All language subtitles for Deep State S02E05 Surrender
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,824 --> 00:00:02,918
What are you doing in Mali, Nathan?
2
00:00:03,178 --> 00:00:04,654
KINGSLEY: You went down there to get
3
00:00:04,673 --> 00:00:05,757
the troop deal signed.
4
00:00:05,776 --> 00:00:08,490
Troop deal has not been signed, therefore
5
00:00:08,509 --> 00:00:10,590
I'm assuming there is a problem.
6
00:00:16,344 --> 00:00:18,655
Harry and Leyla recruited me
to translate for them.
7
00:00:18,680 --> 00:00:21,067
(SPEAKS TAMASHEQ)
8
00:00:21,086 --> 00:00:23,504
He says you have come to steal
from under our feet.
9
00:00:23,523 --> 00:00:25,040
And they were leading the mission?
10
00:00:25,040 --> 00:00:27,095
No, it was some guy called Miller.
11
00:00:27,119 --> 00:00:28,934
- Nathan
- Miller?
12
00:00:28,958 --> 00:00:30,833
Why would you tell the parents
of a guy that died
13
00:00:30,852 --> 00:00:33,167
that his death achieved nothing,
if he actually helped
14
00:00:33,186 --> 00:00:35,580
four colleagues escape?
15
00:00:35,599 --> 00:00:38,080
- WHITE: No!
- Maybe they never escaped.
16
00:00:38,099 --> 00:00:41,286
I know people who can get us
out of here, George.
17
00:00:41,305 --> 00:00:43,252
But if they do,
nobody can ever know about it.
18
00:00:43,271 --> 00:00:45,132
From the president's lips.
19
00:00:45,151 --> 00:00:46,517
He's signing the deal tomorrow.
20
00:00:46,536 --> 00:00:49,376
- MCKAY: We found these.
- SISSOKO: Of course. Why wouldn't
21
00:00:49,395 --> 00:00:51,453
they bug the anti-corruption minister?
22
00:00:51,472 --> 00:00:53,869
Were you in on it
with Miller and Jones all along?
23
00:00:54,451 --> 00:00:56,388
Amanda Jones?
24
00:00:56,694 --> 00:00:59,585
- She's here.
- LEYLA: Harry?
25
00:01:07,209 --> 00:01:09,294
Harry, what are you doing?
26
00:01:09,862 --> 00:01:12,293
- Harry, you need to let this go!
- What?
27
00:01:12,317 --> 00:01:13,893
Aicha's safe. It's over.
28
00:01:13,913 --> 00:01:15,803
No. No, not for me.
29
00:01:15,827 --> 00:01:18,360
Why, because Amanda Jones
is here, suddenly you do a 180?
30
00:01:18,384 --> 00:01:21,016
These are the same people
that fucked us last time,
31
00:01:21,040 --> 00:01:23,551
that tried to have us killed.
That doesn't bother you?
32
00:01:23,570 --> 00:01:26,265
No. You know why?
33
00:01:26,284 --> 00:01:28,472
Because it's in the past. It's done.
34
00:01:28,491 --> 00:01:31,766
No. No, it's not.
I didn't do a deal with anyone.
35
00:01:31,785 --> 00:01:33,180
And there it is.
36
00:01:33,534 --> 00:01:35,374
This is about Max.
37
00:01:35,913 --> 00:01:37,850
You're going to get us killed
because you want to prove
38
00:01:37,869 --> 00:01:39,231
that you're not your father's son.
39
00:01:39,251 --> 00:01:40,727
You know what, you know what,
fuck you, Leyla.
40
00:01:40,747 --> 00:01:43,566
You fucking ghosted me.
41
00:01:43,585 --> 00:01:46,530
And then you gate-crashed
my life and asked for my help.
42
00:01:46,549 --> 00:01:49,311
But now I'm the one
that's got to let it go.
43
00:01:51,229 --> 00:01:53,185
This is not just about Max,
it's about everything,
44
00:01:53,205 --> 00:01:56,024
and you're just as big a part
of it as he is.
45
00:01:57,730 --> 00:01:59,620
You said I crawled under a rock.
46
00:01:59,644 --> 00:02:00,746
I did.
47
00:02:01,134 --> 00:02:02,900
Well, I refuse to live like that.
48
00:02:19,070 --> 00:02:20,998
♪ ♪
49
00:02:26,380 --> 00:02:29,199
♪ We tell ourselves ♪
50
00:02:29,218 --> 00:02:31,223
♪ We're on the side of the angels ♪
51
00:02:35,932 --> 00:02:38,981
♪ And we tell ourselves ♪
52
00:02:39,001 --> 00:02:42,789
♪ We're the good guys ♪
53
00:02:42,808 --> 00:02:44,707
♪ But we know ♪
54
00:02:44,726 --> 00:02:47,469
♪ Our heads are in the sand ♪
55
00:02:48,638 --> 00:02:50,700
♪ We know ♪
56
00:02:53,252 --> 00:02:55,256
♪ Nothing ever changes ♪
57
00:02:58,038 --> 00:03:00,032
♪ The same people win ♪
58
00:03:02,318 --> 00:03:05,089
♪ The same people lose ♪
59
00:03:07,583 --> 00:03:10,364
♪ We know the fight is fixed ♪
60
00:03:12,225 --> 00:03:14,210
♪ The wars go on and on ♪
61
00:03:17,460 --> 00:03:19,321
♪ And we know. ♪
62
00:03:19,345 --> 00:03:27,023
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
63
00:03:36,871 --> 00:03:37,830
Thank you.
64
00:03:38,694 --> 00:03:40,621
- Come to make sure I leave?
- Clarke and Toumi
65
00:03:40,640 --> 00:03:43,094
- didn't board their flight.
- Where are they?
66
00:03:43,118 --> 00:03:44,476
Outside Sissoko's house.
67
00:03:44,495 --> 00:03:46,433
You got to be fucking kidding me.
68
00:03:52,101 --> 00:03:53,672
- For fuck's sake!
- Harry, just leave it.
69
00:03:53,692 --> 00:03:55,870
What the hell are you two doing here?
70
00:03:56,587 --> 00:03:57,951
Amanda Jones is in Bamako.
71
00:03:57,970 --> 00:03:59,696
I don't know what game you are playing,
72
00:03:59,715 --> 00:04:00,857
but you need to leave.
73
00:04:00,881 --> 00:04:02,428
Is she working
on the troop deal with Miller?
74
00:04:06,505 --> 00:04:09,354
Amanda Jones does not work for the CIA.
75
00:04:20,254 --> 00:04:21,908
You've got five minutes.
76
00:04:21,927 --> 00:04:24,660
Jones works at the CIA,
77
00:04:24,679 --> 00:04:26,732
- but she does not work for them.
- I don't follow.
78
00:04:26,751 --> 00:04:28,842
She works for a multinational
79
00:04:28,862 --> 00:04:30,481
called KMPH.
80
00:04:30,501 --> 00:04:31,956
Government contractors
81
00:04:31,976 --> 00:04:34,365
who make a killing out of conflict zones.
82
00:04:34,385 --> 00:04:37,156
If Jones is involved in the troop deal,
83
00:04:37,175 --> 00:04:40,005
it's KMPH who are behind it,
not the U.S. government.
84
00:04:40,024 --> 00:04:41,127
Wait-wait a second.
85
00:04:41,146 --> 00:04:43,534
How do they know about KMPH?
86
00:04:49,182 --> 00:04:50,814
Did you know?
87
00:04:53,277 --> 00:04:55,262
You didn't think to tell me?
88
00:04:56,134 --> 00:04:59,358
You didn't think that this was
pertinent information, Amanda?
89
00:05:01,065 --> 00:05:02,653
(CLEARS THROAT)
90
00:05:03,564 --> 00:05:05,454
I asked you a question.
91
00:05:08,843 --> 00:05:10,857
There's something you need to see.
92
00:05:10,876 --> 00:05:13,600
(TYPING)
93
00:05:16,014 --> 00:05:17,455
(JONES SIGHS)
94
00:05:17,474 --> 00:05:19,933
What is this? What am I looking at?
95
00:05:28,627 --> 00:05:30,612
My name is Martin Collins.
96
00:05:30,805 --> 00:05:32,151
I'm an attorney
97
00:05:32,171 --> 00:05:34,651
at Greenburg, Morgan and Squire.
