All language subtitles for Ein Ferienhaus auf Teneriffa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,600
*Frauenstimme
über Lautsprecher:*
2
00:00:06,600 --> 00:00:09,960
Liebe Fluggäste! Wir beginnen mit
dem Landeanflug auf Teneriffa.
3
00:00:09,960 --> 00:00:13,080
Wir bitten Sie, Ihre Sitze in eine
aufrechte Position zu stellen,
4
00:00:13,080 --> 00:00:15,160
und die Vordertische hochzuklappen.
5
00:00:15,160 --> 00:00:19,960
Es erwartet Sie ein wunderbares
Frühlingswetter mit kräftigem Wind.
6
00:00:19,960 --> 00:00:23,040
Wir wünschen Ihnen einen
angenehmen Aufenthalt!
7
00:00:23,040 --> 00:00:27,200
Genießen Sie Ihre Zeit
auf den Kanaren!
8
00:00:32,880 --> 00:00:37,040
(Frau:) Hola! Thank you!
9
00:00:37,760 --> 00:00:40,360
(Kind:) Wow! Die Palmen!
10
00:00:40,360 --> 00:00:44,080
Hallo, Urlaub!
11
00:00:47,200 --> 00:00:50,360
(Mann:) Lars! Hier!
12
00:00:50,360 --> 00:00:52,360
Hey!
13
00:00:52,360 --> 00:00:54,520
Hey!
14
00:00:54,520 --> 00:00:56,640
Hey! Gut siehst du aus!
15
00:00:56,640 --> 00:00:58,800
Komm!
16
00:00:58,800 --> 00:01:02,480
Diana! Jürgen, hallo!
17
00:01:02,480 --> 00:01:05,040
Wie schön!
18
00:01:05,040 --> 00:01:08,320
Du siehst gut aus!
19
00:01:08,320 --> 00:01:11,320
Wo ist Charly?
20
00:01:11,320 --> 00:01:14,400
Blödmann!
21
00:01:14,400 --> 00:01:19,160
Mann, bist du groß geworden!
Das letzte Mal warst du so!
22
00:01:19,160 --> 00:01:21,440
Hallo, ich bin Tinka!
23
00:01:21,440 --> 00:01:23,600
Hey! Hallo!
24
00:01:23,600 --> 00:01:25,720
Hey, Diana! Schön, dass wir
uns endlich kennenlernen!
25
00:01:25,720 --> 00:01:27,680
Das finde ich auch!
26
00:01:27,680 --> 00:01:30,600
Die Frau, von der seit Monaten die
Rede ist! Nur Gutes, hoffe ich!
27
00:01:30,600 --> 00:01:33,600
Hallo! Machen wir gleich so, oder?
28
00:01:33,600 --> 00:01:36,640
Schließlich müssen wir zwei Wochen
miteinander auskommen, oder?
29
00:01:36,640 --> 00:01:38,320
Stimmt!
30
00:01:38,320 --> 00:01:42,160
Und du bist der ...? Paul!
31
00:01:42,160 --> 00:01:44,920
Hi, Paul! Das ist Charlotte!
Charly! Charly!
32
00:01:44,920 --> 00:01:48,760
Mama! Ich wusste nicht,
dass das ein Mädchen ist.
33
00:01:48,760 --> 00:01:51,000
Haben wir dasselbe Zimmer?
34
00:01:51,000 --> 00:01:54,600
Wir wohnen nicht im
gleichen Haus. Nein!
35
00:01:54,960 --> 00:01:58,040
Hier, Charly! Das ist von
meiner Mutter und mir.
36
00:01:58,040 --> 00:02:00,600
Danke schön! Das beisst nicht.
37
00:02:00,600 --> 00:02:02,760
Oder vielleicht doch!
38
00:02:02,760 --> 00:02:06,160
*Sie lacht.*
39
00:02:06,920 --> 00:02:10,600
Dann wollen wir, oder? Auf geht's!
40
00:02:10,600 --> 00:02:17,200
Barrierefreie Fassung
TV Text International
41
00:02:20,720 --> 00:02:23,920
Juhu!
42
00:02:40,280 --> 00:02:44,760
Warum haben die so ein cooles Auto
und wir nur so eine Schrottkarre?
43
00:02:44,760 --> 00:02:46,360
Die haben Kohle.
44
00:02:46,360 --> 00:02:48,320
Dafür muss er aber immer
auf der Straße bleiben,
45
00:02:48,320 --> 00:02:50,200
und wir können durchs
Gelände heizen. Siehste!
46
00:02:50,200 --> 00:02:53,800
Vielleicht lasse ich
dich fahren. Echt? Cool!
47
00:02:53,800 --> 00:02:57,520
Du musst dich bei ihm
nicht einschmeicheln!
48
00:02:57,520 --> 00:03:00,240
Nur ein bisschen lenken und
Gas geben, sieht ja keiner.
49
00:03:00,240 --> 00:03:02,920
Ja? Aber ich sehe das!
50
00:03:02,920 --> 00:03:05,480
Ich sehe das.
51
00:03:13,840 --> 00:03:16,160
Hast du geraucht?
52
00:03:16,160 --> 00:03:18,720
Wo denn? Quatsch!
53
00:03:18,720 --> 00:03:20,360
Im Flugzeug-Klo, wie letztes Jahr?
54
00:03:20,360 --> 00:03:22,520
Hm? Ach!
55
00:03:22,520 --> 00:03:24,560
Jetzt hab ich schon
zwei von dieser Sorte!
56
00:03:24,560 --> 00:03:27,720
Glaubt ihr, dass Jürgens Kranken-
schwester ihn auch so kontrolliert?
57
00:03:27,720 --> 00:03:29,000
Im Flugzeug-Klo?
58
00:03:29,000 --> 00:03:31,520
Egal! Ich höre sowieso auf.
59
00:03:31,520 --> 00:03:34,320
Ja, ja! Ist klar!
60
00:03:34,920 --> 00:03:39,120
Jürgen sieht erschöpft aus.
Meinst du, es liegt an der Neuen?
61
00:03:39,120 --> 00:03:42,680
Das hab ich nicht gesagt.
Aber gedacht!
62
00:04:09,200 --> 00:04:11,840
Bonito, verdad?
63
00:04:11,840 --> 00:04:15,400
Hola, bienvenida a Tenerife!
Yo soy Manuel!
64
00:04:15,400 --> 00:04:17,640
Ah! Tag, Tinka!
65
00:04:17,640 --> 00:04:19,240
Tinka, encantado!
66
00:04:19,240 --> 00:04:20,920
Estas son las llaves!
67
00:04:20,920 --> 00:04:22,360
Super!
68
00:04:22,360 --> 00:04:24,600
Yo cojo su maleta.
69
00:04:24,600 --> 00:04:26,960
Ja, voll schön hier!
70
00:04:26,960 --> 00:04:28,760
Bienvenido!
71
00:04:28,760 --> 00:04:31,960
Sprichst du spanisch? Nein, wieso?
72
00:04:31,960 --> 00:04:36,440
Was hat er gesagt? Los Schlüssels!
73
00:04:42,240 --> 00:04:45,680
Hab ich gut ausgesucht? Gut?
74
00:04:45,680 --> 00:04:48,320
Das ist der Hammer! Ja, oder?
75
00:04:48,320 --> 00:04:51,960
Das ist ... Das Meer!
76
00:04:51,960 --> 00:04:54,720
So ist das!
77
00:04:54,720 --> 00:04:58,920
Ich fasse es nicht.
78
00:05:07,000 --> 00:05:10,680
Ich glaube, hier ist es!
79
00:05:11,320 --> 00:05:14,840
Schön!
80
00:05:17,720 --> 00:05:22,040
Sieht ganz gut aus! Also, dann!
81
00:05:32,600 --> 00:05:34,200
Hallo!
82
00:05:34,200 --> 00:05:37,120
*Er spricht spanisch.*
83
00:05:37,840 --> 00:05:40,760
Was? Ich verstehe Sie nicht.
Ich habe eine Reservierung ...
84
00:05:40,760 --> 00:05:41,920
No, no!
85
00:05:41,920 --> 00:05:44,640
Look! Calle Castillo ...
86
00:05:44,640 --> 00:05:46,520
No, no! Fuera!
87
00:05:46,520 --> 00:05:48,840
Wait! Look at my paper!
88
00:05:48,840 --> 00:05:50,800
Hör zu, Mr. Flipflop!
89
00:05:50,800 --> 00:05:52,440
Fuera aqui! No!
90
00:05:52,440 --> 00:05:54,880
Schau die Reservierung an! Look!
91
00:05:54,880 --> 00:05:57,040
*Paul schreit.*
92
00:05:57,040 --> 00:05:58,800
Hey!
93
00:05:58,800 --> 00:06:01,480
Top Arschbombe!
94
00:06:01,560 --> 00:06:05,000
Wow, ist das kalt!
95
00:06:05,160 --> 00:06:06,680
Wow, hey!
96
00:06:06,680 --> 00:06:08,840
*Beide kreischen.*
97
00:06:08,840 --> 00:06:12,000
*Sie lachen und prusten.*
98
00:06:13,360 --> 00:06:17,120
Hey!
99
00:06:23,120 --> 00:06:25,240
Komm her!
100
00:06:25,240 --> 00:06:28,240
Nein!
101
00:06:35,200 --> 00:06:43,240
Ist das nicht super geil? Ein Haus
mit Pool nur für uns allein!
102
00:06:47,200 --> 00:06:51,120
Ähm ... Jürgen!
103
00:06:51,360 --> 00:06:54,480
Wir haben kein Haus. Wie?
104
00:06:54,480 --> 00:06:56,880
Der Vermieter sagt, die
Villa war zwar angefragt,
105
00:06:56,880 --> 00:06:59,600
da aber keine Buchungsbestätigung
kam, hat er sie weitervermietet.
106
00:06:59,600 --> 00:07:01,440
Ernsthaft? Ja, ernsthaft!
107
00:07:01,440 --> 00:07:02,880
Kann passieren!
108
00:07:02,880 --> 00:07:04,320
Wie kann das passieren?
Das frage ich mich auch.
109
00:07:04,320 --> 00:07:07,400
Das passiert normalerweise nicht.
Das kann aber passieren!
110
00:07:07,400 --> 00:07:10,520
Was ist mit deiner Nase?
111
00:07:10,520 --> 00:07:13,120
Das war eine kleine Diskussion
mit dem jetztigen Bewohner.
112
00:07:13,120 --> 00:07:14,720
Das war der Pool-Boy.
113
00:07:14,720 --> 00:07:16,600
Das ist doch wurscht,
ob das der Pool-Boy war.
114
00:07:16,600 --> 00:07:19,680
Der hat dich arg getroffen. Ist
das gebrochen? Ich hoffe nicht.
115
00:07:19,680 --> 00:07:22,440
Das ist nicht schlimm, das ist der
Blutdruck. Das hatte er ständig.
116
00:07:22,440 --> 00:07:24,480
Gut, ich schaue mir
das an. Kommt rein!
117
00:07:24,480 --> 00:07:26,200
Ah!
118
00:07:26,200 --> 00:07:28,080
Nein, Eis muss in den Nacken!
119
00:07:28,080 --> 00:07:30,000
Ist doch klar, dass ihr
erst mal hierbleibt.
120
00:07:30,000 --> 00:07:32,320
Auf gar keinen Fall, wir können
hier nicht so reinschneien.
121
00:07:32,320 --> 00:07:35,000
Keine Widerrede! Bis ihr was
gefunden habt, bleibt ihr. Oder?
122
00:07:35,000 --> 00:07:37,120
Ihr könnt auch bleiben,
wenn ihr nichts findet.
123
00:07:37,120 --> 00:07:39,400
Wir haben ja gesagt,
Familienurlaub mit Freunden.
124
00:07:39,400 --> 00:07:41,160
Wieso gehen wir nicht ins Hotel?
125
00:07:41,160 --> 00:07:43,600
Ich versuche es die ganze Zeit.
Ist doch Hauptsaison!
126
00:07:43,600 --> 00:07:45,640
Alles voll! Alles voll!
127
00:07:45,640 --> 00:07:49,320
Wir ziehen nicht hier ein, wir
wollen uns nicht aufdrängen.
128
00:07:49,320 --> 00:07:50,800
Quatsch, aufdrängen!
129
00:07:50,800 --> 00:07:51,920
*Es rumpelt.*
130
00:07:51,920 --> 00:07:54,360
Passt du auf, Jürgen? Danke!
131
00:07:54,360 --> 00:07:56,680
Papa!
132
00:07:56,680 --> 00:08:00,920
Ja, ist jetzt vielleicht
nicht so ganz eure Liga.
133
00:08:00,920 --> 00:08:02,800
Wieso, ist doch süß!
134
00:08:02,800 --> 00:08:05,880
Ich find's auch gut. Wie früher,
als das Leben noch einfach war.
135
00:08:05,880 --> 00:08:08,600
Ja, ihr findet es mickrig.
136
00:08:08,600 --> 00:08:10,360
Nein! Hier!
137
00:08:10,360 --> 00:08:13,640
Jürgen, kommst du mal? Ja.
138
00:08:14,640 --> 00:08:17,120
Dass du das Haus nicht
selber gebucht hast!
139
00:08:17,120 --> 00:08:18,640
Ist das so unwichtig, oder was?
140
00:08:18,640 --> 00:08:21,400
Lizzy hat einen Fehler gemacht.
141
00:08:21,400 --> 00:08:23,880
Die bezaubernde Assistentin!
Ist wieder überfordert, was?
142
00:08:23,880 --> 00:08:27,240
Mama, hör auf zu meckern! Er sieht
eh schon doof genug aus. Guck!
143
00:08:27,240 --> 00:08:29,000
Das ist meine Tochter!
144
00:08:29,000 --> 00:08:30,800
So, du kommst mit!
145
00:08:30,800 --> 00:08:35,440
Wo ist das Bad? Hier!
146
00:09:06,040 --> 00:09:09,960
Wir werden es uns nett machen.
147
00:09:11,240 --> 00:09:15,040
Ist das nicht der
Hammer? Meerblick!
148
00:09:15,040 --> 00:09:17,000
Ja, das ist wirklich schön.
149
00:09:17,000 --> 00:09:20,800
Top! Dann ist das euer Palazzo.
150
00:09:20,920 --> 00:09:23,360
Nein, das geht auf keinen Fall.
151
00:09:23,360 --> 00:09:27,600
Ich hatte ja schon gesagt, wir
wollen uns nicht aufdrängen.
152
00:09:27,600 --> 00:09:32,160
Klar! Auf meiner Station in der
Klinik verteile ich die Betten.
153
00:09:32,280 --> 00:09:34,760
Hey, das war mein Zimmer!
154
00:09:34,760 --> 00:09:37,440
Kleine Planänderung, muss sein!
155
00:09:37,440 --> 00:09:39,480
Das war mein Zimmer! Paul!
156
00:09:39,480 --> 00:09:41,920
Tinka und ich schlafen hier.
157
00:09:41,920 --> 00:09:43,720
Perdon! Hay un problema?
158
00:09:43,720 --> 00:09:48,520
Ja, das ist hier ein bisschen eng.
159
00:09:48,520 --> 00:09:52,680
Mas camas? Tengo dos
habitaciones mas.
160
00:09:52,680 --> 00:09:57,640
Dos habitaciones mas para
que los chicos duerman.
161
00:09:57,640 --> 00:09:58,840
Si, si!
162
00:09:58,840 --> 00:10:00,880
Vale! Vamos!
163
00:10:00,880 --> 00:10:02,560
Venga, chico!
164
00:10:02,560 --> 00:10:04,920
Was ist?
165
00:10:04,920 --> 00:10:07,160
Ich glaub, er hat mehr
Zimmer. Guck mal!
166
00:10:07,160 --> 00:10:10,400
Sonst musst du doch noch
mit Charly ins Zimmer.
167
00:10:10,400 --> 00:10:12,520
Nein!
168
00:10:13,360 --> 00:10:15,800
Ich hab's wieder vermasselt.
