,790 --> 00:26:37,540
We could put a stop
to food deserts.
761
00:26:37,540 --> 00:26:39,920
We could get healthcare
and nutrition to the homeless.
762
00:26:39,920 --> 00:26:41,420
The point is you'd do good,
lots of it,
763
00:26:41,420 --> 00:26:43,830
because this world
never runs out of people
764
00:26:43,830 --> 00:26:45,250
who need help.
765
00:26:47,330 --> 00:26:50,710
How do you decide
which rules to break?
766
00:26:50,710 --> 00:26:52,000
How do I decide?
767
00:26:52,000 --> 00:26:54,500
We're surgeons. We live by
rules, precedents, protocols.
768
00:26:54,500 --> 00:26:56,920
I mean, annoying as they are,
they reproduce success,
769
00:26:56,920 --> 00:27:00,830
so, Meredith Grey,
award-winning rule breaker,
770
00:27:00,830 --> 00:27:03,960
how do you decide
which rules to break?
771
00:27:03,960 --> 00:27:06,120
I-I just go with my gut.
772
00:27:06,120 --> 00:27:07,710
And I hope that
whatever I'm doing
773
00:27:07,710 --> 00:27:11,580
improves this mess of a world
just a little bit.
774
00:27:11,580 --> 00:27:16,540
♪♪
775
00:27:16,540 --> 00:27:17,670
[ Sighs lightly ]
776
00:27:17,670 --> 00:27:19,120
♪♪
777
00:27:19,120 --> 00:27:21,670
We believe he's out
of immediate danger,
778
00:27:21,670 --> 00:27:25,460
but there's no question
he's gonna have a long recovery.
779
00:27:25,460 --> 00:27:28,120
Does he have
family nearby?
780
00:27:28,120 --> 00:27:30,460
Yeah, um, I called.
781
00:27:30,460 --> 00:27:32,290
They're on the way.
782
00:27:32,290 --> 00:27:34,330
He'll also need
additional surgeries
783
00:27:34,330 --> 00:27:35,830
to treat the burns
and close the wounds
784
00:27:35,830 --> 00:27:38,580
on his arms and leg.
785
00:27:38,580 --> 00:27:40,380
Right.
786
00:27:40,380 --> 00:27:43,170
So...
787
00:27:43,170 --> 00:27:45,000
England...
788
00:27:48,250 --> 00:27:51,420
Um [clears throat]
whoever takes care of Brad
789
00:27:51,420 --> 00:27:53,830
needs to be prepared to spend
a lot of time in hospitals
790
00:27:53,830 --> 00:27:56,120
for a while.
791
00:27:56,120 --> 00:27:57,880
I can't -- I can't do that.
I can't stay.
792
00:27:57,880 --> 00:27:59,080
You don't have to make
that decision right now.
793
00:27:59,080 --> 00:28:00,830
No, but I already decided.
794
00:28:00,830 --> 00:28:02,580
And -- And he decided
to come with me,
795
00:28:02,580 --> 00:28:04,830
but I was always gonna go,
with or without him.
796
00:28:04,830 --> 00:28:07,000
[ Monitor beeping ]
797
00:28:07,000 --> 00:28:09,790
What does it mean if
he would leave his dream for me,
798
00:28:09,790 --> 00:28:12,830
but I -- I won't
stay for him?
799
00:28:15,040 --> 00:28:17,210
[ Beeping continues ]
800
00:28:19,500 --> 00:28:21,170
[ Sighs ]
801
00:28:23,830 --> 00:28:25,830
Wow. [ Sighs ]
802
00:28:25,830 --> 00:28:28,670
That went from forever to over
in less than a day.
803
00:28:30,290 --> 00:28:32,250
[ Sighs ]
You called it, Jo.
804
00:28:32,250 --> 00:28:35,670
All love
sucks eventually.
805
00:28:38,080 --> 00:28:40,620
No. [ Sighs ]
806
00:28:40,620 --> 00:28:43,420
It doesn't suck.