98
00:05:34,670 --> 00:05:37,518
My client... my only client...
99
00:05:37,537 --> 00:05:38,669
is William Kingsley
100
00:05:38,688 --> 00:05:40,530
of Kingsley Merchant Proctor Hall,
101
00:05:41,094 --> 00:05:43,397
an engineering and construction company
102
00:05:43,416 --> 00:05:47,214
with subsidiaries in defense
and private security.
103
00:05:48,240 --> 00:05:51,060
They made $40 billion
104
00:05:51,079 --> 00:05:52,911
from the Iraq War.
105
00:05:52,930 --> 00:05:54,867
After that,
they set about trying to insure
106
00:05:54,886 --> 00:05:56,900
those kinds of returns.
107
00:05:57,933 --> 00:05:59,615
To that end,
108
00:05:59,634 --> 00:06:01,590
they infiltrated
the intelligence services
109
00:06:01,609 --> 00:06:03,432
to act on their behalf.
110
00:06:03,451 --> 00:06:05,503
Their key contact is Amanda Jones,
111
00:06:05,934 --> 00:06:07,354
a senior supervisor
112
00:06:07,373 --> 00:06:10,054
at the Central Intelligence Agency.
113
00:06:14,173 --> 00:06:16,072
(SIGHS)
114
00:06:26,154 --> 00:06:28,091
There's something else.
115
00:06:29,475 --> 00:06:31,470
I made a deal with Max Easton.
116
00:06:32,385 --> 00:06:35,080
- Harry Clarke's father.
- (SIGHS)
117
00:06:35,414 --> 00:06:37,036
Of course you did.
118
00:06:38,120 --> 00:06:39,875
You keep his family safe,
119
00:06:39,894 --> 00:06:40,974
and he doesn't...
120
00:06:41,966 --> 00:06:43,874
release this tape.
121
00:06:43,893 --> 00:06:45,639
Pretty much.
122
00:06:45,658 --> 00:06:47,595
Yeah, we talked
123
00:06:47,614 --> 00:06:50,294
about releasing Clarke and Toumi.
124
00:06:52,362 --> 00:06:54,357
We were in this room.
125
00:06:57,234 --> 00:06:59,694
And I said that they had
no skin in the game.
126
00:07:00,955 --> 00:07:02,863
That's what I said.
127
00:07:03,174 --> 00:07:04,944
Those were my exact...
128
00:07:05,693 --> 00:07:06,843
words.
129
00:07:06,862 --> 00:07:08,838
And you sat there...
130
00:07:09,586 --> 00:07:11,600
and you said fucking nothing!
131
00:07:13,547 --> 00:07:14,774
I didn't think they would come back.
132
00:07:14,798 --> 00:07:16,037
No, you hoped
133
00:07:16,056 --> 00:07:18,053
that they wouldn't come back.
134
00:07:18,380 --> 00:07:22,169
That's not the same
fucking thing, Amanda.
135
00:07:22,188 --> 00:07:25,774
We're supposed to be
on the same fucking side.
136
00:07:26,897 --> 00:07:29,803
How are we supposed to deal
with them now?
137
00:07:29,822 --> 00:07:33,629
They're gonna fuck this whole thing up.
138
00:07:42,473 --> 00:07:44,363
What are you gonna do?
139
00:07:48,044 --> 00:07:49,990
I'm gonna go back to D.C.
140
00:07:51,661 --> 00:07:54,509
And I'm gonna take this to Kingsley...
141
00:07:56,293 --> 00:07:58,221
and see if he can't figure out
142
00:07:58,245 --> 00:07:59,574
what to do about this tape.
143
00:08:00,614 --> 00:08:02,487
Kingsley knows.
144
00:08:03,293 --> 00:08:05,412
About the tape. Kingsley knows.
145
00:08:08,078 --> 00:08:09,574
Of course he does.
146
00:08:10,254 --> 00:08:12,115
Un-fucking-believable.
147
00:08:12,135 --> 00:08:14,810
Is there anything else
you want to tell me,
148
00:08:14,830 --> 00:08:16,738
Amanda Jones?
149
00:08:21,133 --> 00:08:22,598
(SIGHS)
150
00:08:23,453 --> 00:08:25,485
I need to know what's gonna happen.
151
00:08:25,504 --> 00:08:27,393
Nathan, my name is on there.
152
00:08:29,974 --> 00:08:32,054
I don't know what's gonna happen...
153
00:08:33,042 --> 00:08:34,334
Amanda.
154
00:08:35,574 --> 00:08:38,693
But I can't imagine that it's
gonna end very well for you.
155
00:08:41,731 --> 00:08:43,649
(SIGHS)
156
00:08:43,668 --> 00:08:45,013
Pick 'em up.
157
00:08:45,774 --> 00:08:47,399
I don't care what you got to do...
158
00:08:47,418 --> 00:08:49,345
issue a warrant... just pick 'em up.
159
00:08:49,365 --> 00:08:51,340
And I don't want you
to do anything with them
160
00:08:51,359 --> 00:08:53,364
until you hear from me,
do you understand?
161
00:09:03,789 --> 00:09:05,326
HARRY: They funnel arms
162
00:09:05,345 --> 00:09:07,663
to Al Moctar, destabilize the region,
163
00:09:07,682 --> 00:09:10,559
create a problem
for American troops to clean up.
164
00:09:10,579 --> 00:09:12,449
That's where they make their money.
165
00:09:12,468 --> 00:09:14,319
Look, you take this to President Diabate,
166
00:09:14,338 --> 00:09:15,422
this changes everything.
167
00:09:15,446 --> 00:09:18,155
The president
is no longer taking my calls.
168
00:09:18,174 --> 00:09:20,179
Besides, you have a conspiracy theory.
169
00:09:20,198 --> 00:09:22,960
- No more.
- (LAUGHS) Fine, so we-so we find a link
170
00:09:22,979 --> 00:09:25,799
- between KMPH and Al Moctar.
- Just like that?
171
00:09:25,818 --> 00:09:27,626
- Did Miller ever come back to the camp?
- (PHONE RINGING)
172
00:09:27,646 --> 00:09:29,702
- No.
- Okay. What about the weapons...
173
00:09:29,721 --> 00:09:31,949
- did you see who supplied them?
- No.
174
00:09:31,968 --> 00:09:34,459
I translated the deal,
but they kept me blindfolded.
175
00:09:34,478 --> 00:09:35,485
SISSOKO: Merci.
176
00:09:36,499 --> 00:09:38,391
There are American soldiers at the gates.
177
00:09:38,410 --> 00:09:40,280
They have a warrant
for your arrest for the attack
178
00:09:40,299 --> 00:09:41,918
on the bar. They want all of you.
179
00:09:41,937 --> 00:09:43,858
- Sorry, for what?
- This just gets better.
180
00:09:43,882 --> 00:09:44,970
SISSOKO: I-I have a car
181
00:09:44,989 --> 00:09:46,897
in the garage.
You can leave out the back.
182
00:09:46,917 --> 00:09:48,787
Okay. Okay, let's go. Let's go.
183
00:09:48,806 --> 00:09:49,842
Aicha.
184
00:09:49,861 --> 00:09:50,820
Aicha, where are you going? This way.
185
00:09:50,839 --> 00:09:52,288
Seydou and Sonata.
186
00:09:52,307 --> 00:09:53,735
Aicha, I'm sorry,
we can't take them with us.
187
00:09:54,916 --> 00:09:56,478
We have to go.
188
00:09:57,437 --> 00:09:58,620
- Where?
- Put on your shoes.
189
00:09:59,099 --> 00:10:00,324
Come on. Wake up, bubba.
190
00:10:00,829 --> 00:10:02,261
Aicha, we can't take them.
191
00:10:02,280 --> 00:10:04,294
They will be safe here. I promise.
192
00:10:04,314 --> 00:10:05,933
HARRY: They're coming
through the gates. Come on!
193
00:10:07,066 --> 00:10:09,003
(INDISTINCT CHATTER)
194
00:10:09,022 --> 00:10:11,036
Aicha, we need to go.
195
00:10:11,933 --> 00:10:14,374
I need you to be strong, okay?
196
00:10:17,692 --> 00:10:19,553
(CRYING)
197
00:10:30,734 --> 00:10:31,933
Good luck.
198
00:10:32,707 --> 00:10:34,093
Go, go, go!
