Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,418
I, Aaron Wallace,
2
00:00:01,442 --> 00:00:03,582
am under the permanent custody
of the State of New York,
3
00:00:03,606 --> 00:00:05,966
serving a life sentence
for something I didn't do.
4
00:00:05,990 --> 00:00:09,026
Becoming a lawyer,
proving my innocence...
5
00:00:09,442 --> 00:00:11,486
that's how I'm gonna
get myself out of here.
6
00:00:11,510 --> 00:00:13,855
Even if he's guilty,
I still want him out.
7
00:00:13,879 --> 00:00:15,090
For Jazz or for you?
8
00:00:15,114 --> 00:00:16,424
You know I want to be with you.
9
00:00:16,448 --> 00:00:18,259
You think he knows you still love Dad?
10
00:00:18,283 --> 00:00:20,128
I think he understands
11
00:00:20,152 --> 00:00:21,462
there are different kinds of love.
12
00:00:21,486 --> 00:00:23,297
- He's not hard enough on her.
- He's not her father.
13
00:00:23,321 --> 00:00:25,066
If he's not willing to take on
that responsibility,
14
00:00:25,090 --> 00:00:26,400
maybe he should get out of your bed.
15
00:00:26,424 --> 00:00:27,869
You think Aaron's
gonna find some way out of this
16
00:00:27,893 --> 00:00:28,937
now that he's a lawyer?
17
00:00:28,961 --> 00:00:30,004
He's gonna suck you back in,
18
00:00:30,028 --> 00:00:31,106
and you're gonna take your eye
19
00:00:31,130 --> 00:00:32,774
off of everything else that matters.
20
00:00:32,798 --> 00:00:35,210
You got yourself a career
as a nurse, a new man.
21
00:00:35,234 --> 00:00:37,846
You are so much better off without him.
22
00:00:37,870 --> 00:00:40,414
Your husband is poison, Mrs. Wallace.
23
00:00:40,438 --> 00:00:43,184
I just can't fathom why
you would be helping him now.
24
00:00:43,208 --> 00:00:46,287
Some cop rings my doorbell
and hands me this.
25
00:00:46,311 --> 00:00:47,922
Your entire police file.
26
00:00:47,946 --> 00:00:49,724
This is the story of how they got me.
27
00:00:49,748 --> 00:00:51,347
This is gonna get me home.
28
00:00:51,677 --> 00:00:56,589
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
29
00:01:15,840 --> 00:01:17,840
This is how they got me.
30
00:01:19,476 --> 00:01:21,844
This is gonna get me back to you.
31
00:01:29,753 --> 00:01:31,799
I used to think I was blessed.
32
00:01:35,259 --> 00:01:38,304
I was married to a man I loved.
33
00:01:38,328 --> 00:01:41,473
My baby girl was happy and healthy.
34
00:01:44,167 --> 00:01:46,846
I felt safe.
35
00:01:46,870 --> 00:01:48,714
I felt secure.
36
00:01:51,041 --> 00:01:54,675
I thought there would be
time for everything.
37
00:01:58,548 --> 00:02:01,994
- Yeah!
- _
38
00:02:02,018 --> 00:02:03,495
Whoo!
39
00:02:03,519 --> 00:02:05,198
Ooh, we gonna get in trouble.
40
00:02:05,222 --> 00:02:06,498
Oh, screw Nurse Ratched!
41
00:02:06,522 --> 00:02:08,701
Shh, shh, shh.
42
00:02:08,725 --> 00:02:10,837
I know I should be nicer since I'm dying.
43
00:02:10,861 --> 00:02:12,205
You know, heaven and all that.
44
00:02:12,229 --> 00:02:14,207
Wait. First of all,
you are not dying, okay?
45
00:02:14,231 --> 00:02:16,042
Not today, maybe.
46
00:02:16,066 --> 00:02:18,744
Three more days of chemo,
then go straight into remission.
47
00:02:18,768 --> 00:02:20,212
Right? Okay.
48
00:02:20,236 --> 00:02:22,013
Positive attitude!
49
00:02:22,037 --> 00:02:23,681
- Okay, she's gone. Ready?
- Yeah.
50
00:02:23,705 --> 00:02:25,583
Whoo!
51
00:02:29,111 --> 00:02:30,588
Hey, Marie.
52
00:02:30,612 --> 00:02:32,891
Hey.
53
00:02:32,915 --> 00:02:35,227
I am holding in my hot, little hands
54
00:02:35,251 --> 00:02:38,730
a letter of recommendation
for nursing school.
55
00:02:38,754 --> 00:02:40,000
Oh.
56
00:02:44,093 --> 00:02:46,738
You make me sound like Mother Teresa.
57
00:02:46,762 --> 00:02:48,940
So, have you narrowed down
the list of schools?
58
00:02:48,964 --> 00:02:51,098
No, not yet. But I will.
59
00:02:52,234 --> 00:02:53,879
I will.
60
00:02:53,903 --> 00:02:56,614
You're too good not to do this.
61
00:02:56,638 --> 00:02:58,870
Thank you.
62
00:02:59,913 --> 00:03:02,052
And there's enough space
for three different bars.
63
00:03:02,076 --> 00:03:04,221
I'mma set up the deejay booth
right over here.
64
00:03:04,245 --> 00:03:07,091
And they got this new thing now
called a floating stage.
65
00:03:07,115 --> 00:03:08,225
It's gonna be dope.
66
00:03:10,251 --> 00:03:11,762
Can we afford all this?
67
00:03:11,786 --> 00:03:14,431
I mean, it's twice as big
as the other club.
68
00:03:14,455 --> 00:03:16,733
Yeah, which means
more people paying covers,
69
00:03:16,757 --> 00:03:17,834
buying more drinks.
70
00:03:17,858 --> 00:03:20,137
- Yo, Marie!
- Yo, Michael!
71
00:03:20,161 --> 00:03:21,605
I didn't know you was gonna
make it down here today.
72
00:03:21,629 --> 00:03:22,907
Yo.
73
00:03:22,931 --> 00:03:24,741
- It's gonna be hot, right?
- Yeah.
74
00:03:24,765 --> 00:03:27,278
We breaking out the champagne for this!
75
00:03:27,302 --> 00:03:29,246
Hey, Angelo.
76
00:03:29,270 --> 00:03:30,614
How's it going there, Marie?
77
00:03:30,638 --> 00:03:31,815
Good.
78
00:03:31,839 --> 00:03:33,417
- What's up, Lo?
- Break 'em out, bruh.
79
00:03:33,441 --> 00:03:35,119
We can't drink until we sign.
80
00:03:35,143 --> 00:03:37,320
- Got you. Right now.
- Aw, look at that.
81
00:03:37,345 --> 00:03:38,355
Yeah.
82
00:03:40,148 --> 00:03:41,591
- It's amazing, right?
- Yeah.
83
00:03:41,615 --> 00:03:43,260
All coming together.
It's all coming together.
84
00:03:43,284 --> 00:03:44,628
Crack into this stuff, bro.
King of the club.
85
00:03:44,652 --> 00:03:46,463
- Yo, what you looking at?
- Hey.
86
00:03:46,487 --> 00:03:48,632
- Hmm?
- You all right?
87
00:03:48,656 --> 00:03:50,467
- What's going on?
- Yeah, I'm...
88
00:03:50,491 --> 00:03:52,268
It's just...
89
00:03:52,292 --> 00:03:53,770
It's all moving so fast.
90
00:03:53,794 --> 00:03:56,807
Well, we don't have to sign right now,
91
00:03:56,831 --> 00:03:58,196
if you want to talk about it some more.
92
00:04:00,534 --> 00:04:01,778
Boom. Artillery.
93
00:04:01,802 --> 00:04:03,814
- You know this.
- Come on.
94
00:04:03,838 --> 00:04:05,816
No, no, no.
95
00:04:05,840 --> 00:04:09,385
You've worked so hard on this,
and I'm so proud of you.
96
00:04:09,409 --> 00:04:11,655
- You sure?
- Yeah. Yeah.
97
00:04:11,679 --> 00:04:13,457
- All right! Let's get it going!
- Mm-hmm.
98
00:04:13,481 --> 00:04:17,382
All right. My man. Hey.
How you doing, brother?
99
00:04:19,687 --> 00:04:20,831
- Hey, baby.
- Come on, Marie.