169
00:10:15,800 --> 00:10:18,240
So was braucht einfach Zeit.
170
00:10:18,240 --> 00:10:20,920
Heute Abend erkläre
ich dir den Unterschied
171
00:10:20,920 --> 00:10:23,560
zwischen einschmeicheln
und Darth Vader.
172
00:10:23,560 --> 00:10:26,440
Dann passt das schon.
173
00:10:26,440 --> 00:10:30,320
Ich hab mir das
leichter vorgestellt.
174
00:10:32,200 --> 00:10:38,800
Wenn's leichter wäre, hätt ich mir
einen anderen Macker geholt, oder?
175
00:10:41,280 --> 00:10:45,240
Jetzt raus aus den
nassen Klamotten!
176
00:10:45,240 --> 00:10:48,960
Ich muss nach Paul schauen.
177
00:10:49,680 --> 00:10:53,320
Vamos a ver!
178
00:10:57,320 --> 00:11:00,840
*Er spricht spanisch.*
179
00:11:01,400 --> 00:11:05,080
*Er spricht spanisch.*
180
00:11:05,080 --> 00:11:07,280
Vale?
181
00:11:07,280 --> 00:11:09,280
Gracias! De nada!
182
00:11:09,280 --> 00:11:13,240
Muchos! De nada! Hasta luego!
183
00:11:13,960 --> 00:11:17,960
Das werden wir hier
schön machen, oder?
184
00:11:17,960 --> 00:11:22,160
Warum nimmt er nicht das, und
wir schlafen in meinem Zimmer?
185
00:11:22,160 --> 00:11:25,440
Mausepopel! Das hatten wir schon
zu Hause, erinnerst du dich?
186
00:11:25,440 --> 00:11:29,400
Die Erwachsenen in ein Zimmer,
Mausepopel in ein Zimmer.
187
00:11:29,400 --> 00:11:32,320
Wozu? Das ist so in einer Familie.
188
00:11:32,320 --> 00:11:35,520
Die Erwachsenen haben
ein eigenes Schlafzimmer.
189
00:11:35,520 --> 00:11:37,320
Wozu?
190
00:11:37,320 --> 00:11:40,160
Zum Beispiel zur Herstellung
kleinerer Geschwister.
191
00:11:40,160 --> 00:11:43,440
Oder willst du da dabei sein?
192
00:11:44,080 --> 00:11:48,360
Du brauchst keine Familie,
Mama. Du hast mich.
193
00:11:48,360 --> 00:11:51,400
Oder liebst du den mehr?
194
00:11:54,920 --> 00:11:57,440
Paul Badowski!
195
00:11:57,440 --> 00:12:00,720
Ich hab dich schon geliebt, da
kannte ich dich noch gar nicht.
196
00:12:00,720 --> 00:12:05,480
Das wird sich nie, niemals ändern!
197
00:12:06,280 --> 00:12:10,560
Gibst du uns dreien eine Chance?
198
00:12:14,440 --> 00:12:16,480
Danke!
199
00:12:16,480 --> 00:12:20,040
Ziehen wir uns nett an, die haben
uns ins Restaurant eingeladen!
200
00:12:20,040 --> 00:12:24,280
Oder soll ich den
Mausepopel essen?
201
00:12:39,440 --> 00:12:43,400
Guck, die habe ich noch gefunden.
202
00:12:50,960 --> 00:12:54,640
Charlotte, was ist
das hier alles, bitte?
203
00:12:54,640 --> 00:12:57,600
Von Omas Urlaubsgeld gekauft.
204
00:12:57,600 --> 00:13:01,880
Nein, muss das sein?
Lipgloss, Rouge?
205
00:13:01,880 --> 00:13:03,640
Nimmst du auch!
206
00:13:03,640 --> 00:13:06,320
Kleiner Unterschied! Ich will da-
mit jünger aussehen und du älter.
207
00:13:06,320 --> 00:13:10,080
Soll ich rumlaufen wie ein Baby?
Nein, nicht wie ein Baby, aber ...
208
00:13:10,080 --> 00:13:13,040
Vielleicht auch nicht
wie eine billige Tussi?
209
00:13:13,040 --> 00:13:15,760
So, wie diese Tinka, meinst du.
210
00:13:15,760 --> 00:13:18,640
Das habe ich nicht so gesagt.
211
00:13:18,640 --> 00:13:21,000
Aber gedacht!
212
00:13:21,000 --> 00:13:24,680
Ich finde, ein bisschen
Stil könnte es schon haben.
213
00:13:24,680 --> 00:13:26,840
Ich mache dir einen Vorschlag!
214
00:13:26,840 --> 00:13:29,520
Wie wäre es mit einem
Schmink-Kurs mit Mama?
215
00:13:29,520 --> 00:13:32,480
Danach noch kleiner
Zigaretten-Kurs mit Papa!
216
00:13:32,480 --> 00:13:36,560
Papa hört auf mit dem Rauchen,
das hat er sich fest vorgenommen.
217
00:13:36,560 --> 00:13:40,200
Das werden ja super Ferien!
218
00:13:45,080 --> 00:13:50,400
Was mach ich hiermit? Voll assi,
stinkt wie chemischer Kaugummi.
219
00:13:50,760 --> 00:13:54,480
Wenn dich dieser Chemie-
Großhandel nicht stört,
220
00:13:54,480 --> 00:13:59,120
was ist gegen bisschen
Formaldehyd einzuwenden?
221
00:13:59,120 --> 00:14:01,840
Ah! Das ist aber wirklich ...
222
00:14:01,840 --> 00:14:05,040
Hey! Alles paletti?
223
00:14:05,040 --> 00:14:08,200
Alles super, bestens!
224
00:14:10,240 --> 00:14:14,640
Der kommt hierhin! Perfekt!
225
00:14:15,040 --> 00:14:17,600
Und wenn er der
Bruder vom Emir ist!
226
00:14:17,600 --> 00:14:20,720
Lizzy, wenn da was schiefläuft,
fällt das alles auf uns zurück.
227
00:14:20,720 --> 00:14:23,760
Danke, ciao!
228
00:14:24,360 --> 00:14:25,960
Hey, danke!
229
00:14:25,960 --> 00:14:29,440
Apero, wie früher! Wie früher!
230
00:14:33,400 --> 00:14:37,720
Danke noch mal! Das war
Rettung in letzter Sekunde.
231
00:14:37,720 --> 00:14:41,040
Meine beiden Mädels
hätten mich fast gekillt.
232
00:14:41,040 --> 00:14:44,080
Alles okay?
233
00:14:44,080 --> 00:14:46,280
Ja, man hat so seine Baustellen.
234
00:14:46,280 --> 00:14:47,920
Diana?
235
00:14:47,920 --> 00:14:50,920
Was, nein! Richtige Baustellen.
236
00:14:50,920 --> 00:14:53,720
Dubai! Eine Groß-Klinik!
237
00:14:53,720 --> 00:14:56,440
Glückwunsch! Danke!
238
00:14:56,440 --> 00:15:00,120
Du hast es geschafft,
ganz nach oben.
239
00:15:02,120 --> 00:15:04,400
Hey!
240
00:15:04,400 --> 00:15:07,520
Na, Pharao! Müssen wir den Wickel
wechseln? Alles gut, danke!
241
00:15:07,520 --> 00:15:09,280
Danke fürs Zimmer! Gerne!
242
00:15:09,280 --> 00:15:11,440
Wie ist eures? Super!
243
00:15:11,440 --> 00:15:14,280
Die Matratze hat
einen Trampolin-Effekt.
244
00:15:14,280 --> 00:15:16,360
Das ist gut für Jürgens Becken.
245
00:15:16,360 --> 00:15:18,520
Trampolin, super Sport!
246
00:15:18,520 --> 00:15:20,720
Wir trainieren für
die Meisterschaft.
247
00:15:20,720 --> 00:15:22,880
Klopft an, wenn's zu laut wird.
248
00:15:22,880 --> 00:15:25,880
Du bist ein Glückspilz.
249
00:15:25,880 --> 00:15:28,360
Wow! Danke!
250
00:15:28,360 --> 00:15:31,560
Die Glücksritter reiten wieder.
251
00:15:31,560 --> 00:15:33,480
Wenn die mit ihren alten
Geschichten anfangen,
252
00:15:33,480 --> 00:15:35,520
machen wir uns uns
einen schönen Abend!
253
00:15:35,520 --> 00:15:38,760
Auf ins Gefecht!
254
00:15:44,080 --> 00:15:46,080
Hola!
255
00:15:46,080 --> 00:15:49,120
Wir hätten den anderen Tisch nehmen
sollen, hier ist keine Sonne.
256
00:15:49,120 --> 00:15:50,880
Der war leider schon reserviert.
257
00:15:50,880 --> 00:15:53,560
Hier ist es schön, direkt am Meer.
258
00:15:53,560 --> 00:15:56,680
Habt ihr den Gummi-
baum schon gesehen?
259
00:15:56,840 --> 00:16:01,800
Zu Hause ist der so klein
und hier ist der riesig.
260
00:16:01,800 --> 00:16:03,880
Oh, der fühlt sich so gut an.
261
00:16:03,880 --> 00:16:05,840
Hast du auch?
262
00:16:05,840 --> 00:16:09,080
Ah! Ole!
263
00:16:09,520 --> 00:16:12,960
Ups! Ui!
264
00:16:13,280 --> 00:16:16,760
Ole!
265
00:16:18,640 --> 00:16:21,760
Wow, das ist ja ...
266
00:16:21,760 --> 00:16:24,160
... da hätte ich mir
auch mehr erwartet.
267
00:16:24,160 --> 00:16:27,600
Ih! Die haben Schnecken,
wer isst denn so was?
268
00:16:27,600 --> 00:16:30,800
Schnecken hab ich probiert,
als ich klein war. Stimmt!
269
00:16:30,800 --> 00:16:32,520
Muss nicht sein!
270
00:16:32,520 --> 00:16:34,040
Die werden gekocht, mit
Gewürzen und Knoblauch ...
271
00:16:34,040 --> 00:16:37,760
Ach, so! Ich hab die roh gegessen.
Ih, du hast die roh gegessen!
272
00:16:37,760 --> 00:16:39,320
Wäh, ihhh!
273
00:16:39,320 --> 00:16:43,480
Cool, hier gibt's Paella!
Das wäre was. Oh, nein.
274
00:16:43,480 --> 00:16:45,840
Aber nur ab 4 Personen.
275
00:16:45,840 --> 00:16:49,680
Das ist totale Touri-Abzocke
und Jürgen isst keinen Reis.
276
00:16:49,680 --> 00:16:51,600
Klar!
277
00:16:51,600 --> 00:16:56,800
Ich hab immer gern
Reis gegessen, wirklich!
278
00:16:58,560 --> 00:17:03,320
Ich finde, der Wolfsbarsch
hört sich gut an. Oder Rochen!
279
00:17:03,320 --> 00:17:05,480
Rochen? Wolf mit Fisch?
280
00:17:05,480 --> 00:17:08,040
Der heißt nur so, der Fisch.
281
00:17:08,040 --> 00:17:09,920
Buenos tardes!
282
00:17:09,920 --> 00:17:12,800
Ich bin Alvaro und für Sie da.
283
00:17:12,800 --> 00:17:14,320
Was darf ich Ihnen bringen?
284
00:17:14,320 --> 00:17:17,200
Paella für sechs Leute!
285
00:17:17,200 --> 00:17:20,120
Was trinken wir? Sangria!
286
00:17:20,120 --> 00:17:22,200
(Kellner:) Sangria, no! No!
287
00:17:22,200 --> 00:17:25,720
Nehmen wir Rotwein! Okay!
288
00:17:25,720 --> 00:17:28,080
Vino rosso!
289
00:17:28,080 --> 00:17:29,600
Äh ...
290
00:17:29,600 --> 00:17:32,840
Vino tinto, por favor,
y unas tapas!
291
00:17:32,840 --> 00:17:34,960
Vino Tinka, ole! Ole!
292
00:17:34,960 --> 00:17:37,320
Für mich das Steak, bitte!
293
00:17:37,320 --> 00:17:41,520
Solomillo con patatas fritas?
294
00:17:41,520 --> 00:17:44,200
20 Ocken für ein Stück
Fleisch mit Pommes?
295
00:17:44,200 --> 00:17:46,200
Pommes, wo? Das will ich auch! Ne!
296
00:17:46,200 --> 00:17:48,160
Charlotte, muss es
eine Extrawurst sein?
297
00:17:48,160 --> 00:17:50,240
Du schaffst das sowieso nicht.
298
00:17:50,240 --> 00:17:53,360
Keine Wurst, sondern Steak.
Die Pommes kann er haben.
299
00:17:53,360 --> 00:17:55,800
Gebt mir Bescheid!
300
00:17:55,800 --> 00:17:59,600
Erste Anzeichen einer
aufkeimenden Pubertät, oder?
301
00:17:59,600 --> 00:18:05,160
Erste Anzeichen? Ich würde
sagen, mittendrin. Ei, ei, ei!
302
00:18:05,160 --> 00:18:08,000
Gibst du mir noch Brot, bitte? Ja.
303
00:18:08,000 --> 00:18:10,680
Danke schön! Ist das gut!
304
00:18:10,680 --> 00:18:14,720
Mein Vater kommt immer noch in
die Firma und mischt sich ein.
305
00:18:14,720 --> 00:18:16,880
Echt?
306
00:18:16,880 --> 00:18:19,360
Kennst ihn doch! Weißt doch,
wie er ist, ändert sich nicht.
307
00:18:19,360 --> 00:18:22,680
Aber du bist der bessere
Architekt, das weiß er auch.
308
00:18:22,680 --> 00:18:24,840
Du bist der bessere Kumpel,
das weiß er auch.
309
00:18:24,840 --> 00:18:27,800
Mama, da ist ein super Automat!
Kann ich Geld haben? Nein.
310
00:18:27,800 --> 00:18:30,240
Natürlich, komm her!
311
00:18:30,240 --> 00:18:34,760
Hier, viel Spaß!
- Danke!
312
00:18:36,160 --> 00:18:41,280
Wenn wir noch zusammenarbeiten
würden, was gäbe es da für Häuser!
313
00:18:41,280 --> 00:18:45,520
Unter anderem wahrscheinlich
Luftschlösser, immer noch!
314
00:18:45,680 --> 00:18:49,160
Ich habe die Firma aufgelöst.
315
00:18:50,680 --> 00:18:52,760
Wie, bitte?
316
00:18:52,760 --> 00:18:56,680
Unser gemeinsames Büro?
Du bist seit 5 Jahren raus.
317
00:18:56,680 --> 00:18:59,240
Er geht zur Stadt-
verwaltung, Hochbauamt.
318
00:18:59,240 --> 00:19:03,080
Zur Stadtverwaltung?
Das ist ein Witz, oder?
319
00:19:03,080 --> 00:19:05,840
Die haben Architekten gesucht.
320
00:19:05,840 --> 00:19:07,840
Dafür gibst du euer Büro auf?
321
00:19:07,840 --> 00:19:11,440
13 Gehälter, geregeltes Einkommen.
322
00:19:11,440 --> 00:19:17,560
Ich meine, ein Mann fürs Leben!
So richtig was zum Heiraten.
323
00:19:26,440 --> 00:19:29,920
Auf dich, Tinka! Prost!
Schön, dass wir dich kennenlernen!
324
00:19:29,920 --> 00:19:32,480
Das Trio Infernale
löst sich hiermit auf,
325
00:19:32,480 --> 00:19:36,080
und wird ab jetzt zum Quartett
Infernale, zur Viererbande!
326
00:19:36,080 --> 00:19:39,040
Was ist das, Trio Infernale?
327
00:19:39,040 --> 00:19:42,600
Wir sind in unserer Techno-Zeit
schon immer zusammen verreist.
328
00:19:42,600 --> 00:19:44,960
Amsterdam! Ibiza!
329
00:19:44,960 --> 00:19:49,600
Kein Techno ohne
das Trio Infernale!