199
00:10:39,808 --> 00:10:42,666
They're heading east
in a black station wagon.
200
00:11:09,394 --> 00:11:12,300
♪ ♪
201
00:11:36,434 --> 00:11:37,595
HARRY: Bollocks.
202
00:11:44,765 --> 00:11:45,897
Move!
203
00:11:46,633 --> 00:11:47,803
(HORN HONKING)
204
00:11:48,086 --> 00:11:50,623
- TOUMI: Move! Out! Out!
- HARRY: come on, move!
205
00:11:50,642 --> 00:11:52,469
Hey. Hey.
206
00:12:03,100 --> 00:12:04,444
SOLDIER: We're losing them!
207
00:12:04,463 --> 00:12:06,908
What are we going to do,
mow down a bunch of kids?
208
00:12:25,158 --> 00:12:27,038
♪ ♪
209
00:12:47,216 --> 00:12:49,105
(SHOUTING IN TAMASHEQ)
210
00:13:06,560 --> 00:13:08,468
(TRUCK DOORS CLOSING)
211
00:13:19,494 --> 00:13:20,744
MCKAY: Adam McKay.
212
00:13:20,763 --> 00:13:22,691
Rodgers International.
We're here to get you
213
00:13:22,710 --> 00:13:24,695
- to Bamako safely.
- Nathan Miller.
214
00:13:25,093 --> 00:13:26,537
That's George White.
215
00:13:26,556 --> 00:13:28,532
Leyla Toumi, that's Harry Clarke.
216
00:13:28,551 --> 00:13:30,517
This everyone? I was briefed
you had a five-man team.
217
00:13:31,843 --> 00:13:32,860
WHITE: We lost one.
218
00:13:34,813 --> 00:13:37,163
Right. Well, we'll need to move quickly.
219
00:13:37,182 --> 00:13:38,616
You're still a walking price tag.
220
00:13:38,635 --> 00:13:41,551
George, we can go back for her.
221
00:13:41,570 --> 00:13:43,654
- Sorry, what's that?
- WHITE: There's a local translator
222
00:13:43,678 --> 00:13:45,625
we were working with.
She was left behind.
223
00:13:45,649 --> 00:13:47,576
Yeah, but with this extra manpower...
224
00:13:47,655 --> 00:13:49,166
- I'm sorry, you want to go back?
- There's no reason
225
00:13:49,185 --> 00:13:52,392
- why we can't do this.
- I'm not risking my men for a local raghead.
226
00:13:54,486 --> 00:13:56,185
What the fuck did you just say?
227
00:13:56,209 --> 00:13:57,379
You fucking heard what I said to you.
228
00:13:57,403 --> 00:14:00,103
- Fuck you! Fuck you.
- Everybody just calm down, okay?
229
00:14:00,122 --> 00:14:02,136
Catch a fucking clue. She is irrelevant.
230
00:14:02,156 --> 00:14:04,573
- Leyla.
- Put a fucking leash on this one.
231
00:14:04,879 --> 00:14:07,013
- Please?
- Leyla.
232
00:14:08,293 --> 00:14:11,173
We don't have a choice. Let's just go.
233
00:14:12,773 --> 00:14:13,741
Go.
234
00:14:14,431 --> 00:14:16,541
(ENGINES START)
235
00:14:38,407 --> 00:14:40,335
Right, so we'll spend the night here.
236
00:14:40,354 --> 00:14:42,253
Flight out in the morning.
237
00:14:48,488 --> 00:14:50,854
Come on in, then. Make yourself at home.
238
00:14:52,249 --> 00:14:54,013
Plenty of beer in the fridge.
239
00:15:03,390 --> 00:15:05,254
NATHAN: Look, I know things
240
00:15:05,950 --> 00:15:07,878
didn't go as planned out there.
241
00:15:09,202 --> 00:15:10,773
I know how you're feeling.
242
00:15:12,896 --> 00:15:14,939
- I'm feeling it, too.
- Are you?
243
00:15:17,053 --> 00:15:19,053
What, you think that was easy for me?
244
00:15:20,213 --> 00:15:22,590
Come on, Leyla, I had to make a choice.
245
00:15:23,703 --> 00:15:25,525
And I chose to get us home.
246
00:15:29,573 --> 00:15:31,250
Now, the ransom...
247
00:15:33,207 --> 00:15:34,533
...was aid money,
248
00:15:35,933 --> 00:15:37,925
diverted from its intended destination.
249
00:15:37,944 --> 00:15:40,908
That can never, ever
250
00:15:41,373 --> 00:15:42,816
leave this room.
251
00:15:45,540 --> 00:15:48,053
And when we debrief, we escaped.
252
00:15:48,311 --> 00:15:50,024
And during the course of that escape,
253
00:15:50,048 --> 00:15:52,453
Isaac Turner was tragically shot.
254
00:15:54,229 --> 00:15:55,693
Are we clear?
255
00:16:01,693 --> 00:16:02,933
Harry?
256
00:16:04,740 --> 00:16:06,773
Mm-hmm. Clear.
257
00:16:14,398 --> 00:16:17,134
Leyla, are we clear?
258
00:16:22,257 --> 00:16:23,533
Yes.
259
00:16:25,533 --> 00:16:26,913
Thank you.
260
00:16:33,684 --> 00:16:35,631
(MEN SPEAKING TAMASHEQ IN DISTANCE)
261
00:16:53,747 --> 00:16:55,684
♪ ♪
262
00:17:54,214 --> 00:17:56,152
(DOOR OPENS)
263
00:17:59,834 --> 00:18:00,947
(WHITE SIGHS)
264
00:18:03,671 --> 00:18:05,293
How you holding up?
265
00:18:11,613 --> 00:18:13,386
He came to me as an intern.
266
00:18:15,879 --> 00:18:17,453
Isaac... he...
267
00:18:18,533 --> 00:18:20,108
he wanted to change the world.
268
00:18:20,128 --> 00:18:22,027
(BOTH CHUCKLE)
269
00:18:23,937 --> 00:18:25,989
He was so enthusiastic.
270
00:18:29,632 --> 00:18:33,382
I cannot remember the last time
I felt enthusiasm like that.
271
00:18:36,625 --> 00:18:38,629
And maybe that's why
I was so fond of him.
272
00:18:41,555 --> 00:18:43,492
He reminded me of what I've lost.
273
00:18:48,070 --> 00:18:49,613
To Isaac.
274
00:18:54,373 --> 00:18:55,893
(QUIETLY): Um...
275
00:18:56,973 --> 00:18:59,362
this is gonna seem
a little insensitive...
276
00:18:59,381 --> 00:19:02,249
The job goes on. I get it.
277
00:19:02,853 --> 00:19:06,075
What was your take on Al Moctar?
278
00:19:08,041 --> 00:19:09,413
He's dedicated.
279
00:19:10,173 --> 00:19:11,935
And he's smart.
280
00:19:12,573 --> 00:19:14,773
And he commands loyalty, but...
281
00:19:15,656 --> 00:19:19,013
he has no common cause
with Ansar Dine or al-Qaeda.
282
00:19:19,533 --> 00:19:21,545
He's not interested in an Islamic state.
283
00:19:21,947 --> 00:19:24,413
Think of what he could do
with the right kind of backing.
284
00:19:25,413 --> 00:19:27,453
Take the fight to the insurgents.
285
00:19:28,373 --> 00:19:30,138
Disrupt them, at the very least.
286
00:19:30,157 --> 00:19:31,533
Our enemy's enemy.
287
00:19:33,830 --> 00:19:36,688
Even if he did put a bullet
in the back of Isaac's head.
288
00:19:36,707 --> 00:19:38,119
Yeah, it's hard to take, I know.
289
00:19:38,138 --> 00:19:40,078
Yeah, I know.
I get how the world works, Nate.
290
00:19:40,097 --> 00:19:41,693
We've been in bed with worse.
291
00:19:42,509 --> 00:19:44,133
Do you know anyone here
292
00:19:45,310 --> 00:19:47,429
that could help us get him some hardware?
293
00:19:51,573 --> 00:19:53,933
There's somebody
I could introduce you to, yeah.
294
00:19:56,022 --> 00:19:57,133
Thank you.
295
00:19:58,339 --> 00:19:59,365
(KNOCKING ON DOOR)
296
00:20:01,333 --> 00:20:02,563
Yes?