100
00:04:20,855 --> 00:04:22,165
Get in here, girl.
101
00:04:25,325 --> 00:04:27,837
- Cheers.
- Salut.
102
00:04:27,861 --> 00:04:30,340
To you, man. My partner.
103
00:04:30,364 --> 00:04:33,176
No, man, to us. We gonna rule the world.
104
00:04:34,868 --> 00:04:39,548
? Happy birthday, dear Jasmine ?
105
00:04:46,980 --> 00:04:49,392
Hey, Jazz. You having fun, sweetie?
106
00:04:52,919 --> 00:04:55,064
You weren't even there,
man. We told you about it afterwards.
107
00:04:55,088 --> 00:04:57,900
It was 1986, and you had some
played-out flat-top.
108
00:04:57,924 --> 00:04:59,535
She wanted nothing to do with you.
109
00:04:59,559 --> 00:05:00,903
- That's what I remember.
- Michael, you...
110
00:05:00,927 --> 00:05:03,239
Michael, you still take
his side on everything.
111
00:05:03,263 --> 00:05:04,896
There's my lady.
112
00:05:06,400 --> 00:05:07,910
- Mm!
- Mm!
113
00:05:07,934 --> 00:05:09,077
- What a party.
- Mm-hmm.
114
00:05:09,101 --> 00:05:10,579
You outdid yourself.
115
00:05:10,603 --> 00:05:12,815
Did you say hi to Tracy and Ed?
116
00:05:12,839 --> 00:05:14,383
He's been talking about
wanting to invest in the club,
117
00:05:14,407 --> 00:05:16,218
- so I just figured you'd...
- I did, and I'm on it.
118
00:05:16,242 --> 00:05:18,988
Now slow down. Relax and enjoy the party.
119
00:05:19,012 --> 00:05:21,056
Our baby girl only turns 7 once.
120
00:05:21,080 --> 00:05:22,224
You're right.
121
00:05:22,248 --> 00:05:23,559
Hmm.
122
00:05:25,752 --> 00:05:30,065
Well, now, that's what I like to see.
123
00:05:31,457 --> 00:05:33,268
Maybe it'll lead to more grandbabies.
124
00:05:33,292 --> 00:05:34,970
- Oh!
- Ohh!
125
00:05:34,994 --> 00:05:36,438
Woman, come on.
126
00:05:36,462 --> 00:05:38,774
Mom, give me some love
and get off my back.
127
00:05:44,037 --> 00:05:45,370
? Oh, yeah ?
128
00:05:49,542 --> 00:05:51,086
That kid of yours fell asleep
129
00:05:51,110 --> 00:05:53,422
two minutes into
"The Princess and the Frog."
130
00:05:54,613 --> 00:05:56,480
I found this on the dresser.
131
00:05:58,684 --> 00:06:02,597
Yeah, Vanessa sort of
went crazy with that.
132
00:06:02,621 --> 00:06:04,966
So, you're doing it? You're applying?
133
00:06:04,990 --> 00:06:06,435
I don't know.
134
00:06:06,459 --> 00:06:08,303
I'm thinking about it.
135
00:06:08,327 --> 00:06:10,305
Well, I think you should.
136
00:06:10,329 --> 00:06:12,474
Jazz is older, and now is the time.
137
00:06:12,498 --> 00:06:14,476
Just don't, okay? Don't push.
138
00:06:14,500 --> 00:06:16,478
Look I'm not.
139
00:06:16,502 --> 00:06:17,979
I'm just
140
00:06:18,003 --> 00:06:21,616
Look, it's eight hours a day,
six days a week.
141
00:06:21,640 --> 00:06:23,051
There's lectures, labs,
142
00:06:23,075 --> 00:06:24,453
clinical hours, and study groups.
143
00:06:24,477 --> 00:06:26,121
Who's gonna be there for Jazz?
144
00:06:26,145 --> 00:06:27,822
Well, I've been saying
we should get a nanny.
145
00:06:27,846 --> 00:06:28,990
And I told you,
146
00:06:29,014 --> 00:06:30,459
after what happened to my mom,
147
00:06:30,483 --> 00:06:31,993
I don't want our daughter
spending her childhood
148
00:06:32,017 --> 00:06:33,294
being passed between strangers.
149
00:06:33,318 --> 00:06:35,629
I want her raised with family.
150
00:06:35,653 --> 00:06:38,665
Look, club's open 10:00 to 4:00.
151
00:06:38,689 --> 00:06:41,402
No reason why I can't drop Jazz
off at school in the morning,
152
00:06:41,426 --> 00:06:44,338
come home, crash, then pick her
up in the afternoon
153
00:06:44,362 --> 00:06:46,469
- and get her settled.
- Aaron.
154
00:06:46,493 --> 00:06:49,310
Building something for yourself
is not abandoning her.
155
00:06:49,334 --> 00:06:51,312
We can manage this.
156
00:06:51,336 --> 00:06:52,913
But you've just got to be willing
to make some concessions.
157
00:06:52,937 --> 00:06:55,015
I don't even know
if I want to do this, okay?
158
00:06:55,039 --> 00:06:58,040
So stop trying to solve
a problem that doesn't exist.
159
00:07:00,911 --> 00:07:02,156
You're right.
160
00:07:02,180 --> 00:07:03,390
You're right. I'm sorry.
161
00:07:03,414 --> 00:07:05,326
I just... I just want you to be happy.
162
00:07:05,350 --> 00:07:08,537
Baby, I am happy.
163
00:07:09,387 --> 00:07:11,832
Happier than I ever thought I could be.
164
00:07:12,833 --> 00:07:14,668
But this is my issue.
165
00:07:14,692 --> 00:07:16,504
Me. Not you.
166
00:07:16,528 --> 00:07:18,421
Yeah, okay. Right.
167
00:07:19,063 --> 00:07:20,707
You're right.
168
00:07:20,731 --> 00:07:22,300
I love you.
169
00:07:22,968 --> 00:07:24,711
And I love you.
170
00:07:24,735 --> 00:07:27,114
You and Jazz are my world.
171
00:07:32,576 --> 00:07:35,088
? Lil' Mama, show me how you move it ?
172
00:07:35,112 --> 00:07:37,524
? Better yet, put your back into it ?
173
00:07:37,548 --> 00:07:39,893
? Do your thing
like it ain't nothing to it ?
174
00:07:39,917 --> 00:07:42,529
? Shake, sh-sh-shake that... girl ?
175
00:07:42,553 --> 00:07:44,865
? Lil' Mama, show me how you move it ?
176
00:07:44,889 --> 00:07:47,367
? Better yet, put your back into it ?
177
00:07:47,391 --> 00:07:49,870
? Do your thing
like it ain't nothing to it ?
178
00:07:49,894 --> 00:07:51,571
? Shake, sh-sh-shake that ?
179
00:07:51,595 --> 00:07:53,206
Another full house tonight!
180
00:07:53,230 --> 00:07:55,575
This man want something,
he's gonna make it happen.
181
00:07:55,599 --> 00:07:56,977
And soon we're gonna have a second club.
182
00:07:57,001 --> 00:07:58,411
All right. Enough. Come on.
183
00:07:58,435 --> 00:07:59,779
Let me just spend some time
with my lady, man.
184
00:07:59,803 --> 00:08:01,548
- All right.
- He's the king.
185
00:08:01,572 --> 00:08:05,218
Ever since we was 5 years old,
he's had my back.
186
00:08:05,242 --> 00:08:07,253
You the king, my friend.
187
00:08:07,277 --> 00:08:08,888
The king!
188
00:08:08,912 --> 00:08:12,058
? Front in here, we'll thump in here ?
189
00:08:12,082 --> 00:08:13,893
So, am I your queen?
190
00:08:13,917 --> 00:08:15,761
? All I want ?
191
00:08:15,785 --> 00:08:18,565
? All I want to do, hey ?
192
00:08:18,589 --> 00:08:21,601
? Is take good care of ?
193
00:08:31,501 --> 00:08:33,112
? I'm fly, I'm fresh, I'm clean ?
194
00:08:33,136 --> 00:08:34,947
- Hey, Ryan.
- You're welcome.
195
00:08:34,971 --> 00:08:38,450
Oh! Hey! Hey, stranger!
196
00:08:38,474 --> 00:08:39,951
Hey, Marie, this is Maisha.