807
00:28:43,420 --> 00:28:47,330
I've spent all week
trying to hate Alex,
808
00:28:47,330 --> 00:28:50,250
and nothing works.
809
00:28:50,250 --> 00:28:52,000
Because every time
I get into my car,
810
00:28:52,000 --> 00:28:53,750
I see
this little trash bag
811
00:28:53,750 --> 00:28:55,330
that he put
in my side pocket
812
00:28:55,330 --> 00:28:58,620
so that I had somewhere to put
my gum wrappers and tissues.
813
00:28:58,620 --> 00:29:02,170
And I felt --
I felt so loved
814
00:29:02,170 --> 00:29:05,250
[chuckles, voice breaking]
that he did that.
815
00:29:05,250 --> 00:29:09,420
And now he put me
in the trash
816
00:29:09,420 --> 00:29:11,120
with the gum wrappers
and the tissues.
817
00:29:13,080 --> 00:29:15,420
I'm so mad.
818
00:29:18,000 --> 00:29:21,120
I'm so hurt.
819
00:29:21,120 --> 00:29:23,500
But I also know
that he is the reason
820
00:29:23,500 --> 00:29:25,210
that I will
get up again.
821
00:29:25,210 --> 00:29:26,920
I will climb out
of the trash,
822
00:29:26,920 --> 00:29:28,670
and I will rise.
[ Chuckles ]
823
00:29:30,790 --> 00:29:32,670
I'll rise so high
824
00:29:32,670 --> 00:29:35,210
that I'll make him a fool
for ever having left me,
825
00:29:35,210 --> 00:29:37,000
and I'll do it
826
00:29:37,000 --> 00:29:40,080
because of how well
he loved me.
827
00:29:40,080 --> 00:29:44,500
I am changed
because of him.
828
00:29:44,500 --> 00:29:47,120
He helped me
feel worthy of love,
829
00:29:47,120 --> 00:29:52,420
and even though
it's over,
830
00:29:52,420 --> 00:29:56,080
that is mine to keep.
831
00:29:56,080 --> 00:30:00,290
♪♪
832
00:30:00,290 --> 00:30:02,880
Link, don't blow it
with Amelia.
833
00:30:02,880 --> 00:30:05,120
I didn't do anything.
834
00:30:05,120 --> 00:30:07,250
She pushed me away.
She ended it.
835
00:30:07,250 --> 00:30:09,750
She didn't push you away.
She gave you a choice.
836
00:30:09,750 --> 00:30:11,000
♪ Wildly ♪
837
00:30:11,000 --> 00:30:13,000
I never had that.
838
00:30:13,000 --> 00:30:16,330
♪ Burns the flame ♪
839
00:30:16,330 --> 00:30:20,500
♪♪
840
00:30:20,500 --> 00:30:24,040
♪ Moves closer ♪
841
00:30:24,040 --> 00:30:27,000
♪ To be tamed ♪
[ Sighs ]
842
00:30:28,420 --> 00:30:32,040
Why did Andrew DeLuca
tell me you'd handed over
843
00:30:32,040 --> 00:30:33,750
your entire service?
♪ We can feel
the clock tick down ♪
844
00:30:33,750 --> 00:30:36,620
♪ On us tonight ♪
845
00:30:36,620 --> 00:30:39,790
Well, lately, um,
the smallest thing sets me off.
846
00:30:39,790 --> 00:30:41,710
And when that happens...
847
00:30:41,710 --> 00:30:44,250
♪ You burn up so fast ♪
...I-I see red.
848
00:30:44,250 --> 00:30:47,830
♪ When you burn so bright ♪
849
00:30:47,830 --> 00:30:49,830
I'm sorry.
850
00:30:49,830 --> 00:30:51,210
I know you were
just trying to be kind,
851
00:30:51,210 --> 00:30:52,460
and I was wrong to
852
00:30:52,460 --> 00:30:54,420
treat you that way.
