All language subtitles for Forest.S01E27-E28

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,400 --> 00:00:09,746 Investigation Report 2 00:00:09,770 --> 00:00:12,626 Is it true you kidnapped patient Huh Choon Sik? 3 00:00:12,650 --> 00:00:16,966 No! I didn't take him out on my own accord! I got his guardian's consent beforehand! 4 00:00:16,990 --> 00:00:19,706 Well the guardians are saying they never gave any consent. 5 00:00:19,730 --> 00:00:22,206 The doctor in charge specifically said so! 6 00:00:22,230 --> 00:00:24,656 What are you thinking, taking the patient out without the guardian's consent? 7 00:00:24,680 --> 00:00:26,516 Call them then! 8 00:00:26,540 --> 00:00:28,816 He needs to hurry and get more testing! 9 00:00:28,840 --> 00:00:30,910 Wait a moment. 10 00:00:36,980 --> 00:00:39,226 It's patient Huh Choon Sik. 11 00:00:39,250 --> 00:00:41,590 Yes. Understood. 12 00:00:42,820 --> 00:00:46,616 The guardian approved. You can take him. 13 00:00:46,640 --> 00:00:49,296 Ask the doctor in charge, whether it's the truth or not. 14 00:00:49,320 --> 00:00:51,606 The doctor says he never said such a thing. 15 00:00:51,630 --> 00:00:54,508 He testified that while he went out to call the guardians, 16 00:00:54,533 --> 00:00:56,306 you took the patient and disappeared. 17 00:00:56,330 --> 00:01:00,626 How absurd! What kind of absurdity- 18 00:01:00,650 --> 00:01:02,556 Yeong Jae! 19 00:01:02,580 --> 00:01:04,820 San Hyeok! 20 00:01:06,390 --> 00:01:08,926 What's going on? How dare you take this doctor who 21 00:01:08,938 --> 00:01:11,336 was caring for the patient and investigate her? 22 00:01:11,360 --> 00:01:13,516 What's your relationship? 23 00:01:13,540 --> 00:01:18,396 I am Jeong Yeong Jae's guardian. Why is she here? 24 00:01:18,420 --> 00:01:19,900 Ms. Jeong Yeong Jae transferred a patient to 25 00:01:19,912 --> 00:01:21,536 another hospital without the guardians' consent. 26 00:01:21,560 --> 00:01:24,431 In circumstances where the patient's status is critical, the doctor can 27 00:01:24,443 --> 00:01:27,566 transfer the patient to an advanced hospital without the guardians' approval. 28 00:01:27,590 --> 00:01:29,610 Don't you know this? 29 00:01:31,180 --> 00:01:34,320 Let's go. There's no reason for you to be here. 30 00:01:37,330 --> 00:01:42,800 What to do~ There's another reason why that doctor needs to stay here. 31 00:01:44,700 --> 00:01:47,940 Have a seat! Sit down. 32 00:01:52,180 --> 00:01:57,646 The deceased patient Huh Choon Sik's family is suing you for involuntary manslaughter. 33 00:01:57,670 --> 00:01:59,096 Involuntary manslaughter?? 34 00:01:59,120 --> 00:02:02,396 Right before his death, you gave him an injection. 35 00:02:02,420 --> 00:02:04,056 I never gave him an injection! 36 00:02:04,080 --> 00:02:05,806 I didn't have a syringe and there was no time... 37 00:02:05,830 --> 00:02:08,766 The paramedic who was in the ambulance with you testified. 38 00:02:08,790 --> 00:02:12,400 That he saw you put in the injection. 39 00:02:20,920 --> 00:02:24,146 The police is not taking proper steps of investigation. 40 00:02:24,170 --> 00:02:27,286 This came out of the ambulance. 41 00:02:27,310 --> 00:02:28,986 Tell the truth, 42 00:02:29,010 --> 00:02:31,552 Cytarabine, a medication injected into the spinal cord, 43 00:02:31,564 --> 00:02:33,936 and Vincristine, which must be injected into a vein 44 00:02:33,960 --> 00:02:35,616 you switched the two up and injected them, right? 45 00:02:35,640 --> 00:02:40,906 That's why the patient's condition suddenly worsened and resulted in death. 46 00:02:40,930 --> 00:02:42,646 Those medicines are anti-cancer drugs! 47 00:02:42,670 --> 00:02:45,676 Who in the world carries around anti-cancer drugs?? 48 00:02:45,700 --> 00:02:48,166 It's not true. Everything you said isn't true! 49 00:02:48,190 --> 00:02:50,720 The planner behind this scheme 50 00:02:51,950 --> 00:02:55,366 what did he ask the prosecutors to do? 51 00:02:55,390 --> 00:02:57,150 Let's go. 52 00:03:03,350 --> 00:03:04,636 I'll take care of this. 53 00:03:04,660 --> 00:03:08,890 I'll take care of this issue, so don't worry. 54 00:03:21,850 --> 00:03:24,686 Jeong Yeong Jae fell into Kwon Joo Han's trap. 55 00:03:24,710 --> 00:03:26,126 She's being held at the police station and 56 00:03:26,138 --> 00:03:27,666 even has prosecution investigation to follow. 57 00:03:27,690 --> 00:03:30,246 What? Why would Taesung go after Doctor Jeong?? 58 00:03:30,270 --> 00:03:32,916 It's because of the pollution of Miryeong Forest. 59 00:03:32,940 --> 00:03:35,183 Since Jeong Yeong Jae was trying to uncover the secrets behind 60 00:03:35,195 --> 00:03:37,236 the pollution, they're threatening her to make her stop. 61 00:03:37,260 --> 00:03:40,106 Hurry up and find out what I sent you. We don't have much time. 62 00:03:40,130 --> 00:03:44,326 No matter the cost or methods, we must find out. 63 00:03:44,350 --> 00:03:46,330 We must. 64 00:04:50,380 --> 00:04:53,400 Here. 65 00:04:55,190 --> 00:05:00,130 Just like the rumors, you are quick in making your decisions. 66 00:05:01,000 --> 00:05:05,025 I was going to sell the resort after building 67 00:05:05,037 --> 00:05:08,986 it anyway. Since you offered to pay in full, 68 00:05:09,010 --> 00:05:12,020 there's no reason for me to hold on to it. 69 00:05:14,580 --> 00:05:17,922 Although I am concerned about Kang San Hyeok, 70 00:05:17,934 --> 00:05:21,216 who even went undercover to get the job done 71 00:05:21,240 --> 00:05:28,190 Since it's true that he messed with your plans, he must deal with the consequences. 72 00:05:31,320 --> 00:05:34,026 What a clever and rational judgement. 73 00:05:34,050 --> 00:05:37,866 Now you are part of my family, Chairman. 74 00:05:37,890 --> 00:05:39,390 Yes, yes. 75 00:05:44,990 --> 00:05:50,206 Seeing as how they covered everything up in one night, they must have been in a hurry. 76 00:05:50,230 --> 00:05:53,616 You asked for substance analysis of this liquid sample, right? 77 00:05:53,640 --> 00:05:54,928 Yes. 78 00:05:54,953 --> 00:05:56,863 However, they said no matter how much money we offered them, 79 00:05:56,875 --> 00:05:58,766 it still takes at least a week for the results to come out. 80 00:05:58,790 --> 00:06:02,516 No way. In that time, Jeong Yeong Jae will be handed over to the prosecutors. 81 00:06:02,540 --> 00:06:04,236 We need to find out ASAP. 82 00:06:04,260 --> 00:06:07,509 What this red liquid is. What Taesung was trying 83 00:06:07,521 --> 00:06:10,916 to do here. We need to find out and counterattack. 84 00:06:10,940 --> 00:06:12,313 What should we do? 85 00:06:12,338 --> 00:06:16,406 They say it'll take at least two weeks to do the soil analysis even after drilling. 86 00:06:16,430 --> 00:06:18,662 Also, there's no more land to drill because 87 00:06:18,674 --> 00:06:21,070 Nasung Development was handed over to Taesung. 