197
00:08:39,975 --> 00:08:41,286
Ooh, I love your hair.
198
00:08:41,310 --> 00:08:42,654
- Oh, thank you.
- Thank you.
199
00:08:42,678 --> 00:08:43,955
Yours, too.
200
00:08:43,979 --> 00:08:46,157
- Police! Police!
- Put your hands up!
201
00:08:46,181 --> 00:08:47,792
- Get on the ground!
- Police!
202
00:08:47,816 --> 00:08:49,127
- Police!
- Hands up!
203
00:08:49,151 --> 00:08:51,129
Angelo Torres, you're under arrest.
204
00:08:51,153 --> 00:08:52,797
Michael Miller, you're under arrest.
205
00:08:52,821 --> 00:08:53,965
Hands behind your back!
206
00:08:53,989 --> 00:08:55,300
Aaron?
207
00:08:56,825 --> 00:08:58,437
- No, no.
- Aaron?!
208
00:08:58,461 --> 00:09:00,439
- Get back, ma'am!
- Aaron!
209
00:09:00,463 --> 00:09:02,307
- You want to go with him?
- What's going on?!
210
00:09:02,331 --> 00:09:04,443
- Marie, don't!
- Aaron! That's my husband!
211
00:09:04,467 --> 00:09:06,445
- Marie!
- Why are you arresting him?!
212
00:09:06,469 --> 00:09:08,880
What did he do?! Aaron!
213
00:09:38,770 --> 00:09:40,915
That phone crackles.
214
00:09:40,939 --> 00:09:44,218
Just pinch the cord.
215
00:09:44,242 --> 00:09:45,920
You'll be awright.
216
00:09:45,944 --> 00:09:47,287
Thank you.
217
00:09:58,122 --> 00:10:00,291
You okay?
218
00:10:01,259 --> 00:10:04,338
I had the arraignment.
219
00:10:04,362 --> 00:10:06,173
They De... b...
220
00:10:06,197 --> 00:10:07,607
What?
221
00:10:07,631 --> 00:10:09,576
- They denied bail.
- Five more minutes.
222
00:10:09,600 --> 00:10:10,911
So, you're not coming home?
223
00:10:10,935 --> 00:10:12,412
Not right now.
224
00:10:12,436 --> 00:10:15,515
There was this ADA there,
a bitter son of a bitch,
225
00:10:15,539 --> 00:10:18,618
name of, um, uh, Maskins.
226
00:10:18,642 --> 00:10:20,253
He seemed like he was out for blood.
227
00:10:20,277 --> 00:10:22,689
So, w-what are they charging you with?
228
00:10:22,713 --> 00:10:24,190
I didn't really understand it all.
229
00:10:24,214 --> 00:10:26,593
It... They were talking about
"kingpin" charges.
230
00:10:26,617 --> 00:10:28,762
They were really coming at me, Marie.
231
00:10:28,786 --> 00:10:31,364
Talking about undercover cops
in the club,
232
00:10:31,388 --> 00:10:33,433
that they'd been surveilling
the place for months.
233
00:10:33,457 --> 00:10:35,268
They arrested Angelo and Michael.
234
00:10:35,292 --> 00:10:36,703
Yeah, I know.
235
00:10:37,327 --> 00:10:38,621
Have you seen them yet?
236
00:10:44,534 --> 00:10:46,546
I got to tell you something.
237
00:10:47,871 --> 00:10:49,783
Remember a few months ago?
238
00:10:49,807 --> 00:10:51,650
I got a call in the middle
of the night from Michael?
239
00:10:51,674 --> 00:10:55,288
Um, yeah, the... the fight at the club.
240
00:10:55,312 --> 00:10:57,557
It wasn't no fight.
241
00:10:58,648 --> 00:11:00,960
- A girl OD'd.
- What?!
242
00:11:00,984 --> 00:11:03,463
Michael dumped her at the hospital.
243
00:11:03,487 --> 00:11:04,863
Admitted he was dealing.
244
00:11:04,887 --> 00:11:06,632
He said it was nickel-and-dime,
245
00:11:06,656 --> 00:11:09,135
and, you know, I told him to cut
it out, and he swore he would.
246
00:11:09,159 --> 00:11:10,303
And the girl survived.
247
00:11:10,327 --> 00:11:12,505
How could you not tell me this?
248
00:11:12,529 --> 00:11:14,640
You know Michael. He's always messing up.
249
00:11:14,664 --> 00:11:16,008
Do the cops know?
250
00:11:16,032 --> 00:11:18,844
I don't know. I don't know anything.
251
00:11:18,868 --> 00:11:21,347
I'm still trying to
piece it all together myself.
252
00:11:23,607 --> 00:11:25,540
So, what are we gonna do?
253
00:11:27,276 --> 00:11:29,209
I don't know, Marie.
254
00:11:32,214 --> 00:11:33,885
I don't know.
255
00:11:51,733 --> 00:11:54,879
You have to understand
how serious these charges are.
256
00:11:54,903 --> 00:11:58,216
And if this escalates
the way I think it will,
257
00:11:58,240 --> 00:11:59,384
they could seize your house.
258
00:11:59,408 --> 00:12:01,218
What? When?
259
00:12:01,242 --> 00:12:02,886
Next couple of months.
260
00:12:02,910 --> 00:12:05,222
But the thing is, even if they don't,
261
00:12:05,246 --> 00:12:07,024
you took out the second mortgage
262
00:12:07,048 --> 00:12:09,838
to cover the construction
on the new club.
263
00:12:11,052 --> 00:12:12,251
Marie?
264
00:12:13,754 --> 00:12:15,635
Just give me a second.
265
00:12:17,758 --> 00:12:18,969
- We need to sell the house.
- No, no.
266
00:12:18,993 --> 00:12:20,704
I-I told you my parents are gonna help.
267
00:12:20,728 --> 00:12:21,905
Your parents are working overtime
268
00:12:21,929 --> 00:12:23,474
to help pay for your legal expenses.
269
00:12:24,932 --> 00:12:26,577
- There's gotta be another solution.
- No.
270
00:12:26,601 --> 00:12:28,412
I-I never wanted to take out
that second mortgage.
271
00:12:28,436 --> 00:12:29,746
I told you it was too risky.
272
00:12:29,770 --> 00:12:30,747
We were investing in our future, Marie.
273
00:12:30,771 --> 00:12:32,238
Look at our future now!
274
00:12:42,616 --> 00:12:45,795
You want me to sign, I'll...
275
00:12:45,819 --> 00:12:47,952
Send the papers through, and I'll sign.
276
00:12:49,456 --> 00:12:50,712
Hey.
277
00:12:51,425 --> 00:12:54,048
We're not gonna let this
tear us apart, okay?
278
00:12:54,661 --> 00:12:56,426
Look at me, Aaron.
279
00:12:57,097 --> 00:12:58,595
Look at me.
280
00:12:59,799 --> 00:13:01,306
It's you and me.
281
00:13:02,102 --> 00:13:03,446
You're gonna get out of here,
282
00:13:03,470 --> 00:13:05,185
and we're gonna get through this, okay?
283
00:13:06,940 --> 00:13:08,229
Okay.
284
00:13:14,280 --> 00:13:16,925
? ...dear Jasmine ?
285
00:13:16,949 --> 00:13:20,028
? Happy birthday to you ?
286
00:13:20,052 --> 00:13:22,764
Make a wish, honey.
287
00:13:22,788 --> 00:13:26,581
I wish for my daddy to come back home.
288
00:13:29,795 --> 00:13:32,107
- Okay!
- Whoo!
289
00:13:33,332 --> 00:13:34,698
Who wants cake?
290
00:13:38,571 --> 00:13:39,844
You okay?
291
00:13:41,474 --> 00:13:43,890
I haven't even prepared her.
292
00:13:44,309 --> 00:13:46,154
Has she been to see him yet?
293
00:13:46,178 --> 00:13:49,457
No. We don't want to bring her
there, to see him like that.
294
00:13:49,481 --> 00:13:51,314
Yeah, it's hard.
295
00:13:52,190 --> 00:13:55,026
He says you've been to visit
almost every week.
296
00:13:56,320 --> 00:13:58,365
You know he'd do the same for me.
297
00:13:58,389 --> 00:13:59,967
You guys are like brothers.
298
00:13:59,991 --> 00:14:01,824
I know it's keeping his spirits up.
