Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,770 --> 00:00:08,173
D.P.S. found her
by the oil fields near Beaumont.
2
00:00:08,207 --> 00:00:10,443
- Erratic, hostile, no ID.
- (female screaming in the background)
3
00:00:10,476 --> 00:00:11,396
We couldn't identify her
4
00:00:11,421 --> 00:00:12,445
- through collateral contacts.
- (glass breaking)
5
00:00:12,477 --> 00:00:14,513
- Psychosis is pretty elaborate.
- Very.
6
00:00:14,547 --> 00:00:16,749
Mood stabilizers
and anti-psychotics had no effect.
7
00:00:16,782 --> 00:00:20,385
- This one will.
- (screaming getting louder)
8
00:00:20,419 --> 00:00:22,422
(male grunting)
9
00:00:24,457 --> 00:00:26,055
She bit her wrist!
10
00:00:27,225 --> 00:00:29,528
- MALE DOCTOR: Hold her down.
- ORDERLY: It's not that easy.
11
00:00:29,562 --> 00:00:33,767
KATE: No! No! No... (groans)
12
00:00:34,866 --> 00:00:37,637
(Kate panting)
13
00:00:44,743 --> 00:00:46,377
MALE DOCTOR: Amaru...
14
00:00:47,325 --> 00:00:48,843
Wanna talk about that?
15
00:00:49,973 --> 00:00:52,475
I googled it. It means...
16
00:00:52,673 --> 00:00:54,484
serpent or dragon.
17
00:00:54,841 --> 00:00:57,979
South American folklore. Right?
18
00:00:59,599 --> 00:01:01,081
Is that your name?
19
00:01:04,686 --> 00:01:06,676
Tell me about your time in the desert.
20
00:01:08,089 --> 00:01:09,460
It's done.
21
00:01:10,331 --> 00:01:11,993
I... I can't hear you. What's that?
22
00:01:15,062 --> 00:01:17,564
Today is my awakening.
23
00:01:18,298 --> 00:01:19,956
That's what this was?
24
00:01:21,002 --> 00:01:22,303
Then, tell me...
25
00:01:22,336 --> 00:01:24,812
what exactly awoke?
26
00:01:34,148 --> 00:01:35,531
Can we pray?
27
00:01:36,668 --> 00:01:37,851
Excuse me?
28
00:01:38,212 --> 00:01:40,422
That is what you people do, isn't it?
29
00:01:41,083 --> 00:01:42,423
Pray?
30
00:01:42,457 --> 00:01:44,816
Why don't you tell me what
you wanna pray about instead?
31
00:01:46,393 --> 00:01:47,895
Please?
32
00:01:48,256 --> 00:01:50,764
It would make me feel so much better.
33
00:01:51,039 --> 00:01:53,867
I'm sorry. It'd be unprofessional.
34
00:01:55,937 --> 00:01:57,806
But I wanna pray.
35
00:01:58,872 --> 00:02:00,041
I wanna pray.
36
00:02:00,074 --> 00:02:01,109
I wanna pray.
37
00:02:01,142 --> 00:02:02,777
I. Want.
38
00:02:02,809 --> 00:02:04,778
(screaming) To! Pray!
39
00:02:04,812 --> 00:02:08,482
- Right now!
- Orderly! Orderly!
40
00:02:09,079 --> 00:02:10,785
- (Kate exhales)
- (doctor's voice trembles)
41
00:02:15,990 --> 00:02:18,260
(doctor groans)
42
00:02:19,427 --> 00:02:22,264
(doctor screaming)
43
00:02:47,154 --> 00:02:48,389
MAN: Mi reina...
44
00:02:48,421 --> 00:02:50,425
Is it really you?
45
00:02:53,027 --> 00:02:54,568
It is you.
46
00:02:56,430 --> 00:02:58,332
Let us begin.
47
00:02:58,366 --> 00:02:59,719
Shall we?
48
00:03:11,145 --> 00:03:13,181
(theme music playing)
49
00:03:30,479 --> 00:03:39,189
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
50
00:03:41,875 --> 00:03:44,479
- Hey, it was close.
- No, it wasn't.
51
00:03:44,511 --> 00:03:46,880
And, can you
not cheer so loud next time?
52
00:03:46,914 --> 00:03:48,216
I'll shut up when you hit the ball.
53
00:03:48,248 --> 00:03:50,571
- That's hilarious, Dad.
- (chuckles)
54
00:03:51,252 --> 00:03:53,073
Oh, shit. Dad.
55
00:03:53,587 --> 00:03:57,124
Hey, can y'all uh...
spare a little change?
56
00:03:57,158 --> 00:03:59,027
I'm sorry. I don't have any cash,
57
00:03:59,059 --> 00:04:00,829
but I got oranges in the back
you can sink your teeth into.
58
00:04:00,861 --> 00:04:02,665
Surely do appreciate it.
59
00:04:04,998 --> 00:04:06,835
(sound of fangs extruding)
60
00:04:14,508 --> 00:04:18,045
- Dad, Dad!
- (culebra growling)
61
00:04:18,079 --> 00:04:20,915
(culebra lets out muffled grunt)
62
00:04:20,947 --> 00:04:23,417
- I think you got lost, pal.
- (culebra snarling)
63
00:04:24,951 --> 00:04:26,920
It's OK, folks. Early Halloween prank.
64
00:04:26,954 --> 00:04:29,624
Go on home now.
65
00:04:29,656 --> 00:04:33,327
I heard of you. You're the rinche.
66
00:04:33,360 --> 00:04:36,163
I prefer "ranger."
67
00:04:36,196 --> 00:04:38,232
(click of handcuff)
68
00:04:52,112 --> 00:04:53,875
Peacekeeper.
69
00:04:54,982 --> 00:04:56,417
You got a little blood on your lip.
70
00:04:56,912 --> 00:04:59,085
- I do?
- Not really.
71
00:04:59,492 --> 00:05:00,532
What took you so long?
72
00:05:00,566 --> 00:05:02,273
I'm sorry, vaquero,
73
00:05:02,305 --> 00:05:03,380
It's not like we didn't just suffer
74
00:05:03,405 --> 00:05:04,457
an attack unlike anything
we've ever seen.
75
00:05:04,492 --> 00:05:06,015
I'm aware of that.
76
00:05:06,040 --> 00:05:07,620
And it's only a matter of time
before another demon
77
00:05:07,645 --> 00:05:09,562
from hell comes at us again.
78
00:05:09,596 --> 00:05:11,466
So, do you mind telling me
what I'm doing in the suburbs?
79
00:05:11,499 --> 00:05:13,600
The suburbs are fair game now.
80
00:05:13,634 --> 00:05:16,872
It's been nothing but chaos
since the other lords got massacred.
81
00:05:17,504 --> 00:05:20,633
He's one of Difunto's from Waco.
82
00:05:21,141 --> 00:05:23,211
He thinks he can feed on your turf.
