All language subtitles for God Friended Me - 02x17 - Harlem Cinema House.AVS+SVA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,909 Previously on "God Friended Me"... 2 00:00:01,910 --> 00:00:03,319 And to those I'm meeting for the first time, 3 00:00:03,320 --> 00:00:04,859 thank you in advance for the support. 4 00:00:04,860 --> 00:00:06,930 I'm afraid I don't share your confidence. 5 00:00:06,940 --> 00:00:08,779 What, the council didn't like your proposal? 6 00:00:08,780 --> 00:00:10,400 Actually, just one member in particular. 7 00:00:10,410 --> 00:00:12,620 If you truly love this church, 8 00:00:12,630 --> 00:00:14,050 you'll consider stepping down. 9 00:00:14,060 --> 00:00:18,259 Reverend Elias, your services are no longer needed. 10 00:00:18,260 --> 00:00:19,649 - I'm Ali. - Emily. 11 00:00:19,650 --> 00:00:20,749 I'd love to get to know you more, 12 00:00:20,750 --> 00:00:22,349 you know, outside of a waiting room. 13 00:00:22,350 --> 00:00:25,890 I have breast cancer. That's why I said no to a date. 14 00:00:25,900 --> 00:00:28,120 So how's 7:00 tomorrow? 15 00:00:29,080 --> 00:00:30,430 - Oh. - You okay? 16 00:00:30,450 --> 00:00:33,690 Emily and I were on our date. I passed out. 17 00:00:33,700 --> 00:00:36,500 - Can I see her? - Actually, she wanted me to come out 18 00:00:36,510 --> 00:00:38,880 and tell you that she'll be calling you later. 19 00:00:38,890 --> 00:00:42,050 She's not gonna call me, is she? 20 00:00:45,200 --> 00:00:49,459 [WARM ACOUSTIC GUITAR MUSIC] 21 00:00:49,460 --> 00:00:53,000 ♪ Please just go easy on me, baby ♪ 22 00:00:53,010 --> 00:00:58,009 Did, um, your doctor say anything else? 23 00:00:58,010 --> 00:01:00,978 I told you... just that the treatment wasn't working. 24 00:01:02,320 --> 00:01:04,029 Hey, nothing about the next step? 25 00:01:04,030 --> 00:01:05,520 No. 26 00:01:05,530 --> 00:01:09,720 Well, I'm sure that's what she's gonna talk to us about today. 27 00:01:09,730 --> 00:01:11,363 ♪ ♪ 28 00:01:12,810 --> 00:01:15,480 Dr. Chang. Hi. 29 00:01:15,490 --> 00:01:18,569 I'm sure you remember my entire family. 30 00:01:18,570 --> 00:01:22,020 Of course. I assume Ali's filled you in. 31 00:01:22,030 --> 00:01:24,300 - She has. - Like we first discussed, 32 00:01:24,310 --> 00:01:26,880 we need to shrink the tumor before we can remove it 33 00:01:26,890 --> 00:01:29,510 in order to give us the best chance of success. 34 00:01:29,520 --> 00:01:31,139 Unfortunately, your current treatment 35 00:01:31,140 --> 00:01:33,300 didn't give us the results we were hoping for. 36 00:01:33,302 --> 00:01:35,379 So what's the next step? 37 00:01:35,380 --> 00:01:37,222 Well, we're gonna have to get more aggressive. 38 00:01:37,223 --> 00:01:38,429 Aggressive how? 39 00:01:38,430 --> 00:01:40,893 Stronger medicine, adding radiation. 40 00:01:40,908 --> 00:01:43,727 But if we opted for surgery now 41 00:01:43,728 --> 00:01:47,557 instead of waiting for the tumor to possibly shrink... 42 00:01:47,558 --> 00:01:49,117 We can discuss it, 43 00:01:49,118 --> 00:01:51,898 but the highest probability of long-term success 44 00:01:51,899 --> 00:01:54,448 is reducing its size. 45 00:01:54,450 --> 00:01:56,307 The good news is, the cancer is localized. 46 00:01:56,308 --> 00:01:57,747 So, once we shrink it, 47 00:01:57,748 --> 00:01:59,577 we're looking at very good odds going into surgery. 48 00:01:59,578 --> 00:02:01,157 - Okay? - Okay. 49 00:02:01,158 --> 00:02:02,619 When do we start? 50 00:02:02,620 --> 00:02:04,869 I wish there was different news today, Ali. 51 00:02:04,870 --> 00:02:07,858 I'm sorry. Um, but it's just a bump in the road, 52 00:02:07,859 --> 00:02:10,040 and we'll get through this. 53 00:02:10,050 --> 00:02:11,757 Let's stay hopeful, 54 00:02:11,758 --> 00:02:14,177 because there is a new treatment option, 55 00:02:14,178 --> 00:02:17,767 and we are gonna be here for you every step of the way. 56 00:02:17,768 --> 00:02:19,347 - Thank you. - Mm-hmm. 57 00:02:19,348 --> 00:02:20,907 [CHUCKLES] 58 00:02:20,908 --> 00:02:23,389 - I'll check on you later. - Okay. 59 00:02:23,390 --> 00:02:24,810 - See you. - Okay. 60 00:02:27,400 --> 00:02:28,737 [SIGHS] 61 00:02:28,738 --> 00:02:30,769 Want to talk about it? 62 00:02:30,770 --> 00:02:32,820 No. Not really. 63 00:02:35,200 --> 00:02:36,819 You know what you need? 64 00:02:36,820 --> 00:02:38,837 You need a day off. 65 00:02:38,838 --> 00:02:42,070 - You want me to play hooky. - I want us to play hooky. 66 00:02:42,980 --> 00:02:45,957 Look, seeing that I have a podcast and work from home, 67 00:02:45,958 --> 00:02:48,147 I'm pretty sure no one's gonna notice. 68 00:02:48,148 --> 00:02:49,794 And you can call in sick. 69 00:02:49,795 --> 00:02:51,820 I can tell them I have cancer. 70 00:02:52,660 --> 00:02:54,699 Okay, I guess I can take the afternoon shift. 71 00:02:54,700 --> 00:02:55,700 What do you have in mind? 72 00:02:55,701 --> 00:02:57,760 [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] 73 00:02:59,980 --> 00:03:01,390 _ 74 00:03:01,408 --> 00:03:03,187 - What is it? - The God Account 75 00:03:03,188 --> 00:03:05,352 just liked "The Maltese Falcon." 76 00:03:06,610 --> 00:03:09,029 Maybe it wants us to go to the movies. 77 00:03:09,030 --> 00:03:11,147 "Maltese Falcon"... 78 00:03:11,148 --> 00:03:13,152 Wasn't that one of Mom's favorite films? 79 00:03:14,280 --> 00:03:15,937 Yeah. 80 00:03:15,938 --> 00:03:17,787 Yeah, she took us to see it when we were kids. 81 00:03:17,788 --> 00:03:19,207 It was one of the first films we saw 82 00:03:19,208 --> 00:03:20,284 at the Harlem Cinema House. 83 00:03:20,285 --> 00:03:22,069 I haven't been there in years. 84 00:03:22,070 --> 00:03:24,287 You know what? 85 00:03:24,288 --> 00:03:26,789 That changes today. Come on. 86 00:03:26,790 --> 00:03:29,460 [DRAMATIC MUSIC] 87 00:03:29,470 --> 00:03:31,127 ♪ ♪ 88 00:03:31,128 --> 00:03:32,859 What's going on with the God Account? 89 00:03:32,860 --> 00:03:35,631 Any lead on Corey Smith? 90 00:03:35,632 --> 00:03:38,199 Uh, yeah, we found out he works for DARPA. 91 00:03:38,200 --> 00:03:39,260 What's that? 92 00:03:39,261 --> 00:03:40,679 It's a top-secret government agency. 93 00:03:40,680 --> 00:03:43,387 So, yeah, walking in and saying "hello" 94 00:03:43,388 --> 00:03:44,847 is definitely out of the question. 95 00:03:44,848 --> 00:03:46,847 But look, no more talk about the God Account. 96 00:03:46,848 --> 00:03:49,477 I just want this day to be about you. 97 00:03:49,478 --> 00:03:53,110 I've been meaning to ask you, did you call Emily? 98 00:03:54,150 --> 00:03:55,449 I did... 99 00:03:55,450 --> 00:03:58,539 after I got home from the hospital the other night, 100 00:03:58,540 --> 00:04:02,819 told her it was probably for the best we didn't date. 101 00:04:02,820 --> 00:04:05,489 Let me guess. You think I'm making a mistake. 102 00:04:05,490 --> 00:04:07,557 No, no, no, no, no. I think you're right. 103 00:04:07,558 --> 00:04:10,541 Look, you have been going through a lot lately. 104 00:04:10,542 --> 00:04:13,037 You don't need to overextend yourself. 105 00:04:13,038 --> 00:04:15,422 Meeting Emily was just bad timing. 106 00:04:19,551 --> 00:04:21,757 [SIGHS, CHUCKLES] 107 00:04:21,758 --> 00:04:24,967 Man, this place hasn't changed a bit. 108 00:04:24,968 --> 00:04:27,249 It always made me feel like I was ten years old again. 109 00:04:27,250 --> 00:04:29,567 Me too. Other than Harlem Episcopal, 110 00:04:29,568 --> 00:04:32,517 we spent more time here as kids than any other place. 111 00:04:32,518 --> 00:04:34,257 Now, aren't you glad we played hooky? 112 00:04:34,258 --> 00:04:35,737 Mm-hmm. 113 00:04:35,738 --> 00:04:39,897 Hey, Mr. Johnson, uh, I don't know if you remember us... 114 00:04:39,898 --> 00:04:41,697 Miles and Ali Finer. 115 00:04:41,698 --> 00:04:44,567 Of course I do. [LAUGHS] 116 00:04:44,568 --> 00:04:46,467 You know, I remember when Arthur and Ella 117 00:04:46,468 --> 00:04:48,487 brought you in as kids. 118 00:04:48,488 --> 00:04:51,624 You know, he and your mother had their very first date here? 119 00:04:51,625 --> 00:04:56,739 I told him, "Do not take Ella to see 'Lady Sings the Blues.'" 120 00:04:56,740 --> 00:04:58,569 It is not a first-date flick. 