299
00:14:03,861 --> 00:14:05,806
I like the house.
300
00:14:05,830 --> 00:14:07,340
Thank goodness for my father.
301
00:14:07,364 --> 00:14:08,976
You still applying to nursing school?
302
00:14:09,000 --> 00:14:11,845
Already did. No time to wait now.
303
00:14:11,869 --> 00:14:13,346
I'm sure you'll get in.
304
00:14:13,370 --> 00:14:15,129
And you'll be great at it.
305
00:14:16,006 --> 00:14:17,539
Thank you.
306
00:14:21,378 --> 00:14:25,992
I'm scared, Darius.
I'm... I'm really scared.
307
00:14:35,058 --> 00:14:39,194
Angelo and Michael are now
witnesses for the prosecution.
308
00:14:39,362 --> 00:14:41,374
The hell does that mean?
309
00:14:41,398 --> 00:14:43,543
Angelo was dealing, too.
310
00:14:43,567 --> 00:14:45,878
And now they're both saying
you were the mastermind.
311
00:14:45,902 --> 00:14:47,380
What?!
312
00:14:47,404 --> 00:14:48,997
They've flipped, Aaron.
313
00:14:49,439 --> 00:14:51,083
Michael's weak. Always was.
314
00:14:51,107 --> 00:14:52,418
And you know I never trusted Angelo.
315
00:14:52,442 --> 00:14:54,854
What you want me to say? You were right?
316
00:14:54,878 --> 00:14:58,024
Fine, you were right. You feel better?
317
00:14:58,048 --> 00:15:01,427
I'm sure Maskins threatened them
or made a deal.
318
00:15:01,451 --> 00:15:04,230
Whatever it is, it's not good for us.
319
00:15:04,254 --> 00:15:07,033
- And if Aaron were to plea, would...
- We're not talking about a plea.
320
00:15:07,057 --> 00:15:09,401
We have to at least
weigh all the options.
321
00:15:09,425 --> 00:15:11,270
They hinted that they'd offer 20 years.
322
00:15:14,464 --> 00:15:16,274
20 years?
323
00:15:16,766 --> 00:15:19,879
They would reduce the charge
to a sale in the third degree.
324
00:15:19,903 --> 00:15:23,749
You can get out from
under a mandatory life term.
325
00:15:23,773 --> 00:15:25,584
How much with good behavior?
326
00:15:25,608 --> 00:15:27,219
- Maybe 12...
- No way.
327
00:15:27,243 --> 00:15:28,721
...if he stays out of trouble.
328
00:15:28,745 --> 00:15:29,988
You have to at least think about it.
329
00:15:30,012 --> 00:15:32,224
I'm innocent, Marie. Come on.
330
00:15:37,420 --> 00:15:40,214
Aaron, there is something
you need to understand.
331
00:15:40,690 --> 00:15:44,936
I have won cases with people dead guilty,
332
00:15:44,960 --> 00:15:49,057
and I've lost cases
with totally innocent people.
333
00:15:49,599 --> 00:15:50,942
I don't have to remind you
334
00:15:50,966 --> 00:15:52,778
how the system is stacked against you.
335
00:15:52,802 --> 00:15:56,814
And we have two principal
parties that have flipped.
336
00:15:56,838 --> 00:15:58,282
There are undercover cops
337
00:15:58,306 --> 00:15:59,950
who are waiting to testify against you.
338
00:16:04,012 --> 00:16:05,442
No, but that's not true.
339
00:16:05,466 --> 00:16:08,458
All we have left is
you saying that you had no idea
340
00:16:08,482 --> 00:16:09,826
of what was going on in your own club.
341
00:16:09,850 --> 00:16:12,096
There's no e-mails, no texts, no paper
342
00:16:12,120 --> 00:16:13,764
to prove that I'm tied to any of this.
343
00:16:13,788 --> 00:16:14,965
It's all hearsay.
344
00:16:14,989 --> 00:16:16,934
With or without a paper trail,
345
00:16:16,958 --> 00:16:18,435
the circumstantial evidence
346
00:16:18,459 --> 00:16:20,704
more than covers the burden of proof.
347
00:16:29,337 --> 00:16:30,803
It's my life.
348
00:16:32,840 --> 00:16:34,484
I'm not taking the plea.
349
00:16:42,261 --> 00:16:43,961
So, let me ask you something, Angelo.
350
00:16:44,015 --> 00:16:46,240
Which aspects of the narcotics
distribution enterprise
351
00:16:46,264 --> 00:16:48,860
was Mr. Wallace responsible for?
352
00:16:49,821 --> 00:16:51,798
Wallace ran the show.
353
00:16:51,822 --> 00:16:53,266
He supervised and oversaw
354
00:16:53,290 --> 00:16:55,635
every aspect of the distribution process.
355
00:16:55,659 --> 00:16:57,937
And did, uh, Mr. Wallace
356
00:16:57,961 --> 00:16:59,939
eventually use some of the profits
357
00:16:59,963 --> 00:17:02,776
from his, uh, drug operation
to invest with you?
358
00:17:02,800 --> 00:17:04,132
Yeah.
359
00:17:04,968 --> 00:17:07,169
We used the drug money
to open the new club.
360
00:17:07,552 --> 00:17:08,970
Thank you.
361
00:17:19,683 --> 00:17:21,728
Do you recognize the individual
362
00:17:21,752 --> 00:17:24,019
who granted you access
to the back room that night?
363
00:17:25,856 --> 00:17:28,924
Yeah. He's... He's right over there.
364
00:17:31,094 --> 00:17:34,673
And when you went into
that back room, what did you do?
365
00:17:34,697 --> 00:17:38,410
Bought drugs... cocaine.
366
00:17:38,434 --> 00:17:40,312
How much did Michael Miller charge you?
367
00:17:40,336 --> 00:17:42,915
200 bucks for two bags.
368
00:17:46,008 --> 00:17:48,987
The people call Michael Miller
to the stand.
369
00:17:55,885 --> 00:17:58,663
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
370
00:17:58,687 --> 00:18:00,032
and nothing but the truth?
371
00:18:00,056 --> 00:18:01,700
I do.
372
00:18:06,062 --> 00:18:09,298
I know my son. He had no part in this.
373
00:18:09,323 --> 00:18:11,843
- I'm not so sure.
- Dad, please.
374
00:18:11,867 --> 00:18:13,345
Darius!
375
00:18:13,369 --> 00:18:15,213
- No!
- Darius!
376
00:18:15,237 --> 00:18:16,748
- Listen!
- Hey!
377
00:18:16,772 --> 00:18:18,683
You would have done the same, man!
378
00:18:18,707 --> 00:18:19,751
- It's over. It's over. It's over.
- Ma'am.
379
00:18:19,775 --> 00:18:21,686
- It's over.
- Get him out of here.
380
00:18:21,710 --> 00:18:23,294
- Okay.
- Now.
381
00:18:23,912 --> 00:18:24,956
Now!
382
00:18:33,422 --> 00:18:35,533
Aaron wants to testify.
383
00:18:35,557 --> 00:18:37,201
I know.
384
00:18:37,225 --> 00:18:39,404
His lawyer thinks it's a terrible idea.
385
00:18:39,428 --> 00:18:41,906
I tried to talk to him.
386
00:18:41,930 --> 00:18:43,974
You can't blame him
for wanting to defend himself,
387
00:18:43,998 --> 00:18:45,743
after everything we've heard.
388
00:18:45,767 --> 00:18:48,479
It's like the man they're
talking about isn't my husband.
389
00:18:48,503 --> 00:18:49,987
Yeah, I know.
390
00:18:51,406 --> 00:18:52,916
I remember you asking him
391
00:18:52,940 --> 00:18:56,086
about installing
security cameras, surveillance?
392
00:18:56,110 --> 00:18:58,789
I walked him through it, then
he said it was too expensive.
393
00:18:58,813 --> 00:19:00,291
But if he was really
worried about Michael,
394
00:19:00,315 --> 00:19:01,681
why wouldn't he just do it?
395
00:19:04,585 --> 00:19:05,918
I don't know.
396
00:19:10,257 --> 00:19:12,134
I think maybe he just...
397
00:19:12,493 --> 00:19:14,126
got caught up in it all.
398
00:19:21,336 --> 00:19:23,180
Good morning, Mr. Wallace.
399
00:19:23,204 --> 00:19:25,015
Good morning.