83
00:05:23,244 --> 00:05:24,679
Lord Venganza has bigger problems
84
00:05:24,711 --> 00:05:26,480
than worrying about
who feeds in her territory.
85
00:05:26,514 --> 00:05:28,049
I told you, it ain't by choice.
86
00:05:28,081 --> 00:05:29,951
Shut up. Those were innocent folks.
87
00:05:29,983 --> 00:05:32,219
You people are supposed to be
feeding on border rats and bikers.
88
00:05:32,252 --> 00:05:33,921
CULEBRA: It ain't by choice.
89
00:05:33,954 --> 00:05:36,223
- God dammit, what did I just...
- Hold on a second!
90
00:05:36,256 --> 00:05:37,766
What do you mean it's not by choice?
91
00:05:37,798 --> 00:05:40,228
We can't go back to Waco.
They'd burn us alive down there.
92
00:05:40,261 --> 00:05:42,263
- You mean staking you?
- No!
93
00:05:42,295 --> 00:05:45,165
I mean houses full of snakes
going up in flames. Immolating.
94
00:05:45,199 --> 00:05:46,234
It's hell on earth down there.
95
00:05:46,266 --> 00:05:48,235
Hell on earth, huh?
96
00:05:48,268 --> 00:05:50,939
- You think this could be...
- Yes.
97
00:05:50,971 --> 00:05:52,205
We've been hearing
about attacks like this
98
00:05:52,239 --> 00:05:54,609
all up and down culebra territory.
99
00:05:54,641 --> 00:05:56,276
- Let him go.
- What?
100
00:05:56,309 --> 00:05:58,278
Suéltalo. We have to get to Waco
101
00:05:58,312 --> 00:06:00,514
before there's no more peace
left for you to keep.
102
00:06:02,550 --> 00:06:05,520
- (growling)
- (grunting)
103
00:06:07,254 --> 00:06:09,490
All right! Enough already!
104
00:06:09,523 --> 00:06:11,393
(growling stops)
105
00:06:15,528 --> 00:06:17,497
Maybe I haven't been clear.
106
00:06:17,530 --> 00:06:19,466
There's a gang of demons out there.
107
00:06:19,499 --> 00:06:22,002
They come straight out of hell.
108
00:06:22,035 --> 00:06:24,907
They killed the lords,
and now, it is their aim
109
00:06:24,941 --> 00:06:27,854
to turn each and every one of us
into top-quality shoes,
110
00:06:27,879 --> 00:06:29,815
boots, and purses.
111
00:06:30,478 --> 00:06:31,984
Do you wanna die?
112
00:06:32,871 --> 00:06:34,378
Or do you wanna live?
113
00:06:34,411 --> 00:06:37,018
If you prefer the latter, you need
to check your shit at the door,
114
00:06:37,050 --> 00:06:39,619
and start acting like a real crew.
115
00:06:39,653 --> 00:06:42,735
Now, why in the fuck
should we listen to you
116
00:06:43,523 --> 00:06:45,559
and your meat-sack brother.
117
00:06:45,593 --> 00:06:46,732
Don't.
118
00:06:49,696 --> 00:06:51,325
Listen to yourselves.
119
00:06:52,033 --> 00:06:54,669
Snapping at each other like the goddamned
bottom feeders that you are.
120
00:06:54,701 --> 00:06:56,636
(nervous chuckle) He...
he doesn't mean anything by that.
121
00:06:56,670 --> 00:06:58,773
SETH: Shut up, Richard.
122
00:06:58,805 --> 00:07:01,276
You ever see what happens when
you cut the head off of a snake?
123
00:07:02,643 --> 00:07:05,445
I wiggles around
like a fish out of water...
124
00:07:06,047 --> 00:07:08,222
until somebody comes along and eats it.
125
00:07:09,050 --> 00:07:12,086
Which is exactly what's gonna
happen to you two without a boss.
126
00:07:12,119 --> 00:07:15,155
Boss? You gonna cut us in your business?
127
00:07:18,526 --> 00:07:20,127
There is no business.
128
00:07:20,160 --> 00:07:21,795
I may not be one of you...
129
00:07:21,829 --> 00:07:24,165
but I stuck around for this shit show
130
00:07:24,197 --> 00:07:26,633
because we are all duly fucked here.
131
00:07:26,667 --> 00:07:29,037
We might as well have
contracts on our heads,
132
00:07:29,069 --> 00:07:33,341
because these scumbags are not gonna
stop until we are all good and dead.
133
00:07:33,983 --> 00:07:35,242
So...
134
00:07:35,861 --> 00:07:37,510
are you in...
135
00:07:37,545 --> 00:07:39,180
or are you out?
136
00:07:40,680 --> 00:07:42,615
Didn't you used to run
with Santanico Pandemonium?
137
00:07:42,648 --> 00:07:44,117
Jesus Christ. You see? You see...
138
00:07:44,151 --> 00:07:48,122
Now, that is a culebra
we can all get behind.
139
00:07:48,155 --> 00:07:49,590
Well, she's gone.
140
00:07:49,622 --> 00:07:50,791
- So...
- CULEBRA: So...
141
00:07:50,824 --> 00:07:52,292
we're gone too.
142
00:07:52,326 --> 00:07:53,660
CULEBRA 2: For once, I agree.
143
00:07:53,694 --> 00:07:55,450
Hey, let's roll, boys!
144
00:07:56,430 --> 00:07:57,737
SETH: Great.
145
00:07:58,466 --> 00:08:00,442
That's just great. (sighs)
146
00:08:01,167 --> 00:08:02,136
Hmm...
147
00:08:02,168 --> 00:08:03,704
What?
148
00:08:04,162 --> 00:08:06,773
A thousand times I told you
we need to go get her.
149
00:08:06,807 --> 00:08:08,417
And I told you to drop it.
150
00:08:09,105 --> 00:08:11,379
- Well, you got any better ideas?
- (Richie sighs)
151
00:08:12,879 --> 00:08:14,648
We don't even know where she is.
152
00:08:14,682 --> 00:08:16,717
Lalo already told me you're
keeping tabs on her, alright?
153
00:08:16,749 --> 00:08:19,922
She's in... Piedras Negras, right?
154
00:08:20,858 --> 00:08:22,322
We leave now,
we can be there by midnight.
155
00:08:22,355 --> 00:08:24,091
It's a waste of time.
She'll never sign up.
156
00:08:24,124 --> 00:08:26,009
Well, there's only one way
we're gonna find out.
157
00:08:26,681 --> 00:08:29,696
Unless you wanna keep mopin'
around here about your ex-girlfriend.
158
00:08:29,730 --> 00:08:32,662
- It's not about that.
- Then, what is it about, Richard?
159
00:08:33,766 --> 00:08:35,703
The wheels are coming off
the goddamn world here.
160
00:08:36,437 --> 00:08:39,807
We're just a couple
of... punks from K.C.
161
00:08:39,839 --> 00:08:43,363
If we're gonna survive this,
we need all the help we can get.
