Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,907 --> 00:01:15,067
[Siren blares outside]
2
00:01:16,493 --> 00:01:18,324
[Moans]
3
00:01:50,694 --> 00:01:54,607
I liked you back
when we was in elementary...
4
00:01:56,074 --> 00:01:57,735
In Mr. Lorenzo's class.
5
00:01:58,452 --> 00:01:59,942
I liked you, too.
6
00:02:03,123 --> 00:02:04,579
Wish I knew that.
7
00:02:06,877 --> 00:02:09,619
Though I would've needed
an instruction manual back then.
8
00:02:12,132 --> 00:02:14,088
Ever thought about doing something else?
9
00:02:15,177 --> 00:02:16,758
Some other kind of work?
10
00:02:18,180 --> 00:02:20,171
Not real serious or anything.
11
00:02:24,269 --> 00:02:26,260
Worked at the mall for a little while.
12
00:02:33,654 --> 00:02:35,110
Let me look if you don't mind.
13
00:02:37,866 --> 00:02:39,527
I've had a long intermission.
14
00:02:58,053 --> 00:03:00,009
[Music playing over car radio]
15
00:03:16,363 --> 00:03:18,604
I'MMA talk with Andre on Tuesday.
16
00:03:20,534 --> 00:03:22,115
You interested if something comes up?
17
00:03:23,328 --> 00:03:25,319
Before I consider that kind of vocation,
18
00:03:26,540 --> 00:03:28,280
I need to get myself acclimated.
19
00:03:28,375 --> 00:03:29,375
Certainly.
20
00:03:30,460 --> 00:03:33,952
Walk around, breathe some air,
gaze at the sky,
21
00:03:34,589 --> 00:03:36,545
see how blue it looks on the outside.
22
00:03:38,385 --> 00:03:39,465
Enjoy yourself.
23
00:03:40,303 --> 00:03:42,134
Once I've settled, I'll let you know.
24
00:03:43,890 --> 00:03:44,970
Anyhow...
25
00:03:46,059 --> 00:03:47,674
Thanks for setting that up with Lana.
26
00:03:48,520 --> 00:03:49,851
And for fetching me.
27
00:03:50,856 --> 00:03:51,856
Certainly.
28
00:03:56,611 --> 00:03:57,851
See you.
29
00:04:22,304 --> 00:04:23,669
[Locks click]
30
00:04:24,306 --> 00:04:25,796
[Man moaning]
31
00:04:28,727 --> 00:04:30,809
[Woman moaning]
32
00:04:48,663 --> 00:04:49,698
[Woman stammers]
33
00:04:51,208 --> 00:04:53,199
Baby, go back to your room, okay?
34
00:04:54,961 --> 00:04:56,872
- Mama's busy.
- This ain't Ethan.
35
00:04:57,631 --> 00:04:58,746
Henry?
36
00:05:00,258 --> 00:05:01,258
Yeah.
37
00:05:01,885 --> 00:05:03,525
- Put some clothes on...
- [Woman] Look...
38
00:05:04,554 --> 00:05:06,090
I got company right now. [...
39
00:05:06,932 --> 00:05:10,971
Put some clothes on and eject that nigga
or I'm practicing home runs on his skull.
40
00:05:11,978 --> 00:05:13,093
[Woman sighs]
41
00:05:15,690 --> 00:05:17,305
Move like you in fast-forward.
42
00:05:21,446 --> 00:05:23,687
Look, you ain't got no right coming here.
43
00:05:25,325 --> 00:05:29,113
That was a baseball bat,
and this door's beyond flimsy.
44
00:05:29,621 --> 00:05:31,157
Okay, okay.
45
00:05:31,873 --> 00:05:34,330
Let us get ourselves dressed. Damn.
46
00:05:50,183 --> 00:05:51,548
Forcing my friend out.
47
00:05:53,353 --> 00:05:55,093
You gotta promise
you're not gonna hurt him.
48
00:05:59,359 --> 00:06:00,439
Out.
49
00:06:07,033 --> 00:06:09,399
Call my mother again,
and I'll crack your skull.
50
00:06:10,996 --> 00:06:12,861
- Understand?
- I do.
51
00:06:15,333 --> 00:06:16,333
A'ight.
52
00:06:28,346 --> 00:06:30,883
Take those garbage bags
that are outside down to the trash.
53
00:06:30,974 --> 00:06:32,430
Okay, I will.
54
00:06:34,811 --> 00:06:36,597
Fool, you just cost me.
55
00:06:37,188 --> 00:06:38,553
Ma, how long you been doing this?
56
00:06:39,983 --> 00:06:41,143
Not long.
57
00:06:41,234 --> 00:06:42,940
What happened to your job at the grocery?
58
00:06:43,612 --> 00:06:44,612
I got fired.
59
00:06:45,322 --> 00:06:47,233
I left you money before I went in.
60
00:06:47,699 --> 00:06:48,984
Plenty for twice as long.
61
00:06:49,075 --> 00:06:50,360
It ran out.
62
00:06:50,869 --> 00:06:51,869
Yeah...
63
00:06:52,913 --> 00:06:55,325
And I can see its footprints
up and down your arms.