400
00:19:25,039 --> 00:19:27,750
Now, you just testified
401
00:19:27,774 --> 00:19:32,622
that you've never sold
or possessed a narcotic drug.
402
00:19:32,646 --> 00:19:33,857
That's right.
403
00:19:33,881 --> 00:19:35,458
And you also told this jury
404
00:19:35,482 --> 00:19:39,095
that you've never ordered,
aided, or supervised
405
00:19:39,119 --> 00:19:43,033
anyone else in the possession
or sale of drugs.
406
00:19:43,057 --> 00:19:45,468
Like I said,
I'm innocent of these charges.
407
00:19:45,492 --> 00:19:49,630
So, when your friend
Michael Miller testified,
408
00:19:50,630 --> 00:19:52,976
everything he said was a lie?
409
00:19:53,000 --> 00:19:54,218
That's right.
410
00:19:54,801 --> 00:19:58,448
And your club promoter,
he was also lying?
411
00:19:58,472 --> 00:19:59,724
Yeah.
412
00:20:00,044 --> 00:20:03,579
And all the people
we arrested outside the club...
413
00:20:03,676 --> 00:20:08,123
all of whom say they bought
drugs in the Trinity Room,
414
00:20:08,147 --> 00:20:09,491
they're lying?
415
00:20:09,515 --> 00:20:11,360
I don't know.
416
00:20:11,384 --> 00:20:14,330
How about the six
decorated police officers
417
00:20:14,354 --> 00:20:19,201
who testified to recovering
four kilos of cocaine
418
00:20:19,225 --> 00:20:23,005
from a ceiling compartment
inside a club that you owned?
419
00:20:23,029 --> 00:20:24,840
They were lying?
420
00:20:24,864 --> 00:20:28,244
I don't know how that got there
or where it came from, so...
421
00:20:28,268 --> 00:20:31,146
So, everybody's lying?
422
00:20:31,170 --> 00:20:32,514
No.
423
00:20:32,538 --> 00:20:33,814
Everybody's talking about something
424
00:20:33,838 --> 00:20:35,649
I had nothing to do with.
425
00:20:35,673 --> 00:20:37,651
If Michael and Angelo were selling drugs,
426
00:20:37,675 --> 00:20:39,430
I knew nothing about it.
427
00:20:40,212 --> 00:20:42,023
But it was your club.
428
00:20:42,047 --> 00:20:44,325
It was my club, but not my drugs.
429
00:20:44,349 --> 00:20:47,095
Whatever they were doing, they
were doing without my knowledge.
430
00:20:47,119 --> 00:20:48,863
But you trusted them.
431
00:20:48,887 --> 00:20:50,831
I shouldn't have, but yeah.
432
00:20:50,855 --> 00:20:53,768
And you trusted Angelo Torres so much
433
00:20:53,792 --> 00:20:56,170
that you decided to open
a new club together.
434
00:20:56,194 --> 00:20:57,358
Well, he was my partner.
435
00:20:57,382 --> 00:21:01,709
Actually, he was your employee
at the Trinity Room.
436
00:21:01,733 --> 00:21:03,511
He was the club promoter,
437
00:21:03,535 --> 00:21:05,846
so technically, yeah.
438
00:21:05,870 --> 00:21:09,682
So, how much were you paying him
on a nightly basis?
439
00:21:09,706 --> 00:21:12,552
Anywhere from $600 to $1,000 a night.
440
00:21:12,576 --> 00:21:17,357
So, tell me, how does a man
earning roughly $800 a night
441
00:21:17,381 --> 00:21:21,116
come up with $400,000 in cash?
442
00:21:21,430 --> 00:21:24,197
He said he had other investments.
443
00:21:24,221 --> 00:21:28,302
And you vetted "these other investments"
444
00:21:28,326 --> 00:21:30,804
with your accountant and your lawyer
445
00:21:30,828 --> 00:21:32,872
to make sure that they were legitimate?
446
00:21:35,333 --> 00:21:36,612
No.
447
00:21:37,268 --> 00:21:41,914
And it never occurred to you
that your club promoter,
448
00:21:41,938 --> 00:21:44,716
who had been introduced
to you by your old friend,
449
00:21:44,740 --> 00:21:47,748
- the drug dealer...
- I didn't know he was a drug dealer.
450
00:21:48,958 --> 00:21:52,891
That's interesting.
451
00:21:52,915 --> 00:21:54,449
Yes.
452
00:21:56,419 --> 00:22:00,232
Were you aware that seven months
prior to your arrest,
453
00:22:00,256 --> 00:22:03,069
a young woman overdosed inside your club?
454
00:22:07,130 --> 00:22:08,941
- Yes.
- Good!
455
00:22:08,965 --> 00:22:11,910
Because I want you
to take a look at something.
456
00:22:14,804 --> 00:22:18,816
That's the parking garage
outside St. Jude's Hospital.
457
00:22:18,840 --> 00:22:23,321
And that's you
and Michael Miller, correct?
458
00:22:26,348 --> 00:22:27,959
Yeah.
459
00:22:27,983 --> 00:22:30,583
Fair to say you're
the one doing the screaming?
460
00:22:31,220 --> 00:22:32,501
Yes.
461
00:22:33,041 --> 00:22:35,775
Mr. Miller says that you were
yelling at him that night
462
00:22:35,800 --> 00:22:39,701
because you were angry with him
for exposing you and the club.
463
00:22:39,726 --> 00:22:42,427
- No, I was angry because...
- Because you knew
464
00:22:42,452 --> 00:22:45,252
he was the one providing
the girl with the drugs.
465
00:22:45,299 --> 00:22:47,478
He admitted he sold her some
cocaine, but only a tiny amount.
466
00:22:47,502 --> 00:22:50,381
But you just testified
that you had no idea
467
00:22:50,405 --> 00:22:52,316
drugs were being sold inside your club,
468
00:22:52,340 --> 00:22:55,620
and now you admit that
one of your oldest friends,
469
00:22:55,644 --> 00:22:57,622
a man you hired
to help you run your club,
470
00:22:57,646 --> 00:22:59,724
was dealing drugs?
471
00:22:59,748 --> 00:23:01,826
He said it was only nickel-and-dime.
472
00:23:01,850 --> 00:23:04,629
Were you aware
the young woman was underage?
473
00:23:04,653 --> 00:23:06,064
That's why I was so furious.
474
00:23:06,088 --> 00:23:08,424
And he could be putting
your livelihood in jeopardy?
475
00:23:08,449 --> 00:23:09,366
Yes!
476
00:23:09,390 --> 00:23:10,834
- Putting you in danger?
- Yes!
477
00:23:10,858 --> 00:23:14,671
Putting your family's security at risk?
478
00:23:18,366 --> 00:23:20,232
Mr. Wallace.
479
00:23:22,836 --> 00:23:24,681
Yes.
480
00:23:24,705 --> 00:23:26,705
But you didn't fire him?
481
00:23:28,076 --> 00:23:29,686
No.
482
00:23:29,710 --> 00:23:33,490
Did you call the police
and his parole officer
483
00:23:33,514 --> 00:23:35,359
to report his criminal behavior?
484
00:23:35,383 --> 00:23:37,614
He was my friend
since I was 6 years old, man.
485
00:23:37,638 --> 00:23:40,364
Okay. Did you at least install
a security system
486
00:23:40,388 --> 00:23:43,455
to ensure that nothing like this
could ever happen again?
487
00:23:46,059 --> 00:23:47,370
No.
488
00:23:47,394 --> 00:23:49,672
Even though he was a convicted felon
489
00:23:49,696 --> 00:23:52,442
who had had problems
with drug-related offenses
490
00:23:52,466 --> 00:23:53,709
in the past?
491
00:23:53,733 --> 00:23:55,178
He told me it was nickel-and-dime
492
00:23:55,202 --> 00:23:56,946
and that he would stop.
493
00:23:56,970 --> 00:23:59,048
I was just trying to help him
get back on his feet again.
494
00:23:59,072 --> 00:24:02,051
By hiring him
to help you turn your nightclub
495
00:24:02,075 --> 00:24:03,219
into a drug den?
496
00:24:03,243 --> 00:24:06,055
I told you. I didn't know.
497
00:24:06,079 --> 00:24:07,555
Right.
498
00:24:07,880 --> 00:24:12,761
Because ignorance is your specialty.