162
00:08:46,275 --> 00:08:48,347
- You're not gonna regret this.
- I already do.
163
00:08:48,381 --> 00:08:50,251
Look, these monsters
came out of her temple, right?
164
00:08:50,284 --> 00:08:52,319
She's gotta know a thing
or two about how to kill 'em.
165
00:08:52,353 --> 00:08:54,622
RICHIE: Santanico's the biggest
monster of them all, brother.
166
00:08:54,655 --> 00:08:58,559
Yeah, exactamundo.
Nobody fucks with the queen.
167
00:09:12,772 --> 00:09:14,742
(distorted voices)
168
00:09:14,775 --> 00:09:16,910
She's gotta know a thing
or two about how to kill 'em.
169
00:09:16,944 --> 00:09:19,680
Santanico's the biggest
monster of them all, brother.
170
00:09:19,713 --> 00:09:22,717
Exactamundo.
Nobody fucks with the queen.
171
00:09:31,758 --> 00:09:35,129
There can be only one queen.
172
00:09:41,468 --> 00:09:47,541
(crowd chanting) Kisa! Kisa!
Kisa! Kisa! Kisa! Kisa!
173
00:09:47,574 --> 00:09:49,343
(chanting continues)
174
00:10:27,314 --> 00:10:30,251
RICHIE: Well, (sighs) this
definitely sounds like the place.
175
00:10:30,284 --> 00:10:32,753
All I'm saying is, she was your first.
176
00:10:32,785 --> 00:10:34,856
You never forget your first.
177
00:10:37,324 --> 00:10:38,693
She wasn't my first.
178
00:10:38,726 --> 00:10:41,395
Not your "first." That was Mary Palmer.
179
00:10:41,428 --> 00:10:43,331
I mean your first... you know...
180
00:10:43,363 --> 00:10:45,432
No, I don't know.
181
00:10:45,465 --> 00:10:46,900
There's nothing wrong with getting
caught up on a dame, Richard.
182
00:10:46,934 --> 00:10:48,535
RICHIE: Can we get on with this now?
183
00:10:48,569 --> 00:10:50,805
(crowd cheering)
184
00:10:50,838 --> 00:10:54,909
ANNOUNCER: Cabrones y cabronas!
It's time for our next fight.
185
00:10:54,941 --> 00:10:57,010
The hour of power!
186
00:10:57,044 --> 00:10:58,478
I give you...
187
00:10:58,511 --> 00:11:01,281
Kilroy verses Titán!
188
00:11:01,314 --> 00:11:03,218
- (announcer laughs)
- (crowd applauding)
189
00:11:04,385 --> 00:11:06,688
Definitely the right place.
190
00:11:20,333 --> 00:11:21,669
- You seein' all this?
- Yeah.
191
00:11:21,702 --> 00:11:23,604
A room full of unsuspecting feed bags.
192
00:11:23,636 --> 00:11:25,473
Substitute fights for lapdances,
193
00:11:25,506 --> 00:11:28,276
and it's the Titty Twister
all over again.
194
00:11:28,309 --> 00:11:30,377
How many of 'em
do you think are in here?
195
00:11:30,410 --> 00:11:33,381
(grunting)
196
00:11:33,414 --> 00:11:35,283
I got no idea.
197
00:11:35,315 --> 00:11:36,917
What, do you think we can all
smell each other or something?
198
00:11:39,319 --> 00:11:42,323
- Oh!
- (crowd going "aww")
199
00:11:44,391 --> 00:11:47,962
- (gurgle of gushing blood)
- (pounding of pulse)
200
00:11:47,995 --> 00:11:50,765
(pattering of dripping blood)
201
00:11:55,069 --> 00:11:56,404
(snarls)
202
00:11:56,436 --> 00:11:58,005
There goes the dinner bell.
203
00:12:06,012 --> 00:12:07,648
(screeching)
204
00:12:11,452 --> 00:12:13,621
(crowd murmuring)
205
00:12:16,924 --> 00:12:20,528
Out there, the world is full
of savages and tyrants.
206
00:12:20,560 --> 00:12:24,631
Out there, we've all been victims
and slaves. But in here,
207
00:12:24,665 --> 00:12:26,766
we live with dignity and freedom!
208
00:12:26,800 --> 00:12:28,502
(crowd cheers)
209
00:12:29,803 --> 00:12:34,008
And we do that
by sticking to three rules.
210
00:12:34,040 --> 00:12:35,898
Rule number one.
211
00:12:36,843 --> 00:12:38,746
Every man fights for himself!
212
00:12:38,779 --> 00:12:40,443
Rule number two.
213
00:12:40,881 --> 00:12:43,483
You fight on the floor,
you fight in the ring!
214
00:12:43,516 --> 00:12:45,319
(crowd cheers)
215
00:12:46,420 --> 00:12:48,346
And rule number three.
216
00:12:53,861 --> 00:12:55,254
No weapons.
217
00:12:56,127 --> 00:12:59,832
You break the rules, we break you!
218
00:12:59,867 --> 00:13:01,769
(crowd cheers)
219
00:13:01,801 --> 00:13:04,938
- (Santanico speaking foreign language)
- (crowd agitated)
220
00:13:15,715 --> 00:13:17,984
(wind whistling)
221
00:13:20,487 --> 00:13:21,923
(woman grunts)
222
00:13:27,728 --> 00:13:29,997
(slurping)
223
00:13:38,805 --> 00:13:41,041
A desperate time for reptiles.
224
00:13:42,476 --> 00:13:44,579
How did you get in here?
225
00:13:47,848 --> 00:13:49,916
This is a place of sacrilege.
226
00:13:50,242 --> 00:13:51,506
Excuse me?
227
00:13:52,118 --> 00:13:53,458
There she is.
228
00:13:55,655 --> 00:13:58,459
Look at how you've
dolled up your false idol.
229
00:14:00,160 --> 00:14:02,195
Like putting lipstick on a pig.
230
00:14:03,028 --> 00:14:04,997
Who the hell you callin' pig?
231
00:14:08,734 --> 00:14:11,326
You know, I've destroyed
so many of these houses.
232
00:14:12,321 --> 00:14:16,544
They're all the same. Vermin
like you, feeding on flesh.
233
00:14:16,577 --> 00:14:19,814
But there's always one
who spreads her lies.
234
00:14:20,657 --> 00:14:23,020
I can't imagine that would be you.
235
00:14:25,551 --> 00:14:27,086
I know the culebras are in a panic,
236
00:14:27,120 --> 00:14:30,858
gathering, trying
to stop the inevitable.
237
00:14:31,858 --> 00:14:32,995
So, I ask you,
238
00:14:34,255 --> 00:14:37,665
where are Santanico's
apostles congregating?
239
00:14:37,698 --> 00:14:42,069
Dude, I don't know if you're
supposed to be Roy Batty or what,
240
00:14:42,360 --> 00:14:44,636
but I don't know what the fuck
you're talkin' about.