♪ Stars fade out ♪
853
00:30:54,420 --> 00:30:57,380
♪ And we will, too ♪
That doesn't answer
my question.
854
00:30:57,380 --> 00:31:00,790
This isn't something
I arrived at easily.
855
00:31:00,790 --> 00:31:01,960
♪♪
856
00:31:01,960 --> 00:31:03,380
♪ Stars fade out ♪
857
00:31:03,380 --> 00:31:05,540
I've decided to step away
from surgery.
858
00:31:05,540 --> 00:31:07,620
Indefinitely.
♪ And we will, too ♪
859
00:31:07,620 --> 00:31:09,380
I don't care how
you arrived at it.
860
00:31:09,380 --> 00:31:11,420
It's the wrong
destination. No!
861
00:31:11,420 --> 00:31:13,920
M-My mind is made up,
Bailey.
862
00:31:13,920 --> 00:31:15,330
♪ Reveries lie and wait ♪
I want to focus on
863
00:31:15,330 --> 00:31:18,120
my PATH Pen
and other innovations.
864
00:31:18,120 --> 00:31:20,210
You can do that
while you operate.
865
00:31:20,210 --> 00:31:21,460
You know,
a little while ago,
866
00:31:21,460 --> 00:31:23,460
you asked
how you could help me.
867
00:31:23,460 --> 00:31:25,830
Well, this is how.
♪ To rise from dust ♪
868
00:31:25,830 --> 00:31:27,500
Support me on
my next adventure.
869
00:31:27,500 --> 00:31:30,210
♪ Of beds we made ♪
870
00:31:30,210 --> 00:31:33,210
This room reminds me
of another time.
871
00:31:33,210 --> 00:31:34,880
Another me.
872
00:31:34,880 --> 00:31:38,000
♪ We can feel
the clock tick down ♪
It clutters my mind.
873
00:31:38,000 --> 00:31:39,420
♪ On us tonight ♪
874
00:31:39,420 --> 00:31:41,500
I want to look ahead.
Richard...
875
00:31:43,120 --> 00:31:44,830
...this place needs you.
876
00:31:44,830 --> 00:31:50,790
♪ You burn up so fast
when you burn so bright ♪
877
00:31:50,790 --> 00:31:52,790
And that's how I want
to step away.
878
00:31:52,790 --> 00:31:54,620
[ Sighs ]
879
00:31:54,620 --> 00:31:55,830
At the top of my game.
880
00:31:56,920 --> 00:31:58,580
[ Chuckles ]
881
00:31:58,580 --> 00:32:00,380
♪ Stars fade out ♪
We've both seen people
882
00:32:00,380 --> 00:32:02,960
cling to their scalpels
longer than they should have.
883
00:32:02,960 --> 00:32:06,420
♪ And we will, too ♪
884
00:32:06,420 --> 00:32:08,120
♪♪
885
00:32:13,540 --> 00:32:14,880
[ Horns honk in distance ]
886
00:32:14,880 --> 00:32:15,920
[ Door opens ]
887
00:32:17,750 --> 00:32:19,670
Mr. Ford.
888
00:32:19,670 --> 00:32:21,170
Can I have a minute?
889
00:32:30,170 --> 00:32:31,620
[ Sighs lightly ]
890
00:32:32,210 --> 00:32:34,670
I took another look
at your scans.
891
00:32:36,750 --> 00:32:39,170
You have an aneurysm
892
00:32:39,170 --> 00:32:41,170
in your anterior
cerebral artery.
893
00:32:41,170 --> 00:32:42,920
I, uh -- I missed it,
uh, initially
894
00:32:42,920 --> 00:32:44,670
because it's --
it's minor.
895
00:32:44,670 --> 00:32:47,620
It's barely detectable.
896
00:32:47,620 --> 00:32:51,790
There's no doubt that it could
influence your judgment.
897
00:32:55,420 --> 00:32:59,170
It's the sort of thing that,
uh, could resolve on its own,
898
00:32:59,170 --> 00:33:03,710
but you may need
surgery down the road.