499
00:24:36,009 --> 00:24:38,654
And as to
the first count of the indictment,
500
00:24:38,678 --> 00:24:39,983
charging a violation
501
00:24:40,008 --> 00:24:42,091
- of Penal Law Section 220.21...
- Guilty.
502
00:24:42,115 --> 00:24:43,351
...Criminal Possession
503
00:24:43,376 --> 00:24:44,727
- of a Controlled Substance...
- Guilty.
504
00:24:44,751 --> 00:24:45,718
...in the first degree,
505
00:24:45,743 --> 00:24:46,729
- how do you find the defendant?
- Guilty.
506
00:24:46,753 --> 00:24:48,709
...Sale of a Controlled
Substance in the first degree...
507
00:24:48,734 --> 00:24:49,882
Guilty.
508
00:25:04,396 --> 00:25:06,374
Sit down here.
509
00:25:11,870 --> 00:25:13,348
You okay?
510
00:25:21,213 --> 00:25:22,724
Hi, Daddy.
511
00:25:22,748 --> 00:25:24,448
- Hey.
- You got to talk through the phone.
512
00:25:26,418 --> 00:25:29,364
Look at you.
513
00:25:29,388 --> 00:25:31,680
You look 10 feet tall.
514
00:25:32,458 --> 00:25:34,308
Where's my Jazz gone?
515
00:25:34,926 --> 00:25:36,904
I miss you, Daddy.
516
00:25:41,667 --> 00:25:43,467
I miss you, too, sweetheart.
517
00:25:45,337 --> 00:25:47,081
How's school?
518
00:25:47,105 --> 00:25:48,883
I got an A-plus in math.
519
00:25:48,907 --> 00:25:50,251
You got an A-plus in math?
520
00:25:50,275 --> 00:25:52,219
You're the smart one in the family.
521
00:25:52,243 --> 00:25:53,587
I made a new friend.
522
00:25:53,611 --> 00:25:55,823
Hmm? What's her name?
523
00:25:59,417 --> 00:26:04,231
If he didn't do anything wrong,
then why is he in jail?
524
00:26:04,255 --> 00:26:05,833
Your father's innocent,
525
00:26:05,857 --> 00:26:07,925
and this is all a big misunderstanding.
526
00:26:08,794 --> 00:26:10,571
When will they let him out?
527
00:26:10,595 --> 00:26:11,806
We just have to be patient.
528
00:26:11,830 --> 00:26:13,808
That's what you've been saying
for so long.
529
00:26:13,832 --> 00:26:16,310
You said he was coming home,
and now he's not.
530
00:26:16,334 --> 00:26:17,745
I know.
531
00:26:17,769 --> 00:26:19,246
I was wrong.
532
00:26:19,270 --> 00:26:20,938
I'm so, so sorry.
533
00:26:21,973 --> 00:26:23,524
Jazz.
534
00:26:24,475 --> 00:26:27,288
Jazz, hey, listen to me.
535
00:26:27,312 --> 00:26:28,654
Listen to me.
536
00:26:29,980 --> 00:26:32,293
Your father's gonna fight this.
537
00:26:32,317 --> 00:26:36,096
He's gonna get an appeal,
and he's gonna win.
538
00:26:36,120 --> 00:26:38,131
And then he's coming home to us.
539
00:26:38,155 --> 00:26:40,801
But in the meantime, it's you and me,
540
00:26:40,825 --> 00:26:42,869
and I'm gonna take care of us.
541
00:26:42,893 --> 00:26:44,545
So you don't have to worry.
542
00:26:45,230 --> 00:26:47,830
Mama's got us. Okay?
543
00:26:49,834 --> 00:26:51,135
Come here.
544
00:27:44,288 --> 00:27:47,267
For inmate number 10-B-316.
545
00:28:12,782 --> 00:28:14,926
Jazz, what do you think?
546
00:28:21,390 --> 00:28:23,067
Hey!
547
00:28:26,261 --> 00:28:28,039
Mm.
548
00:28:28,063 --> 00:28:29,162
You did it!
549
00:28:30,566 --> 00:28:33,210
Sorry, no visitors today.
550
00:28:33,234 --> 00:28:34,712
We are on a lockdown.
551
00:28:34,736 --> 00:28:38,382
- What? Why?!
- You know I can't answer that.
552
00:28:42,744 --> 00:28:47,257
? Happy birthday, dear Jasmine ?
553
00:28:47,281 --> 00:28:51,662
? Happy birthday to you ?
554
00:28:57,425 --> 00:28:58,936
Okay, who wants cake?
555
00:28:58,960 --> 00:29:01,181
Me!
556
00:29:02,196 --> 00:29:04,006
I need to say something.
557
00:29:04,030 --> 00:29:05,742
To our nurse.
558
00:29:05,766 --> 00:29:08,578
You persevered,
made your dream a reality,
559
00:29:08,602 --> 00:29:10,079
against all the odds.
560
00:29:10,103 --> 00:29:11,113
To Marie!
561
00:29:17,978 --> 00:29:19,489
Open it, Mom.
562
00:29:19,513 --> 00:29:21,458
Mm!
563
00:29:23,116 --> 00:29:25,294
Oh, my God.
564
00:29:25,318 --> 00:29:26,596
Hey, take a look.
565
00:29:26,620 --> 00:29:28,130
It has your initials on it.
566
00:29:28,154 --> 00:29:30,467
Oh, I love it.
567
00:29:30,491 --> 00:29:34,804
Thank you for... for this
and for all your support.
568
00:29:34,828 --> 00:29:35,938
- Hmm.
- Thank you.
569
00:29:40,133 --> 00:29:41,344
Well, you seem happy.
570
00:29:41,368 --> 00:29:43,567
Well, today was a good day.
571
00:29:44,971 --> 00:29:47,616
So, um, Jasmine was saying something
572
00:29:47,640 --> 00:29:50,987
about Aaron trying to become a lawyer?
573
00:29:51,011 --> 00:29:52,788
Yeah.
574
00:29:52,812 --> 00:29:55,324
Convicted felon?
575
00:29:55,348 --> 00:29:56,993
In prison?
576
00:29:57,017 --> 00:29:59,239
He thinks he has a way to do it.
577
00:29:59,652 --> 00:30:03,165
And you're allowing that
to give you hope?
578
00:30:03,189 --> 00:30:05,189
That's all I have.
579
00:30:07,327 --> 00:30:11,640
You know, I was always afraid
he was gonna hold you back,
580
00:30:11,664 --> 00:30:13,841
that you'd push down your own dreams
581
00:30:13,865 --> 00:30:17,132
because his took up
all the energy in the room.
582
00:30:18,837 --> 00:30:21,178
But I saw he was a good father.
583
00:30:21,706 --> 00:30:24,319
I thought he turned out
to be a decent husband.
584
00:30:24,343 --> 00:30:27,855
Took care of you, was devoted to you.
585
00:30:27,879 --> 00:30:30,025
He was. Still is.
586
00:30:30,049 --> 00:30:32,715
But he's also reckless, Marie.
587
00:30:33,958 --> 00:30:36,491
Believes too much in himself.
588
00:30:36,721 --> 00:30:40,335
Line of work he was in,
having those people around him.
589
00:30:40,359 --> 00:30:42,670
He took chances he never should have.
590
00:30:42,694 --> 00:30:45,695
With your life. With Jasmine's life.
591
00:30:47,232 --> 00:30:49,498
And I can't ever forgive him for that.
592
00:30:50,069 --> 00:30:52,084
Even if he's innocent.
593
00:30:53,705 --> 00:30:56,380
But it don't matter
what I think about him,
594
00:30:56,975 --> 00:30:58,619
because one way or another,
595
00:30:58,643 --> 00:31:01,009
whether you still
in love with him or not,
596
00:31:01,713 --> 00:31:06,527
time's gonna come when you have
to face reality and move on.
597
00:31:11,590 --> 00:31:13,233
I love you.
598
00:31:13,257 --> 00:31:14,569
Mm.
599
00:31:14,593 --> 00:31:16,370
I love you, too.
600
00:31:26,254 --> 00:31:28,164
I'll figure it out what is he doin'g,
Marie.
601
00:31:28,189 --> 00:31:29,500
I'm gonna pick cases from the Bronx,
602
00:31:29,524 --> 00:31:31,331
and I'm gonna show that he's corrupt.