241
00:14:44,670 --> 00:14:47,641
Is that what La Diosa teaches you?
242
00:14:48,976 --> 00:14:50,745
Defiance?
243
00:14:53,747 --> 00:14:56,817
Jesus, man. What the fuck are you?
244
00:14:56,849 --> 00:14:57,984
A messenger.
245
00:14:58,017 --> 00:15:00,653
To stop a plague like Santanico,
246
00:15:00,686 --> 00:15:02,655
you can't just destroy the source.
247
00:15:03,135 --> 00:15:06,760
You have to incinerate
every single soul she's infected.
248
00:15:06,793 --> 00:15:08,095
Yo, man, how 'bout you suck my...
249
00:15:08,127 --> 00:15:09,662
- (flesh being pierced)
- (culebra grunts)
250
00:15:09,695 --> 00:15:11,831
(culebra groaning)
251
00:15:15,902 --> 00:15:20,039
La Diosa... will save me...
252
00:15:20,073 --> 00:15:22,141
No, she won't.
253
00:15:22,175 --> 00:15:25,679
By tonight, your queen will be dead.
254
00:15:25,712 --> 00:15:27,481
(culebra groans)
255
00:15:32,565 --> 00:15:35,318
I said... show some goddamn respect.
256
00:15:35,352 --> 00:15:37,951
All right. All right, I'm sorry.
257
00:15:39,255 --> 00:15:40,623
Kisa, please...
258
00:15:40,655 --> 00:15:43,403
This man, Titan, he raped my sister.
259
00:15:43,436 --> 00:15:45,935
Revenge is a treacherous
road, my friend.
260
00:15:46,562 --> 00:15:48,597
Believe me, I would know.
261
00:15:50,732 --> 00:15:52,136
So, tell me...
262
00:15:53,568 --> 00:15:55,938
what should I do with you now?
263
00:15:57,872 --> 00:16:00,008
RICHIE: Oh, shit.
264
00:16:00,042 --> 00:16:02,645
She's gonna tear
that guy apart. Come on.
265
00:16:04,980 --> 00:16:08,518
Hey... open the door.
266
00:16:13,722 --> 00:16:15,257
Allow me.
267
00:16:18,459 --> 00:16:19,895
(slithering sound)
268
00:16:21,630 --> 00:16:23,499
Open the goddamn door.
269
00:16:28,536 --> 00:16:31,240
I'm sorry, we interrupting your dinner?
270
00:16:32,473 --> 00:16:33,943
It's all right.
271
00:16:35,044 --> 00:16:36,345
You know these knuckleheads?
272
00:16:37,313 --> 00:16:38,664
Sorry, knuckleheads?
273
00:16:39,414 --> 00:16:40,705
No, no, no.
274
00:16:41,350 --> 00:16:42,385
No, we're old friends,
275
00:16:42,418 --> 00:16:43,673
aren't we?
276
00:16:44,086 --> 00:16:46,897
- And this guy here's her old...
- Partner.
277
00:16:47,456 --> 00:16:49,359
- Business partner.
- (Santanico chuckles)
278
00:16:50,491 --> 00:16:52,537
Esta bien, Manola.
279
00:16:53,595 --> 00:16:54,797
They are old friends.
280
00:16:55,736 --> 00:16:57,697
And he was my business partner.
281
00:16:58,929 --> 00:17:01,504
But we don't do business
in the old ways any more, do we?
282
00:17:01,536 --> 00:17:03,838
No, we do not.
283
00:17:03,871 --> 00:17:05,907
SETH: Oh, you're not into
the old ways anymore.
284
00:17:05,941 --> 00:17:09,312
Um, question. What exactly were
you going to do with him, then?
285
00:17:09,345 --> 00:17:10,680
Just the lap dance part?
286
00:17:11,680 --> 00:17:12,847
Still funny, Seth.
287
00:17:12,881 --> 00:17:16,308
No. You see, he has a choice.
288
00:17:16,918 --> 00:17:19,054
You made your vendetta my problem.
289
00:17:19,541 --> 00:17:22,357
So, either you pay for that man's injury
with a dozen free fights,
290
00:17:22,391 --> 00:17:23,826
or you're banished for good.
291
00:17:23,858 --> 00:17:25,560
Let me stay, Kisa, please.
292
00:17:26,595 --> 00:17:27,896
Please!
293
00:17:30,098 --> 00:17:31,533
Take him.
294
00:17:34,502 --> 00:17:36,672
See, people here have a choice.
295
00:17:37,500 --> 00:17:39,840
No one's kept against their will.
296
00:17:39,875 --> 00:17:41,644
Yeah, clearly.
297
00:17:41,945 --> 00:17:45,080
And I don't turn people anymore,
unless they ask for it.
298
00:17:45,847 --> 00:17:48,526
Hold on. She's not even a...
299
00:17:48,559 --> 00:17:51,019
No. I'm not a culebra.
300
00:17:51,052 --> 00:17:54,055
But trust me, I know all about you.
301
00:17:54,088 --> 00:17:56,338
- OK, Santanico, we...
- My name is Kisa.
302
00:17:57,418 --> 00:17:59,894
And whatever you have to offer,
I'm sure I'm not interested.
303
00:18:00,493 --> 00:18:01,830
The Lords are dead.
304
00:18:01,864 --> 00:18:05,340
I know. I'm all broken
up about it, can't you tell?
305
00:18:07,341 --> 00:18:09,704
- Leave.
- They were killed by a Xibalban.
306
00:18:11,874 --> 00:18:13,060
The first of many.
307
00:18:13,924 --> 00:18:14,908
KISA: I can't help you.
308
00:18:15,459 --> 00:18:16,978
These things came out of your temple.
309
00:18:17,011 --> 00:18:19,514
It's never been my temple, Richard.
I was just a prisoner.
310
00:18:19,548 --> 00:18:22,417
And now you want me to help you
save whatever was left behind?
311
00:18:22,451 --> 00:18:24,086
Not what, who, OK?
312
00:18:24,118 --> 00:18:26,422
Your people look up to you.
313
00:18:26,454 --> 00:18:28,857
They are not gonna follow us,
they are gonna follow their queen.
314
00:18:28,891 --> 00:18:30,900
I'm not their queen, Seth.
315
00:18:31,559 --> 00:18:35,063
For the first time in a thousand years,
I have something that's mine.
316
00:18:36,055 --> 00:18:37,893
There's no way I'm gonna
give that up for you.
317
00:18:37,925 --> 00:18:40,468
Then, someone's gonna
take it away from you.
318
00:18:40,501 --> 00:18:42,501
Trust me. We've been there.
319
00:18:42,937 --> 00:18:44,806
I'll take my chances.
320
00:18:50,145 --> 00:18:52,548
XIMENA: There. Pull over.
321
00:19:01,956 --> 00:19:03,328
You sure you can handle that thing?
322
00:19:03,362 --> 00:19:05,193
Actually, I prefer a bigger piece,
323
00:19:05,227 --> 00:19:07,463
but I don't think you've got
anything like that in your arsenal.