330
00:19:49,600 --> 00:19:54,040
*Sie ahmen gemeinsam
Techno-Beats nach.*
331
00:19:57,200 --> 00:20:00,040
Er hat sie noch,
ich werd bekloppt!
332
00:20:00,040 --> 00:20:03,720
Ich hab dich gewarnt. Jetzt geht
das los mit den alten Geschichten.
333
00:20:03,720 --> 00:20:06,120
Kein Problem! Ich lass euch
und schaue nach den Kindern.
334
00:20:06,120 --> 00:20:08,600
Keine Sorge! Die sind unten am
Kugel-Automaten, haben genug Geld.
335
00:20:08,600 --> 00:20:10,080
Ich mache mir keine Sorgen.
336
00:20:10,080 --> 00:20:12,320
Das einzige, um was
ich mir Sorgen mache,
337
00:20:12,320 --> 00:20:15,080
ist das 20-Ocken-Steak
von eurer Tochter.
338
00:20:15,080 --> 00:20:19,600
Wisst ihr noch, als du dem Müll-
mann die Klamotten abgekauft hast?
339
00:20:19,600 --> 00:20:21,120
Die Weste habe ich noch.
340
00:20:21,120 --> 00:20:24,600
Komm!
341
00:20:45,080 --> 00:20:48,400
Na?
342
00:20:49,160 --> 00:20:53,640
Sollst du uns holen?
Nein, ich bin nicht euer Wachhund.
343
00:20:53,640 --> 00:20:56,480
Obwohl, bei der Aufmachung
könntest du einen brauchen.
344
00:20:56,480 --> 00:20:59,080
Die hat sich die
ganze Zeit angemalt.
345
00:20:59,080 --> 00:21:01,640
Paul, wir petzen nicht!
346
00:21:01,640 --> 00:21:04,240
Nichts meiner Mama sagen! Klar!
347
00:21:04,240 --> 00:21:07,000
Ah, colega!
348
00:21:07,400 --> 00:21:10,680
Das Steak von ihr
bitte einpacken, to go!
349
00:21:10,680 --> 00:21:14,240
Sure! Gracias!
350
00:21:14,920 --> 00:21:17,960
Hallo!
351
00:21:17,960 --> 00:21:21,280
Übrigens, es gibt Lidschatten,
die dir besser stehen, als der.
352
00:21:21,280 --> 00:21:24,160
Ich gebe dir zu Hause einen. Echt?
353
00:21:24,160 --> 00:21:26,680
Ja, ich hab bisschen was dabei.
354
00:21:26,680 --> 00:21:29,200
Ich hab eine! Zeig!
355
00:21:29,200 --> 00:21:32,800
*Der Automat spielt eine Melodie.*
356
00:21:33,120 --> 00:21:36,120
Wow!
357
00:21:38,800 --> 00:21:41,240
Nur die Ringe!
Ich wollte das Skelett!
358
00:21:41,240 --> 00:21:43,680
Voll die Abzocke!
359
00:21:43,680 --> 00:21:46,520
Lass mal! Ich nehme das.
360
00:21:46,520 --> 00:21:49,080
Tschüs!
361
00:21:51,960 --> 00:21:56,440
*Ein Flamenco-Lied erklingt.*
362
00:22:04,960 --> 00:22:08,680
Ds ist Flamenco jaleo. Hab ich
auch mal einen Kurs gemacht.
363
00:22:08,680 --> 00:22:13,520
Lange her! Genau so
hab ich das gemacht.
364
00:22:22,280 --> 00:22:26,040
*Sie johlen.*
365
00:22:29,200 --> 00:22:33,440
*Er stimmt ein neues Lied an.*
366
00:22:36,320 --> 00:22:39,320
Alles gut bei den Kids? Ja.
367
00:22:39,320 --> 00:22:40,960
Sorry!
368
00:22:40,960 --> 00:22:43,000
Venga, bailar! Vamos!
369
00:22:43,000 --> 00:22:45,240
Sie fordert dich auf. Ich?
370
00:22:45,240 --> 00:22:46,960
Du auch, komm! Nein!
371
00:22:46,960 --> 00:22:50,080
Bitte, komm!
372
00:22:51,240 --> 00:22:53,440
Vamos!
373
00:22:53,440 --> 00:22:57,960
*Beide stampfen im Takt der Musik.*
374
00:23:02,040 --> 00:23:06,760
Sie hat auch einen Kurs
gemacht, denselben wie du.
375
00:23:28,920 --> 00:23:32,200
Wow!
376
00:23:33,800 --> 00:23:38,640
*Die Musik endet.*
377
00:23:42,440 --> 00:23:46,040
Ich hab immer gesagt, nimm die mit
Pfeffer im Po! Nicht die Klugen.
378
00:23:46,040 --> 00:23:48,760
Die sind gut!
379
00:23:54,000 --> 00:23:58,760
*Nebenan wird lustvoll gestöhnt.*
380
00:24:01,280 --> 00:24:04,880
*Sie atmet aus.*
381
00:24:04,880 --> 00:24:08,440
War da noch von mehr
Kindern die Rede?
382
00:24:08,440 --> 00:24:10,480
Es soll Leute geben, die
haben einfach Spaß an Sex.
383
00:24:10,480 --> 00:24:14,480
Der geht kaputt in
so einer Behörde.
384
00:24:14,480 --> 00:24:17,800
Als würdest du dir Sorgen machen!
385
00:24:20,880 --> 00:24:24,200
Hast du meine Kippen
irgendwo gesehen?
386
00:24:24,200 --> 00:24:27,600
Im Restaurant auf dem Tisch.
387
00:24:28,320 --> 00:24:32,600
Du willst eh aufhören.
388
00:24:35,040 --> 00:24:39,400
*Er murmelt unverständlich.*
389
00:24:40,720 --> 00:24:45,840
*Wieder stöhnen welche.*
390
00:25:01,200 --> 00:25:04,520
Komm!
391
00:25:05,120 --> 00:25:08,080
Komm!
392
00:25:17,160 --> 00:25:21,120
Mhm! Musst du probieren,
so eine gute Wurst!
393
00:25:21,120 --> 00:25:24,040
Ist die nicht gut? Lecker!
394
00:25:24,040 --> 00:25:28,600
Guten Morgen, Charly!
Hast du gut geschlafen? Ja.
395
00:25:28,600 --> 00:25:31,600
Setz dich, wir haben Frühstück!
396
00:25:31,600 --> 00:25:34,560
Ich muss eh gleich duschen.
397
00:25:34,560 --> 00:25:36,680
Geht nicht, Jürgen ist im Bad.
398
00:25:36,680 --> 00:25:40,160
Wir machen nachher einen Stadt-
bummel. Möchtest du mit? No way!
399
00:25:40,160 --> 00:25:43,920
Stadtbummel mit meinen Eltern
heißt, alte Mauern anschauen.
400
00:25:43,920 --> 00:25:47,160
Nicht, dass du dich langweilst.
Wer sagt, dass ich mich langweile?
401
00:25:47,160 --> 00:25:51,040
Du hast gestern vor Langeweile ein
Steak für 20 Euro stehenlassen.
402
00:25:51,040 --> 00:25:54,520
Mama, ich komme auch
nicht mit, okay?
403
00:25:54,520 --> 00:25:57,400
Aha! Gut, bleibt ihr beide hier.
404
00:25:57,400 --> 00:26:01,840
Das heißt nicht, dass ich
der Babysitter bin, oder?
405
00:26:01,840 --> 00:26:05,240
Das passt schon,
ich bin kein Baby mehr.
406
00:26:14,120 --> 00:26:18,480
Klassizismus, aber ich sage,
in den Zwanzigern gebaut.
407
00:26:18,480 --> 00:26:22,440
Ich sage mal, sieht geiler aus,
als die Gebäude in der Altstadt.
408
00:26:22,440 --> 00:26:24,280
Die sind wenigstens landestypisch.
409
00:26:24,280 --> 00:26:27,240
Das ist nur eine Kopie von einem
Haus in Barcelona oder Madrid.
410
00:26:27,240 --> 00:26:30,520
Nachgebaut, ohne Inspiration,
ohne Gestaltungswillen.
411
00:26:30,520 --> 00:26:32,000
Ruhig, Brauner!
412
00:26:32,000 --> 00:26:34,520
Wir wissen, du bist der
geilste Architekt der Welt.
413
00:26:34,520 --> 00:26:38,920
Drinnen soll es Treppen geben
mit interessanten Holzarbeiten.
414
00:26:38,920 --> 00:26:40,240
Ich habe eine Idee!
415
00:26:40,240 --> 00:26:43,800
Ihr beide schaut euch diese
interessanten Holzarbeiten an,
416
00:26:43,800 --> 00:26:46,400
und wir beide machen
die Stadt unsicher.
417
00:26:46,400 --> 00:26:47,480
Bin ich dabei!
418
00:26:47,480 --> 00:26:49,360
Leute, ihr verpasst was!
419
00:26:49,360 --> 00:26:51,960
Das dauert 'ne Stunde.
Zwei Stunden!
420
00:26:51,960 --> 00:26:54,240
In zwei Stunden in der
Tapas-Bar da drüben!
421
00:26:54,240 --> 00:26:57,040
Ja! Ja!
422
00:26:58,440 --> 00:27:01,840
Zwei Stunden für
so eine Holztreppe?
423
00:27:01,840 --> 00:27:06,560
Ich muss mit dir reden. Vertraulich!
424
00:27:08,360 --> 00:27:12,600
Wow! Schau dir ihn an!
425
00:27:12,600 --> 00:27:17,640
Dauerkarte in der Mucki-Bude
und geht dennoch am Stock!
426
00:27:17,640 --> 00:27:19,320
Das ist ein Guanchen.
427
00:27:19,320 --> 00:27:21,800
Das sind die Ureinwohner der
Kanaren. Die Sprache ist ...
428
00:27:21,800 --> 00:27:24,800
Machst du ein Foto von uns, bitte?
429
00:27:25,080 --> 00:27:27,640
Ja. Mehr!
430
00:27:27,640 --> 00:27:29,920
Ach, so! Okay!
431
00:27:29,920 --> 00:27:32,760
*Sie stöhnt sexy.*
432
00:27:32,760 --> 00:27:35,320
Okay! Nein, noch eins!
433
00:27:36,040 --> 00:27:38,760
Jetzt machen wir eins von
uns beiden. Lass mal!
434
00:27:38,760 --> 00:27:40,240
Komm, das wird super!
435
00:27:40,240 --> 00:27:43,880
So! Hand da drauf!
436
00:27:44,280 --> 00:27:47,840
Und lachen!
437
00:27:48,120 --> 00:27:51,440
Das ist super geworden, schau! Ja.
438
00:27:51,440 --> 00:27:54,360
Wow, was ist das denn?
439
00:27:54,360 --> 00:27:57,720
Die sind ja was!
440
00:27:59,600 --> 00:28:03,480
Ich hab noch nie so
viele Muscheln gesehen.
441
00:28:07,640 --> 00:28:09,720
Wow!
442
00:28:09,720 --> 00:28:14,360
Was sind das für Oschis?
443
00:28:17,880 --> 00:28:21,800
Geil! Stereo!
444
00:28:22,840 --> 00:28:26,440
Schau mal! Sind die
nicht der Hammer?
445
00:28:26,440 --> 00:28:29,560
Okay! Aber die sind
nicht von hier.
446
00:28:29,560 --> 00:28:34,280
Welche findest du besser? Soll
ich die hier nehmen, oder die?
447
00:28:42,240 --> 00:28:45,520
Schau mal!
448
00:28:45,760 --> 00:28:49,680
Tolle Handstickereien! Was das
für eine Arbeit gewesen sein muss!
449
00:28:49,680 --> 00:28:54,320
Das ist mit der Maschine gemacht.
Dafür ist es entschieden zu teuer.
450
00:28:54,320 --> 00:28:56,840
Echt? Warum kennst du dich so aus?
451
00:28:56,840 --> 00:29:00,040
Ich hab mal Mode studiert, hat
Jürgen das gar nicht erzählt?
452
00:29:00,040 --> 00:29:02,960
Nein, aber der
erzählt nie so viel.
453
00:29:02,960 --> 00:29:06,920
Ich bin vielleicht auch die
Einzige, die sich daran erinnert.
454
00:29:06,920 --> 00:29:10,560
Seit Charlotte auf der Welt
ist, bin ich nur noch Mama.
455
00:29:10,560 --> 00:29:13,840
Echt? Das könnte ich nicht.
456
00:29:13,840 --> 00:29:17,120
Als Paulchen kam, hab ich
die Nachtschicht abgegeben.
457
00:29:17,120 --> 00:29:19,520
Aber alles hinschmeißen ...
458
00:29:19,520 --> 00:29:23,800
Nein. Das ist einfach
mein Leben, die Station!
459
00:29:23,800 --> 00:29:25,760
Sonst hätte ich auch
Jürgen nie kennengelernt.
460
00:29:25,760 --> 00:29:29,520
Hat er das auch nicht erzählt?
Obwohl, das ist auch ...
461
00:29:29,840 --> 00:29:33,480
Dass ihr beide heiraten wollt, das
wissen wir auch erst seit gestern.
462
00:29:33,480 --> 00:29:35,920
Hat er das gesagt?
463
00:29:35,920 --> 00:29:38,160
Nein, du! Gestern beim Abendessen.
464
00:29:38,160 --> 00:29:40,200
Echt? Ja.
465
00:29:40,200 --> 00:29:43,960
Aber warte nicht, bis er kommt.
Das wird nicht passieren.
466
00:29:43,960 --> 00:29:46,080
Sonst wäre er längst verheiratet.
467
00:29:46,080 --> 00:29:48,960
Kandidatinnen gab's
wie Sand am Meer.
468
00:29:48,960 --> 00:29:52,960
Gut, jetzt hat er mich.
Außerdem braucht er Sicherheit.
469
00:29:52,960 --> 00:29:56,680
Schon allein wegen der Kohle.
Ach, ja! Die 13 Gehälter.
470
00:29:56,680 --> 00:30:00,720
Davon hat er erst mal nichts,
bis er die Schulden abgezahlt hat.
471
00:30:00,720 --> 00:30:03,480
Was für Schulden?
472
00:30:04,160 --> 00:30:07,640
Sag nicht, Jürgen ist pleite!
473
00:30:07,640 --> 00:30:10,480
Wenn er euch nichts
gesagt hat, dann ...
474
00:30:10,480 --> 00:30:15,240
Dann kannst du uns davon erzählen,
wir sind seine ältesten Freunde.
475
00:30:18,240 --> 00:30:21,000
Die Baustelle, von der ich
dir erzählt hab, in Dubai.
476
00:30:21,000 --> 00:30:22,920
Die Groß-Klinik für Scheichs.
477
00:30:22,920 --> 00:30:25,280
Das wird ein riesen Ding.
478
00:30:25,280 --> 00:30:28,320
Ich habe eine klare Vision davon.
479
00:30:28,320 --> 00:30:31,720
Nur die Umsetzung ...
480
00:30:33,120 --> 00:30:37,160
Ich hab noch keinen
Bauleiter für das Ganze.
481
00:30:37,520 --> 00:30:42,600
Das ist was anderes als Stadt-
bausanierungen im Ruhrgebiet.
482
00:30:42,760 --> 00:30:47,400
Wird das jetzt eine Werbe-
veranstaltung, oder was?
483
00:30:47,480 --> 00:30:50,760
Das wäre dein Projekt.
484
00:30:50,760 --> 00:30:54,280
Unser Projekt.
485
00:30:59,240 --> 00:31:06,240
Nein. Ich bin gerade dabei,
eine Familie zu erweitern.
486
00:31:08,160 --> 00:31:10,760
Ich dränge dich nicht.
Schlaf drüber!
487
00:31:10,760 --> 00:31:15,040
Es bleibt so lange unter uns.
488
00:31:23,160 --> 00:31:24,640
Ich kenne mich nicht aus,
489
00:31:24,640 --> 00:31:26,920
aber irgendwie hat Jürgen
das nicht mehr hinbekommen,
490
00:31:26,920 --> 00:31:29,360
seit Lars in die Firma von
seinem Vater eingestiegen ist.