899
00:33:03,710 --> 00:33:07,210
Um, when --
when will we know?
900
00:33:07,210 --> 00:33:08,380
Hmm.
901
00:33:08,380 --> 00:33:10,500
Well, when we see
the size of the check.
902
00:33:16,080 --> 00:33:17,670
[ Chuckles ]
903
00:33:17,670 --> 00:33:20,540
[ Rhye's "Save Me" plays ]
904
00:33:20,540 --> 00:33:24,000
♪♪
905
00:33:24,000 --> 00:33:27,540
[ Indistinct conversations ]
906
00:33:27,540 --> 00:33:28,920
♪ A marble of fate ♪
Thanks for waiting.
907
00:33:28,920 --> 00:33:31,080
It was a hell of a day.
908
00:33:31,080 --> 00:33:33,040
Yeah.
I had it all pictured.
909
00:33:33,040 --> 00:33:35,500
[ Thunder rumbling ]
I was gonna buy you coffee,
910
00:33:35,500 --> 00:33:37,290
and then I was gonna
tell you about the houseboat,
911
00:33:37,290 --> 00:33:39,830
and you were gonna be
really happy for me,
912
00:33:39,830 --> 00:33:42,000
and it was gonna be
so nice.
913
00:33:42,000 --> 00:33:43,670
This doesn't
feel right, Vic.
914
00:33:43,670 --> 00:33:46,540
And I'm saying that to you
because I have been through
915
00:33:46,540 --> 00:33:49,460
a, um...when --
when something's not right...
916
00:33:49,460 --> 00:33:50,710
Mm-hmm.
...and you hold on too long.
917
00:33:50,710 --> 00:33:53,420
You know, it's like
two people carrying one stone,
918
00:33:53,420 --> 00:33:54,620
never --
Okay, stop talking
like a fortune cookie
919
00:33:54,620 --> 00:33:55,710
and just say it,
Jackson.
920
00:33:55,710 --> 00:33:57,120
[ Sighs ]
921
00:33:59,170 --> 00:34:01,250
You don't want
to see me anymore.
922
00:34:01,250 --> 00:34:03,790
I am past the time
in my life
923
00:34:03,790 --> 00:34:06,250
where I can just
go with things --
924
00:34:06,250 --> 00:34:08,210
move in and out on a whim,
925
00:34:08,210 --> 00:34:10,540
move in with a friend who
you tried to set up with my ex,
926
00:34:10,540 --> 00:34:13,290
who has a kid now,
but, hey, it's all good.
927
00:34:13,290 --> 00:34:14,880
Nah, it's not all good.
We're not teenagers.
928
00:34:14,880 --> 00:34:16,920
Okay, but sleeping together
with no commitment --
929
00:34:16,920 --> 00:34:17,960
that's good?
Or friends with benefits?
930
00:34:17,960 --> 00:34:19,380
What -- that's -- that's
931
00:34:19,380 --> 00:34:20,880
state of the freakin' art,
Jackson.
932
00:34:20,880 --> 00:34:22,000
What an adult!
933
00:34:22,000 --> 00:34:23,580
Vic.
934
00:34:23,580 --> 00:34:26,080
♪♪
935
00:34:26,080 --> 00:34:28,080
We moved really fast.
Mm-hmm.
936
00:34:28,080 --> 00:34:30,330
I'm just saying we could
take a little time
937
00:34:30,330 --> 00:34:31,580
to get to know
each other better,
938
00:34:31,580 --> 00:34:33,960
be -- be friends
for a little while.
939
00:34:33,960 --> 00:34:34,920
♪ In a silent way ♪
I have friends.
940
00:34:34,920 --> 00:34:36,460
♪♪
941
00:34:36,460 --> 00:34:38,710
Bye, Jackson.