121 00:04:58,570 --> 00:05:01,047 [LAUGHS] But he wanted to impress her. 122 00:05:01,048 --> 00:05:03,410 So they both came out of the movie weeping. 123 00:05:04,763 --> 00:05:07,975 I can't blame them. My wife and I did, too. 124 00:05:09,060 --> 00:05:11,529 We were sorry to hear about her passing. 125 00:05:11,530 --> 00:05:12,817 Thank you. 126 00:05:12,818 --> 00:05:15,537 [SENTIMENTAL MUSIC] 127 00:05:15,538 --> 00:05:18,489 Hey, you kids are gonna be late for the movie. 128 00:05:18,490 --> 00:05:20,610 [CHUCKLES] Come on. 129 00:05:21,830 --> 00:05:24,907 Uh, Mr. Johnson, how much for the tickets? 130 00:05:24,908 --> 00:05:27,157 [CHUCKLES] You are my guests. Come on in. 131 00:05:27,158 --> 00:05:28,969 [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] 132 00:05:28,970 --> 00:05:32,019 - _ - [MYSTERIOUS MUSIC] 133 00:05:32,020 --> 00:05:34,049 - Everything okay? - Yeah. 134 00:05:34,050 --> 00:05:35,819 - Yeah. - Miles, 135 00:05:35,820 --> 00:05:40,214 Ali, this is Haley, my star employee. 136 00:05:40,215 --> 00:05:41,907 There's only two of us, 137 00:05:41,908 --> 00:05:43,909 so I had a pretty good shot. [CHUCKLES] 138 00:05:43,910 --> 00:05:45,052 Nice to meet you. 139 00:05:45,053 --> 00:05:46,470 Enjoy the movie. 140 00:05:46,471 --> 00:05:48,009 So what can I get you? 141 00:05:48,010 --> 00:05:49,989 Two, uh, popcorns with extra butter, please. 142 00:05:49,990 --> 00:05:52,394 And two boxes of Reese's Pieces, please. 143 00:05:52,395 --> 00:05:54,697 So how do you two know Mr. J? 144 00:05:54,698 --> 00:05:56,927 We grew up watching movies here. 145 00:05:56,928 --> 00:05:59,157 Yeah, Harlem Cinema House and Mr. Johnson 146 00:05:59,158 --> 00:06:01,867 have always been a huge part of this community. 147 00:06:01,868 --> 00:06:03,507 Mr. J's one of a kind. 148 00:06:03,508 --> 00:06:06,157 If it wasn't for him, I don't know where I'd be. 149 00:06:06,158 --> 00:06:07,627 [CHUCKLES] 150 00:06:07,628 --> 00:06:08,939 [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] 151 00:06:08,940 --> 00:06:11,829 _ 152 00:06:11,830 --> 00:06:13,239 [DRAMATIC MUSIC] 153 00:06:13,240 --> 00:06:15,124 What's going on? 154 00:06:15,125 --> 00:06:16,907 ♪ ♪ 155 00:06:16,908 --> 00:06:19,921 Nothing. It's just Rakesh. He's bored. 156 00:06:19,922 --> 00:06:25,426 ♪ ♪ 157 00:06:25,427 --> 00:06:28,137 Welcome to Harlem Cinema House. 158 00:06:28,138 --> 00:06:30,891 Today we are presenting "Krush Groove." 159 00:06:30,908 --> 00:06:33,069 My name's Leo. I'm your projectionist. 160 00:06:33,070 --> 00:06:35,427 You're not gonna get a better viewing experience 161 00:06:35,428 --> 00:06:38,394 - of classic movies than here at HCH... - [CELL PHONE BUZZES] 162 00:06:38,395 --> 00:06:39,847 ... where we still show our prints 163 00:06:39,848 --> 00:06:41,167 on one of the last remaining 164 00:06:41,168 --> 00:06:43,029 - 35-millimeter projectors... - _ 165 00:06:43,030 --> 00:06:44,319 ... in the country. 166 00:06:44,320 --> 00:06:45,779 Hope you enjoy it. 167 00:06:45,780 --> 00:06:48,817 [WHISPERING] Okay, spill it. I know that's not Rakesh. 168 00:06:48,818 --> 00:06:50,199 What's really going on? 169 00:06:50,200 --> 00:06:51,949 [WHISPERING] It's the God Account. 170 00:06:51,950 --> 00:06:55,859 - It sent a Friend Suggestion? - Not one but three... 171 00:06:55,860 --> 00:06:59,043 Mr. Johnson, Haley Chambers, and Leo Rettke. 172 00:06:59,044 --> 00:07:01,699 It looks like the God Account really did want us to go to the movies. 173 00:07:01,700 --> 00:07:05,091 ♪ ♪ 174 00:07:05,092 --> 00:07:08,094 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 175 00:07:08,095 --> 00:07:11,690 - That movie was amazing. - Yeah. 176 00:07:15,390 --> 00:07:16,827 Hey, what are you two doing here? 177 00:07:16,828 --> 00:07:17,938 I texted them. 178 00:07:17,948 --> 00:07:20,507 With three friend suggestions, we need all hands on deck. 179 00:07:20,508 --> 00:07:23,449 Well, three different people means three separate problems. 180 00:07:23,450 --> 00:07:25,529 Yeah, well, unless, you know, they're all connected. 181 00:07:25,530 --> 00:07:27,147 Yeah, he's right. I mean, it can't be a coincidence 182 00:07:27,148 --> 00:07:28,157 that they all work here. 183 00:07:28,158 --> 00:07:29,527 So why don't we, uh, split up 184 00:07:29,528 --> 00:07:30,927 and see what we can find from each one of them? 185 00:07:30,928 --> 00:07:33,662 Well, Miles and I know Mr. Johnson, so we'll talk to him. 186 00:07:33,670 --> 00:07:36,427 Okay, Rakesh, why don't you talk to the projectionist, Leo? 187 00:07:36,428 --> 00:07:38,082 And, Cara, you can talk to Haley. 188 00:07:38,083 --> 00:07:39,367 She runs the concession stand. 189 00:07:39,368 --> 00:07:41,250 - Yeah, cool. - Okay. 190 00:07:43,110 --> 00:07:46,927 Hey, Haley, these are my friends Rakesh and Cara. 191 00:07:46,928 --> 00:07:48,300 Hey, it's nice to meet you. 192 00:07:48,301 --> 00:07:49,635 - You too. - Whoa. 193 00:07:49,636 --> 00:07:51,977 "2001" and "The Shining" double feature? 194 00:07:51,978 --> 00:07:53,890 Please tell me that's not sold out. 195 00:07:53,908 --> 00:07:56,309 - No. - So why are you taking it down? 196 00:07:56,320 --> 00:07:59,587 Sorry, I assumed since you were Mr. J's friends, 197 00:07:59,588 --> 00:08:01,731 - you already knew. - Knew what? 198 00:08:01,732 --> 00:08:04,859 Mr. Johnson is being forced to close down the theater. 199 00:08:04,860 --> 00:08:06,110 [DRAMATIC MUSIC] 200 00:08:06,111 --> 00:08:08,907 Come Monday, this place is sold. 201 00:08:08,908 --> 00:08:12,770 ♪ ♪ 202 00:08:13,750 --> 00:08:15,786 Lester. Come in. 203 00:08:15,787 --> 00:08:17,497 To what do I owe the pleasure? 204 00:08:17,498 --> 00:08:19,958 I wanted to come by and thank you. 205 00:08:19,960 --> 00:08:22,899 I just got word that shelter at Harlem Episcopal 206 00:08:22,900 --> 00:08:24,907 was approved for another year of funding. 207 00:08:24,908 --> 00:08:25,929 And deservedly so. 208 00:08:25,930 --> 00:08:27,678 It's been serving the community for 15 years. 209 00:08:27,680 --> 00:08:29,407 Well, we appreciate it. 210 00:08:29,408 --> 00:08:31,507 I know you had to make some difficult decisions 211 00:08:31,508 --> 00:08:34,305 about which programs to cut in order to balance the budget. 212 00:08:34,306 --> 00:08:37,600 I did, but the shelter was never going to be one of them. 213 00:08:37,601 --> 00:08:40,337 [TENSE MUSIC] 214 00:08:40,338 --> 00:08:41,757 ♪ ♪ 215 00:08:41,758 --> 00:08:43,277 By the way... [SIGHS] 216 00:08:43,278 --> 00:08:44,899 I heard from a friend of the dioceses 217 00:08:44,900 --> 00:08:47,439 that Reverend Elias's program was not so fortunate. 218 00:08:47,440 --> 00:08:50,769 I wish I could keep them all open, but as you said, 219 00:08:50,770 --> 00:08:52,029 decisions had to be made. 220 00:08:52,030 --> 00:08:54,826 To say he was not pleased would be an understatement. 221 00:08:55,730 --> 00:08:56,787 I thought you should know. 222 00:08:57,700 --> 00:08:59,909 I appreciate the heads-up, Lester. 223 00:08:59,910 --> 00:09:06,838 ♪ ♪ 224 00:09:12,170 --> 00:09:14,469 [KNOCK AT DOOR] 225 00:09:14,470 --> 00:09:15,972 Uh, come on in. 226 00:09:16,980 --> 00:09:19,559 - Hey, Mr. Johnson. - Hey, guys. 227 00:09:19,560 --> 00:09:21,219 How was the movie? 228 00:09:21,220 --> 00:09:22,895 - It was great. Yeah. - Yeah? 229 00:09:22,896 --> 00:09:25,689 Mr. Johnson, we heard about the theater being sold, 230 00:09:25,690 --> 00:09:27,399 and we are so sorry. 231 00:09:27,400 --> 00:09:29,110 This must be so hard for you. 232 00:09:29,111 --> 00:09:32,189 It wasn't an easy decision to make. 233 00:09:32,190 --> 00:09:36,701 But the truth is, I can't compete with the big multiplexes. 234 00:09:36,710 --> 00:09:38,529 You know, they got reclining chairs, 235 00:09:38,530 --> 00:09:40,779 digital projectors, 236 00:09:40,780 --> 00:09:42,409 surround sound. 237 00:09:42,410 --> 00:09:44,139 Well, have you thought about renovating the theater, 238 00:09:44,140 --> 00:09:45,910 updating it so you can show new movies? 239 00:09:47,050 --> 00:09:49,329 I haven't turned a profit in a while. 