88 00:06:22,510 --> 00:06:24,406 It's ridiculous. 89 00:06:24,430 --> 00:06:29,406 When I went to Nasung to get my stuff, Jo Kwang Pil's henchmen opened the doors. 90 00:06:29,430 --> 00:06:31,806 Wow, I almost cursed at them! 91 00:06:31,830 --> 00:06:34,509 It's a good thing we pulled out all important 92 00:06:34,521 --> 00:06:36,686 documents after the safe was robbed. 93 00:06:36,710 --> 00:06:40,466 Well, I knew the Chairman was that kind of person, but this is going too far! 94 00:06:40,490 --> 00:06:42,516 After we went through that much trouble to get 95 00:06:42,528 --> 00:06:44,436 Miryeong forest, he stabbed us in the back! 96 00:06:44,460 --> 00:06:47,626 How could he do that to you, of all people? 97 00:06:47,650 --> 00:06:50,976 Who made RLI! 98 00:06:51,000 --> 00:06:54,676 The one who was tossed out is me. You, go back to the First Division. 99 00:06:54,700 --> 00:06:57,952 Ah, I don't want to! First Division is getting placed under Director Ham. 100 00:06:57,977 --> 00:06:59,246 To be under that sly bastard- 101 00:06:59,270 --> 00:07:03,936 Anyhow, I've lost all respect for Chairman. 102 00:07:03,960 --> 00:07:07,166 So let's get revenge, Director! 103 00:07:07,190 --> 00:07:11,430 Ah, those thugs! How could they, to innocent Dr. Jeong. 104 00:07:12,490 --> 00:07:16,160 What in the world is buried under there? 105 00:07:22,160 --> 00:07:24,515 You said there's a professor that Taesung 106 00:07:24,527 --> 00:07:27,176 Hitech gave the most research money to, right? 107 00:07:27,200 --> 00:07:29,370 Detailed expenditure report 108 00:07:35,040 --> 00:07:38,400 Lee Seok Woo 109 00:07:48,990 --> 00:07:51,418 Hangook University Professor Lee Seok Woo, Establishes Treaty 110 00:07:51,430 --> 00:07:53,870 to Research Alongside India's National Smelting Research Team 111 00:08:00,920 --> 00:08:03,680 Miryeong Village Water Quality Analysis Report 112 00:08:09,310 --> 00:08:11,896 Miryeong Village Survivors 113 00:08:11,920 --> 00:08:14,440 Miryeong Village Deceased 114 00:08:37,660 --> 00:08:41,316 Yesterday, I was dumbfounded by everything that happened. 115 00:08:41,340 --> 00:08:43,536 But today, I feel more awake. 116 00:08:43,560 --> 00:08:48,526 I don't know why those people are lying, but I need to get ahold of myself 117 00:08:48,550 --> 00:08:51,906 in order to get through this ridiculous situation. 118 00:08:51,930 --> 00:08:56,306 I'm going to get you out within today, so don't worry- 119 00:08:56,330 --> 00:08:58,446 I'm not worried. 120 00:08:58,470 --> 00:09:04,130 I'm on vacation! At a hotel that looks like a prison... 121 00:09:06,710 --> 00:09:11,160 I'll be hold down the fort here, so don't you worry. 122 00:09:12,260 --> 00:09:16,260 I won't lose to this ridiculous trap. 123 00:09:30,330 --> 00:09:32,366 Um.. 124 00:09:32,390 --> 00:09:36,006 Just get to work! Why'd you call? 125 00:09:36,030 --> 00:09:39,666 What?? The police station?! 126 00:09:39,690 --> 00:09:40,982 I can't talk for long. 127 00:09:41,007 --> 00:09:43,836 About Hwang Yeon Bok, the grandma from Miryeong 128 00:09:43,860 --> 00:09:46,936 she needs to hurry up and get tested for heavy metal poisoning. 129 00:09:46,960 --> 00:09:48,496 They said she's at her son's place. 130 00:09:48,521 --> 00:09:51,416 You should be able to find the guardian's phone number in her chart. 131 00:09:51,440 --> 00:09:54,220 It's an emergency, doctor. Please hurry! 132 00:10:02,990 --> 00:10:05,280 Professor Lee Seok Woo? 133 00:10:08,100 --> 00:10:12,970 I already told you I don't know! Go back. 134 00:10:15,890 --> 00:10:18,190 What are you doing? 135 00:10:24,260 --> 00:10:26,416 This is the current state of Miryeong Forest. 136 00:10:26,440 --> 00:10:31,486 After Taesung secretly did something, the forest became this way. 137 00:10:31,510 --> 00:10:38,356 Taesung Hitech, which supplied you with large amounts of research money. 138 00:10:38,380 --> 00:10:42,186 This has nothing to do with me. Get out. 139 00:10:42,210 --> 00:10:45,750 If you don't leave, I will call security! 140 00:10:49,410 --> 00:10:51,990 These are pictures of people from the village. 141 00:10:52,740 --> 00:10:56,068 This person died from high fever and pulmonary complications. 142 00:10:56,093 --> 00:10:57,816 And this person had lung cancer. 143 00:10:57,840 --> 00:11:01,400 This person due to cancer. Also due to cancer. 144 00:11:02,580 --> 00:11:05,156 And this person, just yesterday 145 00:11:05,180 --> 00:11:08,030 passed away from leukemia. 146 00:11:10,200 --> 00:11:15,726 A world-renowned geologist partook in killing people. 147 00:11:15,750 --> 00:11:20,286 This document which lists the research money that Taesung gave you 148 00:11:20,310 --> 00:11:23,290 can I send it to the reporters right now? 149 00:11:29,320 --> 00:11:34,360 What is in Miryeong forest? 150 00:11:52,150 --> 00:11:58,366 It's an unofficial mining method used by a few nuclear weapons states. 151 00:11:58,390 --> 00:12:02,316 They place pipes around the mountain and flow 152 00:12:02,328 --> 00:12:06,266 acidic solutions through those pipes to mine. 153 00:12:06,290 --> 00:12:12,246 But it pollutes the soil so badly that nations don't use that methodology. 154 00:12:12,270 --> 00:12:16,836 To think they tried this method. 155 00:12:16,860 --> 00:12:20,456 Rare earth metals.. 156 00:12:20,480 --> 00:12:23,580 There are rare earth metals in the soil? 157 00:12:39,730 --> 00:12:44,166 According to Professor Lee's files, an estimated reserve of 1,407,500 tons. 158 00:12:44,190 --> 00:12:46,726 The potential value is estimated at 55 trillion won. 159 00:12:46,750 --> 00:12:51,320 If the quality is rated high, it's impossible to calculate its value. 160 00:12:52,560 --> 00:12:54,956 I can't believe it's rare earth elements that I've only heard of. 161 00:12:54,980 --> 00:12:58,836 So that's the reason why Taesung tried so hard to get Miryeong Forest! 162 00:12:58,860 --> 00:13:00,541 They were afraid the land value would spike. 163 00:13:00,565 --> 00:13:03,726 So they lied saying it's a resort project, moving it forward hiding like a cockroach. 164 00:13:03,750 --> 00:13:06,697 It's not only because of the land value. 165 00:13:06,722 --> 00:13:09,836 They pursued a resort business 25 years ago 166 00:13:09,860 --> 00:13:15,136 and goblin fire appeared at night right around that time? 167 00:13:15,160 --> 00:13:17,100 Goblin fire? 168 00:13:19,330 --> 00:13:21,970 It's time to get Jeong Yeong Jae out. 169 00:13:30,470 --> 00:13:32,696 Long time no see, Director Jo. 170 00:13:32,720 --> 00:13:36,080 I must have grown fond of you, it's so nice to see you! 171 00:13:42,280 --> 00:13:44,766 This agenda doesn't call for you to step in. 172 00:13:44,790 --> 00:13:49,130 You got excited when my director ask you to meet him, huh? 173 00:13:50,390 --> 00:13:52,646 That fellow is pretty busy. 174 00:13:52,670 --> 00:13:58,350 Trying to make Kwon Joo Han and Jo Kwang Pil a prison cellmate. 