491
00:31:29,360 --> 00:31:32,120
Und jetzt? Wie zahlt ihr
die Reise, zum Beispiel?
492
00:31:32,120 --> 00:31:35,600
Er hat noch was auf der hohen
Kante gehabt und ich arbeite ja.
493
00:31:35,600 --> 00:31:37,520
Erst mal leben wir
von meinem Geld.
494
00:31:37,520 --> 00:31:40,800
Hm? Super!
495
00:31:42,280 --> 00:31:45,200
Diana! Hm?
496
00:31:45,200 --> 00:31:48,440
Ich fände das gut, wenn das
zwischen uns bleiben würde.
497
00:31:48,440 --> 00:31:52,400
Klar, bleibt unter uns!
Kein Problem!
498
00:31:52,400 --> 00:31:54,560
Das ist voll schön!
499
00:31:54,560 --> 00:31:56,400
Ja, oder? Probier mal an!
500
00:31:56,400 --> 00:31:58,200
Für mich? Ja, klar!
501
00:31:58,200 --> 00:32:03,440
Na, ja! Lieber ein Haufen
Schulden als gar kein Geld.
502
00:32:03,440 --> 00:32:06,440
Nein, Daten und Strom nicht
in dieselbe Kabeltrasse!
503
00:32:06,440 --> 00:32:08,280
Das hab ich schon 1000 Mal gesagt.
504
00:32:08,280 --> 00:32:10,680
Dann sagst du's ein 1001 Mal!
505
00:32:10,680 --> 00:32:12,560
Ja? Danke, ciao!
506
00:32:12,560 --> 00:32:14,600
Sag nichts!
507
00:32:14,600 --> 00:32:18,240
So waren wir! Ich hatte die
Visionen, du hast sie umgesetzt.
508
00:32:18,240 --> 00:32:21,200
Never change a winning team!
So was kommt nie wieder.
509
00:32:21,200 --> 00:32:23,920
Nie soll man nie sagen!
510
00:32:23,920 --> 00:32:26,920
Hallo, ihr beiden! Hallo!
511
00:32:26,920 --> 00:32:28,760
Schau, was ich gekauft hab.
512
00:32:28,760 --> 00:32:31,320
Gut siehst du aus! Danke!
513
00:32:31,320 --> 00:32:33,920
Das ist meine Style-Beraterin.
514
00:32:33,920 --> 00:32:36,680
Bei euch alles okay?
515
00:32:36,680 --> 00:32:38,640
Ja. Wie war's mit
den alten Gemäuern?
516
00:32:38,640 --> 00:32:39,880
Lustig! Ja?
517
00:32:39,880 --> 00:32:42,240
Alles gut? Schön war's!
518
00:32:42,240 --> 00:32:44,960
Ich hab auf dem Weg 'nen Fischladen
gesehen, da holen wir Abendessen.
519
00:32:44,960 --> 00:32:47,160
Dazu eine Flasche Cava.
520
00:32:47,160 --> 00:32:51,240
Wir haben auch noch Peach-Sekt
zu Hause. Der ist echt voll gut!
521
00:32:58,200 --> 00:33:01,040
Hübsches Ding hast
du dir geangelt!
522
00:33:01,040 --> 00:33:03,360
Ja, nicht? Ist wie
ein Sechser im Lotto!
523
00:33:03,360 --> 00:33:04,840
Wenn du das so siehst!
524
00:33:04,840 --> 00:33:08,560
Was ist mit dem Vater von dem
Jungen? Ist der aktenkundig?
525
00:33:08,560 --> 00:33:11,760
Ich weiß, dass er Unterhalt zahlt.
526
00:33:11,760 --> 00:33:15,040
Wenigstens sicheres Geld!
527
00:33:15,920 --> 00:33:19,480
Da ist eine Frau, die mich
will. Gönnst du mir das?
528
00:33:19,480 --> 00:33:24,000
Jürgen, ich gönne dir
alles Glück der Welt.
529
00:33:24,000 --> 00:33:26,760
Diana, was ist los?
530
00:33:26,760 --> 00:33:29,680
Du hast dich so verändert.
Was ist passiert?
531
00:33:29,680 --> 00:33:34,560
Was ist passiert?
Das Leben ist passiert.
532
00:33:34,560 --> 00:33:37,240
Ich wache eines Morgens auf, meine
Tochter braucht mich nicht mehr,
533
00:33:37,240 --> 00:33:39,720
mein Mann findet seine Assistetin
sexy, du nimmst dir 'ne Jüngere,
534
00:33:39,720 --> 00:33:42,440
und ich sitze zu Hause und
guck mir beim Älterwerden zu,
535
00:33:42,440 --> 00:33:44,360
das ist passiert.
536
00:33:44,360 --> 00:33:46,080
Hat er eine Affäre?
537
00:33:46,080 --> 00:33:49,400
Ja, er hat eine Affäre.
Das wäre nicht schlimm,
538
00:33:49,400 --> 00:33:54,320
wenn ich auch eine hätte, aber
die guten Männer sind vergeben.
539
00:33:54,400 --> 00:33:58,720
Entschuldigung, ich muss dir
den schönen Mann kurz entführen.
540
00:33:58,720 --> 00:34:01,120
Komm!
541
00:34:11,520 --> 00:34:15,920
So, stell dich hierher!
542
00:34:18,800 --> 00:34:22,680
*Beide lachen.*
543
00:34:23,000 --> 00:34:26,320
*Sie räuspert sich.*
544
00:34:27,360 --> 00:34:30,240
Jürgen Krüger! Ja?
545
00:34:30,240 --> 00:34:34,520
Möchtest du mich, die Kranken-
schwester und Leiterin
546
00:34:34,520 --> 00:34:38,320
der Station C9 vom Essener
Universitätsklinikum,
547
00:34:38,320 --> 00:34:43,040
Tochter der gefürchteten nicht-
kochen-könnenden Gisela Badowski,
548
00:34:43,040 --> 00:34:48,480
und Mutter des Pommes-
Monsters Paul Badowski ...
549
00:34:48,480 --> 00:34:51,200
Wo war ich jetzt?
550
00:34:51,200 --> 00:34:53,760
Ob ich dich irgendwas möchte.
551
00:34:53,760 --> 00:34:56,600
Machst du es mir
absichtlich so schwer?
552
00:34:56,600 --> 00:34:59,280
Okay, noch mal!
553
00:35:00,280 --> 00:35:02,080
Ups!
554
00:35:02,080 --> 00:35:03,560
Jürgen Krüger!
555
00:35:03,560 --> 00:35:07,000
Möchtest du mich, Tinka Badowski,
556
00:35:07,000 --> 00:35:10,120
die Tochter von du-weißt-schon-wem
und Mutter von du-weißt-schon-wem,
557
00:35:10,120 --> 00:35:12,280
heiraten?
558
00:35:12,280 --> 00:35:15,280
Heiraten? Ja.
559
00:35:15,280 --> 00:35:20,120
Solange der Sex noch gut ist,
soll man Nägel mit Köpfen machen.
560
00:35:20,800 --> 00:35:24,160
Verlobungsringe!
561
00:35:29,080 --> 00:35:31,440
Verloben?
562
00:35:31,440 --> 00:35:33,160
Hier?
563
00:35:33,160 --> 00:35:35,640
Ja. Das ist eine Kirche,
da macht man so was.
564
00:35:35,640 --> 00:35:39,520
Am Fischstand würde
ich dich nicht fragen.
565
00:35:39,680 --> 00:35:42,640
Grundsätzlich, ja ...
566
00:35:42,640 --> 00:35:44,640
Was, ist der Sex nicht gut genug?
567
00:35:44,640 --> 00:35:47,160
Nein, der Sex ist super!
568
00:35:47,360 --> 00:35:49,880
Aber ...
569
00:35:49,880 --> 00:35:51,720
Na, ja! Also ...
570
00:35:51,720 --> 00:35:53,440
Was, aber?
571
00:35:53,440 --> 00:35:55,720
Na, ja ...
572
00:35:55,720 --> 00:35:59,000
Ist was nicht in Ordnung?
Nein, es ist alles in Ordnung.
573
00:35:59,000 --> 00:36:00,520
Wo bleibt ihr denn?
574
00:36:00,520 --> 00:36:02,480
*Etwas scheppert.*
575
00:36:02,480 --> 00:36:04,320
Wenn wir die Langusten nicht
gleich auf den Grill legen,
576
00:36:04,320 --> 00:36:06,240
können wir sie zurück
ins Meer werfen.
577
00:36:06,240 --> 00:36:08,440
Das ist egal, ist eh nur Plastik.
578
00:36:08,440 --> 00:36:11,640
Tinka, kann ich dir das
gleich noch mal erklären?
579
00:36:11,640 --> 00:36:15,040
Ja, bin ich gespannt.
580
00:36:20,960 --> 00:36:24,120
Du, wegen heute in der Kirche...
581
00:36:24,120 --> 00:36:27,440
Nein, lass gut sein! Es geht
vielleicht auch ohne Hochzeit.
582
00:36:27,440 --> 00:36:29,360
Es ist nicht so, dass
ich nicht möchte, aber ...
583
00:36:29,360 --> 00:36:32,520
Aber, aber! Jetzt kommt
das bekannte Hintertürchen.
584
00:36:32,520 --> 00:36:37,840
Wie bei Christina, der Anwältin.
Oder Marie-Claire ...
585
00:36:37,840 --> 00:36:40,400
Wie kommst du auf die?
Komm, lenk nicht ab!
586
00:36:40,400 --> 00:36:42,840
Ach, Diana!
587
00:36:42,840 --> 00:36:47,000
Nenn mir einen Grund, warum ich
ein Hintertürchen haben sollte.
588
00:36:47,000 --> 00:36:49,080
Warum sollte ich ein
Hintertürchen haben?
589
00:36:49,080 --> 00:36:50,880
Komm!
590
00:36:50,880 --> 00:36:53,200
Verarschen kann ich
mich selbst. Hör auf!
591
00:36:53,200 --> 00:36:55,240
Du sollst aufhören!
592
00:36:55,240 --> 00:36:57,800
Ich hab eine Nahkampf-Ausbildung.
593
00:36:57,800 --> 00:36:59,480
Echt? Mhm!
594
00:36:59,480 --> 00:37:02,880
Dann gibt's jetzt Nahkampf. Wie?
595
00:37:02,880 --> 00:37:05,000
*Sie lacht.*
596
00:37:05,000 --> 00:37:07,840
*Jemand klopft.*
(Paul:) Mama!
597
00:37:07,840 --> 00:37:09,600
Paul, muss das jetzt sein?
598
00:37:09,600 --> 00:37:12,080
Ich muss aufs Klo,
kann mir jemand helfen?
599
00:37:12,080 --> 00:37:13,800
Ja, ich komme!
600
00:37:13,800 --> 00:37:16,200
Der ist 12, der kann wohl
alleine auf Toilette gehen.
601
00:37:16,200 --> 00:37:19,000
Natürlich kann er.
602
00:37:21,800 --> 00:37:23,640
Paulchen!
603
00:37:23,640 --> 00:37:32,320
Paul!
604
00:37:32,360 --> 00:37:34,160
Ah!
605
00:37:34,160 --> 00:37:39,520
Mausepopel, es war ein schlechter
Zeitpunkt, wir waren grad so ...
606
00:37:39,520 --> 00:37:42,640
Ja, ja! Ich weiß, was ihr
macht. Von mir aus, bitte!
607
00:37:42,640 --> 00:37:46,560
Ihr habt wenigstens euch. Ich
hänge die ganze Zeit alleine rum.
608
00:37:46,560 --> 00:37:49,600
Wieso, du warst den ganzen
Tag mit Charly zusammen.
609
00:37:49,600 --> 00:37:51,680
Die hat den ganzen Tag
auf dem Sofa gechillt.
610
00:37:51,680 --> 00:37:54,160
Ich war nur Luft für die.
611
00:37:54,160 --> 00:37:57,200
Nicht mal ein paar Chips
hat sie mir abgegeben.
612
00:37:57,200 --> 00:38:00,120
Jetzt hat sie sich im Bad ein-
gesperrt und lässt mich nicht rein.
613
00:38:00,120 --> 00:38:02,400
Dabei ist es doch unser Haus.
614
00:38:02,400 --> 00:38:06,200
Ist sie krank? Nein, die hat
bloß Stress mit ihrer Mutter,
615
00:38:06,200 --> 00:38:11,000
weil die ihr die Schmink-
sachen weggenommen hat.
616
00:38:11,120 --> 00:38:15,080
Ich muss kurz mal. Okay!
617
00:38:22,280 --> 00:38:24,120
*Die Frau im Video erklärt:*
618
00:38:24,120 --> 00:38:27,160
Mit den Gummibürsten werden die
Wimpern perfekt getrennt,
619
00:38:27,160 --> 00:38:29,240
und verkleben nicht.
620
00:38:29,240 --> 00:38:33,400
Und wenn sie dann doch
einmal verkleben,
621
00:38:33,400 --> 00:38:37,000
eine Pinzette nehmen,
622
00:38:37,320 --> 00:38:40,720
und einfach durchgreifen!
623
00:38:40,720 --> 00:38:41,960
*Jemand klopft an.*
624
00:38:41,960 --> 00:38:43,640
Hau ab!
625
00:38:43,640 --> 00:38:45,240
Nicht in dem Ton, Fräulein!
626
00:38:45,240 --> 00:38:46,440
*Das Video verstummt.*
627
00:38:46,440 --> 00:38:48,320
Lass mich rein! Moment!
628
00:38:48,320 --> 00:38:50,680
Hallo! Paul muss auf Toilette!
629
00:38:50,680 --> 00:38:52,560
Ja! Aufmachen!
630
00:38:52,560 --> 00:38:55,840
*Sie trommelt an die Tür.*
631
00:39:07,800 --> 00:39:10,360
Was machst du mit meinem
Werkzeugkoffer?
632
00:39:10,360 --> 00:39:15,000
Meine Mutter hat mir alles weg-
genommen. Du wolltest mir helfen.
633
00:39:15,000 --> 00:39:18,360
Ich hab nicht gesagt, dass
Selbstbedienung ist, oder?
634
00:39:18,360 --> 00:39:20,800
Nein. Okay!
635
00:39:20,800 --> 00:39:23,840
Schwamm drüber, es ist
nicht passiert. Abschminken!
636
00:39:23,840 --> 00:39:27,000
Dann hasta la vista, baby!
637
00:39:27,000 --> 00:39:32,040
Am besten in deinem Zimmer,
damit Paul hier reinkann. Ab!
638
00:39:32,960 --> 00:39:35,320
Noch ein kleiner Tipp!
639
00:39:35,320 --> 00:39:38,240
Entweder die Augen oder die
Lippen so krass schminken.
640
00:39:38,240 --> 00:39:41,600
Beides zusammen
sieht nicht gut aus.
641
00:39:47,000 --> 00:39:51,280
*Nebenan sind Stimmen zu vernehmen.*
642
00:39:52,880 --> 00:39:54,680
He, he!
643
00:39:54,680 --> 00:39:56,640
Wie, he?
644
00:39:56,640 --> 00:39:58,480
Wie machst du das?
645
00:39:58,480 --> 00:40:00,880
Du musst Gas geben, hier hinten!
646
00:40:00,880 --> 00:40:04,280
Jetzt hab ich dich!
647
00:40:04,480 --> 00:40:08,480
Ja!
648
00:40:08,480 --> 00:40:10,640
He! Oh!
649
00:40:10,640 --> 00:40:13,280
Du hast verkackt!
650
00:40:13,280 --> 00:40:15,360
Hey, so sprechen wir nicht!
651
00:40:15,360 --> 00:40:17,640
Wo wir grad beim Thema
sind, das Bad ist frei.
652
00:40:17,640 --> 00:40:20,560
Dann ab in die Kiste!
653
00:40:20,560 --> 00:40:22,760
Morgen zeige ich dir, wie's geht.
654
00:40:22,760 --> 00:40:25,320
Gute Nacht!