324
00:19:07,495 --> 00:19:09,597
- Whoa, whoa. I'll take the lead.
- Says who?
325
00:19:09,631 --> 00:19:13,102
You're the one who keeps reminding
me I'm the Peacekeeper.
326
00:19:13,135 --> 00:19:14,737
You know, if we're
gonna be working together,
327
00:19:14,770 --> 00:19:16,704
maybe we should lay down
some ground rules.
328
00:19:16,738 --> 00:19:18,707
OK, perfecto. You wanna
talk pension and benefits,
329
00:19:18,740 --> 00:19:20,976
or can we focus now?
330
00:19:21,009 --> 00:19:22,950
Whoa, whoa.
331
00:19:31,118 --> 00:19:33,155
There goes their deposit.
332
00:19:35,057 --> 00:19:38,161
Jesus. Looks like we just missed it.
333
00:19:45,968 --> 00:19:47,197
He's dead.
334
00:19:48,170 --> 00:19:50,133
Looks like they didn't finish feedin'.
335
00:19:54,876 --> 00:19:56,212
XIMENA: What is it?
336
00:19:56,244 --> 00:19:59,256
It's ash. It's everywhere.
337
00:20:00,281 --> 00:20:03,151
Usually, immolations leave
a neat little pile,
338
00:20:03,184 --> 00:20:07,056
but this, it's like whoever did this,
339
00:20:07,576 --> 00:20:08,924
made 'em explode.
340
00:20:09,416 --> 00:20:11,860
He didn't take kindly
to La Diosa either.
341
00:20:20,135 --> 00:20:23,204
"Shelter from the storm. The Lodge"?
342
00:20:23,956 --> 00:20:25,074
Never heard of it.
343
00:20:25,723 --> 00:20:27,408
You people gettin' religious now?
344
00:20:28,068 --> 00:20:29,500
You people?
345
00:20:29,525 --> 00:20:31,779
Sorry. I didn't mean anything by it.
346
00:20:32,184 --> 00:20:33,181
I'll bet.
347
00:20:35,651 --> 00:20:37,716
My "people" are getting massacred.
348
00:20:37,749 --> 00:20:39,555
Your people are running wild,
349
00:20:39,587 --> 00:20:41,691
- and I'm...
- (indistinct noise)
350
00:20:52,568 --> 00:20:54,636
(woman sobbing)
351
00:20:54,670 --> 00:20:58,708
He burned them. He burned them all.
352
00:20:59,708 --> 00:21:01,644
(crowd cheering)
353
00:21:03,878 --> 00:21:06,014
- What the hell are you doing?
- Buying us another shot.
354
00:21:06,048 --> 00:21:07,884
(Seth grunts)
355
00:21:10,218 --> 00:21:12,755
So, those were the Gecko Brothers.
356
00:21:12,788 --> 00:21:15,156
Do they always dress like undertakers?
357
00:21:15,451 --> 00:21:17,559
It must've been hard
for you to keep your cool.
358
00:21:17,866 --> 00:21:19,895
- I'm proud of you.
- If what they're saying is true,
359
00:21:19,928 --> 00:21:21,597
if the Xibalbans are back,
360
00:21:21,976 --> 00:21:24,566
we need to get ready, I need
to protect you, nothing can happen...
361
00:21:24,599 --> 00:21:27,200
Hey... It's OK.
362
00:21:27,868 --> 00:21:28,937
We'll be ready.
363
00:21:28,971 --> 00:21:32,074
Whatever it is, we'll handle it.
364
00:21:36,979 --> 00:21:38,484
You must be starving.
365
00:21:56,365 --> 00:21:58,099
(snarls)
366
00:22:02,203 --> 00:22:03,705
(slurping)
367
00:22:16,050 --> 00:22:17,752
(knocking on door)
368
00:22:23,191 --> 00:22:24,226
Something's up.
369
00:22:24,259 --> 00:22:27,128
(crowd cheering)
370
00:22:29,364 --> 00:22:31,393
He picked a fight.
371
00:22:32,200 --> 00:22:33,836
SANTANICO: You realize what that means?
372
00:22:33,868 --> 00:22:35,770
CROWD: Fight, fight, fight, fight!
373
00:22:35,804 --> 00:22:37,840
All right, all right,
all right, all right.
374
00:22:37,873 --> 00:22:40,009
What do you say we make
this interesting, huh?
375
00:22:40,689 --> 00:22:43,212
I'll take on your best guy,
right here, right now.
376
00:22:43,244 --> 00:22:44,979
I win, you come with us.
377
00:22:45,012 --> 00:22:47,949
I lose, we leave you alone
for the rest of your days.
378
00:22:49,885 --> 00:22:51,153
(chuckles)
379
00:22:51,185 --> 00:22:53,789
- It's a deal.
- (crowd cheering)
380
00:22:55,356 --> 00:22:57,960
(electronic horn blows)
381
00:23:02,329 --> 00:23:04,066
(Seth grunting)
382
00:23:21,849 --> 00:23:23,250
So, that's how you feed now...
383
00:23:24,103 --> 00:23:25,754
And how you gave up "the old ways".
384
00:23:26,223 --> 00:23:28,024
It's kinda hot, I guess.
385
00:23:29,958 --> 00:23:32,098
I knew you wouldn't understand.
386
00:23:36,423 --> 00:23:37,795
You love her.
387
00:23:38,433 --> 00:23:42,304
I mean, she's the reason you won't help
us track down these demons, right?
388
00:23:42,337 --> 00:23:45,273
I only ask 'cause there's some real
end-of-the-world shit coming.
389
00:23:45,307 --> 00:23:47,175
And despite your
fuck-if-I-care attitude,
390
00:23:47,209 --> 00:23:49,010
I know you care about your people.
391
00:23:49,043 --> 00:23:50,778
Imagine if they knew the truth,
392
00:23:51,451 --> 00:23:53,683
that you don't even
wanna fight for them.
393
00:23:56,785 --> 00:23:58,154
(grunts)
394
00:24:08,129 --> 00:24:10,031
(both grunt)
395
00:24:10,065 --> 00:24:12,134
- (cheering in the background)
- He was supposed to relieve Rico.
396
00:24:12,166 --> 00:24:14,002
Hmm. Shh.
397
00:24:22,376 --> 00:24:24,011
- Miguel?
- (grunts)
398
00:24:24,045 --> 00:24:27,249
(labored breathing)
It tried... to eat me...
399
00:24:28,884 --> 00:24:30,452
(click of gun being cocked)
400
00:24:40,995 --> 00:24:42,497
(clack of cocked gun)
401
00:24:53,308 --> 00:24:57,378
(low growling)
402
00:24:59,146 --> 00:25:00,381
(snarl)
403
00:25:00,414 --> 00:25:02,518
(growls)
404
00:25:05,287 --> 00:25:07,789
- (man screaming)
- (splashing of blood)
405
00:25:35,216 --> 00:25:37,819
(crowd cheering and whistling)
406
00:25:51,499 --> 00:25:53,649
Pack your bags, princess.