297
00:20:04,538 --> 00:20:05,574
Hey.
298
00:20:05,973 --> 00:20:07,454
What, are you checking up on me?
299
00:20:08,442 --> 00:20:10,373
Yeah, I am.
300
00:20:13,160 --> 00:20:15,107
I'd kill for a good read.
301
00:20:15,533 --> 00:20:17,063
No, I can't help you with that.
302
00:20:17,083 --> 00:20:18,080
What can you help me with?
303
00:20:22,827 --> 00:20:25,704
- Sorry. I... That was just really...
- No, I get it.
304
00:20:25,724 --> 00:20:26,733
I get it.
305
00:20:34,733 --> 00:20:36,235
(EXHALES)
306
00:20:36,254 --> 00:20:40,042
I've been through some fucked-up shit.
307
00:20:40,413 --> 00:20:42,213
I usually put it in a box...
308
00:20:43,654 --> 00:20:45,372
...seal it up, move on.
309
00:20:50,052 --> 00:20:51,675
That's how I deal with it.
310
00:20:52,413 --> 00:20:55,053
And now I can't stop thinking about her.
311
00:20:56,224 --> 00:20:57,493
Aicha.
312
00:21:02,062 --> 00:21:04,152
We should never have gotten her involved.
313
00:21:04,779 --> 00:21:05,881
No, we weren't to know.
314
00:21:07,430 --> 00:21:08,947
That may be.
315
00:21:12,093 --> 00:21:13,853
But this is on us.
316
00:21:14,529 --> 00:21:16,457
(SNIFFLES)
317
00:21:18,773 --> 00:21:20,173
I'll, um...
318
00:21:21,281 --> 00:21:22,288
I'll let you get some rest.
319
00:21:22,933 --> 00:21:24,293
Yeah.
320
00:21:29,030 --> 00:21:30,412
Stay.
321
00:21:42,312 --> 00:21:44,442
I can't really be around anyone else.
322
00:21:46,401 --> 00:21:48,612
And I don't want to be on my own.
323
00:22:13,040 --> 00:22:14,977
♪ ♪
324
00:22:24,353 --> 00:22:25,527
DAN: George.
325
00:22:25,546 --> 00:22:27,464
- Dan.
- Been too long, my friend.
326
00:22:27,483 --> 00:22:29,720
Yes, it has. Uh, this is the gentleman
327
00:22:29,739 --> 00:22:31,367
I was telling you about, Nathan Miller.
328
00:22:31,387 --> 00:22:33,730
- Mr. Lotz.
- If we're talking business,
329
00:22:33,750 --> 00:22:36,191
it's Dan. Please come in.
330
00:22:36,211 --> 00:22:39,173
I've just opened up
a rather robust Malbec.
331
00:23:05,132 --> 00:23:06,708
Good morning.
332
00:23:13,460 --> 00:23:15,933
- Morning.
- I should probably...
333
00:23:17,344 --> 00:23:19,262
- Yeah.
- Yeah.
334
00:23:38,443 --> 00:23:39,507
All right, well, I'll,
335
00:23:39,526 --> 00:23:42,813
um... see you out there.
336
00:23:45,204 --> 00:23:46,453
Yeah.
337
00:24:04,394 --> 00:24:05,993
HARRY: Morning, Adam.
338
00:24:06,017 --> 00:24:07,652
(MCKAY LAUGHING)
339
00:24:08,365 --> 00:24:10,014
Oh, you lucky devil.
340
00:24:10,033 --> 00:24:12,076
How the hell did you swing that?
341
00:24:12,573 --> 00:24:13,927
You don't say much, do you?
342
00:24:13,946 --> 00:24:15,768
What are you, the soul of discretion?
343
00:24:15,788 --> 00:24:17,287
Well, you can obviously close a deal.
344
00:24:17,311 --> 00:24:19,069
Actually, I could use a guy like you,
345
00:24:19,548 --> 00:24:21,480
if you ever tire of the game.
346
00:24:21,480 --> 00:24:24,434
Not a bad life.
Tax man doesn't see a penny.
347
00:24:24,458 --> 00:24:28,212
Yeah, thanks, um...
it's not really my thing.
348
00:24:28,232 --> 00:24:31,128
Right. Yeah.
349
00:24:31,147 --> 00:24:33,361
Well, if you ever change your mind,
350
00:24:33,380 --> 00:24:34,916
you know where to find me.
351
00:24:55,862 --> 00:24:57,125
Seydou.
352
00:24:57,808 --> 00:24:58,925
- Aicha.
- Aicha!
353
00:25:02,348 --> 00:25:05,490
SEYDOU AND SONATA: Aicha! Aicha! Aicha!
354
00:25:47,813 --> 00:25:49,750
♪ ♪
355
00:26:06,406 --> 00:26:08,825
I hear you have money to spend.
356
00:26:09,861 --> 00:26:11,655
(SPEAKING TAMASHEQ)
357
00:26:13,611 --> 00:26:16,402
(SPEAKING TAMASHEQ)
358
00:26:16,421 --> 00:26:18,416
The air force. That is my problem.
359
00:26:18,805 --> 00:26:20,305
I can help you with that.
360
00:26:20,324 --> 00:26:21,805
(AICHA SPEAKING TAMASHEQ)
361
00:26:23,201 --> 00:26:26,184
- Light to carry, easy to operate, FIM-92.
- (AICHA TRANSLATING)
362
00:26:27,085 --> 00:26:29,848
Shoulder-firing by a single operator,
363
00:26:29,867 --> 00:26:30,931
average flying speed:
364
00:26:30,950 --> 00:26:33,799
1,600 miles an hour.
365
00:26:34,796 --> 00:26:35,803
Targeting range:
366
00:26:35,822 --> 00:26:39,135
up to 15,700 feet.
367
00:26:39,154 --> 00:26:41,481
Now, one of these puppies
will set you back
368
00:26:42,165 --> 00:26:44,329
100,000 U.S. dollars.
369
00:26:44,348 --> 00:26:47,129
Naturally, if you're
considering bulk buying,
370
00:26:47,149 --> 00:26:48,405
we can discuss a discount.
371
00:27:04,239 --> 00:27:05,476
Okay, this is me.
372
00:27:05,685 --> 00:27:07,645
Commercial to D.C.
373
00:27:09,766 --> 00:27:11,096
Thank you.
374
00:27:12,645 --> 00:27:13,992
All of you.
375
00:27:15,037 --> 00:27:16,365
George.
376
00:27:17,847 --> 00:27:19,919
- We'll talk soon, huh?
- We will. Safe travels.
377
00:27:27,098 --> 00:27:28,405
Take some time off.
378
00:27:29,192 --> 00:27:30,845
It's the least you deserve.
379
00:27:33,525 --> 00:27:34,725
Thank you, sir.
380
00:27:35,139 --> 00:27:36,646
Both of you.
381
00:27:37,696 --> 00:27:39,691
Got one piece of advice:
382
00:27:40,886 --> 00:27:42,802
don't wallow.
383
00:27:43,405 --> 00:27:44,681
Nope.
384
00:27:49,965 --> 00:27:51,205
What are you gonna do?
385
00:27:52,488 --> 00:27:53,605
Don't know.
386
00:27:54,281 --> 00:27:55,394
Drink.
387
00:27:55,413 --> 00:27:56,685
(CHUCKLES SOFTLY)
388
00:27:57,565 --> 00:27:59,205
Well, maybe we could, uh...
389
00:28:00,862 --> 00:28:02,440
Probably not a good idea.
390
00:28:02,805 --> 00:28:04,245
Probably not.
391
00:28:05,886 --> 00:28:07,794
We have to work together, you know?
392
00:28:07,813 --> 00:28:10,633
Right. No, you are right.
393
00:28:15,351 --> 00:28:16,483
See you on the next one.
394
00:28:16,502 --> 00:28:17,685
Yeah.
395
00:28:18,277 --> 00:28:19,685
Yeah, see you.
396
00:28:22,074 --> 00:28:24,012
(SIGHS)
397
00:28:30,802 --> 00:28:32,285
(SIGHS)
398
00:28:33,612 --> 00:28:35,045
William.
399
00:28:37,163 --> 00:28:38,512
You look like shit.
400
00:28:38,531 --> 00:28:40,402
Just came straight from the airport.
401
00:28:40,421 --> 00:28:42,253
Which explains the monkey.