603
00:31:32,147 --> 00:31:33,257
I don't understand. What?
604
00:31:33,281 --> 00:31:34,825
See, I'm prison rep.
605
00:31:34,849 --> 00:31:36,627
There's guys in here
who have been wronged by him.
606
00:31:36,651 --> 00:31:38,629
I got all their cases at my disposal.
607
00:31:38,653 --> 00:31:40,831
I thought you were looking for
another appeal or a re-trial.
608
00:31:40,855 --> 00:31:42,299
I am, and this is how I'm gonna do it.
609
00:31:42,323 --> 00:31:44,741
Show that he's a scumbag
and bring him down.
610
00:31:44,766 --> 00:31:46,443
Bring him down?
611
00:31:46,467 --> 00:31:48,578
By this time next year,
I could be taking the bar.
612
00:31:48,602 --> 00:31:50,246
And I'm gonna be on it.
613
00:31:50,270 --> 00:31:52,148
But you're talking years,
right, to prove that?
614
00:31:53,841 --> 00:31:55,552
I mean, I don't know what you're
gonna prove, exactly, but...
615
00:31:55,576 --> 00:31:57,153
Well, that he does this.
616
00:31:57,177 --> 00:31:58,555
He sets people up.
617
00:31:58,579 --> 00:32:00,924
I'm telling you this is the way, baby.
618
00:32:00,948 --> 00:32:03,560
But I gotta know that you're with me.
619
00:32:03,584 --> 00:32:06,897
You're who I'm doing this for.
You and Jazz.
620
00:32:08,288 --> 00:32:11,167
Yeah. Of course.
621
00:32:11,191 --> 00:32:13,002
All right.
622
00:32:13,026 --> 00:32:14,604
Well, that's the plan.
623
00:32:14,628 --> 00:32:16,272
I'm telling you this is gonna work.
624
00:32:16,296 --> 00:32:18,442
I'm gonna be out
of here before you know it.
625
00:32:38,685 --> 00:32:40,263
- Hmm?
- Mm-hmm.
626
00:32:40,287 --> 00:32:41,664
All the way?
627
00:32:41,688 --> 00:32:42,966
Clean it all up.
628
00:32:42,990 --> 00:32:45,101
Okay, you're looking good, Miss Kim.
629
00:32:45,125 --> 00:32:46,469
I'll be back in a few.
630
00:32:46,493 --> 00:32:48,271
Hey, Erick.
631
00:32:48,295 --> 00:32:49,660
Hey.
632
00:32:51,498 --> 00:32:53,142
I've watched you with the patients.
633
00:32:53,166 --> 00:32:54,532
You're very good with them.
634
00:32:56,136 --> 00:32:58,281
I love what I do.
635
00:32:58,305 --> 00:33:02,317
So, um, would you be up
for a cocktail sometime?
636
00:33:02,341 --> 00:33:06,221
I'm... sorry, I... but I, um...
637
00:33:06,245 --> 00:33:08,657
Oh, you're married? I'm... I'm sorry.
638
00:33:08,681 --> 00:33:09,992
I-I didn't see.
639
00:33:10,016 --> 00:33:11,961
Y-Yeah, I-I don't wear my ring to work.
640
00:33:11,985 --> 00:33:14,830
Yeah, it's the gloves.
That's right. Um...
641
00:33:18,424 --> 00:33:20,925
Jazz, dinner's ready.
642
00:33:30,169 --> 00:33:31,647
Hello?
643
00:33:31,671 --> 00:33:33,181
It's me.
644
00:33:33,205 --> 00:33:35,017
It's almost 10:00.
How are you calling me?
645
00:33:35,041 --> 00:33:36,885
I got a burner.
646
00:33:36,909 --> 00:33:38,486
Now I'm gonna be able to
talk to you and Jazz
647
00:33:38,510 --> 00:33:39,687
every night before bed.
648
00:33:39,711 --> 00:33:40,989
Well, I-I don't understand.
649
00:33:41,013 --> 00:33:42,490
If they toss your cell and find that,
650
00:33:42,514 --> 00:33:45,059
this whole lawyer thing is over, right?
651
00:33:45,083 --> 00:33:47,896
No, that won't happen. I'm being careful.
652
00:33:47,920 --> 00:33:50,999
This phone will be my lifeline
to you and Roswell
653
00:33:51,023 --> 00:33:52,700
for getting my case together.
654
00:33:52,724 --> 00:33:54,502
I'm getting real close to taking the bar.
655
00:33:54,526 --> 00:33:56,004
As soon as I've done that,
656
00:33:56,028 --> 00:33:58,205
I can get the rest of my strategy going.
657
00:33:58,229 --> 00:34:00,730
Yeah. That's great.
658
00:34:01,366 --> 00:34:03,011
Hey, is something wrong?
659
00:34:03,035 --> 00:34:05,346
No, no. I'm just tired.
660
00:34:05,370 --> 00:34:07,279
I should probably go to bed.
661
00:34:07,906 --> 00:34:09,216
I love you.
662
00:34:12,543 --> 00:34:13,952
Marie?
663
00:34:14,478 --> 00:34:16,690
Yeah. I love you, too.
664
00:34:16,714 --> 00:34:18,191
All right, good night.
665
00:34:23,220 --> 00:34:25,065
Aaron got a burner.
666
00:34:25,089 --> 00:34:27,174
I know. He called me.
667
00:34:27,391 --> 00:34:28,735
Do you have any idea
668
00:34:28,759 --> 00:34:30,771
what he had to do
to get his hands on one?
669
00:34:30,795 --> 00:34:32,372
I'm sure it was payment
for repping somebody.
670
00:34:32,396 --> 00:34:33,972
Hmm.
671
00:34:34,765 --> 00:34:36,276
His whole plan...
672
00:34:36,300 --> 00:34:38,852
I just... I just don't know
what he's doing.
673
00:34:39,637 --> 00:34:42,215
It feels like he's taking the same risks
674
00:34:42,239 --> 00:34:44,050
that put him in prison
in the first place.
675
00:34:44,074 --> 00:34:45,952
He's doing what he can to survive.
676
00:34:45,976 --> 00:34:48,253
And we can't have any idea
what that's like for him.
677
00:34:49,946 --> 00:34:52,925
I just wish I didn't feel
so helpless all the time.
678
00:34:52,949 --> 00:34:54,894
Doesn't feel like there's anything
679
00:34:54,918 --> 00:34:56,250
I can really do for him.
680
00:34:59,288 --> 00:35:01,433
Well, what about you? You okay?
681
00:35:01,457 --> 00:35:02,768
Business is good?
682
00:35:02,792 --> 00:35:04,570
Yeah, yeah. Business is, uh, great.
683
00:35:04,594 --> 00:35:06,360
- Real busy.
- Mm-hmm.
684
00:35:06,922 --> 00:35:08,773
Whatever happened to Sharon?
685
00:35:08,797 --> 00:35:10,242
I liked her.
686
00:35:10,266 --> 00:35:11,610
Yeah, she was great.
687
00:35:11,634 --> 00:35:13,945
Just, you know, wasn't the right fit.
688
00:35:13,969 --> 00:35:15,247
Mm.
689
00:35:15,271 --> 00:35:17,616
You tell him about any of this?
690
00:35:17,640 --> 00:35:20,852
He asks, and I try to, but it's hard.
691
00:35:21,210 --> 00:35:22,954
Me talking about my petty problems.
692
00:35:22,978 --> 00:35:24,945
Him locked up in there like...
693
00:35:29,985 --> 00:35:32,931
Hard to believe he's been
in there seven years.
694
00:35:32,955 --> 00:35:34,824
Feels like 70.
695
00:35:35,491 --> 00:35:37,452
And then it feels like yesterday.
696
00:35:37,960 --> 00:35:40,471
Depending on the day.
697
00:35:43,965 --> 00:35:45,643
Sometimes I know exactly who he is,
698
00:35:45,667 --> 00:35:48,779
and other times,
699
00:35:48,803 --> 00:35:50,348
he's like a stranger.
700
00:35:55,009 --> 00:35:57,488
And if he could see
- what my life is like now...
701
00:36:02,250 --> 00:36:04,039
What's going on, Marie?
702
00:36:29,848 --> 00:36:31,959
Hey.
703
00:36:31,983 --> 00:36:33,461
You look beautiful.