942
00:34:38,710 --> 00:34:39,880
♪♪
943
00:34:39,880 --> 00:34:42,710
[ Rain falling ]
944
00:34:42,710 --> 00:34:43,920
[ Door opens ]
945
00:34:45,330 --> 00:34:47,620
[ Door closes ]
[ Sighs ]
946
00:34:49,170 --> 00:34:52,790
♪ You're waiting to save me ♪
947
00:34:52,790 --> 00:34:55,040
You too, huh?
948
00:34:55,040 --> 00:34:56,420
[ Sighs ]
949
00:34:56,420 --> 00:34:58,540
God.
950
00:34:58,540 --> 00:35:00,290
[ Groans ]
951
00:35:00,290 --> 00:35:02,830
[ Sighs ] You know,
on days like this,
952
00:35:02,830 --> 00:35:05,460
Alex would be the one
who would make me laugh.
953
00:35:05,460 --> 00:35:10,790
Dark, gallows humor,
but he made me laugh.
954
00:35:10,790 --> 00:35:13,290
My first day
of residency,
955
00:35:13,290 --> 00:35:15,960
when the chief gave us
that speech --
956
00:35:15,960 --> 00:35:19,170
you know, "The seven years
you spend here" --
957
00:35:19,170 --> 00:35:22,380
I stood in that room
dreaming of being
958
00:35:22,380 --> 00:35:25,580
the last one left
of my class,
959
00:35:25,580 --> 00:35:29,120
of being the kind of surgeon
that I have become,
960
00:35:29,120 --> 00:35:31,170
of winning.
961
00:35:31,170 --> 00:35:36,500
Then one by one,
they dropped off
962
00:35:36,500 --> 00:35:40,790
till Torres and I were
the only ones left.
963
00:35:40,790 --> 00:35:43,080
Then she left.
964
00:35:43,080 --> 00:35:46,250
♪ Ooh, so opaque ♪
At some point, it stops
feeling like victory
965
00:35:46,250 --> 00:35:50,880
and just feels lonely.
966
00:35:50,880 --> 00:35:52,750
♪ I've been waiting to say ♪
I just don't know if I know
967
00:35:52,750 --> 00:35:54,830
how to do this
without him.
968
00:35:54,830 --> 00:35:57,000
Or if I want to.
969
00:35:57,000 --> 00:35:59,380
I'm not talking
about Alex.
970
00:35:59,380 --> 00:36:02,580
Richard Webber is
stepping down from surgery.
971
00:36:02,580 --> 00:36:05,670
What? Why?
972
00:36:05,670 --> 00:36:08,080
I don't -- I don't want
to talk about it.
973
00:36:08,080 --> 00:36:10,460
♪ You don't have to ♪
974
00:36:10,460 --> 00:36:11,670
[ Thunder rumbling in distance ]
975
00:36:11,670 --> 00:36:13,830
[ Knock on door ]
976
00:36:13,830 --> 00:36:15,830
♪ You're waiting to save me ♪
977
00:36:15,830 --> 00:36:17,670
Hey.
[ Sighs ]
978
00:36:21,500 --> 00:36:23,460
You're right.
979
00:36:23,460 --> 00:36:26,290
You deserve a way better apology
than I managed this morning,
980
00:36:26,290 --> 00:36:28,620
which wasn't even...
♪ You're waiting to save me ♪
981
00:36:28,620 --> 00:36:30,330
I'm sorry.
982
00:36:30,330 --> 00:36:32,460
I'm -- I'm sorry
that I used you.
983
00:36:32,460 --> 00:36:34,380
I'm sorry
that I hurt you.
984
00:36:34,380 --> 00:36:35,290
[ Sighs ]
I mean, everything was fine.
985
00:36:35,290 --> 00:36:36,580
I was happy.
986
00:36:36,580 --> 00:36:38,790
Owen and I finally
found our way back to each other
987
00:36:38,790 --> 00:36:40,790
after years
of bad timing.
988
00:36:40,790 --> 00:36:42,210
We finally worked.