655
00:40:25,320 --> 00:40:27,800
Gute Nacht, Schatz!
656
00:40:29,200 --> 00:40:33,760
Na, also! Klappt doch! Ja.
657
00:41:01,320 --> 00:41:03,960
Wo warst du?
658
00:41:03,960 --> 00:41:06,840
Nur eine Runde am Pool.
659
00:41:06,840 --> 00:41:09,200
Rauchen?
660
00:41:09,200 --> 00:41:13,880
Ja, aber ich höre auf.
Ich versprech's!
661
00:41:15,440 --> 00:41:18,960
Und das andere,
hört das auch bald auf?
662
00:41:18,960 --> 00:41:21,320
Was?
663
00:41:21,320 --> 00:41:25,840
Du hast telefoniert. Mit Dubai.
664
00:41:34,080 --> 00:41:38,520
Dass du mich für so blöd hältst!
665
00:41:40,680 --> 00:41:44,960
Wo sind wir da nur gelandet?
666
00:41:53,080 --> 00:41:57,720
*Musik.*
667
00:42:17,920 --> 00:42:21,200
*Etwas zischt im Wasser.*
668
00:42:29,720 --> 00:42:32,480
Guck, das ist deins!
669
00:42:32,480 --> 00:42:35,400
Sexy, hombre! Endlich action!
670
00:42:35,400 --> 00:42:37,840
Nimm dein Handy mit,
falls Dubai anruft!
671
00:42:37,840 --> 00:42:39,280
Jürgen, schön!
672
00:42:39,280 --> 00:42:42,000
Hast du eine Tour ausgesucht?
673
00:42:42,000 --> 00:42:45,960
Ja, wir können hier direkt auf den
Berg hoch, sind 1250 Höhenmeter.
674
00:42:45,960 --> 00:42:47,480
Was?
675
00:42:47,480 --> 00:42:49,320
Extrem-Radfahren im
1. Gang, oder was?
676
00:42:49,320 --> 00:42:51,480
Ja. Alternativen?
677
00:42:51,480 --> 00:42:57,440
Wir können uns auch hochbringen
lassen und 30 km bergab rollen.
678
00:42:57,440 --> 00:43:01,160
Bergab rollen, das ist das
Zauberwort! Ich bin im Urlaub.
679
00:43:01,160 --> 00:43:02,960
Ich will auch mit!
680
00:43:02,960 --> 00:43:04,720
Kannst doch, komm mit!
681
00:43:04,720 --> 00:43:08,520
1250 Höhenmeter, drei
Stunden bergauf fahren?
682
00:43:08,520 --> 00:43:11,440
Nein, doch nicht!
683
00:43:14,280 --> 00:43:17,440
Tinka! Hm?
684
00:43:17,440 --> 00:43:22,360
Wenn wir bis Sonnenuntergang nicht
da sind, würdest du uns holen?
685
00:43:22,360 --> 00:43:24,760
Nein, das Einzige, was ich hole,
686
00:43:24,760 --> 00:43:27,160
steht im Kühlschrank und
zischt, wenn ich es aufmache.
687
00:43:27,160 --> 00:43:30,720
Schau mal! Du bist auf der Karte.
688
00:43:30,720 --> 00:43:32,760
Knackarschos!
689
00:43:32,760 --> 00:43:35,640
Bis nachher!
690
00:43:35,640 --> 00:43:40,120
Tschüs! Viel Spaß!
691
00:43:53,520 --> 00:43:57,280
Von wegen, drei Stunden bergauf!
692
00:43:57,280 --> 00:44:00,680
Wer zuerst unten ist!
693
00:44:04,160 --> 00:44:07,120
*Sie lachen.*
694
00:44:08,800 --> 00:44:10,360
Wow!
695
00:44:10,360 --> 00:44:13,280
*Sie johlen.*
696
00:44:42,600 --> 00:44:45,080
Mit so was spielst du?
697
00:44:45,080 --> 00:44:46,800
Und?
698
00:44:46,800 --> 00:44:49,480
Da kenne ich schon andere Spiele.
699
00:44:49,480 --> 00:44:50,640
Welche denn?
700
00:44:50,640 --> 00:44:52,760
*Beide kreischen.*
701
00:44:52,760 --> 00:44:55,120
Ta, ta!
702
00:44:55,120 --> 00:44:58,080
Wir wollen nicht gesünder
leben, als wie es uns guttut.
703
00:44:58,080 --> 00:45:00,720
Großartig, danke!
704
00:45:01,000 --> 00:45:04,440
Bitte schön!
705
00:45:04,560 --> 00:45:06,640
So! Bei uns zu Hause sagt man:
706
00:45:06,640 --> 00:45:10,160
"Zur Mitte, zur Titte,
zum Sack! Zack, zack!"
707
00:45:10,160 --> 00:45:12,320
Ich sag chin-chin!
708
00:45:12,320 --> 00:45:14,440
Das ist auch gut.
709
00:45:14,440 --> 00:45:17,120
Oh!
710
00:45:17,120 --> 00:45:20,640
Okay ...
711
00:45:21,800 --> 00:45:23,600
Herrlich!
712
00:45:23,600 --> 00:45:25,040
Was liest du?
713
00:45:25,040 --> 00:45:27,800
Zafon, "La sombra del viento"!
714
00:45:27,800 --> 00:45:30,960
Auf deutsch heißt das
"Schatten des Windes".
715
00:45:30,960 --> 00:45:33,440
Ah!
716
00:45:35,960 --> 00:45:38,800
"Fifty Shades of Grey", gelesen?
717
00:45:38,800 --> 00:45:40,880
Ja? Das ist gut, oder?
718
00:45:40,880 --> 00:45:44,680
Ich hab's nicht gelesen. Du
bist echt schräg, weißt du das?
719
00:45:44,680 --> 00:45:49,000
Ich? Das nehme ich als Kompliment.
720
00:45:49,200 --> 00:45:52,160
Oh! Entschuldigung!
721
00:45:52,240 --> 00:45:54,400
*Sie schreit auf.*
722
00:45:54,400 --> 00:45:56,680
*Beide lachen.*
723
00:45:56,680 --> 00:45:58,760
Was machst du?
Soll ich dir helfen?
724
00:45:58,760 --> 00:46:01,200
Nein, selbst ist die Frau. So!
725
00:46:01,200 --> 00:46:04,680
Jetzt aber!
726
00:46:05,040 --> 00:46:08,440
*Paul schreit schmerzerfüllt auf.*
Sorry!
727
00:46:08,440 --> 00:46:10,520
Charly, was hast du gemacht?
728
00:46:10,520 --> 00:46:13,960
Wir haben nur gespielt,
ich hab ihn blöd getroffen.
729
00:46:13,960 --> 00:46:16,560
Saublöd!
730
00:46:18,400 --> 00:46:20,640
Charly, was war das
für ein Scheißspiel?
731
00:46:20,640 --> 00:46:23,400
Wo sind eure Autoschlüssel?
732
00:46:23,400 --> 00:46:25,880
Was, wozu?
733
00:46:25,880 --> 00:46:28,760
Wir müssen zum Arzt.
Ganz ruhig bleiben!
734
00:46:28,760 --> 00:46:32,320
Wir müssen sofort ins Krankenhaus.
Keine Panik! Komm her!
735
00:46:32,320 --> 00:46:35,120
Ganz ruhig! Mach's Auge auf!
736
00:46:35,120 --> 00:46:37,480
Es geht nicht! Ganz ruhig!
737
00:46:37,480 --> 00:46:39,400
Es tut so weh!
738
00:46:39,400 --> 00:46:41,520
Es war keine Absicht, ehrlich!
739
00:46:41,520 --> 00:46:43,720
Es war nicht ihre Schuld.
740
00:46:43,720 --> 00:46:45,840
Ich weiß, ein Spielunfall.
So was kann passieren.
741
00:46:45,840 --> 00:46:48,280
Sie ist 14, da kann man
ein bisschen aufpassen!
742
00:46:48,280 --> 00:46:51,640
Los, wir fahren ins Krankenhaus!
Ich glaube, das ist alles okay.
743
00:46:51,640 --> 00:46:53,280
Ich bestehe darauf. Nein!
744
00:46:53,280 --> 00:46:56,440
Doch, da bestehe ich drauf!
745
00:47:00,760 --> 00:47:04,480
Hey! Ja?
746
00:47:05,240 --> 00:47:07,520
Wo bist du? Komm!
747
00:47:07,520 --> 00:47:10,840
Komm! Warte mal!
748
00:47:18,000 --> 00:47:21,320
Hast du mal darüber
nachgedacht? Worüber?
749
00:47:21,320 --> 00:47:24,400
Dubai! Das habe ich ernst gemeint.
750
00:47:26,880 --> 00:47:29,640
Wie lang wäre das?
751
00:47:29,640 --> 00:47:32,800
Mindestens drei Jahre.
752
00:47:32,800 --> 00:47:36,880
Das ist was anderes als
ein Bürojob bei der Stadt.
753
00:47:36,880 --> 00:47:40,760
Der würde mir Sicherheit geben.
754
00:47:43,160 --> 00:47:45,720
Was ist mit Tinka und Paul?
755
00:47:45,720 --> 00:47:47,920
Die kommen mit!
756
00:47:47,920 --> 00:47:51,360
Tinka müsste nicht mal mehr
arbeiten, Geld ist genug da.
757
00:47:51,360 --> 00:47:53,640
Und der Junge?
758
00:47:53,640 --> 00:47:57,920
Der geht unter Palmen zur
Schule, auf einem Kamel.
759
00:47:59,360 --> 00:48:02,520
Müssen wir dann Arabisch lernen?
760
00:48:02,520 --> 00:48:07,400
Dubai ist eine Welthauptstadt.
Englisch reicht da vollkommen.
761
00:48:08,600 --> 00:48:11,160
Welthauptstadt ...
762
00:48:11,160 --> 00:48:13,720
Englisch ...
763
00:48:13,720 --> 00:48:16,440
Ich weiß nicht,
ob das Tinkas Ding ist.
764
00:48:16,440 --> 00:48:19,000
Dann musst du Nägel
mit Köpfen machen.
765
00:48:19,000 --> 00:48:23,160
Anfangs gibt's vielleicht Stress,
aber dann will keiner mehr weg.
766
00:48:23,160 --> 00:48:26,120
Erst schießen, dann fragen.
767
00:48:26,120 --> 00:48:29,720
So würdest du das machen.
Das ist dein Style.
768
00:48:29,720 --> 00:48:33,440
Fuß aufs Gas, so macht man das.
769
00:48:33,440 --> 00:48:35,200
So machst du das bei Diana.
770
00:48:35,200 --> 00:48:41,120
Diana ist echt eine super Frau.
In jeder Hinsicht, immer noch.
771
00:48:42,000 --> 00:48:45,280
Nur Spaß kann man nicht
wirklich mit ihr haben.
772
00:48:45,280 --> 00:48:48,640
Spaß holst du dir woanders.
Ist doch scheiße!
773
00:48:48,640 --> 00:48:51,800
So ist das in der Ehe.
774
00:48:51,800 --> 00:48:53,840
Das wirst du auch noch merken.
775
00:48:53,840 --> 00:48:56,480
Gefühle sind flüchtig,
die kommen und gehen.
776
00:48:56,480 --> 00:49:00,360
Was wirklich bleibt, sind tolle
Erinnerungen, wahre Freundschaft.
777
00:49:00,360 --> 00:49:05,120
Ich meine, drei Jahre Dubai,
das wirst du niemals vergessen!
778
00:49:05,120 --> 00:49:09,240
Wir machen wieder was
zusammen, das ist toll!
779
00:49:15,320 --> 00:49:19,320
Du bist die Ältere, du hättest
besser aufpassen müssen. Bitte!
780
00:49:19,320 --> 00:49:22,440
Wenn's hart auf hart kommt, müssen
wir für den Blödsinn gerade stehen.
781
00:49:22,440 --> 00:49:26,080
Es tut nicht mehr weh! Von mir
aus können wir nach Hause gehen.
782
00:49:26,080 --> 00:49:28,600
Hornhautverletzungen
tun am Anfang nicht weh,
783
00:49:28,600 --> 00:49:32,320
erst hinterher, bei den Spätfolgen.
784
00:49:33,160 --> 00:49:35,760
Paul Badowski! Ja, ist er hier!
785
00:49:35,760 --> 00:49:38,720
Komm, bitte!
786
00:49:38,720 --> 00:49:41,320
Kann ich auch mit?
787
00:49:41,320 --> 00:49:44,880
Klar!
788
00:49:50,200 --> 00:49:52,480
Bleibst du hier draußen?
789
00:49:52,480 --> 00:49:55,160
Ist doch besser,
Charly hält Händchen.
790
00:49:55,160 --> 00:49:57,920
Ich würde mein Kind nicht
allein reingehen lassen.
791
00:49:57,920 --> 00:50:02,360
Ich find's toll, wie Charly
Verantwortung übernimmt.
792
00:50:02,400 --> 00:50:05,720
Verantwortung, die hätte sie
im Pool übernehmen sollen.
793
00:50:05,720 --> 00:50:08,800
Aber das hat sie von Lars,
dieses Rücksichtslose.
794
00:50:08,800 --> 00:50:11,360
Immer Kamikaze! Hauptsache,
die beiden haben ihren Spaß.
795
00:50:11,360 --> 00:50:13,960
Echt? So erlebe ich sie gar nicht.
796
00:50:13,960 --> 00:50:17,120
Du bist auch nicht
ihre Mutter. Okay!
797
00:50:17,440 --> 00:50:20,520
Du bist auch nicht
die Frau von Lars,
798
00:50:20,520 --> 00:50:23,600
der sich lieber eins aufs Maul
hauen lässt, anstatt zuzugeben,
799
00:50:23,600 --> 00:50:27,880
dass seine Büromatratze Lizzy zu
blöd ist, ein Ferienhaus zu buchen.
800
00:50:27,880 --> 00:50:30,800
Oh, je!
801
00:50:30,880 --> 00:50:34,360
Jetzt siehst ausgerechnet
du mich auch noch heulen.
802
00:50:34,360 --> 00:50:36,280
Aber es stört mich nicht.
803
00:50:36,280 --> 00:50:39,000
Du blamierst dich ja auch
nicht bis auf die Knochen.
804
00:50:39,000 --> 00:50:41,360
Du dich auch nicht.
805
00:50:45,000 --> 00:50:48,040
Ist okay!
806
00:50:51,480 --> 00:50:53,680
Lars!
807
00:50:53,680 --> 00:50:57,800
*Lautstarker Techno wird gespielt.*
808
00:51:12,520 --> 00:51:15,800
*Eine Tür knallt.*
809
00:51:16,160 --> 00:51:20,680
Hey, wo warst du? Ich versuche,
den ganzen Tag, dich zu erreichen.
810
00:51:20,680 --> 00:51:23,640
Es war kein Empfang.
*Jürgen dreht die Musik leise.*
811
00:51:23,640 --> 00:51:26,080
War wunderschön!
812
00:51:26,080 --> 00:51:29,320
Alle 100 Höhenmeter wechselt
die Landschaft. Traumhaft!
813
00:51:29,320 --> 00:51:30,560
Es war toll!
814
00:51:30,560 --> 00:51:33,280
Ja? War's toll? Hattet
ihr einen schönen Tag?
815
00:51:33,280 --> 00:51:35,280
Super, das freut mich für euch.
816
00:51:35,280 --> 00:51:38,200
Lars, den ganzen Tag
bist du am Telefon.
817
00:51:38,200 --> 00:51:40,920
"Hallo, München!", "Hallo,
Dubai!", "Hallo, Lizzy!"
818
00:51:40,920 --> 00:51:43,680
Aber wenn ich anrufe, kein
Anschluss unter dieser Nummer.
819
00:51:43,680 --> 00:51:46,440
Wir waren mit Paul
im Krankenhaus. Was?
820
00:51:46,440 --> 00:51:48,120
Er ist drin, alles gut!
821
00:51:48,120 --> 00:51:50,120
Alles gut? Okay, gut!
822
00:51:50,120 --> 00:51:53,280
Alles, gut? Gut, ja?