240 00:09:49,330 --> 00:09:54,260 And without any collateral, no bank is gonna give me a loan. 241 00:09:54,261 --> 00:09:55,699 Well, there must be a way that we can help. 242 00:09:55,700 --> 00:09:57,596 We've actually gotten really good at fund-raising. 243 00:09:57,597 --> 00:09:58,849 [CHUCKLES] 244 00:09:58,850 --> 00:10:01,267 I appreciate it, but we've done all that. 245 00:10:01,268 --> 00:10:05,437 The only thing that I had that I could've used as collateral, 246 00:10:05,438 --> 00:10:08,274 was my wife's wedding ring. 247 00:10:08,275 --> 00:10:10,193 It was a family heirloom. 248 00:10:11,862 --> 00:10:13,737 What happened to it? 249 00:10:13,738 --> 00:10:18,029 [SIGHS] Our home was broken into last year, and it was stolen. 250 00:10:18,030 --> 00:10:21,409 [SOMBER MUSIC] 251 00:10:21,410 --> 00:10:25,667 I just hope that Haley and Leo land on their feet. 252 00:10:25,670 --> 00:10:27,251 They're like family. 253 00:10:27,252 --> 00:10:28,599 [CHUCKLES] 254 00:10:28,600 --> 00:10:31,839 I did get Haley a job interview for tomorrow. 255 00:10:31,840 --> 00:10:33,299 I hope it works out. 256 00:10:33,300 --> 00:10:35,839 [SIGHS] I'm going to miss this place. 257 00:10:35,840 --> 00:10:37,303 How long have you worked here? 258 00:10:37,304 --> 00:10:40,055 Uh, six months, but it feels much longer. 259 00:10:40,056 --> 00:10:42,308 Any idea where you're gonna go next? 260 00:10:42,309 --> 00:10:45,269 No, not yet, but Mr. J's trying to help me. 261 00:10:45,270 --> 00:10:47,313 It's just not so easy. 262 00:10:47,314 --> 00:10:48,814 What do you mean? 263 00:10:48,815 --> 00:10:50,269 ♪ ♪ 264 00:10:50,270 --> 00:10:51,739 Let's just say employers 265 00:10:51,740 --> 00:10:54,059 don't love hiring people with a record. 266 00:10:54,060 --> 00:10:55,863 Oh. 267 00:10:55,864 --> 00:10:57,819 Hello? 268 00:10:57,820 --> 00:10:59,319 Uh, employees only. 269 00:10:59,320 --> 00:11:00,539 I heard you guys got 270 00:11:00,540 --> 00:11:02,689 this old 35-millimeter projector back here, 271 00:11:02,690 --> 00:11:04,159 and I-I had to see it. 272 00:11:04,160 --> 00:11:05,849 - Hi. - Hey. 273 00:11:05,850 --> 00:11:07,119 - I'm Rakesh. - Leo. 274 00:11:07,120 --> 00:11:08,619 Fellow cinéphile? 275 00:11:08,620 --> 00:11:10,059 - Mm-hmm. - Step right in. 276 00:11:10,060 --> 00:11:13,749 Okay, but full disclosure... I'm a digital guy. 277 00:11:13,750 --> 00:11:15,519 Well, sit in this theater for a few weeks, 278 00:11:15,520 --> 00:11:17,009 and I promise you I will change that. 279 00:11:17,010 --> 00:11:18,899 [LAUGHS] 280 00:11:18,900 --> 00:11:20,721 If we only had a few weeks. 281 00:11:20,722 --> 00:11:23,129 Yeah, it's too bad they're shutting this place down, 282 00:11:23,130 --> 00:11:24,767 especially for a purist like yourself. 283 00:11:24,768 --> 00:11:28,339 Yeah, uh, thanks. Um, I'm actually a filmmaker. 284 00:11:28,340 --> 00:11:30,419 Or I will be one day. 285 00:11:30,420 --> 00:11:31,815 Like, what are you working on? 286 00:11:31,816 --> 00:11:33,943 I just completed my first short film. 287 00:11:33,944 --> 00:11:37,339 I'm hoping it'll get me into the New York Film Institute. 288 00:11:37,340 --> 00:11:39,114 Literally spent every penny I have making it. 289 00:11:39,115 --> 00:11:41,409 - [LAUGHS] - You know, if it wasn't for Mr. Johnson 290 00:11:41,410 --> 00:11:43,999 letting me crash in the basement to save cash, 291 00:11:44,000 --> 00:11:46,539 I probably wouldn't have been able to complete it. 292 00:11:46,540 --> 00:11:48,290 Wait, you've been living here? 293 00:11:49,370 --> 00:11:50,619 What are you gonna do once the theater closes down? 294 00:11:50,620 --> 00:11:52,529 Um, still working on that. 295 00:11:52,530 --> 00:11:54,539 And I just got the telecine file 296 00:11:54,540 --> 00:11:56,173 for my short from the lab today. 297 00:11:56,174 --> 00:11:57,479 - Shot on film. - Of course. 298 00:11:57,480 --> 00:11:58,879 Mm-hmm. 299 00:11:58,880 --> 00:12:01,099 - Do you want to check it out? - Yeah. 300 00:12:01,100 --> 00:12:02,999 I didn't always make great decisions. 301 00:12:03,000 --> 00:12:05,724 Ended up doing something stupid and served a few months. 302 00:12:05,725 --> 00:12:07,179 I have another year of parole. 303 00:12:07,180 --> 00:12:10,159 It's why I owe everything to Mr. J. 304 00:12:10,160 --> 00:12:11,899 He looked past all that, 305 00:12:11,900 --> 00:12:13,732 but not everyone's like him. 306 00:12:13,733 --> 00:12:16,110 - Yeah. - [CELL PHONE CHIMES] 307 00:12:16,111 --> 00:12:18,859 [DRAMATIC MUSIC] 308 00:12:18,860 --> 00:12:21,366 ♪ ♪ 309 00:12:22,290 --> 00:12:23,701 Is everything okay? 310 00:12:23,702 --> 00:12:27,929 Uh, yeah, it's just, uh, the job interview Mr. J set up for me, 311 00:12:27,930 --> 00:12:30,279 one of the conditions of my parole is employment. 312 00:12:30,280 --> 00:12:33,119 So I should probably get going. I don't want to be late. 313 00:12:33,120 --> 00:12:34,539 Yeah. 314 00:12:34,540 --> 00:12:36,699 ♪ ♪ 315 00:12:36,700 --> 00:12:37,840 [COMPUTER BEEPS] 316 00:12:37,841 --> 00:12:38,967 _ 317 00:12:40,230 --> 00:12:41,427 No. 318 00:12:41,428 --> 00:12:43,345 - This cannot be happening. - What? 319 00:12:43,346 --> 00:12:47,079 My film... the file... it's saying it's corrupted. 320 00:12:47,080 --> 00:12:48,475 It... it won't open. 321 00:12:48,476 --> 00:12:50,936 Okay, uh, well, can't you just transfer it again? 322 00:12:50,937 --> 00:12:53,699 Yeah, but it takes at least a week, and the deadline 323 00:12:53,700 --> 00:12:55,959 for the New York Film Institute is today. 324 00:12:55,960 --> 00:12:57,429 Okay, look, maybe I can help. 325 00:12:57,430 --> 00:12:59,695 - How? - Well, I'm a coder. 326 00:12:59,696 --> 00:13:02,448 I'm sure I can fix whatever's wrong with it. 327 00:13:02,449 --> 00:13:05,569 Okay, look, I know we don't know each other, 328 00:13:05,570 --> 00:13:09,179 but cinéphile to cinéphile, I'm gonna ask you to trust me. 329 00:13:09,180 --> 00:13:11,979 Look, I appreciate you guys caring, 330 00:13:11,980 --> 00:13:15,579 but if I'm gonna turn over the keys on Monday, 331 00:13:15,580 --> 00:13:17,679 I've got a lot to do. 332 00:13:17,680 --> 00:13:19,965 So if you excuse me. 333 00:13:19,966 --> 00:13:22,509 Miles, Ali. 334 00:13:22,510 --> 00:13:23,709 [CHUCKLES] 335 00:13:23,710 --> 00:13:25,513 Thanks, guys. 336 00:13:27,470 --> 00:13:30,018 - What is it? - Mr. J's ring. 337 00:13:30,730 --> 00:13:32,936 What if that's what this is about... tracking it down? 338 00:13:32,937 --> 00:13:35,099 Ali, the ring was stolen a year ago. 339 00:13:35,100 --> 00:13:37,540 - That's more than a long shot. - I get that. 340 00:13:37,550 --> 00:13:40,279 But look, it's the God Account we're talking about. 341 00:13:40,280 --> 00:13:43,149 Plus, it would be kind of nice to see a long shot pay off. 342 00:13:43,150 --> 00:13:46,325 ♪ ♪ 343 00:13:46,326 --> 00:13:47,569 You know what? You're right. 344 00:13:47,570 --> 00:13:48,719 If we can locate the ring, 345 00:13:48,720 --> 00:13:50,659 then he'll be able to get a loan to renovate the theater. 346 00:13:50,660 --> 00:13:52,910 See if we can bring people back down here. 347 00:13:53,870 --> 00:13:56,293 Hey. How'd it go with Mr. Johnson? 348 00:13:56,294 --> 00:13:57,879 Good. There may be a way to save the theater. 349 00:13:57,880 --> 00:13:59,463 And everyone's job with it. 350 00:13:59,464 --> 00:14:00,899 - Well, that's great. How? - [DOOR OPENS] 351 00:14:00,900 --> 00:14:03,635 - Nice meeting you guys. - Yeah, yeah, you too. 352 00:14:05,450 --> 00:14:07,119 - Okay. - What is it? 353 00:14:07,120 --> 00:14:09,339 She got this text that seemed to rattle her. 354 00:14:09,340 --> 00:14:12,351 She said it was about some job interview Mr. Johnson set up 355 00:14:12,352 --> 00:14:13,977 for her that she had to get to. 356 00:14:13,978 --> 00:14:16,230 But I can't shake the fact that I think she was lying. 357 00:14:16,231 --> 00:14:18,979 - Maybe because she is. - What are you talking about? 358 00:14:18,980 --> 00:14:22,059 Well, Mr. Johnson told us he set up an interview for her, 359 00:14:22,060 --> 00:14:23,070 but it's for tomorrow. 360 00:14:23,071 --> 00:14:24,679 But if she's not going to the job interview, 361 00:14:24,680 --> 00:14:27,599 - then what was the text about? - Yeah, that's a good question. 