989
00:36:42,210 --> 00:36:43,960
You know, I-I really
don't think I'm in the mood
990
00:36:43,960 --> 00:36:46,920
to hear how you and Hunt
are working.
991
00:36:46,920 --> 00:36:49,580
And then I felt -- I...
992
00:36:49,580 --> 00:36:53,380
I feel that he might
choose another woman again,
993
00:36:53,380 --> 00:36:56,000
and I have been through...
994
00:36:56,000 --> 00:36:58,290
[Crying]
with my whole body,
995
00:36:58,290 --> 00:37:03,120
I'm remembering
unimaginable loss
996
00:37:03,120 --> 00:37:05,540
and unbearable pain,
and you...
997
00:37:05,540 --> 00:37:06,830
[ Chuckles ]
998
00:37:06,830 --> 00:37:07,830
You make me laugh.
999
00:37:07,830 --> 00:37:09,750
You make me feel good.
1000
00:37:09,750 --> 00:37:11,500
You make me feel like
1001
00:37:11,500 --> 00:37:15,080
my life isn't completely
spinning out of control.
1002
00:37:15,080 --> 00:37:19,290
And -- And I-I hate
that that hurts you
1003
00:37:19,290 --> 00:37:20,750
because you're such
a good guy.
1004
00:37:20,750 --> 00:37:23,170
Stop. St--
Stop saying that.
1005
00:37:23,170 --> 00:37:25,000
I'm really not
a good guy, Teddy.
1006
00:37:25,000 --> 00:37:27,210
I don't think
that's true.
1007
00:37:31,790 --> 00:37:33,500
It is true.
1008
00:37:36,460 --> 00:37:44,830
♪♪
1009
00:37:44,830 --> 00:37:53,500
♪♪
1010
00:37:53,500 --> 00:37:54,790
[ Pool balls clack
in distance ]
1011
00:37:54,790 --> 00:37:57,750
♪ I've never had a kiss
like yours ♪
1012
00:37:57,750 --> 00:38:00,880
Hey, you look like
you could use one of these, huh?
1013
00:38:00,880 --> 00:38:03,080
Cheers.
♪ 'Cause it ain't never felt
like this, I swear ♪
1014
00:38:03,080 --> 00:38:04,540
♪ I ain't fooling ♪
1015
00:38:04,540 --> 00:38:06,250
So, Alex. Crazy, right?
1016
00:38:06,250 --> 00:38:07,420
[ Sighs ]
[ Clears throat ]
1017
00:38:07,420 --> 00:38:08,540
Sorry about that.
1018
00:38:08,540 --> 00:38:11,080
But on the plus side,
we are both free now.
1019
00:38:11,080 --> 00:38:13,330
So we could, uh, make the best
out of a bad situation,
1020
00:38:13,330 --> 00:38:14,750
take away
each other's pain.
1021
00:38:14,750 --> 00:38:16,210
I mean, come on,
you're beautiful.
1022
00:38:16,210 --> 00:38:17,290
You're brilliant.
And where is he?
1023
00:38:17,290 --> 00:38:18,500
Nowhere.
He doesn't respect you.
1024
00:38:18,500 --> 00:38:20,380
Do you think Meredith
respects me? Please.
1025
00:38:20,380 --> 00:38:21,710
I think he's
a complete idiot if you ask --
1026
00:38:21,710 --> 00:38:23,620
[ Glass thumps ]
1027
00:38:23,620 --> 00:38:26,120
You're not okay.
You're not yourself.
[ Scoffs ]
1028
00:38:26,120 --> 00:38:28,670
Listen to people
when they tell you that.
1029
00:38:28,670 --> 00:38:30,960
Get help before
it's too late.
1030
00:38:30,960 --> 00:38:36,170
♪♪
1031
00:38:36,170 --> 00:38:37,750
Meredith: You would
think weightlessness
1032
00:38:37,750 --> 00:38:40,790
is a good thing,
but it's not.
1033
00:38:40,790 --> 00:38:42,290
Because people weren't
meant to float.