407
00:25:59,540 --> 00:26:02,077
(low growl)
408
00:26:07,249 --> 00:26:09,385
(snarling)
409
00:26:14,321 --> 00:26:17,058
(crowd screaming)
410
00:26:17,091 --> 00:26:19,227
(roaring)
411
00:26:23,543 --> 00:26:25,300
- (growling)
- (crowd screaming)
412
00:26:27,040 --> 00:26:28,876
Santanico!
413
00:26:33,880 --> 00:26:35,649
(snarling)
414
00:26:39,118 --> 00:26:42,456
(growling)
415
00:27:02,144 --> 00:27:04,381
- (snorting roar)
- Manola, no!
416
00:27:10,653 --> 00:27:13,323
SETH: What are you, nuts?
417
00:27:13,356 --> 00:27:15,092
Go!
418
00:27:17,693 --> 00:27:19,596
(beast growling)
419
00:27:24,733 --> 00:27:27,937
(roars)
420
00:27:31,273 --> 00:27:32,641
Where the hell did it go?
421
00:27:32,674 --> 00:27:34,077
SANTANICO: You brought
that monster here, Richard.
422
00:27:34,109 --> 00:27:35,978
Yeah, except it called you out.
423
00:27:36,011 --> 00:27:37,981
Well, what's that matter now?
Just tell me how to kill it.
424
00:27:38,013 --> 00:27:40,082
We can't. They're Olmecas.
425
00:27:40,115 --> 00:27:43,086
Legendary Xibalban warriors.
They're revered like gods.
426
00:27:43,118 --> 00:27:44,553
They destroy everything in their path.
427
00:27:44,586 --> 00:27:47,156
- So, why is it after you?
- SETH: I think I know.
428
00:27:48,129 --> 00:27:51,466
Kate. I saw Kate out there.
429
00:27:51,500 --> 00:27:53,778
- I'm sorry, what was that?
- Who's Kate?
430
00:27:53,811 --> 00:27:56,070
You must've taken one hell
of a shot to the head, brother.
431
00:27:56,104 --> 00:27:59,008
- No, I know what I saw.
- I saw her die, remember?
432
00:27:59,041 --> 00:28:01,530
We never found her body
at the bloodwell.
433
00:28:02,877 --> 00:28:04,879
La Santa Sangre.
It did something to her.
434
00:28:04,913 --> 00:28:06,944
That skull fucker, right? That last guy?
435
00:28:07,316 --> 00:28:09,118
He said shit that
sounded exactly like her.
436
00:28:09,150 --> 00:28:11,452
OK, so not only do you
think that she's alive,
437
00:28:11,485 --> 00:28:13,522
you think that she's siccing
these Xibalbans on us?
438
00:28:13,554 --> 00:28:16,524
- Well, she's got good reason to.
- Who the fuck is Kate?
439
00:28:16,558 --> 00:28:19,929
And how is she gonna help us get rid
of that ugly-ass beast out there?
440
00:28:19,962 --> 00:28:22,998
She's not. But we're gonna kill it.
441
00:28:23,031 --> 00:28:24,947
You just said that we can't.
442
00:28:25,333 --> 00:28:28,002
Seth, you and I are gonna
figure out a way to destroy it.
443
00:28:28,234 --> 00:28:29,840
What about us?
444
00:28:30,410 --> 00:28:32,240
Richard's gonna take you somewhere safe.
445
00:28:34,309 --> 00:28:36,110
What am I, your manny now?
446
00:28:36,144 --> 00:28:37,213
I won't leave you.
447
00:28:37,245 --> 00:28:40,248
And when it's dead...
448
00:28:40,281 --> 00:28:41,631
you two will leave,
449
00:28:42,317 --> 00:28:43,891
and never come back.
450
00:28:45,118 --> 00:28:47,336
CULEBRA WOMAN: Nobody is safe any more.
451
00:28:48,189 --> 00:28:51,055
Araseli. That's a pretty name.
452
00:28:52,327 --> 00:28:53,387
So, the man who came here
453
00:28:53,412 --> 00:28:55,646
was after the culebra
priest that runs this den?
454
00:28:57,299 --> 00:28:59,468
(breath trembling)
455
00:28:59,501 --> 00:29:03,629
First, they destroy our leaders.
Now they're going after our faith.
456
00:29:04,673 --> 00:29:07,476
(sobbing) He said La Diosa was a plague.
457
00:29:07,509 --> 00:29:10,613
La Diosa... will save me...
458
00:29:10,646 --> 00:29:12,915
No, she won't.
459
00:29:12,947 --> 00:29:16,185
By tonight, your queen will be dead.
460
00:29:16,217 --> 00:29:18,253
So, I'll ask you again.
461
00:29:18,287 --> 00:29:20,990
Where are the apostles gathering?
462
00:29:21,022 --> 00:29:23,259
They called for a meeting.
463
00:29:23,291 --> 00:29:28,062
(struggling to speak)
But I don't know where, I swear! (gasps)
464
00:29:28,096 --> 00:29:31,066
I believe you, except...
465
00:29:31,099 --> 00:29:33,069
(culebra grunts)
466
00:29:34,336 --> 00:29:36,272
I just found your heart.
467
00:29:36,304 --> 00:29:38,306
(culebra grunts)
468
00:29:51,086 --> 00:29:53,522
FREDDIE: It's OK. Just tell me...
469
00:29:54,117 --> 00:29:55,493
did you see where this man went?
470
00:29:56,524 --> 00:29:58,813
What about the meeting
with Santanico's apostles?
471
00:30:01,964 --> 00:30:03,655
It's OK, Araseli.
472
00:30:04,499 --> 00:30:05,903
Can you give us a minute?
473
00:30:15,143 --> 00:30:16,445
I think it was Brasa.
474
00:30:16,477 --> 00:30:18,513
The gang leader, from the Labyrinth?
475
00:30:18,547 --> 00:30:20,716
The only Xibalban I know of
who could do all this.
476
00:30:20,749 --> 00:30:24,553
Without the Lords, all culebras
have is their beliefs.
477
00:30:24,586 --> 00:30:26,588
Santanico is at the center of that.
478
00:30:26,620 --> 00:30:28,523
Once she's gone, they'll be lost,
479
00:30:28,557 --> 00:30:31,527
and the chaos
will get exponentially worse.
480
00:30:31,560 --> 00:30:33,628
OK. So, we find him, knock him down,
481
00:30:33,662 --> 00:30:35,476
and maybe the rest
will come tumbling after.
482
00:30:35,501 --> 00:30:36,429
Exactly.
483
00:30:36,462 --> 00:30:38,701
Now, all you have to do is check
your rabieta at the door.
484
00:30:38,733 --> 00:30:41,369
- My raba-what?
- Look, I get it.