823
00:51:53,280 --> 00:51:56,600
Nix ist gut! Wir waren im Kranken-
haus, aber niemand erreicht dich.
824
00:51:56,600 --> 00:52:00,480
Toller Patchwork-Vater, wirklich!
825
00:52:00,480 --> 00:52:03,280
Wenn was ist, ruf den
richtigen Vater an.
826
00:52:03,280 --> 00:52:05,600
Es war ein Spielunfall.
Er hat nur ein Veilchen.
827
00:52:05,600 --> 00:52:10,040
Das ist klar. Vielen Dank für die
Unterstützung, Frau Oberschwester!
828
00:52:10,040 --> 00:52:13,160
Diana, es ist nichts passiert.
829
00:52:13,200 --> 00:52:19,800
Nichts passiert! Die Drama-Queen
übertreibt nur schon wieder, oder?
830
00:52:19,800 --> 00:52:24,400
*Diana lacht.*
831
00:52:39,080 --> 00:52:42,280
Leckt mich doch!
832
00:52:46,320 --> 00:52:48,280
*Sie knallt die Tür zu.*
833
00:52:48,280 --> 00:52:49,920
Das ist der Nachteil von
denen, die rausgehen.
834
00:52:49,920 --> 00:52:52,120
Die müssen auch wieder reinkommen.
Also, im übertragenen Sinn.
835
00:52:52,120 --> 00:52:57,240
So ist das in der Ehe. Der Krieg
geht schon vor der Scheidung los.
836
00:52:57,240 --> 00:52:59,440
Woll ihr euch das antun?
837
00:52:59,440 --> 00:53:02,000
Wir... Nein, das Fass bleibt zu!
838
00:53:02,000 --> 00:53:05,400
Willst du nicht hinterher gehen?
839
00:53:05,400 --> 00:53:07,400
So weit kommt's noch!
840
00:53:07,400 --> 00:53:09,600
Was ist mit dir los?
841
00:53:09,600 --> 00:53:12,160
Mann!
842
00:53:15,920 --> 00:53:19,000
*Jemand klopft an.*
843
00:53:20,040 --> 00:53:22,960
Was ist?
844
00:53:23,480 --> 00:53:26,480
Ich wollte nach dir schauen.
845
00:53:26,480 --> 00:53:28,200
Alles okay!
846
00:53:28,200 --> 00:53:30,480
Okay, echt?
847
00:53:30,480 --> 00:53:33,520
Ja.
848
00:53:33,720 --> 00:53:37,480
Okay, ich koche uns ein Käffchen.
849
00:53:37,480 --> 00:53:39,600
Tinka!
850
00:53:39,600 --> 00:53:42,880
Ähm ...
851
00:53:43,240 --> 00:53:45,480
Also ...
852
00:53:45,480 --> 00:53:48,440
Ich wollte nur sagen,
mit Paul und Jürgen,
853
00:53:48,440 --> 00:53:53,720
und dass Jürgen nicht
Pauls Vater ist, das ...
854
00:53:54,880 --> 00:53:58,720
Das tut mir leid!
855
00:53:58,720 --> 00:54:03,160
Ja, war nicht cool,
aber Paul war nicht dabei.
856
00:54:03,160 --> 00:54:05,400
Ich weiß auch nicht,
was mit mir los ist.
857
00:54:05,400 --> 00:54:07,840
Echt? Nein.
858
00:54:07,840 --> 00:54:10,720
Ich verstehe das schon, ich
glaube, ich wäre genauso drauf.
859
00:54:10,720 --> 00:54:13,280
Mein Kind bräuchte mich nicht mehr,
mein Mann hätte 'ne Affäre ...
860
00:54:13,280 --> 00:54:16,680
Ich hätte zumindest
noch meinen Job.
861
00:54:16,680 --> 00:54:21,560
Vielleicht versuchst du
es noch mal mit der Mode.
862
00:54:27,040 --> 00:54:30,160
Hey! Was ist mit ihr?
863
00:54:30,160 --> 00:54:33,000
Was seid ihr für beste Freunde?
864
00:54:33,000 --> 00:54:35,080
Ich? Ja, auch.
865
00:54:35,080 --> 00:54:37,840
Du stehst da und schaust zu,
wie sie sich zerfleischen.
866
00:54:37,840 --> 00:54:39,400
Nein, das ist ...
867
00:54:39,400 --> 00:54:42,840
Manchmal ist das bei denen so,
da fliegen richtig die Fetzen.
868
00:54:42,840 --> 00:54:45,120
Da will man nicht dazwischen sein,
das ist wie ein Haifischbecken.
869
00:54:45,120 --> 00:54:47,720
Nein, das ist kein Haifischbecken.
870
00:54:47,720 --> 00:54:50,640
Diana hat einen
Nervenzusammenbruch.
871
00:54:50,640 --> 00:54:52,680
Was mach ich jetzt?
872
00:54:52,680 --> 00:54:56,720
Essen fertig! Stress macht Hunger.
873
00:55:00,840 --> 00:55:05,480
Nein, alles paletti! Ich suche
die Versichertenkarte von Paul.
874
00:55:05,480 --> 00:55:08,840
Hast du die vielleicht noch?
875
00:55:09,000 --> 00:55:12,520
Nein, nichts Schlimmes.
Er hat nur ein Veilchen.
876
00:55:12,520 --> 00:55:16,000
Ja, ich schicke dir ein Foto.
877
00:55:17,600 --> 00:55:20,480
Es ist super hier, total warm.
878
00:55:20,480 --> 00:55:25,480
Ja, mit Jürgen ist
auch alles super.
879
00:55:27,280 --> 00:55:32,040
Das mit der Hochzeit
vergessen wir erst mal.
880
00:55:34,320 --> 00:55:38,120
Gut, Mama! Dann vergisst du's
nicht, aber ich vergesse es.
881
00:55:38,120 --> 00:55:42,560
Klar wär's schön gewesen,
aber das ist jetzt nicht.
882
00:55:43,800 --> 00:55:46,040
Hm? Nein, Mama!
883
00:55:46,040 --> 00:55:49,640
Das muss man heut-
zutage gar nicht mehr.
884
00:55:49,640 --> 00:55:52,160
Ich hab gesagt, du
sollst es vergessen.
885
00:55:52,160 --> 00:55:55,560
Ja. Mhm!
886
00:55:55,600 --> 00:55:59,320
Ja, genau! Mach ich, okay!
887
00:55:59,320 --> 00:56:03,480
Tschüs! Mach's gut, ciao!
888
00:56:13,720 --> 00:56:16,120
Papas arrug...
889
00:56:16,120 --> 00:56:19,000
Arrugadas! Papas arrugadas!
890
00:56:19,000 --> 00:56:21,360
Con motscho verde?
891
00:56:21,360 --> 00:56:24,520
Con quatscho verde!
- Nein, das heißt mojo!
892
00:56:24,520 --> 00:56:28,360
(Paul:) Nicht motscho!
Wie heißt das jetzt?
893
00:56:28,360 --> 00:56:29,960
*Er spricht mit vollem Mund:*
Mojo!
894
00:56:29,960 --> 00:56:33,200
*Sie lachen fröhlich.*
895
00:56:33,280 --> 00:56:36,640
Hey! Hey!
896
00:56:36,640 --> 00:56:40,640
Hey! Habt ihr noch einen
Schluck Rotwein übrig?
897
00:56:40,640 --> 00:56:43,560
(Lars:) Klar, setz dich!
898
00:56:46,040 --> 00:56:49,640
Hier, mein Schatz!
899
00:56:49,760 --> 00:56:52,000
Ich hab dir Kartoffeln
auf die Seite gelegt.
900
00:56:52,000 --> 00:56:54,160
Danke!
901
00:56:54,160 --> 00:56:56,920
Lecker, die Dinger!
Kannst du öfter machen.
902
00:56:56,920 --> 00:56:59,440
Ich mach die mutschos! Super!
903
00:56:59,440 --> 00:57:02,320
Mama, kann ich aufstehen? Ja.
904
00:57:02,320 --> 00:57:04,120
Ich auch!
905
00:57:04,120 --> 00:57:07,680
Hol dir ein Kühlpad, Pirat!
Sonst wird's noch blauer.
906
00:57:07,680 --> 00:57:10,520
Wieso? Piraten sind voll cool! Ah!
907
00:57:10,520 --> 00:57:14,480
Ich hol dir was aus
der Küche, ja? Danke!
908
00:57:22,160 --> 00:57:26,480
Ich glaube, ich komme mit.
909
00:57:28,960 --> 00:57:31,320
Aha! So ist das in der Ehe.
910
00:57:31,320 --> 00:57:35,440
Pack schlägt sich,
Pack verträgt sich.
911
00:57:36,200 --> 00:57:38,640
Wegen der Hochzeit ...
912
00:57:38,640 --> 00:57:41,040
Keine Reizthemen, bitte!
Ich bin im Urlaub.
913
00:57:41,040 --> 00:57:44,440
Besprechen wir ein
anderes Mal, okay?
914
00:57:54,440 --> 00:57:58,080
*Ein Signal ertönt.*
915
00:58:11,440 --> 00:58:15,320
*Schritte nähern sich.*
916
00:58:17,400 --> 00:58:19,680
Hey!
917
00:58:19,680 --> 00:58:22,720
Was ist?
918
00:58:24,040 --> 00:58:26,320
Ähm ...
919
00:58:26,320 --> 00:58:31,240
Ich wollte sagen, wie das heute
gelaufen ist, das tut mir leid!
920
00:58:31,240 --> 00:58:34,760
Ist okay!
921
00:58:39,440 --> 00:58:42,160
Ich mach's wieder gut!
922
00:58:42,160 --> 00:58:44,520
Willst du?
923
00:58:44,520 --> 00:58:48,120
Wie denn?
924
00:58:49,640 --> 00:58:53,600
Schon mal verliebt gewesen?
925
00:58:56,440 --> 00:59:00,080
Dritte Klasse, in Aisha.
926
00:59:00,080 --> 00:59:02,960
Hast du sie geküsst?
927
00:59:08,840 --> 00:59:11,600
Willst du mal?
928
00:59:11,600 --> 00:59:14,360
Was?
929
00:59:14,360 --> 00:59:17,840
Na, küssen!
930
00:59:17,840 --> 00:59:20,320
Weil ...
931
00:59:20,320 --> 00:59:22,960
Wenn du willst ...
932
00:59:24,280 --> 00:59:27,560
... kannst du mich küssen.
933
00:59:27,560 --> 00:59:31,520
Aber du musst die
Augen zumachen, fest!
934
00:59:32,160 --> 00:59:35,640
Okay!
935
00:59:49,640 --> 00:59:53,080
Und? Wie war ich?
936
00:59:53,080 --> 00:59:55,200
Du schmeckst nach Chlor.
937
00:59:55,200 --> 00:59:58,320
Duscht du nicht nach dem Pool?
938
00:59:58,320 --> 01:00:04,360
Wieso? Im Pool ist Wasser,
das macht sauber. Oder?
939
01:00:04,440 --> 01:00:06,600
Sagt mal ...
940
01:00:06,600 --> 01:00:11,760
Ich glaube, es hackt!
Ab ins Bett, los!
941
01:00:15,680 --> 01:00:19,640
*Jens lacht draußen.*
942
01:00:19,800 --> 01:00:22,840
Okay!
943
01:00:24,640 --> 01:00:27,840
Da muss ich nach Oslo. Komm mit!
944
01:00:27,840 --> 01:00:31,400
Wir hätten drei Tage für uns. Hey!
945
01:00:33,360 --> 01:00:37,120
Er muss weiterbauen, er kann
mich nicht hängenlassen!
946
01:00:37,120 --> 01:00:40,640
Ich bin 10 Tage im Familien-
urlaub, das weiß er ganz genau.
947
01:00:40,640 --> 01:00:42,960
Er muss weitermachen!
948
01:00:42,960 --> 01:00:46,160
Dubai ist eine Katastrophe,
ohne dich bin ich aufgeschmissen.
949
01:00:46,160 --> 01:00:49,040
Ich würde gern wissen,
wie du das geschafft hast. Was?
950
01:00:49,040 --> 01:00:52,400
Du und Diana wart ein super Paar.
Wie hast du das kaputt gekriegt?
951
01:00:52,400 --> 01:00:54,640
Ich telefoniere... Du musst nicht
so tun, als wäre da Dubai dran.
952
01:00:54,640 --> 01:00:56,600
Du brauchst mich nicht verarschen.
953
01:00:56,600 --> 01:00:58,000
Hau ab! Nein!
954
01:00:58,000 --> 01:01:00,400
Entschuldigung, nicht du!
Ich melde mich später, ja?
955
01:01:00,400 --> 01:01:03,920
Wie hast du das kaputtgemacht?
956
01:01:03,920 --> 01:01:07,120
Zu einer Ehe gehören immer zwei,
das wirst du auch noch merken.
957
01:01:07,120 --> 01:01:09,560
Jetzt ist Diana schuld?
Du kennst Diana nicht.
958
01:01:09,560 --> 01:01:11,720
Natürlich kenne ich Diana.
Deswegen frage ich dich.
959
01:01:11,720 --> 01:01:16,680
Wenn du nicht auf meiner Seite bist,
geht dich das alles nichts an.
960
01:01:17,520 --> 01:01:22,120
Ich bin dein bester Freund.
Das dachte ich auch mal.
961
01:01:22,800 --> 01:01:26,400
Scheiße! Wohin willst du?
962
01:01:26,400 --> 01:01:28,560
Lass mich in Ruhe!
963
01:01:28,560 --> 01:01:31,200
Au!
964
01:01:31,200 --> 01:01:35,320
Lars! Leck mich am Arsch, Idiot!
965
01:01:38,000 --> 01:01:41,720
*Er stöhnt und flucht.*
966
01:01:42,400 --> 01:01:45,640
Können wir wie erwachsene
Menschen miteinander reden?
967
01:01:45,640 --> 01:01:48,160
Du erklärst mir, wie du die
Ehe mit Diana zerstört hast.
968
01:01:48,160 --> 01:01:51,640
Du erklärst mir, wie du
unsere Firma zerstört hast.
969
01:01:51,640 --> 01:01:55,040
Du hast dich seit Jahren nicht
mehr um unsere Firma gekümmert.
970
01:01:55,040 --> 01:01:57,520
Du bist pleite, du
hast alles versemmelt.
971
01:01:57,520 --> 01:02:00,480
Wer sagt das? Ich hol dich
raus aus dem Schulden-Sumpf.
972
01:02:00,480 --> 01:02:03,360
Du willst nur, dass ich
deine Drecksarbeit mache.
973
01:02:03,360 --> 01:02:06,520
Ich will ... Ach, egal!
Komm zu mir, ich regle das.
974
01:02:06,520 --> 01:02:08,600
Du hast noch nie
irgendwas geregelt. Was?
975
01:02:08,600 --> 01:02:10,920
Au!
976
01:02:15,800 --> 01:02:18,320
Ah!
977
01:02:18,320 --> 01:02:20,440
Du willst dich nur hinter
dem Amt verschanzen!
978
01:02:20,440 --> 01:02:22,200
*Eine Polizeisirene ertönt.*
979
01:02:22,200 --> 01:02:23,760
(Polizist:) Que pasa?
980
01:02:23,760 --> 01:02:26,080
*Die Männer schnaufen.*
981
01:02:26,080 --> 01:02:28,080
(Polizist:) Alto, policia!
982
01:02:28,080 --> 01:02:30,400
Ah! Aua!
983
01:02:30,400 --> 01:02:32,920
Mach das nicht!
984
01:02:34,200 --> 01:02:36,240
Was ist passiert?
985
01:02:36,240 --> 01:02:38,400
Nein, das ist nicht dein Ernst!
986
01:02:38,400 --> 01:02:41,040
Ich hab keine ...
987
01:02:52,880 --> 01:02:57,200
Widerstand gegen die Staats-
gewalt, das gibt Gefängnis.
988
01:02:57,200 --> 01:02:58,920
In Spanien?