402
00:28:42,272 --> 00:28:44,666
Ah, Dulles Airport...
403
00:28:44,685 --> 00:28:46,031
Best mall in America.
404
00:28:46,500 --> 00:28:47,535
It's for Katie.
405
00:28:47,554 --> 00:28:49,954
I didn't think it was for your wife.
406
00:28:49,973 --> 00:28:52,280
Thank you, Nathan. I don't say that
407
00:28:52,305 --> 00:28:53,819
as often as I should.
408
00:28:54,405 --> 00:28:57,703
I can only imagine
what you've been through.
409
00:28:57,722 --> 00:28:59,725
Well, it's all part
of the service, right?
410
00:29:00,960 --> 00:29:02,813
Still, it is nice to be appreciated.
411
00:29:03,960 --> 00:29:05,719
Thank you, William,
412
00:29:05,738 --> 00:29:07,080
for stepping up.
413
00:29:07,570 --> 00:29:10,160
I know that
that was a big chunk of change.
414
00:29:10,709 --> 00:29:13,181
Think of it as an investment.
415
00:29:14,680 --> 00:29:18,148
- Hmm.
- You think this George White...
416
00:29:18,960 --> 00:29:20,760
you think he might come in useful?
417
00:29:20,760 --> 00:29:22,611
Oh, we'll keep working on him.
418
00:29:22,630 --> 00:29:24,539
And Al Moctar... is he our guy?
419
00:29:24,558 --> 00:29:26,213
I got to tell you,
420
00:29:26,699 --> 00:29:29,862
I think he is exactly
what we're looking for.
421
00:29:29,881 --> 00:29:31,183
Support in place?
422
00:29:31,202 --> 00:29:34,509
White introduces me
to this guy, Dan Lotz.
423
00:29:34,528 --> 00:29:36,085
Seriously connected.
424
00:29:36,493 --> 00:29:38,042
Five minutes into the conversation,
425
00:29:38,061 --> 00:29:42,158
he name-drops Joseph Damba,
the minister of transportation.
426
00:29:42,177 --> 00:29:43,219
(KINGSLEY CHUCKLES)
427
00:29:43,238 --> 00:29:45,599
- That's a convenient double act.
- Yeah, yeah.
428
00:29:45,618 --> 00:29:46,683
So, between the two of them,
429
00:29:46,702 --> 00:29:48,572
getting the hardware
into the country and getting it
430
00:29:48,591 --> 00:29:49,852
to Al Moctar shouldn't be a problem.
431
00:29:49,876 --> 00:29:53,425
Well, I'd say you've turned
defeat into victory.
432
00:29:53,444 --> 00:29:57,146
By the hair on my chinny-chin-chin.
433
00:29:57,733 --> 00:29:59,107
(KINGSLEY CHUCKLES)
434
00:30:04,677 --> 00:30:05,733
Thank you.
435
00:30:16,813 --> 00:30:18,293
Katie bird!
436
00:30:18,312 --> 00:30:20,211
- KATIE: Daddy!
- (GASPS)
437
00:30:20,230 --> 00:30:22,158
- Daddy.
- Ah, ha!
438
00:30:22,177 --> 00:30:25,006
Oh, it's so good to see you.
439
00:30:25,025 --> 00:30:27,447
Oh, I missed you so much.
440
00:30:27,471 --> 00:30:28,842
- I missed you, too.
- Mwah. Mwah. Mwah.
441
00:30:28,861 --> 00:30:30,789
Hey, oh. Ow. Wait a second.
442
00:30:30,808 --> 00:30:32,602
There's something wrong with my shoulder.
443
00:30:32,621 --> 00:30:34,397
- Would you just see...? (GASPS)
- Ooh.
444
00:30:34,491 --> 00:30:36,591
KATIE: Thank you so much. I love her.
445
00:30:36,610 --> 00:30:39,420
- You're welcome. I love you.
- Hey, you. You didn't call.
446
00:30:39,440 --> 00:30:41,396
Ah. I wanted to surprise you.
447
00:30:41,415 --> 00:30:43,305
Well, we had no idea you were coming.
448
00:30:43,774 --> 00:30:46,086
Uh, well, you know, I didn't,
either, until the last minute.
449
00:30:46,105 --> 00:30:47,333
How was your trip?
450
00:30:48,213 --> 00:30:49,836
The usual.
451
00:30:49,855 --> 00:30:50,871
- Yeah?
- Yeah.
452
00:30:50,891 --> 00:30:51,955
You look exhausted.
453
00:30:52,493 --> 00:30:54,192
- Coffee's on.
- Yeah, I'd love one.
454
00:30:54,211 --> 00:30:56,645
- KATIE: I'll pour it for you.
- Perfect. Thank you.
455
00:30:57,681 --> 00:30:59,503
(SIGHS)
456
00:30:59,813 --> 00:31:00,874
Been drinking?
457
00:31:00,893 --> 00:31:03,454
I had one with William at breakfast.
458
00:31:03,473 --> 00:31:05,334
So you didn't come straight home, then?
459
00:31:05,353 --> 00:31:06,779
Here's your coffee, Daddy.
460
00:31:06,798 --> 00:31:08,646
Ah. Okay, let me see.
461
00:31:08,665 --> 00:31:11,535
Is this still the best
cup of coffee in America?
462
00:31:11,560 --> 00:31:12,333
KATIE: Should be.
463
00:31:12,862 --> 00:31:14,799
Well, let's see. Mmm.
464
00:31:14,819 --> 00:31:15,854
Mmm.
465
00:31:15,874 --> 00:31:17,792
- Yes, it is.
- (KATIE GIGGLES)
466
00:31:18,173 --> 00:31:21,479
Hey, I have an idea.
467
00:31:21,498 --> 00:31:22,644
What?
468
00:31:22,973 --> 00:31:26,189
What if we were
to all go eat at Jack's tonight?
469
00:31:26,208 --> 00:31:27,985
I have a fund-raiser tonight.
470
00:31:28,004 --> 00:31:29,243
Abbie's secured a couple
of new investors.
471
00:31:29,262 --> 00:31:32,043
They're expecting
a full charm offensive. I...
472
00:31:32,062 --> 00:31:33,855
Well, you are
the most charming person I know.
473
00:31:33,874 --> 00:31:35,985
- Right.
- Congratulations.
474
00:31:36,004 --> 00:31:37,855
- How about you, huh? Huh?
- (GIGGLING)
475
00:31:37,874 --> 00:31:38,881
You want to go on a date with me?
476
00:31:38,900 --> 00:31:41,143
KATIE: Well, I'd love to, but
477
00:31:41,162 --> 00:31:43,297
I have sleepover at Emily's tonight.
478
00:31:43,317 --> 00:31:45,181
We didn't know
you were coming home, Nate.
479
00:31:45,200 --> 00:31:48,385
- I could cancel.
- No. No, no, no, no.
480
00:31:48,404 --> 00:31:50,303
I know that's important to you.
It's okay.
481
00:31:50,322 --> 00:31:51,768
- Okay.
- We'll do it another time, huh?
482
00:31:51,787 --> 00:31:53,343
- Okay.
- Okay.
483
00:31:54,091 --> 00:31:56,096
You should drink your coffee, you know.
484
00:31:56,115 --> 00:31:58,014
- Okay, I'll drink my coffee.
- (LAUGHS)
485
00:31:58,033 --> 00:32:00,891
Mom, what time are you taking me to Em's?
486
00:32:00,910 --> 00:32:04,765
Well, we can go quite soon
if you want to. You ready to go?
487
00:32:10,133 --> 00:32:11,082
JESSICA: So,
488
00:32:11,101 --> 00:32:12,486
how was your trip?
489
00:32:12,813 --> 00:32:15,925
It's London. Grey, inhospitable.
490
00:32:15,944 --> 00:32:17,281
You want a coffee?
491
00:32:17,300 --> 00:32:19,170
- Three shots.
- What?
492
00:32:19,733 --> 00:32:21,107
What? So I'm an addict.
493
00:32:21,127 --> 00:32:24,013
Espresso, please. Three shots.
494
00:32:26,756 --> 00:32:28,674
You figured out who paid Miller's ransom?
495
00:32:28,693 --> 00:32:31,875
Not yet, but Elliot told me
496
00:32:31,894 --> 00:32:34,381
it wasn't Al Moctar's
first hostage scenario,
497
00:32:34,400 --> 00:32:38,217
which means there must be
money trails, account transfers.