175 00:14:04,290 --> 00:14:06,450 It's been such a long time, huh? 176 00:14:07,550 --> 00:14:10,319 You mined secretly 25 years ago because you were afraid that 177 00:14:10,331 --> 00:14:12,976 the residents would oppose the mining development, right? 178 00:14:13,000 --> 00:14:16,377 And when China sold rare earth elements at a low price, 179 00:14:16,389 --> 00:14:19,656 it wasn't profitable. So, you just covered it all up. 180 00:14:19,680 --> 00:14:22,530 Without taking measures to prevent pollution. 181 00:14:23,670 --> 00:14:27,416 It doesn't even cost that much to do that. So cheap. 182 00:14:27,440 --> 00:14:29,626 What are you going to do now? 183 00:14:29,650 --> 00:14:32,036 The 25-year-old brutality committed by 184 00:14:32,061 --> 00:14:36,366 Taesung's crown prince will be aired live on the 8 o'clock evening news. 185 00:14:36,390 --> 00:14:41,326 If our Director goes on television, the ratings will explode with that face of his. 186 00:14:41,350 --> 00:14:43,810 It'll be the top searched news immediately. 187 00:14:45,450 --> 00:14:47,410 Do you want to die? 188 00:14:49,560 --> 00:14:53,526 Do YOU want to die? It's Kang San Hyeok. 189 00:14:53,550 --> 00:14:56,994 Do you think Kang San Hyeok will let you 190 00:14:57,006 --> 00:15:00,800 guys live after you sent his person to jail? 191 00:15:05,050 --> 00:15:09,776 Now, I need to go buy popcorn. 192 00:15:09,800 --> 00:15:15,880 It'll be amusing to see Director Kwon Joo Han's funky face on the news. 193 00:15:31,590 --> 00:15:34,340 Miryeong Village Water Quality Analysis Report 194 00:15:48,090 --> 00:15:50,396 Agreement 195 00:15:50,420 --> 00:15:54,966 I, Kang San Hyeok, regarding Miryeong citizens' heavy metal poisoning 196 00:15:54,990 --> 00:15:57,770 will remain silent. 197 00:16:05,650 --> 00:16:07,485 The doctor in charge changed his testimony 198 00:16:07,497 --> 00:16:09,516 saying he believes there was guardian consent. 199 00:16:09,540 --> 00:16:13,736 The paramedic also said he did not directly see you injecting the patient. 200 00:16:13,760 --> 00:16:17,940 He said he thinks it was used on the previous patient. 201 00:16:21,410 --> 00:16:23,300 Yeong Jae! 202 00:16:27,060 --> 00:16:33,170 What's this? Are you about to cry because of me? 203 00:16:41,110 --> 00:16:42,790 Let's go! 204 00:16:53,350 --> 00:16:59,816 That grandpa patient's state was not severe enough to develop sudden heart issues. 205 00:16:59,840 --> 00:17:01,976 His vitals were stable... 206 00:17:02,000 --> 00:17:06,320 Stop thinking about it. It was bad luck. 207 00:17:07,570 --> 00:17:10,636 It's not luck! The timing was weird. 208 00:17:10,660 --> 00:17:14,936 After we found out his arsenic level was over 200, grandpa passed away 209 00:17:14,960 --> 00:17:20,586 and the people at the nursing home told crazy lies. Isn't that weird? 210 00:17:20,610 --> 00:17:24,546 The lawyer strongly protested against the police's unjust arrest 211 00:17:24,570 --> 00:17:26,856 Which is why the prosecutors strictly questioned those two. 212 00:17:26,880 --> 00:17:31,416 Because they were scared, they must have realized their mistake. 213 00:17:31,440 --> 00:17:33,166 No, that's not it. 214 00:17:33,190 --> 00:17:37,436 Right after discovering that weird hole in the forest with Oh Bo Mi, it disappeared 215 00:17:37,460 --> 00:17:41,200 and water quality inspection had the wrong results. 216 00:17:41,990 --> 00:17:46,736 I think Miryeong forest has been polluted by some big power. 217 00:17:46,760 --> 00:17:48,756 That power is moving right now. 218 00:17:48,780 --> 00:17:54,146 I wish that you would stop taking interest in other people's business. 219 00:17:54,170 --> 00:18:00,430 This incident also wouldn't have happened if you didn't go look for that grandpa. 220 00:18:01,600 --> 00:18:03,956 How can a paramedic (you) say something like that? 221 00:18:03,980 --> 00:18:08,906 He was my patient and I found out the cause of his illness was something else, 222 00:18:08,930 --> 00:18:11,936 how can that not be my business? 223 00:18:11,960 --> 00:18:15,286 Currently, I'm also a citizen of this village. 224 00:18:15,310 --> 00:18:19,496 It sounds like a conspiracy theory that puts two separate events together. 225 00:18:19,520 --> 00:18:22,686 Well, it'd be a good thing if it were a conspiracy theory. 226 00:18:22,710 --> 00:18:24,653 When I read through the files, it seems like 227 00:18:24,665 --> 00:18:26,576 the pollution has been ongoing for a while. 228 00:18:26,600 --> 00:18:30,520 It's truly evil if they left it alone this whole time while knowing that. 229 00:18:31,690 --> 00:18:37,590 If that the case, I'll find out to the end and I'll make him pay for the crime. 230 00:18:38,610 --> 00:18:42,236 I got it! Look at me. 231 00:18:42,260 --> 00:18:44,479 We were apart for two whole days! 232 00:18:44,504 --> 00:18:47,626 Are you going to keep talking about other things? 233 00:18:47,650 --> 00:18:51,100 Then, my thoughts will end here today. 234 00:18:52,510 --> 00:18:55,066 Wow, the color is so pretty! 235 00:18:55,090 --> 00:18:59,180 It's pansy tea. It'll help with your sleep. 236 00:19:14,690 --> 00:19:17,666 You're here! What happened? 237 00:19:17,690 --> 00:19:20,476 What's going on? The police station? 238 00:19:20,500 --> 00:19:23,106 It just happened that way. It's too complicated to explain. 239 00:19:23,130 --> 00:19:26,006 - Everything has been taken care of. - Aigoo... 240 00:19:26,030 --> 00:19:29,466 - What a strange turn of events. - I know. 241 00:19:29,490 --> 00:19:32,176 - You went through a lot, Doc. - Oh... 242 00:19:32,200 --> 00:19:35,776 how about Hwang Yeon Bok? Did she get tested for heavy metal poisoning? 243 00:19:35,800 --> 00:19:40,146 I called her guardian and she was hospitalized from her leg pain. 244 00:19:40,170 --> 00:19:42,853 I said she needs to be tested for heavy metal poisoning. 245 00:19:42,878 --> 00:19:45,136 And he said yes. That he'd get her tested there. 246 00:19:45,160 --> 00:19:48,006 Really? Which hospital is she at? 247 00:19:48,030 --> 00:19:50,436 At Seoul Myeongseong University Hospital. 248 00:19:50,460 --> 00:19:53,316 Ever since Taesung started sponsoring Miryeong Village, 249 00:19:53,341 --> 00:19:55,346 if the ailment calls for going to Seoul, 250 00:19:55,370 --> 00:19:57,930 everyone goes there from here. 251 00:19:59,990 --> 00:20:04,576 But you know, my friend's newspaper company tells me this isn't worthy of a story. 252 00:20:04,600 --> 00:20:08,896 What? How come? With all this evidence? 253 00:20:08,920 --> 00:20:12,476 It's lacking solid facts since it was tested only in one lab. 254 00:20:12,500 --> 00:20:16,222 And they're saying the causality of the deaths of villagers from 255 00:20:16,234 --> 00:20:19,796 heavy metal poisoning isn't clear to jump to that conclusion. 