362 00:14:27,600 --> 00:14:29,439 ♪ ♪ 363 00:14:29,440 --> 00:14:31,539 I say we follow her. Figure out where she's going. 364 00:14:31,540 --> 00:14:33,139 You guys can tell me how we're going to save the theater 365 00:14:33,140 --> 00:14:34,349 - on the way. - Hmm. 366 00:14:34,350 --> 00:14:36,369 - You up for it? - Try and stop me. 367 00:14:36,370 --> 00:14:42,220 ♪ ♪ 368 00:14:43,890 --> 00:14:45,879 Reverend Elias. 369 00:14:45,880 --> 00:14:47,479 Bishop Finer. 370 00:14:47,480 --> 00:14:49,419 Thank you for seeing me on short notice. 371 00:14:49,420 --> 00:14:50,679 Of course. 372 00:14:50,680 --> 00:14:52,999 Uh, I imagine that you're here 373 00:14:53,000 --> 00:14:56,019 to talk about your program... Fresh Start. 374 00:14:56,020 --> 00:14:58,519 I am. 375 00:14:58,520 --> 00:15:01,259 Needless to say, I was incredibly disappointed 376 00:15:01,260 --> 00:15:03,026 to hear that our funding had been cut. 377 00:15:03,027 --> 00:15:04,029 Mm. 378 00:15:04,030 --> 00:15:09,299 Fresh Start helps give parolees the tools to find jobs 379 00:15:09,300 --> 00:15:11,076 after being released from prison. 380 00:15:11,077 --> 00:15:12,799 It helps members of our community 381 00:15:12,800 --> 00:15:15,400 who have absolutely nowhere else to turn. 382 00:15:15,410 --> 00:15:17,039 I understand. 383 00:15:17,040 --> 00:15:20,279 If I could, I would keep every program funded, 384 00:15:20,280 --> 00:15:23,213 but hard decisions had to be made 385 00:15:23,214 --> 00:15:25,879 that are good for the entire diocese. 386 00:15:25,880 --> 00:15:27,759 And you expect me to believe that? 387 00:15:27,760 --> 00:15:30,929 Believe what you want. It's the truth. 388 00:15:30,930 --> 00:15:33,279 No, the truth is that not a single program was cut 389 00:15:33,280 --> 00:15:36,779 from Harlem Episcopal, while my program was. 390 00:15:36,780 --> 00:15:38,049 And you're gonna sit there and tell me 391 00:15:38,050 --> 00:15:39,779 - that that wasn't personal? - It wasn't. 392 00:15:39,780 --> 00:15:42,629 I gave all programs careful consideration. 393 00:15:42,630 --> 00:15:43,817 Well, I know that isn't true. 394 00:15:43,818 --> 00:15:46,229 - [SCOFFS] - Because if that were the case, 395 00:15:46,230 --> 00:15:48,697 you would've closed the shelter at Harlem Episcopal. 396 00:15:48,698 --> 00:15:50,679 That shelter has served the community 397 00:15:50,680 --> 00:15:52,739 for over 15 years. 398 00:15:52,740 --> 00:15:55,379 And during that time, at least a dozen other shelters 399 00:15:55,380 --> 00:15:57,499 have opened up just like it, 400 00:15:57,500 --> 00:15:59,869 all serving the same community. 401 00:15:59,870 --> 00:16:02,504 My program was the only one of its kind. 402 00:16:02,505 --> 00:16:03,629 Your point? 403 00:16:03,630 --> 00:16:06,169 Was protecting your shelter 404 00:16:06,170 --> 00:16:08,209 the best thing for the diocese, 405 00:16:08,210 --> 00:16:10,052 or was it the best thing for you? 406 00:16:10,053 --> 00:16:11,259 [SIGHS] 407 00:16:11,260 --> 00:16:13,799 [DRAMATIC MUSIC] 408 00:16:13,800 --> 00:16:16,219 I appreciate your concerns. 409 00:16:16,220 --> 00:16:18,860 My decision is final. 410 00:16:20,280 --> 00:16:21,729 We're done here. 411 00:16:21,730 --> 00:16:28,750 ♪ ♪ 412 00:16:35,030 --> 00:16:37,454 But clearly she's waiting on someone. 413 00:16:37,455 --> 00:16:39,499 Yeah, whoever it is has her on edge. 414 00:16:39,500 --> 00:16:42,099 Considering her past, the fact she served time, 415 00:16:42,100 --> 00:16:43,499 I got a bad feeling about this. 416 00:16:43,500 --> 00:16:45,779 Hey, you know, being outside can't be good for you. 417 00:16:45,780 --> 00:16:47,963 And we don't know how long we're gonna be waiting. 418 00:16:47,964 --> 00:16:49,579 So why don't you just go home? 419 00:16:49,580 --> 00:16:52,302 Miles, I am cold because it is 20 degrees outside, 420 00:16:52,303 --> 00:16:54,719 not because I have cancer... I'm fine. 421 00:16:54,720 --> 00:16:56,279 - Okay. Sorry. - Hey, how did it go 422 00:16:56,280 --> 00:16:57,559 at the doctor's this morning? 423 00:16:59,570 --> 00:17:01,436 Not really the news we were hoping for. 424 00:17:01,437 --> 00:17:02,979 I'm so sorry, Ali. 425 00:17:02,980 --> 00:17:04,399 It's kind of bad timing. 426 00:17:05,525 --> 00:17:08,068 - Sort of met someone recently. - Yeah? 427 00:17:08,069 --> 00:17:09,879 And as much as I like her, it just... 428 00:17:09,880 --> 00:17:13,740 it wouldn't be fair to put her through something like this. 429 00:17:15,034 --> 00:17:16,779 Hey, check it out. 430 00:17:16,780 --> 00:17:18,029 ♪ ♪ 431 00:17:18,030 --> 00:17:19,579 It's definitely not a job interview. 432 00:17:19,580 --> 00:17:21,164 ♪ ♪ 433 00:17:21,165 --> 00:17:22,874 Let's go. 434 00:17:22,875 --> 00:17:25,159 ♪ ♪ 435 00:17:25,160 --> 00:17:26,503 What are you guys doing here? 436 00:17:26,504 --> 00:17:27,838 Wait, uh... 437 00:17:27,839 --> 00:17:29,659 - Are you following me? - Yeah. 438 00:17:29,660 --> 00:17:30,699 I'm sorry. Okay? 439 00:17:30,700 --> 00:17:32,926 - We're just worried about you. - You don't know me. 440 00:17:32,927 --> 00:17:34,359 Well, we know the guy you're talking to 441 00:17:34,360 --> 00:17:36,659 - wasn't for a job interview. - Yeah, from the looks of things, 442 00:17:36,660 --> 00:17:38,279 probably someone you shouldn't be talking to 443 00:17:38,280 --> 00:17:39,391 while you're on parole. 444 00:17:39,392 --> 00:17:42,520 We're not here to judge. We just want to help. 445 00:17:43,380 --> 00:17:45,647 Now, what's going on? Why were you meeting with him? 446 00:17:45,648 --> 00:17:49,189 ♪ ♪ 447 00:17:49,190 --> 00:17:53,239 Because I'm trying to get something back for Mr. J. 448 00:17:53,240 --> 00:17:55,439 Uh, a ring that means a lot to him. 449 00:17:55,440 --> 00:17:57,099 What does that guy have to do with it? 450 00:17:57,100 --> 00:17:59,029 He's a fence. [SIGHS] 451 00:17:59,030 --> 00:18:00,747 He offloads stolen goods around the city. 452 00:18:00,748 --> 00:18:04,269 He was the last one to see Mr. J's ring. 453 00:18:04,270 --> 00:18:06,200 Wait. How do you know that? 454 00:18:07,290 --> 00:18:08,921 Because I'm the one who stole it. 455 00:18:08,922 --> 00:18:12,150 ♪ ♪ 456 00:18:13,051 --> 00:18:17,763 It was a year ago. I was pretty much at my lowest. 457 00:18:17,764 --> 00:18:20,427 I got busted for a different burglary and went away. 458 00:18:20,428 --> 00:18:22,310 When I got out, Mr. Johnson gave me a job. 459 00:18:23,186 --> 00:18:26,309 At the time, I had no idea the ring I stole belonged to him. 460 00:18:26,310 --> 00:18:27,639 So how'd you figure it out? 461 00:18:27,640 --> 00:18:29,437 [SOFT PIANO MUSIC] 462 00:18:29,438 --> 00:18:32,399 He invited me and Leo over for dinner a few weeks ago 463 00:18:32,400 --> 00:18:34,279 to tell us he was selling the theater. 464 00:18:34,280 --> 00:18:35,797 [SIGHS, CHUCKLES] 465 00:18:35,798 --> 00:18:37,991 When I walked into his place I thought 466 00:18:37,992 --> 00:18:39,327 I was going to have a heart attack. 467 00:18:39,328 --> 00:18:40,647 Because you'd been there before. 468 00:18:40,648 --> 00:18:41,897 Yes. 469 00:18:41,898 --> 00:18:44,057 During dinner, he told us about his wife's ring. 470 00:18:44,058 --> 00:18:45,647 When I stole it, I had no idea 471 00:18:45,648 --> 00:18:47,376 just how valuable it really was. 472 00:18:47,377 --> 00:18:48,543 What do you mean? 473 00:18:48,544 --> 00:18:51,637 It's an antique ruby... incredibly rare. 474 00:18:51,638 --> 00:18:53,397 He said the average jeweler 475 00:18:53,398 --> 00:18:56,127 probably wouldn't realize how much it's worth. 476 00:18:56,128 --> 00:18:58,637 [SIGHS] Ever since then, 477 00:18:58,638 --> 00:19:00,959 I can't even look him in the eye. 478 00:19:00,960 --> 00:19:02,683 I need to make it right. 479 00:19:02,684 --> 00:19:04,476 Does your fence know where it is? 480 00:19:04,477 --> 00:19:06,857 No. Owen told me there's dozens pawn shops 481 00:19:06,858 --> 00:19:09,064 that deal in high-end jewelry he might've sold it to. 482 00:19:09,065 --> 00:19:10,857 And he's gonna ask around, see if he can find it, 483 00:19:10,858 --> 00:19:12,797 but who knows how long that'll take? 484 00:19:12,798 --> 00:19:15,237 Well, then we need to speed things up. 485 00:19:15,238 --> 00:19:17,037 How? 486 00:19:17,038 --> 00:19:19,074 We're kind of good at finding things. 