704
00:36:33,485 --> 00:36:35,129
You look tired.
705
00:36:35,153 --> 00:36:37,821
Yeah, I've been up all night
reading precedents.
706
00:36:38,388 --> 00:36:39,484
Hey, how's Jazz?
707
00:36:39,508 --> 00:36:41,458
I know she was nervous
about her biology test.
708
00:36:41,709 --> 00:36:43,352
Yeah. Well, you know her.
709
00:36:43,376 --> 00:36:46,044
She gets herself all worked up
and then aces it.
710
00:36:46,563 --> 00:36:49,225
Well, I hope she's not being
distracted by that boy.
711
00:36:49,249 --> 00:36:51,194
She's 15, Aaron.
712
00:36:51,218 --> 00:36:52,395
Everything's distracting.
713
00:36:52,419 --> 00:36:54,753
- Yeah, I guess.
- Mm.
714
00:36:58,225 --> 00:37:01,370
Listen, I know it's been
a long road for you, Marie,
715
00:37:01,394 --> 00:37:02,705
and I've put a lot on you.
716
00:37:02,729 --> 00:37:04,302
Aaron, I want a divorce.
717
00:37:09,068 --> 00:37:10,768
Is that what those papers are?
718
00:37:13,273 --> 00:37:14,883
Why now?
719
00:37:14,907 --> 00:37:17,010
I've been thinking about this
for a while.
720
00:37:17,910 --> 00:37:19,555
Why now?!
721
00:37:19,579 --> 00:37:20,989
Every time I've walked out of here
722
00:37:21,013 --> 00:37:22,592
for as long as I can remember,
723
00:37:22,616 --> 00:37:24,927
I've been trying to figure out,
what am I doing?
724
00:37:24,951 --> 00:37:26,762
What am I doing?!
725
00:37:33,993 --> 00:37:35,779
You found yourself.
726
00:37:37,264 --> 00:37:39,496
All those years,
you wanted to be a nurse.
727
00:37:41,201 --> 00:37:42,577
Somehow I was holding you back.
728
00:37:42,601 --> 00:37:43,787
No.
729
00:37:44,670 --> 00:37:45,980
No.
730
00:37:46,004 --> 00:37:47,449
The hardest thing about all of this
731
00:37:47,473 --> 00:37:50,168
is not being able to share
anything with you.
732
00:37:50,776 --> 00:37:55,279
I know you're proud of me,
but you're behind a window.
733
00:37:57,349 --> 00:37:59,261
So, um...
734
00:38:02,888 --> 00:38:04,599
You giving up on me?
735
00:38:09,495 --> 00:38:11,322
I can't do this anymore.
736
00:38:16,168 --> 00:38:17,821
Look at me, Marie.
737
00:38:21,807 --> 00:38:23,243
Look at me.
738
00:38:24,843 --> 00:38:26,788
We created a beautiful baby girl.
739
00:38:26,812 --> 00:38:28,222
Come on.
740
00:38:28,246 --> 00:38:30,658
We did that.
And we'll always be a family.
741
00:38:30,682 --> 00:38:33,060
But I just can't. I...
742
00:38:33,084 --> 00:38:34,996
Baby, we can work this out, I promise.
743
00:38:35,020 --> 00:38:36,297
I'm gonna leave the papers
with the guards.
744
00:38:36,321 --> 00:38:37,799
- I'm sorry.
- No, Marie. Marie.
745
00:38:37,823 --> 00:38:39,834
Come on, please.
746
00:38:39,858 --> 00:38:42,469
We can talk about it!
747
00:38:42,493 --> 00:38:43,838
Marie!
748
00:38:43,862 --> 00:38:45,840
Come on, baby. Please.
749
00:38:45,864 --> 00:38:48,542
Marie.
750
00:38:48,566 --> 00:38:50,644
Marie!
751
00:38:50,668 --> 00:38:54,147
? Happy birthday, Marie ?
752
00:38:54,171 --> 00:38:57,651
? Happy birthday to you ?
753
00:38:57,675 --> 00:38:59,687
- Yeah!
- Yeah!
754
00:38:59,711 --> 00:39:02,222
- Come on, girl!
- Happy birthday, Mom.
755
00:39:02,246 --> 00:39:03,746
Aw, thank you.
756
00:39:05,850 --> 00:39:08,028
Um, happy birthday, Mrs. Wallace.
757
00:39:08,052 --> 00:39:10,163
Oh, you didn't have to do that, Ronnie.
758
00:39:10,187 --> 00:39:12,032
And I told you, call me Marie.
759
00:39:12,056 --> 00:39:14,368
All right, who wants cake?
760
00:39:14,392 --> 00:39:17,338
- Mm.
- Dirty thirties are almost over.
761
00:39:17,362 --> 00:39:19,005
Oh, God, don't remind me.
762
00:39:19,029 --> 00:39:20,066
If you wanna jump out of a plane,
763
00:39:20,091 --> 00:39:21,341
- do it now.
- No.
764
00:39:21,365 --> 00:39:24,043
Um, I think Marie is gonna be just fine.
765
00:39:24,067 --> 00:39:25,878
- Here, I got this.
- Hmm.
766
00:39:25,902 --> 00:39:27,740
- Oh!
- Let people take care of you
767
00:39:27,765 --> 00:39:28,715
for a change.
768
00:39:28,739 --> 00:39:32,051
Or, uh, go and sit in between those two.
769
00:39:33,643 --> 00:39:36,856
No date tonight? Never seen that before.
770
00:39:36,880 --> 00:39:38,558
I'm tired of dating.
771
00:39:40,049 --> 00:39:42,061
And that Internet thing, like, what?
772
00:39:42,085 --> 00:39:43,396
Y'all could have warned me about that.
773
00:39:43,420 --> 00:39:44,764
- Mm.
- Oh, it's like the Matrix.
774
00:39:44,788 --> 00:39:46,399
You have to see it to believe it.
775
00:39:46,423 --> 00:39:48,100
But nobody looks like their pictures.
776
00:39:48,124 --> 00:39:49,602
That's what my last date said.
777
00:39:49,626 --> 00:39:51,203
So, what did you use,
your high-school picture?
778
00:39:51,227 --> 00:39:52,372
What? I don't look that different.
779
00:39:59,068 --> 00:40:01,580
Okay, kids, I'm gonna go.
780
00:40:01,604 --> 00:40:02,781
Bye.
781
00:40:02,805 --> 00:40:04,116
Good to see you.
782
00:40:04,140 --> 00:40:05,606
You, too.
783
00:40:07,777 --> 00:40:10,611
Thanks for coming.
784
00:40:12,081 --> 00:40:14,426
It's nice to see you having fun.
785
00:40:14,450 --> 00:40:16,105
Thank you.
786
00:40:18,687 --> 00:40:19,731
Get home safe.
787
00:40:19,755 --> 00:40:20,964
Mm-hmm.
788
00:40:20,988 --> 00:40:22,935
Still can't believe Jazz
is old enough to date.
789
00:40:27,363 --> 00:40:30,609
Man, our little girl
is not a little girl anymore.
790
00:40:30,633 --> 00:40:32,165
Mnh-mnh. Hmm.
791
00:40:36,704 --> 00:40:39,317
You haven't missed one single birthday.
792
00:40:39,341 --> 00:40:41,619
All these years.
793
00:40:41,643 --> 00:40:43,299
You've always been here.
794
00:40:44,313 --> 00:40:45,946
I love you guys.
795
00:40:46,386 --> 00:40:48,014
We love you, too.
796
00:41:04,532 --> 00:41:05,976
I b... I better leave.
797
00:41:13,675 --> 00:41:15,152
Wait.
798
00:41:19,514 --> 00:41:20,680
Darius.
799
00:41:26,354 --> 00:41:28,177
Don't do this.
800
00:41:29,357 --> 00:41:31,001
I don't want you to leave.
801
00:41:44,872 --> 00:41:46,683
I used to think I was blessed.
802
00:41:49,209 --> 00:41:51,409
And then for the longest time,
803
00:41:52,379 --> 00:41:54,746
I was sure I was cursed.
804
00:41:58,385 --> 00:42:01,461
And now, from one moment to the next,
805
00:42:02,856 --> 00:42:05,034
I realize I don't know what I think.
806
00:42:07,427 --> 00:42:10,637
Now I'm not sure about anything.
56444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.