485
00:30:41,403 --> 00:30:44,073
You think being a vampire cop
ruined your marriage.
486
00:30:44,106 --> 00:30:46,642
Or maybe you just blame us
for being a shitty husband.
487
00:30:46,675 --> 00:30:49,411
Either way, you live in that sad
apartment getting drunk every night.
488
00:30:49,444 --> 00:30:50,337
OK, now...
489
00:30:50,362 --> 00:30:52,313
And you try to deflect
every time I say it.
490
00:30:52,347 --> 00:30:55,184
But that girl is shellshocked,
and she needs our help.
491
00:30:55,216 --> 00:30:56,517
(sobbing)
492
00:30:57,177 --> 00:30:59,355
I know you think I'm holier than thou,
493
00:30:59,387 --> 00:31:03,125
but the fact is, Venganza
is hiding, culebras are dying,
494
00:31:03,157 --> 00:31:06,661
and these monsters are out
to destroy everything we are,
495
00:31:06,695 --> 00:31:08,329
and everything we believe in.
496
00:31:08,771 --> 00:31:10,210
We need your help.
497
00:31:11,332 --> 00:31:14,970
But if you're gonna be an asshole
about it, I'll do it alone.
498
00:31:15,803 --> 00:31:18,439
- Every other night.
- What?
499
00:31:18,473 --> 00:31:20,420
I get drunk every other night.
500
00:31:21,342 --> 00:31:22,427
One last question...
501
00:31:24,111 --> 00:31:26,314
Araseli, you know this place?
502
00:31:26,690 --> 00:31:29,018
The Lodge? I've never been,
503
00:31:29,050 --> 00:31:31,320
but I hear it's like
a church for La Diosa.
504
00:31:33,487 --> 00:31:35,490
SETH: Look, I know you're not
exactly thrilled to see us,
505
00:31:35,523 --> 00:31:37,358
but we're just trying
to save your people here, OK?
506
00:31:37,391 --> 00:31:39,427
- Seth, I already...
- Yeah, yeah, yeah.
507
00:31:39,461 --> 00:31:41,096
You're not the queen, you don't
give a shit about anybody
508
00:31:41,128 --> 00:31:42,464
except you and your little girlfriend.
509
00:31:42,496 --> 00:31:44,099
I mean, what is it
with that chick, anyway?
510
00:31:44,131 --> 00:31:45,433
She saved my life.
511
00:31:45,466 --> 00:31:48,637
(echoed roaring)
512
00:31:48,669 --> 00:31:51,139
Let's split up and surround it.
513
00:32:12,761 --> 00:32:14,495
Fuck me.
514
00:32:14,529 --> 00:32:16,098
(grunts)
515
00:32:21,136 --> 00:32:23,105
- (clink of stone chipping)
- (beast groans)
516
00:32:23,137 --> 00:32:25,474
(panting)
517
00:32:25,506 --> 00:32:26,841
(growls)
518
00:32:26,875 --> 00:32:29,445
Get up, Trinity.
519
00:32:29,477 --> 00:32:31,179
(roars)
520
00:32:31,213 --> 00:32:34,616
Get... up.
521
00:32:34,648 --> 00:32:37,418
(guttural growl)
522
00:32:37,452 --> 00:32:41,123
- (Seth shouts indistinctly)
- (beast roaring)
523
00:32:44,493 --> 00:32:46,427
MANOLA: It doesn't
feel right, leaving her.
524
00:32:46,461 --> 00:32:47,563
She's just trying to protect you.
525
00:32:47,596 --> 00:32:49,498
Just because I'm not a culebra
526
00:32:49,531 --> 00:32:51,366
doesn't mean that I don't know
how to take care of myself.
527
00:32:51,398 --> 00:32:53,702
Yeah, I'm sure things
were tough in the barrio.
528
00:32:53,734 --> 00:32:55,369
I'm from Idaho. And I'm a fighter.
529
00:32:55,403 --> 00:32:57,606
I went nineteen-and-oh in that pit.
530
00:33:01,576 --> 00:33:04,168
- So how'd you find her?
- She found me.
531
00:33:04,812 --> 00:33:07,306
Kisa saved me from a posse
of seven culebras
532
00:33:07,331 --> 00:33:09,383
who came to collect a debt.
533
00:33:09,416 --> 00:33:10,819
Took a lot out of her.
534
00:33:10,851 --> 00:33:13,773
Afterward, she needed to feed
to heal, so...
535
00:33:14,188 --> 00:33:15,645
I gave myself to her.
536
00:33:16,457 --> 00:33:18,292
So she trusts you.
537
00:33:18,326 --> 00:33:20,562
That's why you have to convince
her to fight with us.
538
00:33:20,595 --> 00:33:21,697
She's fighting now, isn't she?
539
00:33:21,730 --> 00:33:24,162
Except this is just the beginning.
540
00:33:24,866 --> 00:33:27,871
This is war, and we have
no idea what's coming next.
541
00:33:28,869 --> 00:33:31,670
I can tell you what comes next.
542
00:33:33,308 --> 00:33:34,687
Holy shit.
543
00:33:38,183 --> 00:33:39,985
I can't believe it's you.
544
00:33:40,017 --> 00:33:41,219
So this is Kate?
545
00:33:41,694 --> 00:33:43,839
Yeah, but how? I watched you die.
546
00:33:44,456 --> 00:33:46,559
(speaks in foreign language) _
547
00:33:48,260 --> 00:33:50,263
What the hell did you just say?
548
00:33:50,374 --> 00:33:52,777
_
549
00:33:52,957 --> 00:33:54,499
OK, Manola. I think
you need to get outta here.
550
00:33:54,533 --> 00:33:56,334
What, 'cause of this little
Wonderbread bitch?
551
00:33:56,368 --> 00:33:58,003
Nope.
552
00:33:58,035 --> 00:34:00,438
'Cause I don't think
this is Kate anymore.
553
00:34:02,440 --> 00:34:06,511
Hey, I think I figured out a way
how to kill him, all right?
554
00:34:06,544 --> 00:34:10,148
I hit his mask earlier, I smashed
a piece off, I think it hurt him.
555
00:34:10,181 --> 00:34:12,350
So I say we go for the noggin', right?
We pound on him, until...
556
00:34:12,384 --> 00:34:14,353
- Pound on him?
- Can I finish?
557
00:34:14,386 --> 00:34:16,656
- That's your plan.
- (growls)
558
00:34:18,757 --> 00:34:21,460
I light him up. You sneak
around behind him.
559
00:34:21,493 --> 00:34:24,663
We meet in the middle, squash him
like a piñata at a quincen...
560
00:34:24,696 --> 00:34:26,498
- quincen...
- Quinceañera.
561
00:34:27,531 --> 00:34:28,540
Yeah.
562
00:34:29,893 --> 00:34:31,103
Kate?
563
00:34:32,237 --> 00:34:34,039
So, it's you but...
564
00:34:34,916 --> 00:34:37,175
it's not you, right?
There's someone inside you.