487 00:19:19,075 --> 00:19:20,534 [INVESTIGATIVE MUSIC] 488 00:19:20,535 --> 00:19:22,035 _ 489 00:19:22,036 --> 00:19:24,357 - And you're done. - You're kidding. 490 00:19:24,358 --> 00:19:25,747 - You fixed it? - Yeah. 491 00:19:25,748 --> 00:19:28,237 I just got to recompress the file so you can email it. 492 00:19:28,238 --> 00:19:29,597 - And... - [KEYS CLACK] 493 00:19:29,598 --> 00:19:31,297 You're all set. 494 00:19:31,298 --> 00:19:32,838 I don't know how to thank you, Rakesh. 495 00:19:32,839 --> 00:19:35,597 - Ah. - If I don't get into film school... 496 00:19:35,598 --> 00:19:37,718 [SCOFFS] That's it. 497 00:19:37,719 --> 00:19:39,678 What are you talking about? 498 00:19:39,679 --> 00:19:42,817 Even if you don't get into film school, you can't quit. 499 00:19:42,818 --> 00:19:45,517 - This is your dream, right? - Yeah. 500 00:19:45,518 --> 00:19:48,297 Then you got to give yourself time. 501 00:19:48,298 --> 00:19:50,477 Believe me, I have. 502 00:19:50,478 --> 00:19:53,647 This short film is gonna determine my fate. 503 00:19:53,648 --> 00:19:55,653 And thanks to you, I have a fighting chance. 504 00:19:58,640 --> 00:20:00,657 The fact that he questioned my decision, 505 00:20:00,658 --> 00:20:02,277 accused me of playing favorites, 506 00:20:02,278 --> 00:20:04,697 and that I'm keeping the shelter open 507 00:20:04,698 --> 00:20:08,077 to protect some sort of legacy at Harlem Episcopal? 508 00:20:08,078 --> 00:20:11,777 Well, you have to admit that your ties to Harlem Episcopal 509 00:20:11,778 --> 00:20:14,557 and your history with Elias... 510 00:20:14,558 --> 00:20:16,673 it's easy to see that he might think that way. 511 00:20:16,674 --> 00:20:21,428 Trish, I gave careful consideration to all programs. 512 00:20:21,429 --> 00:20:23,259 - Okay. - [DOOR CLOSES] 513 00:20:23,260 --> 00:20:25,199 Hey. So what's going on with you? 514 00:20:25,200 --> 00:20:27,726 You two seem to be having a spirited conversation. 515 00:20:27,727 --> 00:20:29,061 Work problems. 516 00:20:33,040 --> 00:20:35,817 Do you remember Reverend Elias? 517 00:20:35,818 --> 00:20:37,557 Ah, how can I forget? 518 00:20:37,558 --> 00:20:39,557 Well, I had to cut funding to one of his programs, 519 00:20:39,558 --> 00:20:41,948 and he's accused me of playing favorites. 520 00:20:41,949 --> 00:20:44,397 He thought that your dad should cut the shelter 521 00:20:44,398 --> 00:20:45,744 at Harlem Episcopal. 522 00:20:45,745 --> 00:20:47,204 - You mean our shelter? - Hmm. 523 00:20:47,205 --> 00:20:49,081 Wait, what do you mean "our shelter"? 524 00:20:50,666 --> 00:20:52,217 When I was eight years old, 525 00:20:52,218 --> 00:20:53,937 we were coming home from dinner, 526 00:20:53,938 --> 00:20:56,004 and I was carrying a box of leftovers. 527 00:20:56,005 --> 00:20:59,633 We passed a homeless man, and I handed him my food. 528 00:20:59,634 --> 00:21:01,779 - Hmm. - Afterwards, I asked my dad 529 00:21:01,780 --> 00:21:04,010 if there was a place where homeless people ate. 530 00:21:04,013 --> 00:21:05,757 He told me about shelters, 531 00:21:05,758 --> 00:21:07,917 and I asked if Harlem Episcopal had one. 532 00:21:07,918 --> 00:21:10,478 When he said no, I said we should start one. 533 00:21:11,521 --> 00:21:13,355 I see. 534 00:21:13,356 --> 00:21:16,887 Anyway, I probably should get to work today. 535 00:21:16,888 --> 00:21:20,445 Dad, thank you for saving our shelter. 536 00:21:20,446 --> 00:21:22,280 [CHUCKLES] 537 00:21:22,281 --> 00:21:25,367 [SOFT MUSIC] 538 00:21:25,368 --> 00:21:26,417 I know what you're thinking. 539 00:21:26,418 --> 00:21:29,037 It's a great program, and that's why I'm not cutting it. 540 00:21:29,038 --> 00:21:31,122 I have no doubt about that. 541 00:21:31,123 --> 00:21:33,737 ♪ ♪ 542 00:21:33,738 --> 00:21:37,712 But you can't tell me that this isn't a little bit about Ali 543 00:21:37,713 --> 00:21:39,997 and wanting to protect something 544 00:21:39,998 --> 00:21:43,718 that was connected to her, especially now. 545 00:21:43,719 --> 00:21:46,137 ♪ ♪ 546 00:21:46,138 --> 00:21:47,757 So Rakesh was able to help Leo. 547 00:21:47,758 --> 00:21:49,015 Now he's gonna help you. 548 00:21:49,016 --> 00:21:50,977 I appreciate all this, but how is this supposed 549 00:21:50,978 --> 00:21:52,677 to help us find Mr. Johnson's ring? 550 00:21:52,678 --> 00:21:55,272 Well, most of your high-end pawn shops are online now, 551 00:21:55,273 --> 00:21:57,119 so I scanned an image of Mr. Johnson's ring, 552 00:21:57,120 --> 00:21:58,270 entered a few parameters, 553 00:21:58,278 --> 00:22:00,517 and now my software program's just gonna do the rest. 554 00:22:00,518 --> 00:22:02,904 And hopefully it won't take too long, right, Rakesh? 555 00:22:02,905 --> 00:22:04,947 Yeah, yeah, yeah, it should scan 1,000 items a second. 556 00:22:04,948 --> 00:22:07,075 So if it's out there, we should know soon. 557 00:22:07,076 --> 00:22:09,087 - What if it's not? - Well, then we'll figure out 558 00:22:09,088 --> 00:22:10,580 another way to save the theater. 559 00:22:11,660 --> 00:22:13,107 [CHUCKLES] 560 00:22:13,108 --> 00:22:16,836 So do you guys usually go around helping strangers like this? 561 00:22:17,720 --> 00:22:19,004 You could say that. 562 00:22:19,005 --> 00:22:21,548 - [COMPUTER BEEPS] - Oh, hey, we got a match. 563 00:22:21,549 --> 00:22:23,207 [KEYS CLACKING] 564 00:22:23,208 --> 00:22:25,927 Okay, looks like your ring is at Al's Jewelry Depot 565 00:22:25,928 --> 00:22:29,599 on 53rd and 9th... or at least it was. 566 00:22:30,240 --> 00:22:31,516 What do you mean "was"? 567 00:22:31,517 --> 00:22:32,601 _ 568 00:22:32,602 --> 00:22:35,020 It sold for $2,000? 569 00:22:35,021 --> 00:22:37,772 Mr. Johnson said it was worth almost $100,000. 570 00:22:37,773 --> 00:22:39,677 ♪ ♪ 571 00:22:39,678 --> 00:22:40,817 Wait, that's weird. 572 00:22:40,818 --> 00:22:43,028 The website just updated its inventory. 573 00:22:43,029 --> 00:22:45,655 Looks like someone bought it less than an hour ago. 574 00:22:45,656 --> 00:22:47,407 ♪ ♪ 575 00:22:47,408 --> 00:22:49,409 That's a hell of a coincidence. 576 00:22:49,410 --> 00:22:52,857 ♪ ♪ 577 00:22:52,858 --> 00:22:57,047 Did you tell your fence how much the ring was worth? 578 00:22:57,048 --> 00:22:59,669 [SIGHS] Yes. 579 00:22:59,670 --> 00:23:01,057 I wasn't thinking. I wanted him to know 580 00:23:01,058 --> 00:23:02,631 how important it was to me. 581 00:23:02,632 --> 00:23:04,382 I never thought... 582 00:23:04,383 --> 00:23:06,737 ♪ ♪ 583 00:23:06,738 --> 00:23:08,277 Now that he has it, he's not gonna give it back 584 00:23:08,278 --> 00:23:10,764 for anything less than what it's worth. 585 00:23:10,765 --> 00:23:12,657 [SIGHS] 586 00:23:12,658 --> 00:23:13,850 It's over. 587 00:23:13,851 --> 00:23:16,180 We're never gonna save the theater now. 588 00:23:17,980 --> 00:23:22,277 [DRAMATIC MUSIC] 589 00:23:22,278 --> 00:23:24,717 I figured we could use a little caffeine boost 590 00:23:24,718 --> 00:23:26,237 to start the day. 591 00:23:26,238 --> 00:23:27,817 - Thanks, Miles. - Thank you. 592 00:23:27,818 --> 00:23:29,757 - Yeah. - Hey, it was really nice 593 00:23:29,758 --> 00:23:32,410 having Ali working on the God Account with us yesterday. 594 00:23:32,411 --> 00:23:34,204 Yeah, I'm sure it was a welcome distraction. 595 00:23:34,205 --> 00:23:35,830 Yeah, for me too. 596 00:23:35,831 --> 00:23:38,237 Oh, I heard back from Haley. 597 00:23:38,238 --> 00:23:40,460 So she's gonna try to talk to Owen, 598 00:23:40,461 --> 00:23:42,457 but she said he's not the kind of guy 599 00:23:42,458 --> 00:23:44,464 that does anything out of the goodness of his heart. 600 00:23:44,465 --> 00:23:46,968 Yeah. So what's our next move? 601 00:23:47,800 --> 00:23:50,277 Honestly, I don't know. 602 00:23:50,278 --> 00:23:52,267 Mr. Johnson signs over the theater tomorrow, 603 00:23:52,268 --> 00:23:54,225 and we are out of options. 604 00:23:55,360 --> 00:23:57,853 [CELL PHONE CHIMES, BUZZES] 605 00:23:58,170 --> 00:23:59,357 _ 606 00:23:59,358 --> 00:24:00,557 What is it? 607 00:24:00,558 --> 00:24:02,319 The God Account just sent another like 608 00:24:02,320 --> 00:24:03,566 for "The Maltese Falcon." 