256 00:20:19,820 --> 00:20:22,767 I mean, we want to write up articles in order to reveal the causality. 257 00:20:22,792 --> 00:20:23,946 What are they talking about? 258 00:20:23,970 --> 00:20:25,527 That's what I'm saying. 259 00:20:25,552 --> 00:20:29,496 I was so shocked when I heard that this isn't newsworthy. 260 00:20:29,520 --> 00:20:31,956 The environmental group refused the story as well. 261 00:20:31,980 --> 00:20:35,185 They can make their move only after the presence 262 00:20:35,197 --> 00:20:38,020 of heavy metal elements is clearly proven. 263 00:20:44,510 --> 00:20:47,886 How did the pollution issue in Miryeong Village wrap up? 264 00:20:47,910 --> 00:20:50,804 I reported to the upper management and got their 265 00:20:50,816 --> 00:20:53,426 reply saying that they'd look into it. Why? 266 00:20:53,450 --> 00:20:56,656 I feel uneasy about how things are going. 267 00:20:56,680 --> 00:20:59,923 You know, would you tell the deceased Huh Choon 268 00:20:59,935 --> 00:21:02,986 Sik's family that the body needs an autopsy? 269 00:21:03,010 --> 00:21:05,750 I don't think they'd listen to me. 270 00:21:06,890 --> 00:21:10,026 Okay. Thanks. 271 00:21:10,050 --> 00:21:12,466 Approval of the use of the provincial forest? 272 00:21:12,490 --> 00:21:15,106 Are you out of your mind? 273 00:21:15,130 --> 00:21:18,229 You asked for the relocation of the special rescue team. 274 00:21:18,254 --> 00:21:20,216 Now, you want the use of the forest? 275 00:21:20,240 --> 00:21:25,206 If you continue with this, I'll back out of everything. 276 00:21:25,230 --> 00:21:29,300 Rare earth elements are buried in the Miryeong forest. 277 00:21:31,540 --> 00:21:33,006 Rare earth elements? 278 00:21:33,030 --> 00:21:35,016 1,407,500 tons. 279 00:21:35,040 --> 00:21:37,828 Our country imports 3,000 tons every year. 280 00:21:37,853 --> 00:21:41,176 It's an amount that can last us for about 50 years. 281 00:21:41,200 --> 00:21:43,736 The current estimated value is more than 55 trillion won. 282 00:21:43,760 --> 00:21:49,376 Depending on international politics, the value can go up. I'm sure you know. 283 00:21:49,400 --> 00:21:52,310 The resort is nothing by comparison. 284 00:21:56,860 --> 00:22:02,466 Governor, please give me the permit to mine the forest. 285 00:22:02,490 --> 00:22:05,105 The next national assembly election might be too soon. 286 00:22:05,130 --> 00:22:07,374 But you should aim for the top for the election 287 00:22:07,386 --> 00:22:09,266 season following that, don't you think? 288 00:22:09,290 --> 00:22:12,147 While you're going for the presidential election, 289 00:22:12,159 --> 00:22:15,200 I'll make sure you won't have to bow down for money. 290 00:22:33,390 --> 00:22:35,480 There's no way that the governor would also stab us in the 291 00:22:35,492 --> 00:22:37,666 back and hand over the forestry permit to Taesung, would he? 292 00:22:37,690 --> 00:22:42,466 He knows better than anyone that Taesung is supporting Assemblyman Kim. 293 00:22:42,490 --> 00:22:45,406 He'd never do something to fill up Assemblyman Kim's tummy, his enemy. 294 00:22:45,430 --> 00:22:49,196 Perhaps we might be able to get to work before Taesung does. 295 00:22:49,220 --> 00:22:52,175 Be sure to prepare all the documents regarding permits. 296 00:22:52,200 --> 00:22:54,526 Pull a list of experienced mining companies. 297 00:22:54,550 --> 00:22:57,236 So we can get to work right away as soon as we receive our permit. 298 00:22:57,260 --> 00:22:59,410 Yes, I got it. 299 00:23:08,120 --> 00:23:12,416 Let's get him drunk. Only alcohol will do the job. 300 00:23:12,440 --> 00:23:16,906 No, no. He'll heal if he exercises hard. 301 00:23:16,930 --> 00:23:18,115 The latest fashion. 302 00:23:18,140 --> 00:23:21,646 If we get him a new coat, I'm sure he'll feel all better. 303 00:23:21,670 --> 00:23:22,826 Let's go fishing. 304 00:23:22,850 --> 00:23:24,566 What? 305 00:23:24,590 --> 00:23:27,671 You also struggled after seeing your first fatal victim. 306 00:23:27,696 --> 00:23:30,296 But you got better after going fishing together. 307 00:23:30,320 --> 00:23:32,296 Now that I think about it... 308 00:23:32,320 --> 00:23:36,916 I'm for it! Angling is also a form of exercise. 309 00:23:36,940 --> 00:23:41,216 I agree, too. We can go and drink together. 310 00:23:41,240 --> 00:23:42,626 Then, we're agreed on going fishing. 311 00:23:42,650 --> 00:23:44,216 - Okay. - Go. 312 00:23:44,240 --> 00:23:45,936 - Decided. - Okay. 313 00:23:45,960 --> 00:23:47,536 - Fighting! - Fighting! 314 00:23:47,560 --> 00:23:49,220 Okay. Great. 315 00:23:49,960 --> 00:23:51,920 Let's go. 316 00:24:00,260 --> 00:24:04,586 We go fishing for team unity every year. You're going, too, right? 317 00:24:04,610 --> 00:24:06,616 - I'm out. - Come on... 318 00:24:06,640 --> 00:24:10,336 What do you mean you're out? Everyone agreed to go. Right? 319 00:24:10,360 --> 00:24:11,976 Of course. 320 00:24:12,000 --> 00:24:15,870 I'll chastise anyone who doesn't come. 321 00:24:15,895 --> 00:24:17,136 Chastise. 322 00:24:17,160 --> 00:24:18,475 It's next Sunday. 323 00:24:18,500 --> 00:24:21,236 Don't even think about missing it. 324 00:24:21,260 --> 00:24:22,836 We'll begin the equipment training in ten minutes. 325 00:24:22,860 --> 00:24:24,766 - Yes, sir. - Yes, sir. 326 00:24:24,790 --> 00:24:27,460 - Let's get ready! - Yes. 327 00:24:32,160 --> 00:24:33,890 Team Leader. 328 00:24:38,010 --> 00:24:41,420 Letter of Resignation 329 00:24:43,300 --> 00:24:46,216 Something came up. I'll have to now... 330 00:24:46,240 --> 00:24:49,256 What's wrong with you, man? 331 00:24:49,280 --> 00:24:51,502 You're well aware of the basic number of rescuers required 332 00:24:51,514 --> 00:24:53,786 for emergency dispatch. What are you doing out of the blue? 333 00:24:53,810 --> 00:24:57,916 Don't you know what happens to the rest of us if you pull out? 334 00:24:57,940 --> 00:24:59,720 Take it back. 335 00:25:00,850 --> 00:25:05,426 I'm going back to Seoul. I'm sorry. 336 00:25:05,450 --> 00:25:08,020 Was this planned from the get-go? 337 00:25:11,930 --> 00:25:13,816 Is this why you joined the rescue team? 338 00:25:13,840 --> 00:25:18,420 You want to leave after your plan and goal has been achieved? 339 00:25:21,350 --> 00:25:23,467 I knew you were no good as a person. 340 00:25:23,492 --> 00:25:26,524 But I thought you were becoming a rescuer, at least. 341 00:25:27,750 --> 00:25:29,335 I don't know who you are. 342 00:25:29,360 --> 00:25:34,114 But you're no good for your colleagues who considered you a fellow rescuer. 343 00:25:37,820 --> 00:25:39,580 Take it back. 344 00:25:48,940 --> 00:25:51,486 I'll be leaving as of this moment. 345 00:25:51,510 --> 00:25:54,810 Please order your disciplinary action. 346 00:26:06,000 --> 00:26:13,000 Miryeong Hospital 347 00:26:15,610 --> 00:26:17,990 You'll get hurt. Be careful. 