989
01:02:58,920 --> 01:03:02,960
Das gibt eine Geldstrafe,
die nehm ich auf meine Kappe.
990
01:03:02,960 --> 01:03:06,240
Hauptsache, du bist entspannt.
991
01:03:09,200 --> 01:03:12,640
Wieso weißt du von
meiner Insolvenz?
992
01:03:12,640 --> 01:03:15,840
Deine Frau hat's
meiner Frau erzählt.
993
01:03:15,840 --> 01:03:18,120
Spinnt die?
994
01:03:18,120 --> 01:03:21,480
Wieso, das ist nur realistisch.
995
01:03:21,480 --> 01:03:25,320
Dein falscher Stolz
geht auf ihre Kosten.
996
01:03:25,320 --> 01:03:27,960
Wieso?
997
01:03:27,960 --> 01:03:31,080
Du stotterst mit einem Traum-
gehalt deine Verbindlichkeiten ab,
998
01:03:31,080 --> 01:03:34,800
und sie schiebt Nachtschichten,
um euren Kühlschrank zu bezahlen.
999
01:03:34,800 --> 01:03:36,880
Tolles Hochzeitsgeschenk!
1000
01:03:36,880 --> 01:03:39,960
Das ist nur für eine Zeit.
1001
01:03:39,960 --> 01:03:41,480
Wir leben jetzt, Mann!
1002
01:03:41,480 --> 01:03:44,760
Hier sitzt dein Freund,
der dir helfen will.
1003
01:03:45,840 --> 01:03:51,560
Sag mir ins Gesicht, dass
dich Dubai nicht interessiert!
1004
01:03:51,560 --> 01:03:55,400
Ich rede nie wieder davon.
1005
01:03:57,360 --> 01:04:02,320
Das ist eine Horror-Baustelle
im Nahen Osten, 7-Tage-Woche.
1006
01:04:02,320 --> 01:04:05,840
Kein Feierabend, kein Wochen-
ende, kein Weihnachten.
1007
01:04:05,840 --> 01:04:11,360
Das klingt nach Abenteuer,
nach Ruhm und Anerkennung.
1008
01:04:11,480 --> 01:04:13,840
Überleg doch mal!
1009
01:04:13,840 --> 01:04:17,640
Du verdienst bei mir
in drei Jahren so viel.
1010
01:04:17,640 --> 01:04:21,120
Was du ihr alles bieten kannst!
1011
01:04:21,120 --> 01:04:27,040
Wenn ich das mache, kann ich Tinka
abhaken. Ich will diese Familie.
1012
01:04:27,040 --> 01:04:30,440
*Schritte nähern sich.*
Bist du dir sicher?
1013
01:04:31,040 --> 01:04:35,680
Habt ihr noch alle Latten am
Zaun? Seid ihr 12, oder was?
1014
01:04:35,680 --> 01:04:38,720
Ich fasse es nicht.
1015
01:04:39,680 --> 01:04:44,920
Frag ihn, wie viel er haben
will, damit wir rauskommen.
1016
01:04:58,880 --> 01:05:02,160
Ganz egal, was er damit macht, er
kann es auch ohne Quittung haben.
1017
01:05:02,160 --> 01:05:04,800
Er muss nur sagen, wie viel.
1018
01:05:19,760 --> 01:05:22,400
Klopperei auf der
Straße, ernsthaft?
1019
01:05:22,400 --> 01:05:24,600
Was soll ich Paul sagen?
1020
01:05:24,600 --> 01:05:28,040
Dass du so was öfter machst,
oder nur, wenn Lars dabei ist.
1021
01:05:28,040 --> 01:05:31,240
Sag doch einfach nichts!
1022
01:05:31,240 --> 01:05:35,080
Wenn du das kannst, mal
was für dich zu behalten.
1023
01:05:35,080 --> 01:05:36,600
Wie meinst du das?
1024
01:05:36,600 --> 01:05:38,680
Was hast du Diana erzählt?
1025
01:05:38,680 --> 01:05:40,200
Was, erzählt?
1026
01:05:40,200 --> 01:05:44,320
Wegen meiner Insolvenz. Ach, so!
1027
01:05:44,360 --> 01:05:47,080
Eigentlich nichts.
1028
01:05:47,080 --> 01:05:50,760
Deswegen spricht Lars
mich auch darauf an.
1029
01:05:50,760 --> 01:05:53,080
Alles geregelt, wir können!
1030
01:05:53,080 --> 01:05:56,200
Vielen Dank!
1031
01:07:05,160 --> 01:07:08,840
*Sie knipst Fotos.*
1032
01:07:10,640 --> 01:07:14,200
Ja, reicht! Ja.
1033
01:07:15,120 --> 01:07:18,160
Den brauchst du
nicht zum Baden. Doch!
1034
01:07:18,160 --> 01:07:20,520
Aha!
1035
01:07:26,040 --> 01:07:29,520
Schau rein, ganz unverbindlich!
1036
01:07:37,200 --> 01:07:40,400
Nur so, ganz unverbindlich ...
1037
01:07:40,400 --> 01:07:42,800
Was kriegt ein Bauleiter in Dubai?
1038
01:07:42,800 --> 01:07:45,480
Schau rein!
1039
01:07:56,880 --> 01:07:59,800
Nein!
1040
01:08:01,800 --> 01:08:05,080
Was?
1041
01:08:10,840 --> 01:08:14,880
*Sie macht weitere Fotos.*
1042
01:08:17,520 --> 01:08:19,160
(Junge:) Hola, guapa!
1043
01:08:19,160 --> 01:08:22,840
Hast du am Automat gewonnen?
1044
01:08:23,280 --> 01:08:26,320
Es gibt einen Trick.
1045
01:08:26,320 --> 01:08:30,640
Komm wieder, ich zeig dir Trick.
1046
01:08:30,920 --> 01:08:34,040
Mal sehen!
1047
01:08:34,040 --> 01:08:36,800
Bueno! Hasta luego!
1048
01:08:36,800 --> 01:08:40,480
Vielleicht!
1049
01:08:40,800 --> 01:08:43,840
Was ist, verfolgst du mich?
1050
01:08:43,840 --> 01:08:46,720
Können wir das noch mal machen?
1051
01:08:46,720 --> 01:08:48,560
Was?
1052
01:08:48,560 --> 01:08:51,680
Das von gestern, ich
dusche mich auch davor.
1053
01:08:51,680 --> 01:08:55,200
Achso, das! Nein, vergiss es! Das
war nur für eine Kuss-Challenge.
1054
01:08:55,200 --> 01:08:57,520
Ich hab ein Foto gebraucht.
1055
01:08:57,520 --> 01:09:00,240
Kuss-Challenge!
1056
01:09:18,760 --> 01:09:22,320
Komm, schon!
1057
01:09:25,120 --> 01:09:28,480
Ach ...
1058
01:09:30,120 --> 01:09:32,440
Hey, Tinka!
1059
01:09:32,440 --> 01:09:36,000
Was trinken? Was verhackstückt ihr?
1060
01:09:36,000 --> 01:09:38,320
Boys-Talk!
1061
01:09:38,320 --> 01:09:40,760
Ich meine, den Papierkram.
1062
01:09:40,760 --> 01:09:46,720
Ein Bußgeld-Bescheid! Geldstrafe,
1.000 Euro wegen dem Polizisten.
1063
01:09:46,720 --> 01:09:49,880
So, Baumeister! Ich sage das
nur einmal, und dann nie wieder.
1064
01:09:49,880 --> 01:09:52,120
Dein Kollege hier
ist schon im Bilde.
1065
01:09:52,120 --> 01:09:55,760
Ich hab nicht studiert, aber das
heißt nicht, dass ich dumm bin.
1066
01:09:55,760 --> 01:09:57,520
Also, was ist das?
1067
01:09:57,520 --> 01:10:00,600
Gut, reden wir Klartext! Wenn
du ein schlaues Mädchen bist,
1068
01:10:00,600 --> 01:10:04,080
weißt du, dass sich dein
Mann unter Wert verkauft.
1069
01:10:04,080 --> 01:10:06,600
So was macht unglücklich auf Dauer.
1070
01:10:06,600 --> 01:10:08,960
Aha! Ich bin nicht genug
wert, ja? Nein, Tinka...
1071
01:10:08,960 --> 01:10:11,360
Vergiss mal seine
Schmetterlinge im Bauch!
1072
01:10:11,360 --> 01:10:15,840
Wenn du smart bist, begreifst du,
dass er seine Talente wegwirft.
1073
01:10:15,840 --> 01:10:19,080
Er wirft nichts weg, er hat
gerade eine Firma versenkt.
1074
01:10:19,080 --> 01:10:21,400
Weil ihm der richtige Partner fehlt.
1075
01:10:21,400 --> 01:10:25,040
Ach so! Das bist du, ja?
Wovon träumst du, Junge?
1076
01:10:25,040 --> 01:10:27,440
Ich hab ihn gestern bei den
Bullen abgeholt wegen dir.
1077
01:10:27,440 --> 01:10:30,440
Hast du überlegt, wovon er träumt?
Also, ich kann nicht zulassen,
1078
01:10:30,440 --> 01:10:33,400
dass er alles vergräbt in
einer Reihenhaussiedlung,
1079
01:10:33,400 --> 01:10:36,240
in einem Garten, der so groß
ist, wie ein Saunahandtuch.
1080
01:10:36,240 --> 01:10:39,760
Also?
1081
01:10:40,680 --> 01:10:44,520
Das ist ein Angebot
für ein Bauleiter.
1082
01:10:44,520 --> 01:10:47,200
Wo?
1083
01:10:48,160 --> 01:10:50,400
Dubai. Wie, bitte?
1084
01:10:50,400 --> 01:10:51,920
Dubai!
1085
01:10:51,920 --> 01:10:54,480
Dubai, ja?
1086
01:10:54,480 --> 01:10:58,240
Ernsthaft? Ja.
1087
01:10:58,760 --> 01:11:01,160
Ernsthaft? Ja.
1088
01:11:01,160 --> 01:11:03,840
Du kleines Arschloch,
gib mein Handy wieder her!
1089
01:11:03,840 --> 01:11:08,680
Chica, du bist meine chica. Arsch!
1090
01:11:09,200 --> 01:11:11,680
Nein!
1091
01:11:11,680 --> 01:11:13,000
Mama!
1092
01:11:13,000 --> 01:11:14,960
Mein Handy!
1093
01:11:14,960 --> 01:11:17,120
*Es klatscht.*
Geht's noch?
1094
01:11:17,120 --> 01:11:18,760
Fass noch einmal mein Kind an!
1095
01:11:18,760 --> 01:11:20,920
Was dann, Frau Flodder?
Polierst du mir die Fresse?
1096
01:11:20,920 --> 01:11:22,680
Hey, was ist los?
1097
01:11:22,680 --> 01:11:24,880
Sie hat Paul geschlagen.
Was, spinnst du?
1098
01:11:24,880 --> 01:11:27,840
Ich gebe zu, war keine Glanz-
leistung, aber es ist passiert.
1099
01:11:27,840 --> 01:11:29,040
Was hast du für Frauen?
1100
01:11:29,040 --> 01:11:31,880
Die eine schlägt ihm eins aufs
Auge, die andere aufs Maul.
1101
01:11:31,880 --> 01:11:33,920
Weil er 900 Euro im
Meer versenkt hat.
1102
01:11:33,920 --> 01:11:35,720
Hilfe, wir müssen
sofort ins Krankenhaus.
1103
01:11:35,720 --> 01:11:38,160
Vergiss es! Weißt du, was?
1104
01:11:38,160 --> 01:11:41,160
Meinetwegen, heirate diese olle
Schrapnelle, aber ich bin raus.
1105
01:11:41,160 --> 01:11:42,560
Verpiss dich endlich!
1106
01:11:42,560 --> 01:11:45,400
Das mache ich auch. Denn deine
ordinäre Art steht mir bis hier.
1107
01:11:45,400 --> 01:11:47,840
Hey! Beruhigen wir uns alle!
Nein! Nein!
1108
01:11:47,840 --> 01:11:50,240
Ich beruhige mich, wenn
ich mich beruhigen möchte.
1109
01:11:50,240 --> 01:11:53,720
Wenn du mit den beiden Schnöseln
weiter Quallen fressen möchtest,
1110
01:11:53,720 --> 01:11:56,640
dann bitte, mach es!
Aber sag's jetzt sofort!
1111
01:11:56,640 --> 01:11:58,960
Die Frau kann nicht
dein Ernst sein.
1112
01:11:58,960 --> 01:12:01,320
Okay! Ich bin raus aus
dem Haifischbecken.
1113
01:12:01,320 --> 01:12:03,800
Was für ein Haifischbecken? Ach!
1114
01:12:03,800 --> 01:12:05,920
Ihr natürlich, wer sonst?
1115
01:12:05,920 --> 01:12:09,200
Ihr wart mal so ein tolles
Paar, du hattest mal Größe.
1116
01:12:09,200 --> 01:12:12,800
Jetzt bist du nur noch am
nörgeln, nur noch rumnörgeln.
1117
01:12:12,800 --> 01:12:16,640
Du bist so ein Großkotz geworden.
Dir ist alles scheißegal.
1118
01:12:16,640 --> 01:12:20,800
Wie ihr miteinander umgeht,
das ist nicht zum Aushalten.
1119
01:12:20,800 --> 01:12:25,240
Boah, könnt ihr alle mal aufhören?
1120
01:12:27,040 --> 01:12:31,000
Lars! Wohin wollt ihr jetzt?
1121
01:12:31,000 --> 01:12:32,520
Los Cristianos, Bettenburg.
1122
01:12:32,520 --> 01:12:36,000
Der Kampf am Mittagsbuffet ist mir
lieber, als der Grabenkrieg hier.
1123
01:12:36,000 --> 01:12:38,760
Ich kann das Handy ersetzen.
1124
01:12:38,760 --> 01:12:40,400
Es geht nicht ums Handy.
1125
01:12:40,400 --> 01:12:43,600
Worte sind wie Pfeile, wenn
die mal losgeschossen sind ...
1126
01:12:43,600 --> 01:12:46,640
Du hast uns wirklich gekränkt.
1127
01:12:47,280 --> 01:12:50,360
Wir setzen uns an den Tisch,
wir reden und vertragen uns.
1128
01:12:50,360 --> 01:12:52,880
Ich brauche keinen Tisch!
1129
01:12:52,880 --> 01:12:56,800
Komm mit nach Dubai!
1130
01:12:56,800 --> 01:13:02,520
Ich biete dir einen super Vertrag
und du eierst hier so rum? Warum?
1131
01:13:02,520 --> 01:13:04,680
Lars! Ich komme, Schatz!
1132
01:13:04,680 --> 01:13:09,480
Du hast gesagt, ich soll zu meiner
Frau stehen. Das tue ich jetzt.
1133
01:13:09,480 --> 01:13:13,200
*Der Motor startet.*
1134
01:13:27,800 --> 01:13:31,360
Ich bin an allem schuld, weil
ich mich verquatscht habe, ja?
1135
01:13:31,360 --> 01:13:34,320
Nein. Trotzdem blöd, dass
du dich verquatscht hast.
1136
01:13:34,320 --> 01:13:37,000
Ich habe es mir selbst ein-
gebrockt, ja? Das mit Dubai?
1137
01:13:37,000 --> 01:13:39,680
Er hätte mir das Angebot
sowieso gemacht.
1138
01:13:39,680 --> 01:13:43,160
Sag ehrlich, hast
du unterschrieben?
1139
01:13:43,160 --> 01:13:46,440
Ich will nicht auf deine
Kosten leben? Also, ja?
1140
01:13:46,440 --> 01:13:48,640
Wenn ich nach Essen gehe ...
1141
01:13:48,640 --> 01:13:52,880
Das dauert Jahre, bis ich
auf einen grünen Zweig komme.
1142
01:13:52,880 --> 01:13:55,320
Ich will diese Insolvenz weghaben.
1143
01:13:55,320 --> 01:13:57,720
Klar!