609 00:24:03,567 --> 00:24:05,485 Wait. What do you mean "another"? 610 00:24:05,486 --> 00:24:08,238 Well, I got the same like yesterday when I was with Ali. 611 00:24:08,239 --> 00:24:10,517 It's what gave me the idea to take her to the movies. 612 00:24:10,518 --> 00:24:13,118 Well, if it sent it again, there has to be more to it. 613 00:24:13,119 --> 00:24:14,369 No, I get that, 614 00:24:14,370 --> 00:24:15,597 and "The Maltese Falcon" is a great movie, 615 00:24:15,598 --> 00:24:18,206 but how's it supposed help us save Harlem Cinema House? 616 00:24:18,207 --> 00:24:20,542 I don't know, but if there's anyone who does, 617 00:24:20,543 --> 00:24:21,918 it's Mr. Johnson. 618 00:24:21,919 --> 00:24:23,128 Mm. 619 00:24:23,129 --> 00:24:25,380 Uh, let me get this straight. 620 00:24:25,381 --> 00:24:27,590 You get these likes, 621 00:24:27,591 --> 00:24:29,297 and each one's a clue of some kind? 622 00:24:29,298 --> 00:24:30,635 Basically. 623 00:24:30,636 --> 00:24:33,680 And this God Account sent you my name. 624 00:24:33,681 --> 00:24:35,137 And Haley's and Leo's. 625 00:24:35,138 --> 00:24:36,808 We think it's about saving the theater. 626 00:24:36,809 --> 00:24:38,518 Look, I know it's a lot to take in, 627 00:24:38,519 --> 00:24:40,307 but we've helped a lot of people. 628 00:24:40,308 --> 00:24:42,117 And we're hoping we can add you guys 629 00:24:42,118 --> 00:24:43,690 - to the list. - Mm-hmm, 630 00:24:43,691 --> 00:24:44,717 so any idea 631 00:24:44,718 --> 00:24:46,901 how "The Maltese Falcon" plays into all of this? 632 00:24:46,902 --> 00:24:48,787 Sorry. 633 00:24:48,788 --> 00:24:51,114 I-I wish I did, but I don't. 634 00:24:51,115 --> 00:24:55,497 Though it was one of my grandfather's favorite movies. 635 00:24:55,498 --> 00:24:58,205 He was a big Bogart fan. 636 00:24:59,120 --> 00:25:01,849 He opened this theater. 637 00:25:01,850 --> 00:25:04,859 I'm glad he's not around to see the doors close. 638 00:25:04,860 --> 00:25:07,330 Hey, we are not going to give up, okay? 639 00:25:07,338 --> 00:25:08,715 We still have one more day. 640 00:25:08,716 --> 00:25:14,087 Look, I appreciate you guys trying to help, I really do, 641 00:25:14,088 --> 00:25:16,457 but it's too late. 642 00:25:16,458 --> 00:25:20,167 Look, um, I'm having one last screening tonight 643 00:25:20,168 --> 00:25:22,771 to celebrate the Harlem Cinema House. 644 00:25:22,772 --> 00:25:26,941 I thought it'd be nice to invite the community. 645 00:25:26,942 --> 00:25:31,057 Let everybody say good-bye together. 646 00:25:31,058 --> 00:25:33,370 I hope you guys can come. 647 00:25:35,284 --> 00:25:38,161 "The Maltese Falcon" has to be a clue. 648 00:25:38,162 --> 00:25:39,497 We just have to figure out what. 649 00:25:39,498 --> 00:25:40,955 Hey, Rakesh, 650 00:25:40,956 --> 00:25:43,069 - what did you do? - Uh, what do you mean? 651 00:25:43,070 --> 00:25:45,537 I just got an email from the New York Film Institute. 652 00:25:45,538 --> 00:25:48,213 My film was disqualified. My application was denied. 653 00:25:48,214 --> 00:25:49,817 - Wait. Why? - Films have to have 654 00:25:49,818 --> 00:25:51,617 a minimum runtime of six minutes. 655 00:25:51,618 --> 00:25:53,259 Apparently mine was a few seconds under. 656 00:25:53,260 --> 00:25:55,095 Okay, well, Leo, how is that my fault? 657 00:25:55,096 --> 00:25:56,930 Because my film was over six minutes 658 00:25:56,931 --> 00:25:59,937 until whatever you did somehow shortened it. 659 00:25:59,938 --> 00:26:01,117 Oh, something must've happened 660 00:26:01,118 --> 00:26:03,686 when I recompressed the file that shaved down the runtime. 661 00:26:03,687 --> 00:26:04,979 Leo, it's okay. 662 00:26:04,980 --> 00:26:06,977 We'll call someone at New York Film Institute 663 00:26:06,978 --> 00:26:08,733 and tell them what happened... I'm sure it will be fine. 664 00:26:08,734 --> 00:26:10,819 They're not gonna care. 665 00:26:10,820 --> 00:26:12,821 What am I gonna do now? 666 00:26:12,822 --> 00:26:14,906 I don't even have a job or a place to stay. 667 00:26:14,907 --> 00:26:18,617 I was kidding myself thinking I was a real filmmaker. 668 00:26:18,618 --> 00:26:20,036 It's over. 669 00:26:20,037 --> 00:26:22,267 [SOMBER MUSIC] 670 00:26:22,268 --> 00:26:25,500 Hey, Haley. Were you able to talk to Owen? 671 00:26:25,501 --> 00:26:27,417 Yeah, he said he won't sell us the ring back 672 00:26:27,418 --> 00:26:28,711 unless we pay full value. 673 00:26:28,712 --> 00:26:30,380 ♪ ♪ 674 00:26:30,381 --> 00:26:31,632 Wait. What ring? 675 00:26:33,134 --> 00:26:35,051 Uh, nothing. It's not important. 676 00:26:35,052 --> 00:26:36,597 ♪ ♪ 677 00:26:36,598 --> 00:26:38,847 Oh, hang on, are you talking about Mr. J's ring? 678 00:26:38,848 --> 00:26:41,015 Uh... 679 00:26:41,016 --> 00:26:42,559 - You know where it is? How? - It... 680 00:26:42,560 --> 00:26:44,267 it doesn't matter. I-I thought I could get it back, 681 00:26:44,268 --> 00:26:45,896 but I can't. 682 00:26:48,160 --> 00:26:49,817 You went to prison right around the time 683 00:26:49,818 --> 00:26:51,359 Mr. J's ring was stolen. 684 00:26:51,360 --> 00:26:53,194 [DRAMATIC MUSIC] 685 00:26:53,195 --> 00:26:56,531 That night at his place when he told us about it, 686 00:26:56,532 --> 00:26:58,157 I remember you acting kind of strange, 687 00:26:58,158 --> 00:27:00,076 and at the time, I didn't think anything of it. 688 00:27:00,077 --> 00:27:01,911 ♪ ♪ 689 00:27:01,912 --> 00:27:03,454 You stole it, didn't you? 690 00:27:03,455 --> 00:27:05,123 ♪ ♪ 691 00:27:05,124 --> 00:27:06,749 Look, she's trying to fix her mistake. 692 00:27:06,750 --> 00:27:08,209 I don't care. 693 00:27:08,210 --> 00:27:10,378 Mr. J trusted you, and this is how you repay him? 694 00:27:10,379 --> 00:27:11,587 [DOOR OPENS] 695 00:27:11,588 --> 00:27:13,256 Hey, hey. 696 00:27:13,257 --> 00:27:15,697 What's going on here? 697 00:27:15,698 --> 00:27:17,385 Repay me for what? 698 00:27:17,386 --> 00:27:19,137 Yeah, Haley. 699 00:27:19,138 --> 00:27:21,639 Why don't you tell Mr. J what we were just talking about? 700 00:27:21,640 --> 00:27:24,726 Tell him why he doesn't have his wife's ring anymore. 701 00:27:24,727 --> 00:27:26,895 What's he talking about? 702 00:27:26,896 --> 00:27:34,150 ♪ ♪ 703 00:27:36,700 --> 00:27:38,240 I stole your ring. 704 00:27:42,160 --> 00:27:44,577 It was before I ever knew you. 705 00:27:44,578 --> 00:27:46,873 I'm so sorry. I-I wanted to tell you. 706 00:27:46,874 --> 00:27:49,375 And you didn't. 707 00:27:49,376 --> 00:27:51,597 Haley... 708 00:27:51,598 --> 00:27:53,117 you looked me straight in the eye 709 00:27:53,118 --> 00:27:57,842 when I told you about that ring... 710 00:27:57,843 --> 00:27:59,678 And how it could've saved this place. 711 00:28:01,639 --> 00:28:05,230 - And you said nothing. - [CRYING] I'm so sorry. 712 00:28:08,354 --> 00:28:12,567 ♪ ♪ 713 00:28:12,568 --> 00:28:13,814 That sounds terrible. 714 00:28:13,815 --> 00:28:16,699 Yeah. I mean, things pretty much blew up right in front of us. 715 00:28:16,700 --> 00:28:18,097 Usually this is the part where I say 716 00:28:18,098 --> 00:28:21,616 there's something we can do, but there's nothing we can do. 717 00:28:21,617 --> 00:28:25,161 [POP MUSIC PLAYING] 718 00:28:25,162 --> 00:28:28,790 Okay, okay, okay. Enough with the doom and gloom. 719 00:28:28,791 --> 00:28:30,277 You guys help people. 720 00:28:30,278 --> 00:28:32,669 That's what you do, no matter how hard it is. 721 00:28:32,670 --> 00:28:35,417 And you definitely don't give up. 722 00:28:35,418 --> 00:28:36,590 None of us do. 723 00:28:38,217 --> 00:28:41,679 Ali, I'm open to all ideas on how we can save the theater. 724 00:28:42,850 --> 00:28:44,597 Forget about the theater. 725 00:28:44,598 --> 00:28:46,727 [SOFT PIANO MUSIC] 726 00:28:46,728 --> 00:28:48,118 It's about more than that. 727 00:28:48,119 --> 00:28:51,339 It's about Mr. Johnson, Haley, and Leo. 728 00:28:51,340 --> 00:28:53,717 They are a family just like us, 729 00:28:53,718 --> 00:28:56,687 and right now they are the furthest thing from it. 730 00:28:56,688 --> 00:28:59,279 We need to bring them back together. 