348 00:26:18,910 --> 00:26:20,336 Where's your car? 349 00:26:20,360 --> 00:26:22,456 I don't have it. 350 00:26:22,480 --> 00:26:24,946 I wanted to take a walk with Jeong Yeong Jae. 351 00:26:24,970 --> 00:26:27,431 What in the world? Are you already suffering from 352 00:26:27,443 --> 00:26:30,410 separation anxiety just because we were apart for two days? 353 00:26:31,360 --> 00:26:34,856 I want to do something with you. 354 00:26:34,880 --> 00:26:36,960 - Do something? - Yeah. 355 00:26:49,220 --> 00:26:53,816 Okay, repeat after me. Say, "ball" first. 356 00:26:53,840 --> 00:26:55,046 Ball. 357 00:26:55,070 --> 00:26:58,736 Next, "leaf." 358 00:26:58,760 --> 00:27:02,666 Leaf. 359 00:27:02,690 --> 00:27:04,596 How to float. 360 00:27:04,620 --> 00:27:08,096 If you fall into the water, you become a ball. 361 00:27:08,120 --> 00:27:13,426 If you cuddle and stay still, you'll float slowly. 362 00:27:13,450 --> 00:27:17,716 Once you float to the surface, you become a leaf. 363 00:27:17,740 --> 00:27:21,236 You spread out your body as if to say, "hooray." 364 00:27:21,260 --> 00:27:24,936 A ball and a leaf next. 365 00:27:24,960 --> 00:27:26,706 You can't forget it. 366 00:27:26,730 --> 00:27:29,630 Why are you teaching me this? 367 00:27:30,560 --> 00:27:34,786 It's insurance for when I'm not around. 368 00:27:34,810 --> 00:27:38,826 You won't be by my side? How come? 369 00:27:38,850 --> 00:27:42,636 It was only for a short time, but you were alone in the police station, too. 370 00:27:42,660 --> 00:27:48,030 I'm just preparing for a time like that. Just in case you get hurt. 371 00:27:49,900 --> 00:27:52,696 Well, I'm sure such a thing won't happen again in your lifetime. 372 00:27:52,720 --> 00:27:57,810 Because Kang San Hyeok will always protect Jeong Yeong Jae. 373 00:28:20,680 --> 00:28:23,000 Should we stop? 374 00:28:31,950 --> 00:28:36,220 No. I want to go deeper. 375 00:29:05,310 --> 00:29:07,420 Yeong Jae. 376 00:29:09,130 --> 00:29:12,356 I like you. 377 00:29:12,380 --> 00:29:14,456 I found out this time around. 378 00:29:14,480 --> 00:29:18,756 How precious you are to me. 379 00:29:18,780 --> 00:29:22,550 I really like you. 380 00:29:32,470 --> 00:29:34,370 Me, too. 381 00:29:35,230 --> 00:29:38,090 I really like you. 382 00:29:49,690 --> 00:29:52,286 Stop. 383 00:29:52,310 --> 00:29:56,196 - Up to here for today. - Okay. 384 00:29:56,220 --> 00:29:59,636 All right. Let's do that. 385 00:29:59,660 --> 00:30:03,456 All right. Good job. 386 00:30:03,480 --> 00:30:06,220 You're amazing, my Jeong Yeong Jae. 387 00:30:11,060 --> 00:30:13,730 Episode 28 will air soon. 388 00:30:13,820 --> 00:30:17,276 Episode 28 How dare you show up here? 389 00:30:17,300 --> 00:30:22,296 I'm here to investigate the arson committed by Miryeong Forestry's employees. 390 00:30:22,320 --> 00:30:27,836 The police were here and did all the investigating. What more? 391 00:30:27,860 --> 00:30:30,566 Do you think you're a cop or something? 392 00:30:30,590 --> 00:30:32,866 It's also my job. 393 00:30:32,890 --> 00:30:38,590 Did you really not know that those people were going to commit arson? 394 00:30:39,390 --> 00:30:42,076 That's why I was so shocked myself. 395 00:30:42,100 --> 00:30:46,026 I couldn't believe such evil punks were hiding in our Miryeong Forestry. 396 00:30:46,050 --> 00:30:53,150 I was so shocked. Ever since that day, I couldn't eat nor sleep. 397 00:31:00,650 --> 00:31:02,580 What's wrong with me? 398 00:31:05,940 --> 00:31:08,140 President Choi! 399 00:31:09,180 --> 00:31:12,520 Excuse me! Is anyone here? 400 00:31:29,580 --> 00:31:32,486 Father! What's wrong? 401 00:31:32,510 --> 00:31:34,866 What happened? Are you okay? 402 00:31:34,890 --> 00:31:38,580 They'll observe him for a day and he can go home. 403 00:31:39,710 --> 00:31:41,376 Thanks, Bo Mi. 404 00:31:41,400 --> 00:31:45,926 What do you mean, thanks? I collapsed because of this Officer Oh. 405 00:31:45,950 --> 00:31:49,116 Why did you have to get me all riled up? 406 00:31:49,140 --> 00:31:50,981 I couldn't just stand back and watch my future 407 00:31:50,993 --> 00:31:52,688 father-in-law fall into the depth of evil. 408 00:31:52,713 --> 00:31:53,846 Aigoo! 409 00:31:53,870 --> 00:31:55,246 Who's your father-in-law? 410 00:31:55,270 --> 00:31:58,896 Then, should I just say, "Father?" Or "Dad-in-law?" 411 00:31:58,920 --> 00:32:00,856 Aigoo, give me a break. 412 00:32:00,880 --> 00:32:03,186 That's nice. Dad-in-law. 413 00:32:03,210 --> 00:32:04,936 So cute. 414 00:32:04,960 --> 00:32:08,966 Go. Don't get me riled up and leave. 415 00:32:08,990 --> 00:32:11,400 Do you know how much of a shock I was in? 416 00:32:11,425 --> 00:32:15,404 My heart is still pumping fast and the back of my neck hurts. Aigoo... 417 00:32:16,600 --> 00:32:17,966 Aigoo... 418 00:32:17,990 --> 00:32:20,225 You're holding onto your stomach when your 419 00:32:20,237 --> 00:32:22,640 heart is pumping and back of your neck hurts. 420 00:32:26,070 --> 00:32:28,306 If you're this full, of course, you're in pain. 421 00:32:28,330 --> 00:32:30,685 Geez, I was worried you were skimping on your meals without me. 422 00:32:30,709 --> 00:32:31,507 I worried for nothing. 423 00:32:31,531 --> 00:32:32,976 This is from aging, man. 424 00:32:33,000 --> 00:32:35,760 You're way too old then. 425 00:32:37,250 --> 00:32:39,610 - You're full of energy. - Ouch! 426 00:32:53,450 --> 00:32:58,386 I was actually relieved when I saw my father calling the police first. 427 00:32:58,410 --> 00:33:02,086 I guess I was suspicious of my father subconsciously. 428 00:33:02,110 --> 00:33:05,330 The father I know wouldn't do such a thing. 429 00:33:08,630 --> 00:33:10,570 Is something wrong? 430 00:33:13,180 --> 00:33:19,776 Chang, I think Miryeong Village has been contaminated. 431 00:33:19,800 --> 00:33:25,926 So, how about President Choi also gets his complete medical examination? 432 00:33:25,950 --> 00:33:29,586 Contaminated? No other villages are cleaner than our village. 433 00:33:29,610 --> 00:33:31,756 And my father is so healthy. 434 00:33:31,780 --> 00:33:34,366 He still lifts lumber without any problems. 435 00:33:34,390 --> 00:33:37,740 But still. You never know. 436 00:33:47,160 --> 00:33:50,156 I was locked up in the hospital because of that psycho. 437 00:33:50,180 --> 00:33:51,087 Did she leave? 438 00:33:51,111 --> 00:33:52,776 Why? You miss her already? 439 00:33:52,800 --> 00:33:56,370 Why would I miss that psycho? 440 00:33:58,540 --> 00:34:03,416 Father, why don't we get a complete physical since we're here? 441 00:34:03,440 --> 00:34:07,346 Do you think that's free? Why bother with a physical? 442 00:34:07,370 --> 00:34:08,916 I'll pay for it. 443 00:34:08,940 --> 00:34:12,863 Man, don't you know that your money is my money? Forget it. 444 00:34:12,888 --> 00:34:14,146 Geez... 445 00:34:14,170 --> 00:34:17,186 Fine. I'll come back home. 446 00:34:17,210 --> 00:34:19,376 So, let's get a physical. 