498
00:32:41,333 --> 00:32:42,436
Thank you.
499
00:32:43,012 --> 00:32:45,457
- Remember Jacob Hirsch?
- Yeah.
500
00:32:45,477 --> 00:32:46,750
Didn't he move over
501
00:32:46,769 --> 00:32:48,939
to the Terrorist Finance
Tracking Program?
502
00:32:48,958 --> 00:32:51,373
I think so. You want me to set up a meet?
503
00:32:51,826 --> 00:32:53,950
Yeah. Don't have him come by the office.
504
00:32:53,969 --> 00:32:55,493
Let's do this one at home.
505
00:32:57,253 --> 00:32:59,440
- JONES (OVER PHONE): Still looking.
- NATHAN: Well, I was-I was hoping...
506
00:32:59,459 --> 00:33:02,337
Excuse me. I was hoping
that you had better news for me.
507
00:33:02,356 --> 00:33:04,130
Well, we know they're heading north.
508
00:33:04,149 --> 00:33:05,680
Have you spoken to Kingsley yet?
509
00:33:05,699 --> 00:33:07,937
Look, the only thing
you need to be concerned with
510
00:33:07,957 --> 00:33:09,932
is finding Clarke and Toumi.
511
00:33:13,422 --> 00:33:15,932
WOMAN (ON TV): Today the first U.S.
troops arrived in Bamako
512
00:33:15,956 --> 00:33:18,592
under the recently-signed
aid and assist deal.
513
00:33:18,612 --> 00:33:20,501
She'll be with you in a moment.
514
00:33:20,893 --> 00:33:22,361
Jacob.
515
00:33:23,014 --> 00:33:24,251
Senator.
516
00:33:24,270 --> 00:33:25,887
Thank you so much for doing this.
517
00:33:25,906 --> 00:33:27,053
Not a problem.
518
00:33:27,310 --> 00:33:30,024
- Coffee?
- Uh, yeah, thank you.
519
00:33:31,156 --> 00:33:33,074
So, your guy, Al Moctar...
520
00:33:33,093 --> 00:33:35,408
been on our radar since 2012.
521
00:33:35,427 --> 00:33:36,862
Linked to terrorist funding?
522
00:33:36,881 --> 00:33:38,780
Not directly.
523
00:33:38,799 --> 00:33:41,705
He was a sporadic participant
in the kidnap-and-ransom game.
524
00:33:42,213 --> 00:33:46,299
That whole region...
northern Mali, east into Niger...
525
00:33:46,318 --> 00:33:48,933
it's like a Disneyland
of corporate abduction.
526
00:33:48,953 --> 00:33:52,159
Private company insurance has
paid out hundreds of millions,
527
00:33:52,178 --> 00:33:53,700
and people have no clue.
528
00:33:53,719 --> 00:33:55,045
You have anything on him?
529
00:33:55,065 --> 00:33:56,533
Oh, yes.
530
00:33:56,983 --> 00:33:59,802
Last known tracking linked to Al Moctar
531
00:33:59,821 --> 00:34:02,533
gave us a whole bunch of account numbers.
532
00:34:04,005 --> 00:34:05,942
(PHONE RINGING)
533
00:34:08,613 --> 00:34:10,333
Where are we with Clarke and Toumi?
534
00:34:10,352 --> 00:34:11,426
JONES: Nothing yet.
535
00:34:11,445 --> 00:34:13,277
We will find them, Nate.
536
00:34:14,134 --> 00:34:15,733
(SIGHS)
537
00:34:18,733 --> 00:34:20,019
Nate?
538
00:34:20,038 --> 00:34:21,213
I got to go.
539
00:34:21,645 --> 00:34:23,525
I'm pulling up at Kingsley's now.
540
00:34:25,175 --> 00:34:26,278
(SIGHS SOFTLY)
541
00:34:29,231 --> 00:34:30,411
(SIGHS)
542
00:34:34,270 --> 00:34:36,207
♪ ♪
543
00:34:42,892 --> 00:34:44,613
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER NEARBY)
544
00:34:58,371 --> 00:35:00,693
WEAVER: Take over here, would you, Bobby?
545
00:35:06,293 --> 00:35:08,000
You here for the rib eye, Nathan?
546
00:35:08,453 --> 00:35:09,812
Mr. Weaver.
547
00:35:12,522 --> 00:35:14,460
I work very hard to keep a clear distance
548
00:35:14,484 --> 00:35:16,813
between personal and professional.
549
00:35:17,485 --> 00:35:19,373
If they have to be bridged,
550
00:35:20,198 --> 00:35:23,209
the least I expect
is the courtesy of a call.
551
00:35:23,533 --> 00:35:25,773
I'm afraid I couldn't
take that risk, sir.
552
00:35:27,152 --> 00:35:29,923
Then I assume we have a serious problem.
553
00:35:29,942 --> 00:35:31,372
We do.
554
00:35:33,292 --> 00:35:36,761
You have Kingsley in place
for these situations.
555
00:35:38,230 --> 00:35:41,127
I'm afraid that he is the problem, sir.
556
00:35:41,653 --> 00:35:42,927
COLLINS: This is the long arm
557
00:35:42,946 --> 00:35:46,246
of KMPH and others like them.
558
00:35:46,453 --> 00:35:48,318
Governments come and go.
559
00:35:49,066 --> 00:35:52,039
These guys... are forever.
560
00:35:52,058 --> 00:35:54,637
They determine who to bomb,
561
00:35:54,656 --> 00:35:55,952
where to invade,
562
00:35:55,971 --> 00:35:58,217
they build the drones,
the Hellfire missiles
563
00:35:58,236 --> 00:36:00,115
that destroy the homes, the factories.
564
00:36:00,693 --> 00:36:01,976
Then they get the contracts
565
00:36:01,995 --> 00:36:05,437
to rebuild those same homes,
those same factories.
566
00:36:05,456 --> 00:36:07,326
Cash from chaos.
567
00:36:07,345 --> 00:36:08,613
War on terror.
568
00:36:10,144 --> 00:36:11,973
War in perpetuity.
569
00:36:13,612 --> 00:36:14,989
Jesus Christ.
570
00:36:15,008 --> 00:36:16,492
How the fuck did this happen?
571
00:36:17,962 --> 00:36:19,213
I don't know.
572
00:36:20,915 --> 00:36:24,133
Jones and Kingsley decided
to keep this one to themselves.
573
00:36:24,973 --> 00:36:26,813
You know what Kingsley told me?
574
00:36:27,111 --> 00:36:30,448
That we lost our senior contact
in the Iranian regime.
575
00:36:30,933 --> 00:36:33,613
That's why Tehran was put on hold.
576
00:36:33,637 --> 00:36:35,653
- Yes, sir.
- And I believed him.
577
00:36:36,270 --> 00:36:39,293
Hell, I've trusted Kingsley for 20 years.
578
00:36:39,740 --> 00:36:41,308
And he's delivered.
579
00:36:41,332 --> 00:36:43,346
Every step of the way.
580
00:36:46,132 --> 00:36:48,545
Clarke and Toumi are a threat
581
00:36:48,565 --> 00:36:50,511
to the operation in Mali, sir.
582
00:36:50,531 --> 00:36:52,108
So deal with them.
583
00:36:52,275 --> 00:36:54,222
If we do that, there is a chance
584
00:36:54,246 --> 00:36:56,812
that Harry Clarke's father
will release this tape.
585
00:36:59,897 --> 00:37:01,612
What a fucking mess.
586
00:37:03,340 --> 00:37:05,022
We need to deal with this, sir.
587
00:37:05,573 --> 00:37:06,921
How?
588
00:37:11,173 --> 00:37:12,813
We let...
589
00:37:13,893 --> 00:37:15,494
Kingsley go.
590
00:37:16,493 --> 00:37:18,813
KMPH is no longer viable.
591
00:37:19,273 --> 00:37:21,268
It can't service the operation in Mali.
592
00:37:21,287 --> 00:37:23,213
As a corporation...
593
00:37:23,927 --> 00:37:26,010
however this thing plays itself out...
594
00:37:26,034 --> 00:37:28,453
it is now toxic.
595
00:37:33,591 --> 00:37:34,752
Now, how do you know
596
00:37:34,771 --> 00:37:37,533
I'm not gonna call up Kingsley
the moment you leave
597
00:37:37,552 --> 00:37:39,892
and tell him about your little visit?