731 00:28:59,280 --> 00:29:02,740 ♪ ♪ 732 00:29:02,741 --> 00:29:04,909 You know what? You're right. 733 00:29:04,910 --> 00:29:06,417 I'm gonna text Haley 734 00:29:06,418 --> 00:29:08,939 and have her meet us down at the Harlem Cinema House, 735 00:29:08,940 --> 00:29:11,708 and we are gonna remind them of that. 736 00:29:11,709 --> 00:29:12,917 [CELL PHONE CLICKING, BEEPS] 737 00:29:12,918 --> 00:29:16,337 [CELL PHONE BUZZES] 738 00:29:16,338 --> 00:29:17,840 What'd she say? 739 00:29:18,930 --> 00:29:21,592 She said she's going to fix things, 740 00:29:21,593 --> 00:29:24,804 that she has to face her past once and for all. 741 00:29:24,805 --> 00:29:27,724 Uh, okay, I don't like the sound of that. 742 00:29:27,725 --> 00:29:28,975 Yeah, neither do I. Rakesh, 743 00:29:28,976 --> 00:29:30,101 can you track her phone? 744 00:29:30,102 --> 00:29:31,237 - Yeah. - [KEYS CLACKING] 745 00:29:31,238 --> 00:29:34,105 [DRAMATIC MUSIC] 746 00:29:34,106 --> 00:29:36,417 She's at the northwest corner of St. Nicholas Avenue 747 00:29:36,418 --> 00:29:38,377 and 123rd Street... there's nothing over there, 748 00:29:38,378 --> 00:29:41,517 except, uh... 749 00:29:41,518 --> 00:29:42,905 a police station. 750 00:29:42,906 --> 00:29:46,447 ♪ ♪ 751 00:29:46,448 --> 00:29:49,287 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 752 00:29:49,288 --> 00:29:51,377 I'd like to report a crime. 753 00:29:51,378 --> 00:29:53,917 ♪ ♪ 754 00:29:54,740 --> 00:29:57,757 [DRAMATIC MUSIC] 755 00:29:57,758 --> 00:30:00,909 Hey, Mr. J. Thanks for meeting me. 756 00:30:00,910 --> 00:30:03,387 Of course. Uh, what's this all about, Miles? 757 00:30:03,388 --> 00:30:06,012 Haley is at the police station right now. 758 00:30:06,013 --> 00:30:07,797 She's going to admit to stealing your ring, 759 00:30:07,798 --> 00:30:09,709 so the police'll be able to get it back from her fence. 760 00:30:09,710 --> 00:30:13,895 And by admitting that, she goes to prison. 761 00:30:13,896 --> 00:30:16,057 Yeah, now, Ali, Rakesh, and Cara 762 00:30:16,058 --> 00:30:18,691 are on their way there now to stop her, 763 00:30:18,692 --> 00:30:21,527 but there is only one person that she'll listen to. 764 00:30:21,528 --> 00:30:23,017 [SIGHS] 765 00:30:23,018 --> 00:30:26,032 I understand, but I'm done helping her. 766 00:30:26,033 --> 00:30:28,487 It's not just that she stole the ring, 767 00:30:28,488 --> 00:30:31,580 but the fact that she lied to my face. 768 00:30:32,040 --> 00:30:34,457 She's not the person I thought she was. 769 00:30:34,458 --> 00:30:35,751 Yes, she is. 770 00:30:36,400 --> 00:30:40,157 She is willing to go to jail and save your theater 771 00:30:40,158 --> 00:30:43,097 because she is exactly who you think she is. 772 00:30:43,098 --> 00:30:45,357 When I got the Friend Suggestion for the three of you, 773 00:30:45,358 --> 00:30:47,512 I thought it was just about saving the theater. 774 00:30:47,513 --> 00:30:49,222 But it's not. 775 00:30:49,223 --> 00:30:51,474 It's about saving a family, 776 00:30:51,475 --> 00:30:54,185 a family that you created. 777 00:30:54,186 --> 00:30:55,317 Don't turn your back on her now, 778 00:30:55,318 --> 00:30:56,647 when she needs you the most. 779 00:30:58,680 --> 00:31:00,149 [SCOFFS] 780 00:31:00,150 --> 00:31:03,653 [INDISTINCT CHATTER, TELEPHONES RINGING] 781 00:31:03,654 --> 00:31:06,531 We know why you're here. You can't do this. 782 00:31:06,532 --> 00:31:07,824 I need to make this right. 783 00:31:07,825 --> 00:31:10,743 You don't need to make anything right. 784 00:31:10,744 --> 00:31:12,287 Not with me you don't. 785 00:31:13,622 --> 00:31:16,541 [SIGHS] If it wasn't for me, you'd still have your ring. 786 00:31:16,542 --> 00:31:20,157 Yeah, and... and if you hadn't stolen it, 787 00:31:20,158 --> 00:31:24,215 then maybe you don't show up at my theater needing a job. 788 00:31:24,216 --> 00:31:26,885 And our worlds never cross. 789 00:31:27,750 --> 00:31:29,457 You know, I'm... 790 00:31:29,458 --> 00:31:31,889 I'm good with that trade, are you? 791 00:31:31,890 --> 00:31:34,577 ♪ ♪ 792 00:31:34,578 --> 00:31:36,837 What about the theater? 793 00:31:36,838 --> 00:31:38,707 ♪ ♪ 794 00:31:38,708 --> 00:31:42,317 If the only way we can keep the theater open 795 00:31:42,318 --> 00:31:45,897 is for you to risk going back to jail, 796 00:31:45,898 --> 00:31:48,449 I'll close the doors right now. 797 00:31:50,200 --> 00:31:52,368 We're family. 798 00:31:52,369 --> 00:31:56,080 ♪ ♪ 799 00:31:56,081 --> 00:31:59,000 Which one of you is here to report a crime? 800 00:31:59,001 --> 00:32:00,918 ♪ ♪ 801 00:32:00,919 --> 00:32:03,422 That's okay. I'm not pressing any charges. 802 00:32:05,220 --> 00:32:06,674 Okay. 803 00:32:06,675 --> 00:32:09,510 [EXHALES DEEPLY] 804 00:32:09,511 --> 00:32:12,346 [MUTTERS] 805 00:32:12,347 --> 00:32:16,257 ♪ ♪ 806 00:32:16,258 --> 00:32:17,768 [SIGHS] 807 00:32:17,769 --> 00:32:20,021 Well, we still have Leo to think about. 808 00:32:20,022 --> 00:32:21,481 What do you mean? 809 00:32:21,482 --> 00:32:23,691 Well, he didn't get into film school. 810 00:32:23,692 --> 00:32:27,277 He took the rejection as a sign to give up on his dreams. 811 00:32:27,278 --> 00:32:29,877 Then we need to find a way to convince him otherwise. 812 00:32:29,878 --> 00:32:32,158 Hey, I have an idea... 813 00:32:32,159 --> 00:32:34,952 a way to prove to Leo that he can't give up. 814 00:32:34,953 --> 00:32:36,329 How? 815 00:32:36,330 --> 00:32:41,585 ♪ ♪ 816 00:32:44,300 --> 00:32:45,671 Bishop Finer. 817 00:32:45,672 --> 00:32:48,591 I must say, I'm surprised that you called. 818 00:32:48,592 --> 00:32:51,386 That makes two of us. Please, sit. 819 00:32:55,970 --> 00:32:57,577 The reason I asked you to come down here 820 00:32:57,578 --> 00:33:00,561 is because I've been thinking a lot about our conversation. 821 00:33:00,562 --> 00:33:04,307 About your accusations that this was somehow... 822 00:33:04,308 --> 00:33:06,359 personal. 823 00:33:06,360 --> 00:33:09,612 It was, just not how you thought. 824 00:33:09,613 --> 00:33:12,307 I'm sorry. I don't understand. 825 00:33:12,308 --> 00:33:14,397 I started the shelter at Harlem Episcopal 826 00:33:14,398 --> 00:33:16,317 with my daughter, Ali. 827 00:33:16,318 --> 00:33:19,657 I think I've been wanting to hold on to it because of her. 828 00:33:19,658 --> 00:33:20,998 [SIGHS] 829 00:33:20,999 --> 00:33:23,457 Now, see... 830 00:33:23,458 --> 00:33:26,017 that I do understand. 831 00:33:26,018 --> 00:33:28,172 I started Fresh Start because of my son. 832 00:33:28,173 --> 00:33:29,549 Hmm. 833 00:33:29,550 --> 00:33:31,827 He, uh... 834 00:33:31,828 --> 00:33:35,277 he made some mistakes when he was younger, 835 00:33:35,278 --> 00:33:38,657 spent some time in prison. 836 00:33:38,658 --> 00:33:41,850 When he got out, he, uh... 837 00:33:43,100 --> 00:33:44,981 He had no real-world skills. 838 00:33:44,982 --> 00:33:47,157 He had no path forward, 839 00:33:47,158 --> 00:33:51,057 no... no way to turn his life around. 840 00:33:51,058 --> 00:33:53,307 And I... 841 00:33:53,308 --> 00:33:55,199 I decided to do something about that. 842 00:33:55,200 --> 00:33:58,377 Not just for him, but for... 843 00:33:58,378 --> 00:34:00,246 so many others like him. 844 00:34:00,247 --> 00:34:01,677 I have no doubt that is why 845 00:34:01,678 --> 00:34:03,277 Fresh Start has been so successful 846 00:34:03,278 --> 00:34:04,959 and will continue to be. 847 00:34:04,960 --> 00:34:07,920 I'm sorry, I don't understand. 848 00:34:07,921 --> 00:34:09,577 When I started the shelter 15 years ago, 849 00:34:09,578 --> 00:34:12,017 I hoped that it would pave the way for others just like it, 850 00:34:12,018 --> 00:34:14,257 and as you pointed out yesterday, on that front, 851 00:34:14,258 --> 00:34:16,637 it has been tremendously successful. 852 00:34:16,638 --> 00:34:20,808 I believe that Fresh Start can do the same over the next 15. 853 00:34:20,809 --> 00:34:23,561 W-what are you saying? 854 00:34:23,562 --> 00:34:26,272 I'm gonna close the shelter and fund your program. 855 00:34:26,273 --> 00:34:29,267 [EMOTIONAL MUSIC] 856 00:34:29,268 --> 00:34:30,737 ♪ ♪ 857 00:34:30,738 --> 00:34:34,530 [LAUGHS] I... I don't know what to say. 858 00:34:34,531 --> 00:34:37,241 - Thank you. - You're welcome. 