447 00:34:19,400 --> 00:34:21,596 I don't need it. 448 00:34:21,620 --> 00:34:25,076 - Stop spewing nonsense. - Come on... 449 00:34:25,100 --> 00:34:28,076 I know you're happy. Then, we'll get a complete physical, okay? 450 00:34:28,100 --> 00:34:30,986 I'm hot. Get away from me. 451 00:34:31,010 --> 00:34:32,616 I don't want to. Don't want to. 452 00:34:32,640 --> 00:34:34,186 I'm hot. It's hot! 453 00:34:34,210 --> 00:34:36,216 - I don't want to. Don't want to. - I'm hot! 454 00:34:36,240 --> 00:34:39,546 Seong Il, did you look into what I asked about? 455 00:34:39,570 --> 00:34:43,846 I looked it up, but I can't view Hwang Hyeon Bok's file. 456 00:34:43,870 --> 00:34:46,106 You can't view it? Why not? 457 00:34:46,130 --> 00:34:50,370 I don't know. I can't view it with my ID. 458 00:34:51,500 --> 00:34:56,096 That can't be. It's not like she's a politician or a celebrity. 459 00:34:56,120 --> 00:35:00,580 I know. There's no reason why I can't view an ordinary citizen's file. 460 00:35:01,460 --> 00:35:04,310 All right. Thanks. 461 00:35:10,950 --> 00:35:14,661 Dr. Jeong, do you have the list of residents 462 00:35:14,673 --> 00:35:18,066 who took the heavy metal poisoning test? 463 00:35:18,090 --> 00:35:20,926 Yes, it's at home. I took it home to organize the file. 464 00:35:20,950 --> 00:35:23,110 I'll give it to you tomorrow. 465 00:35:25,390 --> 00:35:30,650 Miryeong Village seems very unsettled. 466 00:35:31,510 --> 00:35:33,716 Of course. 467 00:35:33,740 --> 00:35:38,166 Heavy metal poisoning, contaminations. I'm sure they've never even imagined it. 468 00:35:38,190 --> 00:35:42,276 Not about that. I heard a resort development will take place here. 469 00:35:42,300 --> 00:35:45,746 The village land and Naseong Development's land... 470 00:35:45,770 --> 00:35:48,380 I heard they were all sold. 471 00:35:50,290 --> 00:35:52,136 Didn't your boyfriend tell you? 472 00:35:52,160 --> 00:35:54,170 About what... 473 00:35:55,900 --> 00:35:59,716 He did work in that industry before, but he got out of it now. 474 00:35:59,740 --> 00:36:03,746 He's a member of the special rescue team. You know that. 475 00:36:03,770 --> 00:36:07,127 Really? I heard that a young man from Seoul 476 00:36:07,139 --> 00:36:10,890 went around purchasing the land, so I thought... 477 00:36:12,640 --> 00:36:17,406 But you know, why did he quit such a great job... 478 00:36:17,430 --> 00:36:22,266 and why? Why did he become a rescuer? 479 00:36:22,290 --> 00:36:25,866 Isn't that weird? It's weird. 480 00:36:25,890 --> 00:36:27,960 It's weird. 481 00:36:37,630 --> 00:36:39,492 For me to give you a permit to use 482 00:36:39,504 --> 00:36:41,966 provincial forest land at this point in time, 483 00:36:41,990 --> 00:36:46,446 it only shows them what we discussed that day. 484 00:36:46,470 --> 00:36:50,156 We'll have to watch ourselves for now. 485 00:36:50,180 --> 00:36:54,520 I even had someone follow the governor that day. When did they photograph him? 486 00:37:02,300 --> 00:37:05,606 A drone. They were watching us through a drone. 487 00:37:05,630 --> 00:37:08,076 What? A drone? 488 00:37:08,100 --> 00:37:10,800 For them to be so blunt about it means they know 489 00:37:10,825 --> 00:37:14,016 we wouldn't be able to do anything about the contamination. 490 00:37:14,040 --> 00:37:16,254 Wouldn't we have to cover up the contamination 491 00:37:16,266 --> 00:37:18,540 issue if we want to dig up rare earth elements? 492 00:37:20,390 --> 00:37:22,008 For symptoms like these to appear, 493 00:37:22,033 --> 00:37:24,366 I'm sure it didn't happen in a short amount of time. 494 00:37:24,390 --> 00:37:29,586 You can say it was accumulated over a long period of time. 495 00:37:29,610 --> 00:37:36,346 I'm sure a large amount of mineral waste is buried somewhere. 496 00:37:36,370 --> 00:37:41,196 Mining 25 years ago and a large amount of mineral waste, huh? 497 00:37:41,220 --> 00:37:45,970 If we find critical evidence, we can be the ones in control. 498 00:37:46,780 --> 00:37:51,690 Someone in the Miryeong Village must know that fact. 499 00:37:52,770 --> 00:37:56,120 The call is not going through. After the beep... 500 00:37:59,070 --> 00:38:04,660 Why do I feel so uneasy as if I got swindled? 501 00:38:13,160 --> 00:38:17,486 He'd better not stab me in the back. 502 00:38:17,510 --> 00:38:22,410 On the Miryeong Mountain, 1994 503 00:38:23,310 --> 00:38:25,276 It's strange. 504 00:38:25,300 --> 00:38:28,140 I'm sure I left it here. 505 00:38:35,400 --> 00:38:37,910 San Hyeok. 506 00:38:41,900 --> 00:38:44,370 He's not off work yet? 507 00:38:55,610 --> 00:38:59,960 Plans to Mind Miryeong Forest Rare Earth Elements? 508 00:39:05,540 --> 00:39:08,510 Rare Earth Elements and Environment Pollution 509 00:39:15,010 --> 00:39:17,616 Blood Cell Heavy Metal Test 510 00:39:17,640 --> 00:39:19,206 Arsenic level 511 00:39:19,230 --> 00:39:21,200 Why would he look at this... 512 00:39:27,500 --> 00:39:29,864 You've been selected as a beneficiary for the 513 00:39:29,876 --> 00:39:32,510 medical welfare program that our company sponsors. 514 00:39:41,800 --> 00:39:44,476 Why did he quit such a great job... 515 00:39:44,500 --> 00:39:47,646 why did he become a rescuer? 516 00:39:47,670 --> 00:39:49,900 It's weird. 517 00:40:06,330 --> 00:40:07,556 I'll take these. 518 00:40:07,580 --> 00:40:09,610 Just a moment, please. 519 00:40:21,770 --> 00:40:23,590 You're home. 520 00:40:24,790 --> 00:40:27,486 - You're late. - Yeah. 521 00:40:27,510 --> 00:40:30,060 I prepared a bribe. 522 00:40:38,530 --> 00:40:42,080 Ta-da. Aren't they pretty? 523 00:40:44,340 --> 00:40:48,256 I had a hard time picking them out because I wanted to buy you the prettiest pair. 524 00:40:48,280 --> 00:40:50,160 Try them on. 525 00:41:01,400 --> 00:41:04,556 They're so pretty. 526 00:41:04,580 --> 00:41:07,266 How do they look? Do they look nice? 527 00:41:07,290 --> 00:41:10,090 Yeah. They're beautiful on you. 528 00:41:11,880 --> 00:41:16,450 Put these on and let's go back to Seoul. 529 00:41:18,300 --> 00:41:22,666 Let's go back. I'll look into a hospital position for you. 530 00:41:22,690 --> 00:41:24,786 Let's go back to Seoul and... 531 00:41:24,810 --> 00:41:26,626 Should I? 532 00:41:26,650 --> 00:41:32,356 To look wealthy and elite. Should I live like that? 533 00:41:32,380 --> 00:41:34,910 Just like these high heels. 534 00:41:36,390 --> 00:41:38,750 Just like Kang San Hyeok? 535 00:41:40,190 --> 00:41:43,230 Did something bad happen? 536 00:42:04,640 --> 00:42:09,846 I thought that you had the same mindset as me. 537 00:42:09,870 --> 00:42:16,610 But you're faithful to the desires that your eyes can see. 538 00:42:17,430 --> 00:42:22,300 Ms. Hwang Hyeong Bok. Did you hide her? 539 00:42:24,130 --> 00:42:26,556 Why? To deceive the sick lady and get 540 00:42:26,568 --> 00:42:29,456 involved in the rare earth element business? 