598
00:37:44,246 --> 00:37:45,234
I-I don't.
599
00:37:48,462 --> 00:37:50,830
There's a total of 15 million here
600
00:37:50,854 --> 00:37:52,868
heading into what we think
is an Al Moctar account.
601
00:37:52,887 --> 00:37:55,184
33 payments of disparate amounts
602
00:37:55,203 --> 00:37:59,330
were sanctioned on or around the
date that Miller was released,
603
00:37:59,349 --> 00:38:02,507
processed and proceeded
through 19 shelter companies,
604
00:38:02,526 --> 00:38:04,453
and then hit this account,
605
00:38:04,813 --> 00:38:06,891
assuming it is Al Moctar's.
606
00:38:06,910 --> 00:38:11,851
But he did receive 50 million,
albeit from multiple sources?
607
00:38:11,871 --> 00:38:13,386
And that's not uncommon.
608
00:38:13,412 --> 00:38:17,452
Usually finds its way through
to arms dealers, through, uh,
609
00:38:17,471 --> 00:38:19,396
opaque sounding companies,
610
00:38:19,415 --> 00:38:21,639
import-export, licensing.
611
00:38:21,659 --> 00:38:23,519
But what's weird
612
00:38:23,538 --> 00:38:24,853
are the specifics in this case.
613
00:38:25,733 --> 00:38:27,326
How so?
614
00:38:27,346 --> 00:38:29,321
One of the first payments originated
615
00:38:29,340 --> 00:38:31,692
from a company here, in Virginia.
616
00:38:32,160 --> 00:38:33,733
What does it trade in?
617
00:38:34,203 --> 00:38:35,773
Death.
618
00:38:42,738 --> 00:38:44,589
SULLIVAN: Sure this is the right address?
619
00:38:44,608 --> 00:38:45,587
JESSICA: Yeah.
620
00:39:02,955 --> 00:39:04,575
We finally catch a break.
621
00:39:04,594 --> 00:39:07,654
The source of the ransom.
And it's this place?
622
00:39:07,673 --> 00:39:09,332
Doesn't add up.
623
00:39:11,481 --> 00:39:13,360
Let's go home.
624
00:39:17,302 --> 00:39:18,973
- (DOOR CLOSES)
- I'm back.
625
00:39:22,772 --> 00:39:24,532
Gina?
626
00:39:25,051 --> 00:39:28,858
Honey? I could murder a glass of...
627
00:39:34,350 --> 00:39:35,772
What is it?
628
00:39:40,281 --> 00:39:41,268
(GINA SNIFFLES)
629
00:39:41,729 --> 00:39:42,688
Gina.
630
00:39:44,232 --> 00:39:46,054
I've been suspended.
631
00:39:46,073 --> 00:39:48,486
- What?
- Escorted off campus.
632
00:39:48,505 --> 00:39:50,859
It was... it was hu-humiliating.
633
00:39:50,878 --> 00:39:52,362
I don't understand. Why?
634
00:39:52,381 --> 00:39:54,657
(CRYING) I've been accused of,
635
00:39:54,676 --> 00:39:56,413
uh, um...
636
00:39:57,773 --> 00:39:59,414
of harassment.
637
00:39:59,652 --> 00:40:01,447
One of-one of my students.
638
00:40:01,466 --> 00:40:04,021
They-they won't tell me who.
639
00:40:04,040 --> 00:40:06,479
It-it's bullshit.
You know that I-I wouldn't...
640
00:40:06,498 --> 00:40:08,985
Hey, I know. I know. I know. Come here.
641
00:40:09,004 --> 00:40:11,493
- (SOBBING)
- Okay. Okay.
642
00:40:23,457 --> 00:40:25,365
♪ ♪
643
00:40:33,213 --> 00:40:35,061
HARRY: We'll stop around here.
644
00:40:35,809 --> 00:40:37,453
Get something to eat.
645
00:40:55,959 --> 00:40:57,129
♪ ♪
646
00:41:07,515 --> 00:41:09,013
Yeah, it'll do.
647
00:41:13,773 --> 00:41:17,144
I'm gonna go and find us some food. Okay?
648
00:41:25,708 --> 00:41:26,753
Where are we going?
649
00:41:26,772 --> 00:41:27,779
To find food.
650
00:41:27,799 --> 00:41:29,573
Yeah, after that.
651
00:41:33,235 --> 00:41:34,773
We keep driving.
652
00:41:35,404 --> 00:41:38,488
Cross the border. Mauritania,
Senegal, whichever's closest.
653
00:41:38,507 --> 00:41:40,052
(SIGHS) And then what?
654
00:41:41,716 --> 00:41:43,930
You don't have a plan, do you?
655
00:41:43,949 --> 00:41:45,944
You brought us out here
on a fucking whim.
656
00:41:45,963 --> 00:41:48,333
A fucking whim that kept us alive.
657
00:41:48,754 --> 00:41:50,198
You know, you could help here, Leyla.
658
00:41:50,217 --> 00:41:51,708
To do what?
659
00:41:51,727 --> 00:41:54,575
To take on Amanda Jones? To take on KMPH?
660
00:41:54,594 --> 00:41:56,436
Get the truth out there? Will that do it?
661
00:41:56,455 --> 00:41:58,402
Will it be enough?
662
00:42:23,365 --> 00:42:25,274
(KNOCKING ON DOOR)
663
00:42:25,293 --> 00:42:27,240
(CLEARS THROAT) Yeah.
664
00:42:30,117 --> 00:42:32,533
- Sir.
- Mm-hmm?
665
00:42:34,912 --> 00:42:38,052
The details. For Isaac's parents.
666
00:42:38,691 --> 00:42:40,132
Thank you.
667
00:42:42,546 --> 00:42:44,407
I could arrange for someone else to go.
668
00:42:44,426 --> 00:42:45,732
No, no.
669
00:42:46,893 --> 00:42:48,320
I'll handle it myself.
670
00:42:52,079 --> 00:42:54,083
We're very grateful for his patriotism,
671
00:42:54,103 --> 00:42:56,361
for his dedication and his service,
672
00:42:56,385 --> 00:42:58,898
and his sacrifice for queen and country.
673
00:42:58,917 --> 00:43:00,933
Rest assured he did not die in vain.
674
00:43:03,207 --> 00:43:05,892
My uncle died in the Falklands,
Mr. White.
675
00:43:06,892 --> 00:43:10,301
My dad's best friend
died in the first Iraq war.
676
00:43:11,773 --> 00:43:14,242
My best man died in the second one.
677
00:43:16,361 --> 00:43:17,435
And for what?
678
00:43:18,173 --> 00:43:20,253
Nothing changes.
679
00:43:20,917 --> 00:43:23,973
I don't want your empty words.
680
00:43:24,677 --> 00:43:26,729
What I want to know is
681
00:43:27,477 --> 00:43:29,452
how did my son die?
682
00:43:30,479 --> 00:43:32,812
Because that's the least you owe us.
683
00:43:36,243 --> 00:43:37,852
Isaac was executed.
684
00:43:41,057 --> 00:43:43,173
He was shot in the back of the head
685
00:43:44,740 --> 00:43:46,869
after a failed escape attempt.
686
00:43:49,669 --> 00:43:51,292
Thank you.
687
00:44:07,853 --> 00:44:11,293
I've never found the answers
at the bottom of a glass.
688
00:44:13,597 --> 00:44:16,590
Well, that depends on how hard you look.
689
00:44:16,609 --> 00:44:18,212
(JONES CHUCKLES)
690
00:44:19,400 --> 00:44:21,652
Please. Join me in the search.
691
00:44:22,344 --> 00:44:24,332
Uh, can I get two more, please?
692
00:44:26,986 --> 00:44:28,431
How'd it go with Turner's parents?
693
00:44:28,450 --> 00:44:30,132
It was...
694
00:44:31,743 --> 00:44:33,795
Actually, it was rough.
695
00:44:35,054 --> 00:44:36,572
Thank you.
696
00:44:39,401 --> 00:44:41,406
They don't appreciate
what we go through...
697
00:44:41,430 --> 00:44:44,012
our political masters.
698
00:44:47,145 --> 00:44:48,573
They don't deserve us.
699
00:44:50,333 --> 00:44:53,791
And they certainly
didn't deserve Isaac Turner.