1034
00:38:42,290 --> 00:38:43,380
[ Grunts ]
1035
00:38:43,380 --> 00:38:44,170
Hey.
1036
00:38:44,170 --> 00:38:45,460
Hey.
1037
00:38:45,460 --> 00:38:47,620
The kids are down,
and I thought you'd be starving,
1038
00:38:47,620 --> 00:38:49,620
so I roasted a chicken,
and, yes,
1039
00:38:49,620 --> 00:38:53,040
I put a whole stick of butter
into the potatoes.
1040
00:38:53,040 --> 00:38:54,580
My favorite.
1041
00:38:54,580 --> 00:38:56,830
[ Chuckles ] I know.
1042
00:38:56,830 --> 00:38:58,420
Owen, this is, um --
1043
00:38:58,420 --> 00:39:00,500
Wait, wait.
Me first.
1044
00:39:02,170 --> 00:39:04,620
You didn't do anything
wrong, okay?
1045
00:39:04,620 --> 00:39:06,460
All you did was
tell me the truth.
1046
00:39:06,460 --> 00:39:08,080
I was shocked,
and I froze.
1047
00:39:08,080 --> 00:39:10,710
But for our future, Teddy,
1048
00:39:10,710 --> 00:39:15,170
I need you to know you are not
a replacement for anyone.
1049
00:39:15,170 --> 00:39:17,830
And if you need
to tell me anything,
1050
00:39:17,830 --> 00:39:19,580
my answer will be,
"I love you."
1051
00:39:19,580 --> 00:39:21,080
[ Luka Kloser's
"Now and Forever" plays ]
1052
00:39:21,080 --> 00:39:24,790
I love you, and we're
gonna figure it out.
1053
00:39:24,790 --> 00:39:26,670
[ Sighs ]
1054
00:39:26,670 --> 00:39:28,620
And that's
my answer now.
1055
00:39:28,620 --> 00:39:30,250
♪ You're on my mind ♪
That's my answer tomorrow.
1056
00:39:30,250 --> 00:39:31,920
♪ But you can't hear your name ♪
1057
00:39:31,920 --> 00:39:33,960
That's my answer always.
1058
00:39:33,960 --> 00:39:35,620
♪ I scream out loud,
but it won't cut through ♪
1059
00:39:35,620 --> 00:39:37,540
And I'm sorry.
1060
00:39:37,540 --> 00:39:40,330
Without gravity,
we lose blood volume,
1061
00:39:40,330 --> 00:39:42,380
bone density, muscle.
♪ I'd give it all ♪
1062
00:39:42,380 --> 00:39:44,080
♪ To tell you face to face ♪
1063
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
Without it, we're untethered.
1064
00:39:46,080 --> 00:39:50,830
♪ It's not the way
we had it planned ♪
1065
00:39:50,830 --> 00:39:54,290
♪ I'm afraid of goodbyes,
yeah, I don't like it ♪
1066
00:39:54,290 --> 00:39:57,080
♪ Tell you a thousand times ♪
1067
00:39:57,080 --> 00:40:00,460
♪ I'm afraid of goodbyes,
yeah, I don't like it ♪
1068
00:40:00,460 --> 00:40:03,580
♪ Hold you a thousand times ♪
1069
00:40:03,580 --> 00:40:06,540
♪ Now and forever,
will you remember... ♪
1070
00:40:06,540 --> 00:40:09,290
Oh, hey.
What are you doing?
1071
00:40:09,290 --> 00:40:10,290
♪ ...me when you close
your eyes? ♪
1072
00:40:10,290 --> 00:40:12,880
[ Sighs ] I wanted
to write you a song,
1073
00:40:12,880 --> 00:40:15,540
but I can't write songs,
1074
00:40:15,540 --> 00:40:18,670
uh, as fast as I needed
to come here
1075
00:40:18,670 --> 00:40:22,080
and, um, tell you...
1076
00:40:22,080 --> 00:40:25,500
[sighs] I don't
want to live without you.