565
00:34:37,208 --> 00:34:39,344
I told you to get out of the way.
566
00:34:39,377 --> 00:34:42,180
Hey, listen, this girl, she's got
nothing to do with any of this.
567
00:34:42,214 --> 00:34:43,581
This girl can speak for herself.
568
00:34:43,614 --> 00:34:46,028
- Manola, I told you to get outta here.
- No.
569
00:34:46,417 --> 00:34:47,893
Let her stay.
570
00:34:48,353 --> 00:34:51,190
If Santanico thinks
she can kill my warrior,
571
00:34:51,516 --> 00:34:54,258
I'll just turn hers
into a puddle of flesh.
572
00:34:56,495 --> 00:34:58,052
Get away from her.
573
00:35:33,531 --> 00:35:35,033
Richard!
574
00:35:35,067 --> 00:35:38,370
Oh, Jesus! What happened?
575
00:35:38,402 --> 00:35:40,339
- You were right.
- What?
576
00:35:40,371 --> 00:35:43,274
- She's back.
- Kate did this?
577
00:35:43,308 --> 00:35:45,546
It wasn't Kate.
578
00:35:56,788 --> 00:35:59,291
Kisa, no! It's a trap!
579
00:36:03,594 --> 00:36:05,363
Seth was right. You're alive.
580
00:36:05,797 --> 00:36:07,765
You looked taller on your balcony.
581
00:36:07,799 --> 00:36:11,630
Tell him to let her go, and I
promise you I will kill you.
582
00:36:12,861 --> 00:36:14,406
This is very disappointing?
583
00:36:15,162 --> 00:36:17,542
I wanted Olmeca to tear you
apart and bring me your head
584
00:36:17,576 --> 00:36:21,612
in front of your people, so they would
see what a real queen looks like.
585
00:36:22,476 --> 00:36:24,782
Kisa's the only queen
in this room, bitch.
586
00:36:24,815 --> 00:36:27,185
- Manola, no!
- (beast groans)
587
00:36:32,690 --> 00:36:34,192
Kate...
588
00:36:53,812 --> 00:36:55,380
(neck crackles)
589
00:37:03,654 --> 00:37:06,324
There it is. The Lodge.
590
00:37:10,994 --> 00:37:12,729
This meeting is over.
591
00:37:20,385 --> 00:37:23,140
Your cult is dead.
592
00:37:30,092 --> 00:37:31,661
Even as we speak,
593
00:37:32,517 --> 00:37:36,865
this is what is happening
to your serpent queen.
594
00:37:41,829 --> 00:37:44,706
All you've been doing
is spreading false hope.
595
00:37:45,510 --> 00:37:47,006
But now that you're all here,
596
00:37:47,489 --> 00:37:49,507
I'm going to make an example of you...
597
00:37:50,013 --> 00:37:54,447
prove to everyone who follows
you that there is no hope.
598
00:37:55,213 --> 00:37:59,318
There is only Xibalba.
599
00:38:03,521 --> 00:38:05,558
(rumbling)
600
00:38:17,302 --> 00:38:19,137
No, no, turn it off.
601
00:38:27,413 --> 00:38:28,947
Go that way.
602
00:38:46,632 --> 00:38:48,635
(gunshots)
603
00:38:50,436 --> 00:38:51,971
(gasps)
604
00:38:53,739 --> 00:38:55,407
(snarls)
605
00:39:02,681 --> 00:39:06,018
Peacekeeper, you're out
of your jurisdiction.
606
00:39:06,050 --> 00:39:07,420
I'm off duty.
607
00:39:11,991 --> 00:39:13,927
- I got you.
- (winces)
608
00:39:15,126 --> 00:39:16,501
You sure you're all right?
609
00:39:17,329 --> 00:39:18,664
It'll heal.
610
00:39:21,132 --> 00:39:24,602
So, about those new ground rules...
611
00:39:31,009 --> 00:39:33,014
You see that stack of flyers back there?
612
00:39:33,579 --> 00:39:35,390
He stopped to look at one.
613
00:39:38,617 --> 00:39:40,310
Well, I'll be damned!
614
00:39:46,190 --> 00:39:49,694
Why? Why would you kill her?
615
00:39:50,397 --> 00:39:51,998
It's over, Santanico.
616
00:39:52,030 --> 00:39:55,433
There can only be one
true queen in this realm.
617
00:39:55,467 --> 00:39:57,172
And that's me.
618
00:39:57,703 --> 00:40:00,440
And who the hell are you?
619
00:40:03,474 --> 00:40:05,712
Save me her head.
620
00:40:20,425 --> 00:40:22,194
(both growl menacingly)
621
00:41:10,442 --> 00:41:13,212
(monster growls)
622
00:41:13,244 --> 00:41:17,282
Like I said, biggest monster of 'em all.
623
00:41:24,255 --> 00:41:26,192
(snarls)
624
00:41:30,128 --> 00:41:31,630
(growls)
625
00:41:53,351 --> 00:41:54,752
I'm sorry.
626
00:41:55,230 --> 00:41:57,123
I tried to stop Kate, but I couldn't...
627
00:41:57,155 --> 00:41:58,458
Kate.
628
00:42:00,458 --> 00:42:01,687
Kate is gone...
629
00:42:03,328 --> 00:42:05,764
and whoever's inside of her
thinks she's some sort of queen.
630
00:42:05,797 --> 00:42:08,668
If she's runnin' these things,
she'll send more.
631
00:42:09,735 --> 00:42:11,161
So how about it?
632
00:42:13,160 --> 00:42:16,040
What do you say we go send
these things back to hell?
633
00:42:17,342 --> 00:42:19,411
There's nothing left for me here.
634
00:42:19,443 --> 00:42:21,547
I'll take that as a yes.
635
00:42:23,315 --> 00:42:24,583
Get your car.
636
00:42:37,563 --> 00:42:39,865
I should've stayed and fought her.
637
00:42:39,898 --> 00:42:41,600
You're not ready.
638
00:42:43,367 --> 00:42:44,624
Not yet.
639
00:42:46,237 --> 00:42:50,375
In the meantime, we have her
followers running scared.
640
00:42:51,610 --> 00:42:53,713
And as fate would have it...
641
00:42:55,346 --> 00:42:56,721
I found this.
642
00:42:57,549 --> 00:43:00,753
Scott Fuller, the girl's brother...
643
00:43:00,786 --> 00:43:02,544
I know who it is.
644
00:43:03,755 --> 00:43:07,992
I can feel her yearning
for him inside of me.
645
00:43:09,260 --> 00:43:10,563
Find him...
646
00:43:12,663 --> 00:43:14,204
and bring him to me.
647
00:43:24,242 --> 00:43:26,712
Now, let me tell you this...
648
00:43:36,787 --> 00:43:41,592
Santanico may have killed the beast...
649
00:43:51,878 --> 00:43:54,206
but the beast broke her.
650
00:43:57,272 --> 00:44:03,648
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
46881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.