1144
01:13:57,720 --> 01:14:02,280
Geil! Ich will heiraten,
du nach Dubai. Alles klar!
1145
01:14:03,920 --> 01:14:06,240
Du verstehst da was falsch ...
1146
01:14:06,240 --> 01:14:07,680
Was soll ich falsch verstehen?
1147
01:14:07,680 --> 01:14:10,840
Es ist dein Geld, dein Potenzial,
deine Freunde, dein Paar Schuhe.
1148
01:14:10,840 --> 01:14:13,520
Wie soll ich da als
Krankenschwester ...
1149
01:14:13,520 --> 01:14:17,800
Das ist befristet, das ist
nur zwei, drei Jahre. Ach, so?
1150
01:14:17,800 --> 01:14:21,520
Ja. Du denkst, ich sitze zu
Hause rum und warte auf dich?
1151
01:14:21,520 --> 01:14:25,880
Nein, mein Freund! Meine
Zeit ist auch kostbar.
1152
01:14:25,880 --> 01:14:29,200
Ich will, dass du mitkommst.
Ich will da nicht hin.
1153
01:14:29,200 --> 01:14:31,960
Ich will, dass du und Paul,
dass ihr beide mitkommt.
1154
01:14:31,960 --> 01:14:35,200
Das ist nicht mein Leben und
das von Paul schon gar nicht.
1155
01:14:35,200 --> 01:14:38,680
Weil du Schiss hast, oder?
1156
01:14:41,040 --> 01:14:44,480
Ich hab vielleicht nur
das kleine Leben, ja?
1157
01:14:44,480 --> 01:14:47,560
Aber weißt du was?
Ich liebe mein Leben.
1158
01:14:47,560 --> 01:14:50,000
Einfach mal was
Neues ausprobieren.
1159
01:14:50,000 --> 01:14:51,560
Ja? Ja.
1160
01:14:51,560 --> 01:14:54,600
Tinka, komm! Nein!
1161
01:14:55,280 --> 01:14:57,720
Ich möchte nicht darüber sprechen.
1162
01:14:57,720 --> 01:14:59,920
Morgen, okay?
1163
01:14:59,920 --> 01:15:03,600
Schlaf drüber! Wenn du immer
noch nach Dubai willst, bitte!
1164
01:15:03,600 --> 01:15:06,920
Viel Spaß! Ich werde
dich nicht aufhalten.
1165
01:15:24,080 --> 01:15:28,400
*Sie weint.*
1166
01:16:04,560 --> 01:16:08,040
Kannst du auch nicht schlafen?
1167
01:16:31,240 --> 01:16:33,800
Jeder baut mal Mist.
1168
01:16:33,800 --> 01:16:38,680
Mit dem Handy, das regle ich.
1169
01:16:40,640 --> 01:16:47,000
Das Handy ist nicht das Problem.
Ich hab genug auf dem Sparbuch.
1170
01:16:50,520 --> 01:16:53,760
Aber es gibt ein Problem?
1171
01:16:53,760 --> 01:16:56,560
Mhm!
1172
01:17:01,720 --> 01:17:07,800
Charly. Sie hat gesagt,
ich kann sie küssen.
1173
01:17:10,720 --> 01:17:14,320
Jetzt seid ihr verliebt?
1174
01:17:14,560 --> 01:17:17,960
Ich, ja. Aber sie nicht.
1175
01:17:17,960 --> 01:17:20,240
Sie wollte nur ein Foto,
1176
01:17:20,240 --> 01:17:24,480
für ihre Kuss-Challenge
in ihrer Mädels-Gruppe.
1177
01:17:24,480 --> 01:17:29,960
Sie hat euch fotografiert,
während du sie geküsst hast?
1178
01:17:30,360 --> 01:17:35,400
Mhm! Das Bild hat sie gepostet,
hat sie mir heute gesagt.
1179
01:17:35,400 --> 01:17:38,320
Da wäre ich auch ausgeflippt.
1180
01:17:38,320 --> 01:17:41,760
Hast du das Tinka gesagt?
1181
01:17:42,600 --> 01:17:45,000
Ich liebe sie.
1182
01:17:45,000 --> 01:17:48,120
Denkst du, da petze ich?
1183
01:17:50,280 --> 01:17:55,680
Das mit dem Auge,
das war nur ein Unfall.
1184
01:17:55,720 --> 01:17:58,400
Aber das hier ...
1185
01:17:58,400 --> 01:18:01,680
Das war mit Absicht.
1186
01:18:04,880 --> 01:18:08,600
Oh, Mann!
1187
01:18:18,640 --> 01:18:22,080
Also ...
1188
01:18:22,280 --> 01:18:25,440
Liebe tut nicht weh.
1189
01:18:25,440 --> 01:18:28,000
Liebe tut gut.
1190
01:18:28,000 --> 01:18:32,400
Ja? Warum heult Mama dann?
1191
01:18:33,280 --> 01:18:35,520
Ja ...
1192
01:18:35,520 --> 01:18:38,120
Das krieg ich wieder hin.
1193
01:18:38,120 --> 01:18:41,600
Versprochen! Versprochen?
1194
01:18:41,600 --> 01:18:45,080
Ich hab jetzt nämlich
eigene Probleme.
1195
01:18:45,080 --> 01:18:47,960
Okay!
1196
01:18:52,160 --> 01:18:55,280
Also ...
1197
01:18:56,800 --> 01:19:01,320
Du, Tinka, und ich ...
1198
01:19:01,640 --> 01:19:05,800
Wir sind jetzt eine Familie.
1199
01:19:05,800 --> 01:19:11,160
Das sehe ich genauso. Cool!
1200
01:19:20,280 --> 01:19:23,800
Ab ins Bett?
1201
01:19:24,440 --> 01:19:27,840
Okay!
1202
01:19:29,080 --> 01:19:32,120
Danke!
1203
01:19:52,040 --> 01:19:55,720
*Ein Handy klingelt.*
1204
01:19:55,720 --> 01:20:00,480
*Das Handy klingelt weiter.*
1205
01:20:14,360 --> 01:20:17,880
Paulchen!
1206
01:20:20,320 --> 01:20:23,440
Paul!
1207
01:20:43,760 --> 01:20:46,440
Kommst du bitte?
1208
01:20:46,440 --> 01:20:48,080
Dein Handy hat geklingelt.
1209
01:20:48,080 --> 01:20:50,720
Ja, muss warten. Komm!
1210
01:20:50,720 --> 01:20:53,960
Komm!
1211
01:21:27,640 --> 01:21:31,400
Das war im Umschlag?
1212
01:21:31,400 --> 01:21:34,800
Und deshalb auch in der
Kirche keine Plastikringe?
1213
01:21:34,800 --> 01:21:37,520
Ja.
1214
01:21:37,680 --> 01:21:40,160
Du hast hier alles vorbereitet,
1215
01:21:40,160 --> 01:21:44,160
und ich dumme Nuss
verderbe die Überraschung?
1216
01:21:45,680 --> 01:21:48,360
Du bist eine super Nuss!
1217
01:21:48,360 --> 01:21:51,120
Ich gehe nicht nach Dubai. Echt?
1218
01:21:51,120 --> 01:21:53,080
Ich gehe nirgendwo hin.
1219
01:21:53,080 --> 01:21:56,000
Ich bin schon da, wo ich sein
möchte. Ich will bei dir sein.
1220
01:21:56,000 --> 01:21:57,480
O Gott!
1221
01:21:57,480 --> 01:22:02,520
Muss das sein, die Kitsch-
maschine vorm Frühstück?
1222
01:22:07,160 --> 01:22:10,560
Tinka Badowski!
1223
01:22:11,920 --> 01:22:15,520
Möchtest du den hier
anwesenden Jürgen Krüger
1224
01:22:15,520 --> 01:22:20,080
fast schon angestellt für Stadt-
entwicklung bei der Stadt Essen...
1225
01:22:20,080 --> 01:22:23,360
Ja! Ja! Ja?
1226
01:22:26,080 --> 01:22:29,280
Jürgen!
1227
01:22:30,200 --> 01:22:33,240
Jürgen!
1228
01:22:33,840 --> 01:22:37,160
Tinka!
1229
01:22:37,800 --> 01:22:41,160
Passt grad gar nicht.
1230
01:22:41,160 --> 01:22:44,600
Oh! Ähm ...
1231
01:22:44,600 --> 01:22:48,400
Ist Charly bei euch? Nein.
1232
01:22:49,360 --> 01:22:52,440
Lars und ich haben gestritten,
und jetzt sind beide weg.
1233
01:22:52,440 --> 01:22:54,880
Erst Lars und heute
Morgen auch noch Charly.
1234
01:22:54,880 --> 01:22:56,680
Wie, weg?
1235
01:22:56,680 --> 01:22:59,480
Weg, abgehauen! Ich kann
sie auch nicht erreichen.
1236
01:22:59,480 --> 01:23:05,480
Das ist eine Insel. Sie wird nicht
nach La Gomera geschwommen sein.
1237
01:23:08,640 --> 01:23:13,600
Charly! Diana!
1238
01:23:15,600 --> 01:23:20,000
Hast du irgendeine Idee,
wo sie sein könnte? Nein.
1239
01:23:20,000 --> 01:23:23,360
Aber ich!
1240
01:23:24,840 --> 01:23:26,920
*Charly lacht.*
1241
01:23:26,920 --> 01:23:28,160
Geh an dein Scheiß-Handy!
1242
01:23:28,160 --> 01:23:30,520
Wir haben im Restaurant
gesucht, da war sie nicht.
1243
01:23:30,520 --> 01:23:32,280
Jetzt suchen wir hier alles ab.
1244
01:23:32,280 --> 01:23:34,520
Ruf mich zurück,
wenn du das hörst.
1245
01:23:34,520 --> 01:23:37,920
Ich hab keine Idee mehr... Da!
1246
01:23:37,920 --> 01:23:42,880
Ich korrigiere, ruf
mich nie wieder zurück!
1247
01:23:42,880 --> 01:23:45,000
*Charly lacht.*
1248
01:23:45,000 --> 01:23:47,880
Nimm deine Finger weg! Que hace?
1249
01:23:47,880 --> 01:23:50,360
Jürgen! Lass meinen Freund in Ruhe!
1250
01:23:50,360 --> 01:23:51,880
Deinen Freund? So!
1251
01:23:51,880 --> 01:23:55,640
Aus die Maus, junges Fräulein!
Du gehst zu weit. Jetzt komm!
1252
01:23:55,640 --> 01:23:57,600
La madre de Charly? Lo siento!
1253
01:23:57,600 --> 01:24:00,840
Ich bin die Mutter.
Sie ist die Mutter! Vale!
1254
01:24:00,840 --> 01:24:03,640
Jürgen, komm! Bleib, wo du bist!
1255
01:24:03,640 --> 01:24:05,320
Du kommst mit! Nein!
1256
01:24:05,320 --> 01:24:07,320
Lass sie gehen!
*Er spricht spanisch.*
1257
01:24:07,320 --> 01:24:09,520
Jürgen, mach was! Ruhig! Komm!
1258
01:24:09,520 --> 01:24:11,360
Nein!
1259
01:24:11,360 --> 01:24:14,400
Que hace?
1260
01:24:15,320 --> 01:24:18,320
Okay! Nicht schon wieder! Nein!
1261
01:24:18,320 --> 01:24:20,760
*Es rumpelt.*
Entschuldigung!
1262
01:24:20,760 --> 01:24:24,640
Alles okay? Oh, Mann!
Es ist nichts passiert.
1263
01:24:24,640 --> 01:24:28,480
Stop!
1264
01:24:28,480 --> 01:24:31,280
Ist alles okay? Ja.
1265
01:24:31,280 --> 01:24:32,840
*Der Automat ertönt.*
1266
01:24:32,840 --> 01:24:36,280
Hier kaufst du deine Ringe? Mhm!
1267
01:24:50,000 --> 01:24:52,480
Ich hätte nie gedacht, dass
meine Frau so einen Wumms hat!
1268
01:24:52,480 --> 01:24:54,200
Wundert dich nicht wirklich, oder?
1269
01:24:54,200 --> 01:24:57,480
Meinen Mann packt keiner an!
1270
01:24:57,480 --> 01:25:01,840
Aber dass es mit diesem Kellner
letztendlich so gut gelaufen ist,
1271
01:25:01,840 --> 01:25:03,520
das war reine Glückssache.
1272
01:25:03,520 --> 01:25:05,080
Da hat sie recht.
1273
01:25:05,080 --> 01:25:06,480
Mama ... Ich weiß!
1274
01:25:06,480 --> 01:25:08,840
Du bist 14. Ich war auch
mal 14, da war ich genauso.
1275
01:25:08,840 --> 01:25:12,960
Daran darfst du Queen
Mum ruhig öfter erinnern.
1276
01:25:13,480 --> 01:25:17,120
Ja, das darfst du,
Drama-Queen Mum.
1277
01:25:17,120 --> 01:25:19,560
(Paul:) Hey, Leute!
1278
01:25:19,560 --> 01:25:22,080
Hey! Hey, Charly! Alles gut?
1279
01:25:22,080 --> 01:25:23,720
Ja, alles gut!
1280
01:25:23,720 --> 01:25:26,800
Du, wegen der Sache am Strand,
du kannst mein Handy haben.
1281
01:25:26,800 --> 01:25:29,400
Quatsch! Ich wurde eh aus
der Gruppe geschmissen.
1282
01:25:29,400 --> 01:25:31,320
Ich brauche kein Handy mehr.
1283
01:25:31,320 --> 01:25:34,360
Du hast nicht gezählt als
Kuss-Partner. Zu jung!
1284
01:25:34,360 --> 01:25:37,600
Paul, du ...
1285
01:25:37,600 --> 01:25:40,560
Ich war ziemlich fies zu dir.
1286
01:25:40,560 --> 01:25:43,520
Tut mir leid! Ist okay!
1287
01:25:43,520 --> 01:25:47,240
Gehen wir schwimmen? Da
liegt noch dein Badeanzug.
1288
01:25:47,240 --> 01:25:50,720
Hi! Papa!
1289
01:25:53,760 --> 01:25:57,080
Ah! Wer rausgeht, muss
auch wieder reinkommen.
1290
01:25:57,080 --> 01:25:59,840
Ja, so ist es leider.
1291
01:26:00,040 --> 01:26:03,000
Hey! Hi!
1292
01:26:04,080 --> 01:26:06,840
Wenn du willst, vergessen
wir das mit dem Vertrag.
1293
01:26:06,840 --> 01:26:09,640
Ja, genau!
1294
01:26:10,000 --> 01:26:13,880
*Paul kreischt.*
Yeah!
1295
01:26:21,080 --> 01:26:23,000
Guten Morgen!
1296
01:26:23,000 --> 01:26:26,480
Morgen!
1297
01:26:26,920 --> 01:26:30,360
Es tut mir leid!
1298
01:26:41,280 --> 01:26:43,320
*Tinka und Jürgen lachen.*
1299
01:26:43,320 --> 01:26:46,920
Ich wünschte manchmal,
wir wären so wie die.
1300
01:26:51,000 --> 01:26:53,160
Ja.
1301
01:26:53,160 --> 01:26:56,360
Wünschte ich auch.
1302
01:26:56,360 --> 01:26:59,640
Darf ich? Hm?
1303
01:27:04,400 --> 01:27:06,520
*Diana schreit auf.*
1304
01:27:06,520 --> 01:27:09,760
*Sie kreischt.*
1305
01:27:13,080 --> 01:27:17,160
Sag mal, hast du sie noch alle?
1306
01:27:20,680 --> 01:27:23,280
Haifischbecken?
1307
01:27:26,320 --> 01:27:31,040
Ich weiß gar nicht, was du hast.
Die sind eigentlich total nett.
1308
01:27:31,440 --> 01:27:33,240
Juhu!
1309
01:27:33,240 --> 01:27:37,360
Untertitel:
TV Text International, 2018
1310
01:29:15,160 --> 01:29:16,440
während mir nichts einfällt,
1311
01:29:16,440 --> 01:29:18,000
Barrierefreie Fassung
TV Text International
153844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.