1077
00:40:25,500 --> 00:40:27,960
♪♪
1078
00:40:27,960 --> 00:40:30,000
You seemed pretty clear
about how you felt
1079
00:40:30,000 --> 00:40:31,750
if the baby isn't yours.
♪ If I think of you
and you think of me ♪
1080
00:40:31,750 --> 00:40:33,500
I was hurting.
I was in pain.
1081
00:40:33,500 --> 00:40:36,580
But [sighs] that doesn't mean
I don't love you,
1082
00:40:36,580 --> 00:40:38,670
Amelia, because I do.
♪ Will that bring me
right back to you? ♪
1083
00:40:38,670 --> 00:40:40,080
Doesn't mean
I don't want you.
1084
00:40:40,080 --> 00:40:42,670
♪ We ran so fast ♪
Because I do -- I want you.
1085
00:40:42,670 --> 00:40:44,420
♪ But time caught up with us ♪
You're the only person
1086
00:40:44,420 --> 00:40:46,120
that makes me feel
all the things
1087
00:40:46,120 --> 00:40:50,620
that I thought I was too smart
or too damaged to feel.
1088
00:40:50,620 --> 00:40:52,580
You make me want to write
love songs in the rain!
1089
00:40:52,580 --> 00:40:54,210
♪ I'm afraid of goodbyes,
yeah, I don't like it ♪
1090
00:40:54,210 --> 00:40:55,790
You make me
want to be a parent.
1091
00:40:55,790 --> 00:40:57,920
And I don't -- I don't
give a crap whose baby it is.
1092
00:40:57,920 --> 00:41:01,920
I don't want to feel
this sad and this lonely,
1093
00:41:01,920 --> 00:41:03,790
not if I don't have to.
1094
00:41:03,790 --> 00:41:05,540
♪ Now and forever ♪
I fell in love
with you, Amelia,
1095
00:41:05,540 --> 00:41:07,380
and I fell in love
with this baby,
1096
00:41:07,380 --> 00:41:10,250
and that is what
matters to me.
1097
00:41:10,250 --> 00:41:11,750
♪ Will you remember
me when you close your eyes? ♪
So when you feel yourself
1098
00:41:11,750 --> 00:41:12,960
being pulled toward something,
1099
00:41:12,960 --> 00:41:14,830
it's not necessarily
a bad thing.
1100
00:41:14,830 --> 00:41:16,500
So, you want to do this?
1101
00:41:16,500 --> 00:41:18,040
♪ Now and forever,
will you remember... ♪
1102
00:41:18,040 --> 00:41:20,380
Even if he isn't yours?
1103
00:41:20,380 --> 00:41:21,620
I do.
1104
00:41:21,620 --> 00:41:25,460
♪ ...me when the tears
all dry? ♪
1105
00:41:25,460 --> 00:41:27,880
[ Vocalizing ]
1106
00:41:27,880 --> 00:41:30,290
[ Breathing heavily ]
1107
00:41:30,290 --> 00:41:33,170
I really needed
to hear that.
1108
00:41:33,170 --> 00:41:34,960
Because
I got the results.
1109
00:41:34,960 --> 00:41:37,710
♪ Now and forever ♪
1110
00:41:37,710 --> 00:41:41,500
And he is yours.
It may keep you centered.
1111
00:41:41,500 --> 00:41:43,500
[ Laughs ]
1112
00:41:44,460 --> 00:41:47,710
But you still got to
write me that song.
It may keep you safe.
1113
00:41:47,710 --> 00:41:50,580
[ Laughs ]
♪ Now and forever ♪
1114
00:41:50,580 --> 00:41:53,710
♪♪
1115
00:42:01,580 --> 00:42:10,120
♪♪
1116
00:42:10,120 --> 00:42:18,580
♪♪
1117
00:42:18,580 --> 00:42:27,120
♪♪
1118
00:42:32,420 --> 00:42:34,580
♪♪
76126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.