700
00:44:56,764 --> 00:44:58,739
Most of the time
I don't think they give a shit.
701
00:45:01,893 --> 00:45:03,516
You've got that right.
702
00:45:06,612 --> 00:45:08,378
- Hey.
- JONES: Nathan.
703
00:45:08,733 --> 00:45:10,629
I just sat with George White.
704
00:45:10,648 --> 00:45:12,508
NATHAN: And? Is he on board?
705
00:45:12,528 --> 00:45:14,909
Let's just say he's in play.
706
00:45:14,928 --> 00:45:16,012
(PHONE BEEPS)
707
00:45:16,031 --> 00:45:17,427
I've got another call.
708
00:45:17,447 --> 00:45:20,644
That is great, great, great work, Amanda.
709
00:45:23,332 --> 00:45:25,040
Dan, how did it go?
710
00:45:25,733 --> 00:45:27,692
LOTZ: Good. Very good.
711
00:45:28,021 --> 00:45:29,381
You made sure he got the 92s?
712
00:45:29,400 --> 00:45:30,417
Oh, yeah, yeah, yeah.
713
00:45:30,436 --> 00:45:32,783
Apparently, he couldn't
get enough of them.
714
00:45:32,802 --> 00:45:34,157
Like a kid on Christmas morning.
715
00:45:34,176 --> 00:45:35,164
(CHUCKLES)
716
00:45:35,183 --> 00:45:36,209
Wow.
717
00:45:36,957 --> 00:45:37,955
Okay, here we go.
718
00:45:37,974 --> 00:45:38,952
Yeah.
719
00:45:38,971 --> 00:45:40,851
- All right, then.
- Talk soon.
720
00:45:56,128 --> 00:45:57,308
(FOOTSTEPS APPROACHING)
721
00:45:58,056 --> 00:45:59,149
Hey.
722
00:45:59,745 --> 00:46:00,972
Wow. You look...
723
00:46:00,991 --> 00:46:02,306
- beautiful.
- (CHUCKLES)
724
00:46:02,325 --> 00:46:03,820
Thanks.
725
00:46:03,839 --> 00:46:04,894
Have you seen my keys?
726
00:46:05,628 --> 00:46:06,841
Oh, here they are.
727
00:46:08,682 --> 00:46:10,658
Uh, I'm running late.
728
00:46:10,932 --> 00:46:12,332
Don't wait up.
729
00:46:13,995 --> 00:46:15,069
I won't.
730
00:46:16,422 --> 00:46:18,244
(EXHALES)
731
00:46:18,263 --> 00:46:19,532
What?
732
00:46:21,063 --> 00:46:22,172
Nothing.
733
00:46:23,508 --> 00:46:24,642
Don't do this, Nate.
734
00:46:24,666 --> 00:46:25,859
Not now.
735
00:46:25,878 --> 00:46:27,000
Do what?
736
00:46:27,019 --> 00:46:28,732
What am I doing?
737
00:46:30,654 --> 00:46:33,215
You always do this.
You always put it on me.
738
00:46:33,238 --> 00:46:34,992
Is that what I'm doing, Nicole?
739
00:46:35,016 --> 00:46:36,600
Yeah. You come home, no warning,
740
00:46:36,619 --> 00:46:39,391
and you expect me
to just jump up and down
741
00:46:39,410 --> 00:46:41,242
- and throw my arms around you...
- A little affection
742
00:46:41,261 --> 00:46:42,210
would be nice.
743
00:46:42,229 --> 00:46:43,473
I had a pretty tough week.
744
00:46:43,493 --> 00:46:45,049
Well, I wouldn't know, would I?
745
00:46:45,068 --> 00:46:47,034
(SCOFFS): I mean,
what do you want from me?
746
00:46:47,053 --> 00:46:47,993
I... (SCOFFS)
747
00:46:48,012 --> 00:46:48,991
You don't live here.
748
00:46:49,010 --> 00:46:50,870
What are you talking about?
749
00:46:50,890 --> 00:46:52,827
Yes, I do.
750
00:46:52,846 --> 00:46:54,764
- Oh.
- I sleep here.
751
00:46:54,783 --> 00:46:56,316
My-my clothes are here.
752
00:46:56,335 --> 00:46:57,660
My life is here. You and Katie are here.
753
00:46:57,680 --> 00:46:59,540
This is a hotel for you.
754
00:46:59,559 --> 00:47:01,410
You check in, you check out.
755
00:47:01,429 --> 00:47:03,684
We're not supposed to know
where you go in between.
756
00:47:03,703 --> 00:47:05,179
We're supposed to just adapt.
757
00:47:05,198 --> 00:47:06,599
And, you know what,
that's killing us, Nate.
758
00:47:06,618 --> 00:47:08,200
But, hey,
759
00:47:08,219 --> 00:47:10,653
we've learned to get along without you.
760
00:47:16,652 --> 00:47:18,788
Well, I had no idea
that this was how you felt.
761
00:47:18,807 --> 00:47:21,932
(SCOFFS) How could you not fucking know?
762
00:47:23,532 --> 00:47:25,386
(SIGHS)
763
00:47:27,572 --> 00:47:29,029
I can't do this.
764
00:47:29,048 --> 00:47:30,162
Okay, fine.
765
00:47:30,181 --> 00:47:32,128
Fine, we'll talk about it later.
766
00:47:32,148 --> 00:47:33,212
No.
767
00:47:35,132 --> 00:47:36,837
This.
768
00:47:36,856 --> 00:47:38,105
You. Me.
769
00:47:38,124 --> 00:47:39,572
I...
770
00:47:41,052 --> 00:47:42,783
It's not working.
771
00:47:43,492 --> 00:47:45,132
Not anymore.
772
00:47:49,053 --> 00:47:50,446
Nicole, come on, don't say that.
773
00:47:50,465 --> 00:47:51,892
I have to go.
774
00:47:57,693 --> 00:47:59,212
Nicole.
775
00:48:02,012 --> 00:48:03,738
(DOOR OPENS)
776
00:48:11,353 --> 00:48:13,405
(DRONE BUZZING IN DISTANCE)
777
00:48:28,779 --> 00:48:30,735
(SHUSHING QUIETLY)
778
00:48:38,408 --> 00:48:41,093
(ENGINE STARTS)
779
00:48:45,994 --> 00:48:48,017
(IN DISTANCE): Let's go! Let's go!
780
00:48:58,384 --> 00:48:59,973
Fuck!
781
00:49:12,866 --> 00:49:14,698
I fucked this all up.
782
00:49:15,657 --> 00:49:16,732
I'm sorry.
783
00:49:22,652 --> 00:49:24,278
Do we open fire?
784
00:49:24,298 --> 00:49:26,340
Orders are to take 'em into custody.
785
00:49:34,809 --> 00:49:36,746
TOUMI: What is that?
786
00:49:54,219 --> 00:49:55,612
What do we do?
787
00:49:58,900 --> 00:50:00,382
(WALKIE STATIC)
788
00:50:00,402 --> 00:50:01,764
SOLDIER: Targets have stopped.
789
00:50:01,783 --> 00:50:03,570
Multiple insurgent vehicles ahead.
790
00:50:03,590 --> 00:50:05,008
Request assistance immediately.
791
00:50:05,027 --> 00:50:08,577
I'm not going out there,
not without backup.
792
00:50:13,257 --> 00:50:15,132
Harry, what are we gonna do?
793
00:50:32,553 --> 00:50:35,228
(PARKING BRAKE CLICKS)
794
00:50:36,197 --> 00:50:37,261
(ENGINE STOPS)
795
00:50:40,119 --> 00:50:41,289
- No, no, no, no. Harry, listen to me.
- Wait.
796
00:50:41,309 --> 00:50:43,252
Harry. Harry, listen.
797
00:50:43,379 --> 00:50:44,501
AICHA: Harry.
798
00:50:45,001 --> 00:50:46,332
Harry.
799
00:50:53,092 --> 00:50:54,563
What is he doing?
800
00:50:54,582 --> 00:50:56,461
He fucking insane?
801
00:51:02,732 --> 00:51:04,978
What is he doing?
802
00:51:11,796 --> 00:51:13,743
(SHOUTING IN TAMASHEQ)
803
00:51:51,079 --> 00:51:53,975
Captioned by Media Access Group at WGBH
55206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.