541 00:42:29,480 --> 00:42:31,501 I'm not deceiving her. I'm treating her at a place 542 00:42:31,513 --> 00:42:33,706 with the topnotch medical professionals in that field. 543 00:42:33,730 --> 00:42:38,536 Right. You're hiding the fact that the residents are sick from arsenic poisoning. 544 00:42:38,560 --> 00:42:41,137 If that is found out, it will be an obstacle to 545 00:42:41,149 --> 00:42:43,900 the rare earth element business. Isn't that right? 546 00:42:47,160 --> 00:42:49,446 Let's think rationally, Yeong Jae. 547 00:42:49,470 --> 00:42:54,466 Just because you reveal the cause of their sickness, their ailments don't go away. 548 00:42:54,490 --> 00:42:59,206 Even if it weren't for me, Miryeong forest's rare earth element will be dug up. 549 00:42:59,230 --> 00:43:02,226 If I develop it, I'll use the method that is least evasive to the environment... 550 00:43:02,250 --> 00:43:04,125 So, you're saying you're different than 551 00:43:04,137 --> 00:43:06,306 people who contaminated the land of Miryeong? 552 00:43:06,330 --> 00:43:10,346 Different from extremely evil people, you're just slightly evil? 553 00:43:10,370 --> 00:43:13,100 Is that what you want to say? 554 00:43:16,990 --> 00:43:22,106 After crumbling many walls and beyond them, I thought I saw 555 00:43:22,130 --> 00:43:25,556 the real Kang San Hyeok who is so friendly and warm. 556 00:43:25,580 --> 00:43:28,499 But when it comes to your work, you're still the 557 00:43:28,511 --> 00:43:31,920 coldhearted man who sees nothing else besides your goal. 558 00:43:33,220 --> 00:43:35,200 Yeong Jae... 559 00:43:36,480 --> 00:43:39,540 Could you fix your eyes on me? 560 00:43:40,770 --> 00:43:43,406 I'll ask you one thing. 561 00:43:43,430 --> 00:43:47,396 The rare earth element business you're about to launch... 562 00:43:47,420 --> 00:43:52,140 could you give it up if I opposed it? 563 00:43:59,430 --> 00:44:02,786 I have never lived any other way. I don't even know how. 564 00:44:02,810 --> 00:44:05,736 If you trust me and wait a little longer... 565 00:44:05,760 --> 00:44:07,113 Don't play with words. 566 00:44:07,138 --> 00:44:11,146 Don't try to get out of this at the moment. Give me a straight answer. 567 00:44:11,170 --> 00:44:16,310 If I oppose it, could you give up on this business? 568 00:44:30,320 --> 00:44:34,576 That's right. How could I rescue someone else? 569 00:44:34,600 --> 00:44:37,926 I can't even rescue myself. 570 00:44:37,950 --> 00:44:40,965 But at least, I don't want to become someone 571 00:44:40,977 --> 00:44:44,206 who causes others to die because of my desires. 572 00:44:44,230 --> 00:44:49,886 I want to become someone who can ask myself, "Why do you need that much money?" 573 00:44:49,910 --> 00:44:53,626 And now, I don't want to stay with someone 574 00:44:53,638 --> 00:44:57,800 whose direction in life is different from mine. 575 00:45:01,990 --> 00:45:04,240 What do you mean by that? 576 00:45:14,340 --> 00:45:19,000 Should I move out or will you? 577 00:45:39,940 --> 00:45:47,676 ♬ Without feeling anything, it seems hard to smile ♬ 578 00:45:47,700 --> 00:45:51,720 ♬ Without feeling anything, it seems hard to smile ♬ 579 00:45:52,880 --> 00:45:58,876 ♬ Although that's what everyone says ♬ 580 00:45:58,900 --> 00:46:04,850 ♬ Every moment is too much so I turn my head away ♬ 581 00:46:06,810 --> 00:46:14,446 ♬ As one grows older ♬ 582 00:46:14,470 --> 00:46:19,180 ♬ The dream gradually grew smaller ♬ 583 00:46:23,730 --> 00:46:29,316 ♬ Oh, how are you doing? ♬ 584 00:46:29,340 --> 00:46:33,320 ♬ Yes, don't get tired. ♬ 585 00:46:34,510 --> 00:46:39,740 ♬ In the many nights which were brilliant ♬ 586 00:46:40,940 --> 00:46:46,700 ♬ I'm sure there was a star shining on me ♬ 587 00:46:48,440 --> 00:46:53,340 ♬ I open a dusty book ♬ 588 00:46:54,070 --> 00:46:55,966 I'll never deceive you again. 589 00:46:55,990 --> 00:46:58,066 Give me a chance. 590 00:46:58,090 --> 00:47:04,626 This world has never been friendly to me. 591 00:47:04,650 --> 00:47:09,640 But when you smile, the world smiles at me. 592 00:47:11,010 --> 00:47:15,006 Yeong Jae, I like you. 593 00:47:15,030 --> 00:47:16,936 I found out this time around. 594 00:47:16,960 --> 00:47:19,886 How precious you are to me. 595 00:47:19,910 --> 00:47:23,340 I really like you. 596 00:47:38,870 --> 00:47:44,286 You'll only focus on your goal. 597 00:47:44,310 --> 00:47:48,476 I'm afraid of that obvious outcome. 598 00:47:48,500 --> 00:47:53,486 I have confidence to fight thanks to you. 599 00:47:53,510 --> 00:47:57,530 It's proof that I'm not cursed. 600 00:47:59,910 --> 00:48:02,926 You have me. 601 00:48:02,950 --> 00:48:06,326 When you smile, the world smiles. 602 00:48:06,350 --> 00:48:10,170 I, Jeong Yeong Jae, is always by your side. 603 00:48:35,000 --> 00:48:37,956 Even including romance... oh, yeah... 604 00:48:37,980 --> 00:48:41,916 It's a movie with all types of genres combined. 605 00:48:41,940 --> 00:48:43,356 I like it. 606 00:48:43,380 --> 00:48:49,590 I warned Kang San Hyeok with photos. Should I carry it out into action? 607 00:48:52,340 --> 00:48:56,056 Please wait. We have to figure out the forest permit issue anyway. 608 00:48:56,080 --> 00:49:01,686 Let Kang San Hyeok be our hunting dog and bring it to us. Just watch him for now. 609 00:49:01,710 --> 00:49:07,146 After our hunt is over, we'll eat the dog. 610 00:49:07,170 --> 00:49:13,556 We'll boil him and eat all the meat 611 00:49:13,580 --> 00:49:15,500 and the bone marrow. 612 00:49:17,730 --> 00:49:20,496 How do you feel, grandma? 613 00:49:20,520 --> 00:49:23,706 For having me in such a nice hospital... 614 00:49:23,730 --> 00:49:27,196 I'm just so grateful and I'm comfortable here. 615 00:49:27,220 --> 00:49:30,136 Until your treatment is over, you can rest at ease. 616 00:49:30,160 --> 00:49:34,380 Our company will pay for all the costs. Do you understand? 617 00:49:35,510 --> 00:49:37,510 I'll be back. 618 00:49:45,000 --> 00:49:52,020 Grandma, by chance, these people... 619 00:50:14,700 --> 00:50:17,640 Director, where are you right now? 620 00:50:18,520 --> 00:50:20,835 I looked into it and the guide that Kwon Joo 621 00:50:20,847 --> 00:50:23,226 Han hired when coming out to Miryeong to hunt 622 00:50:23,250 --> 00:50:25,696 was Choi Jeong Mok of Miryeong Forestry. 623 00:50:25,720 --> 00:50:29,086 He'd blow a whistle of some kind and gather around the animals. 624 00:50:29,110 --> 00:50:30,762 If you look at the files, right after the 625 00:50:30,774 --> 00:50:32,636 fire at Miryeong Mountain from 25 years ago... 626 00:50:32,660 --> 00:50:36,396 Miryeong Forestry has been supplying lumber to Taesung Construction. 627 00:50:36,420 --> 00:50:39,716 And the arsonists for that recent fire were workers from Miryeong Forestry as well. 628 00:50:39,740 --> 00:50:45,400 I think there's a deep connection among forest fire, Choi Jeong Mok, and Taesung. 