859 00:34:37,242 --> 00:34:39,493 There are still some real... 860 00:34:39,494 --> 00:34:42,830 obstacles between us... 861 00:34:42,831 --> 00:34:45,097 but today... 862 00:34:45,098 --> 00:34:47,376 today I think was a step in the right direction. 863 00:34:47,377 --> 00:34:49,767 ♪ ♪ 864 00:34:49,768 --> 00:34:52,840 - Good afternoon, Bishop Finer. - Mm. 865 00:34:52,841 --> 00:34:55,877 [UPLIFTING MUSIC] 866 00:34:55,878 --> 00:34:57,846 ♪ ♪ 867 00:35:00,849 --> 00:35:03,297 Hey, y'all, come on in. 868 00:35:03,298 --> 00:35:05,257 - How you doing? - Good to see you. 869 00:35:05,258 --> 00:35:07,637 Whew, hey, it's a full house in there, huh? 870 00:35:07,638 --> 00:35:09,857 - Perfect send-off. - Yeah. 871 00:35:09,858 --> 00:35:11,108 [INDISTINCT CHATTER] 872 00:35:11,109 --> 00:35:12,937 - Excuse me. - Mm-hmm. 873 00:35:12,938 --> 00:35:16,489 Leo, I heard about film school. 874 00:35:16,490 --> 00:35:18,407 I'm not letting you give up on your dream. 875 00:35:18,408 --> 00:35:22,870 Thanks, Mr. J, but it's time I face reality. 876 00:35:22,871 --> 00:35:24,246 - Hmm. - Oh, 877 00:35:24,247 --> 00:35:26,458 looks like it's time for the show. 878 00:35:27,542 --> 00:35:28,876 Look, why don't you go in there 879 00:35:28,877 --> 00:35:30,628 and grab a seat in the house? 880 00:35:30,629 --> 00:35:33,090 I'm introducing this one. 881 00:35:38,261 --> 00:35:41,180 Thanks for coming out, everyone. 882 00:35:41,181 --> 00:35:43,808 I can't tell you how gratifying it is to see... 883 00:35:43,809 --> 00:35:48,688 to feel so much love for Harlem Cinema House. 884 00:35:48,689 --> 00:35:52,066 Now, before our main attraction, 885 00:35:52,067 --> 00:35:55,589 I have the honor of introducing 886 00:35:55,590 --> 00:35:59,099 the world premiere of a comedy short 887 00:35:59,100 --> 00:36:03,285 by a very gifted young director. 888 00:36:03,286 --> 00:36:05,617 If you like the film, 889 00:36:05,618 --> 00:36:08,582 please, let him know. 890 00:36:08,583 --> 00:36:09,987 Thank you! 891 00:36:09,988 --> 00:36:12,253 [CHEERS AND APPLAUSE] 892 00:36:12,254 --> 00:36:14,715 Thank you! 893 00:36:21,888 --> 00:36:24,433 [LIGHT MUSIC] 894 00:36:25,090 --> 00:36:27,643 _ 895 00:36:27,644 --> 00:36:29,562 [CHEERS AND APPLAUSE] 896 00:36:29,563 --> 00:36:35,307 ♪ ♪ 897 00:36:35,308 --> 00:36:38,321 [LAUGHTER] 898 00:36:42,159 --> 00:36:45,078 [LAUGHTER] 899 00:36:46,329 --> 00:36:47,872 [LAUGHING] 900 00:36:47,873 --> 00:36:51,417 [LAUGHTER, CHATTER] 901 00:36:51,418 --> 00:36:55,367 ♪ ♪ 902 00:36:55,368 --> 00:36:58,507 [CHEERS AND APPLAUSE] 903 00:36:58,508 --> 00:37:04,207 ♪ ♪ 904 00:37:04,208 --> 00:37:06,557 Your film was amazing, Leo. 905 00:37:06,558 --> 00:37:10,547 Oh, uh... thank you. 906 00:37:10,548 --> 00:37:13,177 And hey, look, I'm sorry about earlier. 907 00:37:13,178 --> 00:37:14,577 - I was... - Don't worry about it. 908 00:37:14,578 --> 00:37:15,734 Families fight. 909 00:37:17,944 --> 00:37:19,097 Hey, everybody. 910 00:37:19,098 --> 00:37:22,323 I want you to meet my friend Kenny Evans. 911 00:37:22,324 --> 00:37:26,327 Wait, are you Kenny Evans the producer? 912 00:37:26,328 --> 00:37:29,288 Mr. J called and said I had to see your film. 913 00:37:29,289 --> 00:37:31,517 He was right. You're talented. 914 00:37:31,518 --> 00:37:34,317 Now, I heard you didn't get into New York Film Institute. 915 00:37:34,318 --> 00:37:35,997 You should apply again next year. 916 00:37:35,998 --> 00:37:39,089 In the meantime, why don't you stop by my office on Monday? 917 00:37:39,090 --> 00:37:42,009 - We'll discuss an internship. - [MR. J CHUCKLES] 918 00:37:42,010 --> 00:37:43,617 Thank you. 919 00:37:43,618 --> 00:37:45,931 - [CHUCKLES] - Mr. J. 920 00:37:46,740 --> 00:37:48,839 Oh, I guess we'll never know why the God Account 921 00:37:48,840 --> 00:37:50,850 sent you a like for "The Maltese Falcon" again. 922 00:37:50,858 --> 00:37:53,855 - Yeah, I guess not. - It's a great movie. 923 00:37:54,430 --> 00:37:55,937 You know, there's actually, uh, 924 00:37:55,938 --> 00:37:59,902 an original marquee poster for it in the basement. 925 00:37:59,903 --> 00:38:02,340 Yeah, I saw it when I was living down there. 926 00:38:04,115 --> 00:38:05,937 ♪ ♪ 927 00:38:05,938 --> 00:38:08,369 I haven't been down here in ages. 928 00:38:08,370 --> 00:38:09,379 You know, my grandfather, 929 00:38:09,380 --> 00:38:11,617 he used to store all kinds of things down here. 930 00:38:11,618 --> 00:38:14,329 You think this is what the God Account wanted us to see? 931 00:38:14,330 --> 00:38:15,379 - I don't know. - You know, 932 00:38:15,380 --> 00:38:18,212 maybe it wanted you to have it. 933 00:38:18,213 --> 00:38:19,657 It's the least I can do. 934 00:38:19,658 --> 00:38:21,920 - Uh, Leo, would you? - Yeah. 935 00:38:26,960 --> 00:38:28,556 There's a door here. 936 00:38:28,557 --> 00:38:30,477 Wait, that can't be a coincidence. 937 00:38:30,478 --> 00:38:32,390 What's inside? 938 00:38:43,180 --> 00:38:45,990 Wow. 939 00:38:45,991 --> 00:38:47,533 "Casablanca." 940 00:38:47,534 --> 00:38:49,910 - "Gone with the Wind." - [LAUGHS] 941 00:38:49,911 --> 00:38:52,079 "Citizen Kane." 942 00:38:52,080 --> 00:38:53,357 [SCOFFS] 943 00:38:53,358 --> 00:38:56,937 My grandfather must've saved all these. 944 00:38:56,938 --> 00:39:01,307 The studios, they used to let you keep the prints. 945 00:39:01,308 --> 00:39:04,508 I had no idea they were still down here. 946 00:39:04,509 --> 00:39:07,237 These are original 35-millimeter prints 947 00:39:07,238 --> 00:39:09,763 of some of the most famous movies in history. 948 00:39:09,764 --> 00:39:12,937 In pristine condition, a collection like this... 949 00:39:12,938 --> 00:39:14,268 it's worth a fortune! 950 00:39:14,269 --> 00:39:16,812 Enough to renovate the theater and then some! 951 00:39:16,813 --> 00:39:18,731 [LAUGHTER] 952 00:39:18,732 --> 00:39:21,137 [UPLIFTING MUSIC] 953 00:39:21,138 --> 00:39:22,429 All right, looks like tonight's showing 954 00:39:22,430 --> 00:39:23,444 won't be the theater's last. 955 00:39:23,445 --> 00:39:25,279 Think about the legacy you just saved. 956 00:39:25,280 --> 00:39:27,437 - We saved. - Mm-hmm, she's right. 957 00:39:27,438 --> 00:39:29,116 We couldn't have done it without you, Ali. 958 00:39:29,117 --> 00:39:30,452 Thank you. 959 00:39:30,980 --> 00:39:33,120 I needed a little magic in my life this weekend. 960 00:39:33,121 --> 00:39:34,663 I couldn't agree more. 961 00:39:34,664 --> 00:39:36,832 [NATALIE TAYLOR'S "SURRENDER"] 962 00:39:36,833 --> 00:39:39,607 ♪ We let the waters rise ♪ 963 00:39:39,608 --> 00:39:40,857 What's Emily doing here? 964 00:39:40,858 --> 00:39:44,214 Look, I know I said that meeting Emily was bad timing. 965 00:39:44,215 --> 00:39:45,797 I was wrong. 966 00:39:45,798 --> 00:39:47,417 These past couple of days have reminded me 967 00:39:47,418 --> 00:39:49,117 that when things get tough, 968 00:39:49,118 --> 00:39:51,555 you need as many people in your life as possible. 969 00:39:51,556 --> 00:39:53,641 Thanks, big bro. 970 00:39:53,642 --> 00:39:56,257 ♪ Whenever you're ready ♪ 971 00:39:56,258 --> 00:39:58,562 ♪ ♪ 972 00:39:58,563 --> 00:40:00,147 - Hey. - Hey. 973 00:40:00,148 --> 00:40:02,399 I hope it's okay I came. 974 00:40:02,400 --> 00:40:04,818 Are you sure you're up for this? 975 00:40:04,819 --> 00:40:08,572 Ali, I've, um... been to the movies before. 976 00:40:08,573 --> 00:40:10,699 [BOTH LAUGH] 977 00:40:10,700 --> 00:40:14,244 So what's your favorite movie candy? 978 00:40:14,245 --> 00:40:15,955 Mm... Red Vines. 979 00:40:15,956 --> 00:40:17,998 No, no, no. It's Reese's Pieces. 980 00:40:17,999 --> 00:40:19,697 - Reese's Pieces. - [LAUGHS] 981 00:40:19,698 --> 00:40:22,467 Can't believe I'm gonna date somebody who likes Red Vines. 982 00:40:22,468 --> 00:40:23,671 - [LAUGHS] - We'll work on it. 983 00:40:23,672 --> 00:40:25,172 - You guys ready? - Yeah. 984 00:40:25,173 --> 00:40:26,590 Let's go see a movie. 985 00:40:26,591 --> 00:40:27,675 [ALL CHUCKLING] 986 00:40:27,676 --> 00:40:33,597 ♪ Oh, oh, oh, I surrender ♪ 987 00:40:33,598 --> 00:40:36,630 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 71861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.