629 00:51:03,270 --> 00:51:06,460 The call is not going through. After the beep... 630 00:51:11,700 --> 00:51:14,140 How much did you receive? 631 00:51:19,900 --> 00:51:23,256 How much did Taesung pay you for you to do such a thing? 632 00:51:23,280 --> 00:51:27,280 What are you talking about coming here out of the blue? 633 00:51:32,530 --> 00:51:34,780 Starting the forest fire. 634 00:51:35,530 --> 00:51:38,430 Did you think you wouldn't get caught? 635 00:51:39,830 --> 00:51:42,560 Did you get your memory back? 636 00:51:44,280 --> 00:51:47,120 Did you think I'd never remember? 637 00:51:48,070 --> 00:51:52,376 Asshole! It wasn't me. It was you! 638 00:51:52,400 --> 00:51:56,676 You started the fire! How dare you try to put it on me? 639 00:51:56,700 --> 00:51:58,156 Stop it! 640 00:51:58,180 --> 00:52:00,920 I said I remember everything! 641 00:52:03,030 --> 00:52:05,216 Shut up, you asshole! 642 00:52:05,240 --> 00:52:07,500 Let go of me! 643 00:52:17,610 --> 00:52:20,636 Did you start the forest fire, punk? 644 00:52:20,660 --> 00:52:22,830 No, it wasn't me. 645 00:52:24,670 --> 00:52:26,826 - There's a proof. - I said I didn't! 646 00:52:26,850 --> 00:52:28,556 How dare you. Let's go to the police. 647 00:52:28,580 --> 00:52:30,930 I said, no! 648 00:52:42,300 --> 00:52:44,350 Where are you going? 649 00:52:45,120 --> 00:52:48,310 I won't let you win, rock-paper-scissors! 650 00:52:50,370 --> 00:52:52,150 Got you! 651 00:52:53,670 --> 00:52:57,400 - How can you let it go? - It's okay. But still... 652 00:53:02,620 --> 00:53:06,906 I'll be right back. Make sure you stay here and wait for me. 653 00:53:06,930 --> 00:53:09,180 You can't go anywhere, okay? 654 00:53:11,160 --> 00:53:13,610 Tickets 655 00:53:19,330 --> 00:53:21,140 Oppa. 656 00:53:24,270 --> 00:53:25,996 What are you doing? 657 00:53:26,020 --> 00:53:28,196 We're playing hide and seek. 658 00:53:28,220 --> 00:53:30,426 Count to ten starting now. 659 00:53:30,450 --> 00:53:33,546 One, two... 660 00:53:33,570 --> 00:53:37,306 three, four... 661 00:53:37,330 --> 00:53:40,636 five, six... 662 00:53:40,660 --> 00:53:43,576 seven, eight... 663 00:53:43,600 --> 00:53:46,310 nine, ten. 664 00:53:53,380 --> 00:53:54,177 Stop. 665 00:53:54,201 --> 00:53:56,756 Mom said she'd come back on my birthday. 666 00:53:56,780 --> 00:53:59,796 She's not coming. She abandoned us. 667 00:53:59,820 --> 00:54:01,256 She won't come. 668 00:54:01,280 --> 00:54:05,856 Kang San Yoo, your only family is Grandma and me. 669 00:54:05,880 --> 00:54:10,070 Oppa... I hate you. 670 00:54:52,520 --> 00:54:54,646 Hey! 671 00:54:54,670 --> 00:54:58,046 You kid. Hey, what are you doing hiding here? 672 00:54:58,070 --> 00:55:00,356 Man, you started a forest fire. A forest fire! 673 00:55:00,380 --> 00:55:01,586 It wasn't me. 674 00:55:01,610 --> 00:55:04,136 What do you mean it wasn't you? Hey, look here. 675 00:55:04,160 --> 00:55:06,576 Look at this here. Here's the proof. 676 00:55:06,600 --> 00:55:07,766 I said I didn't! 677 00:55:07,790 --> 00:55:09,976 Hey, this can't be. Let's go to the police. 678 00:55:10,000 --> 00:55:14,380 You started the forest fire! You're in deep trouble... 679 00:55:16,820 --> 00:55:19,716 Hey! Stop right there! 680 00:55:19,740 --> 00:55:23,040 Hey! Stop! 681 00:55:41,870 --> 00:55:44,170 It was you... 682 00:55:44,980 --> 00:55:47,440 The one who started the forest fire... 683 00:55:53,920 --> 00:55:56,080 It was you. 684 00:55:58,810 --> 00:56:00,986 San Yoo! 685 00:56:01,010 --> 00:56:02,906 Kang San Yoo! 686 00:56:02,930 --> 00:56:05,040 Oppa! 687 00:56:06,330 --> 00:56:08,290 San Yoo! 688 00:56:11,680 --> 00:56:12,986 Oppa! 689 00:56:13,010 --> 00:56:16,170 Kang San Yoo, stay there. I'm coming. 690 00:56:37,680 --> 00:56:39,966 If you photograph like that, you won't get a good picture. 691 00:56:39,990 --> 00:56:41,510 Give it to me. 692 00:56:44,750 --> 00:56:47,500 Over there. Like this. Zoom in. 693 00:56:49,070 --> 00:56:51,796 Like that over there. It's firing up. 694 00:56:51,820 --> 00:56:53,976 That's right. Right, right. 695 00:56:54,000 --> 00:56:55,710 Okay. 696 00:57:00,200 --> 00:57:02,156 - You have to capture stuff like this. - Help us! 697 00:57:02,180 --> 00:57:06,456 A village that's about to disappear and tragic children. 698 00:57:06,480 --> 00:57:09,676 Doesn't it sound more meaningful? 699 00:57:09,700 --> 00:57:12,176 - Help us! - Save us! 700 00:57:12,200 --> 00:57:15,126 Save us! Save us! 701 00:57:15,150 --> 00:57:18,716 - What should we do? - Let's go home. 702 00:57:18,740 --> 00:57:21,926 Help us! Help us! 703 00:57:21,950 --> 00:57:23,916 Help us! 704 00:57:23,940 --> 00:57:27,106 - Help us! - Save us! 705 00:57:27,130 --> 00:57:28,256 Help us! 706 00:57:28,280 --> 00:57:30,836 Help us! 707 00:57:30,860 --> 00:57:33,716 - Help us... - Oppa, I'm scared... 708 00:57:33,740 --> 00:57:37,120 It's okay. I'm here. 709 00:57:44,470 --> 00:57:46,610 Hold my hand tightly. 710 00:57:51,190 --> 00:57:53,280 Oppa! 711 00:57:54,120 --> 00:57:56,116 - San Yoo! - Oppa! 712 00:57:56,140 --> 00:57:57,416 Oppa... 713 00:57:57,440 --> 00:57:59,646 San Yoo, San Yoo, San Yoo! 714 00:57:59,670 --> 00:58:01,890 Oppa... 715 00:58:02,660 --> 00:58:05,340 San Yoo! San Yoo! 716 00:58:06,330 --> 00:58:08,596 Oppa... 717 00:58:08,620 --> 00:58:09,866 San Yoo, San Yoo... 718 00:58:09,890 --> 00:58:11,256 Oppa... 719 00:58:11,280 --> 00:58:13,686 San Yoo, San Yoo... 720 00:58:13,710 --> 00:58:15,646 It's dangerous! Dangerous! 721 00:58:15,670 --> 00:58:17,256 No, San Yoo... 722 00:58:17,280 --> 00:58:18,976 - San Yoo... - It's dangerous. 723 00:58:19,000 --> 00:58:20,475 - San Yoo. - Oppa... 724 00:58:20,500 --> 00:58:21,764 I'll save you. 725 00:58:50,710 --> 00:58:53,456 You guys killed her. 726 00:58:53,480 --> 00:58:56,616 You guys killed San Yoo! 727 00:58:56,640 --> 00:58:59,150 My sister! 728 00:59:46,410 --> 00:59:48,686 Forest 729 00:59:48,710 --> 00:59:50,396 Keep your eyes wide open and watch. 730 00:59:50,420 --> 00:59:52,716 How Choi Chang is thrown into the fires of hell. 731 00:59:52,740 --> 00:59:55,456 I truly wanted to hold your hand. 732 00:59:55,480 --> 00:59:58,636 CEO Kang San Hyeok, you're family now. 733 00:59:58,660 --> 01:00:00,956 Conduct epidemiology investigation in Miryeong Village? 734 01:00:00,980 --> 01:00:04,556 I'm sure they tried to cover up the poisoning as another symptom. 735 01:00:04,580 --> 01:00:07,846 You can curse me. I just wish you were in front of my eyes. 736 01:00:07,870 --> 01:00:10,326 I have to get rid of the cub. 737 01:00:10,350 --> 01:00:11,956 I'm sorry. 738 01:00:11,980 --> 01:00:13,786 Let's make it a great night. 739 01:00:13,810 --> 01:00:15,380 San Hyeok! 59622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.