64
00:06:55,415 --> 00:06:57,952
Look, you ain't got no right
lecturing me about nothing.
65
00:06:58,043 --> 00:07:01,080
Your ass went to jail.
I did what I had to do.
66
00:07:01,421 --> 00:07:04,379
Ma, let's fast-forward all this.
67
00:07:08,136 --> 00:07:10,256
Ain't no point in arguing
about a bunch of yesterdays.
68
00:07:12,265 --> 00:07:13,801
You can't be doing this.
69
00:07:14,100 --> 00:07:15,965
Hooking, needles...
70
00:07:17,604 --> 00:07:20,346
And especially not in front of Ethan
at all, ever.
71
00:07:21,524 --> 00:07:22,980
He ain't a toddler no more.
72
00:07:23,902 --> 00:07:26,735
And you doing those things around him,
it'll mess him up permanent.
73
00:07:29,240 --> 00:07:31,652
So, you gonna take care of us now, huh?
74
00:07:33,078 --> 00:07:35,740
Like your cock-sucking father did,
75
00:07:35,830 --> 00:07:38,572
when he ran off
with his faggot-ass boyfriend?
76
00:07:43,630 --> 00:07:45,871
Pops is a yesterday who ain't worth words.
77
00:07:48,176 --> 00:07:50,713
You got opportunities
right out the penitentiary?
78
00:07:51,304 --> 00:07:52,304
I might.
79
00:07:52,389 --> 00:07:56,928
Look, we are six months behind
on bills, rent, everything.
80
00:07:57,018 --> 00:07:58,955
The collection agency,
they buzzing like mosquitoes...
81
00:07:58,979 --> 00:07:59,979
A'ight.
82
00:08:01,606 --> 00:08:04,723
Start organizing yourself
and this place...
83
00:08:07,195 --> 00:08:08,526
And I'll figure things.
84
00:08:15,620 --> 00:08:16,655
Ethan home?
85
00:08:30,593 --> 00:08:31,673
[Boy] What?
86
00:08:32,178 --> 00:08:33,384
It's me.
87
00:08:34,681 --> 00:08:35,681
Henry?
88
00:08:37,058 --> 00:08:38,969
- When'd you get out of the oven?
- Today.
89
00:08:39,686 --> 00:08:40,926
Can I come in?
90
00:08:42,981 --> 00:08:44,061
Yeah.
91
00:08:44,149 --> 00:08:46,982
Mom told me to lock the door
'cause a man was coming over later.
92
00:08:47,944 --> 00:08:49,229
- I'm coming.
- [Squeaking]
93
00:08:49,696 --> 00:08:51,277
Sounds like you could use some oil.
94
00:08:51,364 --> 00:08:53,275
Ma, you got any?
Some kind that smells good.
95
00:08:53,366 --> 00:08:55,482
I got the Italian kind
with the cork in it.
96
00:08:55,577 --> 00:08:56,612
That'll work.
97
00:09:01,374 --> 00:09:02,784
Looks like you've been working out.
98
00:09:04,419 --> 00:09:06,956
Yeah, I've been doing curls.
99
00:09:13,219 --> 00:09:14,629
Let's do it proper.
100
00:09:21,853 --> 00:09:24,811
So, you wanna show me those video games
you talked about in your letters?
101
00:09:25,315 --> 00:09:26,646
Are you gonna stay here?
102
00:09:26,733 --> 00:09:27,848
I am...
103
00:09:29,319 --> 00:09:31,025
Till things are sort of correct.
104
00:09:46,377 --> 00:09:47,583
[Sighs]
105
00:09:48,546 --> 00:09:52,755
[Footsteps approaching]
106
00:10:26,042 --> 00:10:27,157
Where's mine?
107
00:10:28,586 --> 00:10:29,621
Spilled.
108
00:10:31,256 --> 00:10:33,167
You didn't think to go back
and get me another?
109
00:10:34,175 --> 00:10:35,415
Accelerated the event.
110
00:10:35,969 --> 00:10:39,132
There was little time
and less inclination.
111
00:10:39,430 --> 00:10:40,510
Prick.
112
00:10:44,060 --> 00:10:45,675
I thought you'd be okay with...
113
00:10:46,312 --> 00:10:47,722
Me just telling you about mine.
114
00:10:48,273 --> 00:10:49,273
Nope.
115
00:10:50,066 --> 00:10:53,058
- Story begins on the fields of Jamaica...
- [Knocking]
116
00:10:55,780 --> 00:10:57,316
Davids is gonna do leaky pipes?
117
00:10:57,949 --> 00:10:59,155
Usually works, yeah.
118
00:11:06,207 --> 00:11:07,572
You're still maintaining that...
119
00:11:08,877 --> 00:11:10,538
Gum is for cows and imbeciles?
120
00:11:11,588 --> 00:11:13,328
I do, and it is.
121
00:11:15,008 --> 00:11:17,044
- [Cell phone vibrates]
- [Cell phone chimes]
122
00:11:35,195 --> 00:11:36,685
[Knocking]
123
00:11:39,199 --> 00:11:40,530
[Knocking]
124
00:11:41,451 --> 00:11:42,782
[Man] Go away, I'm sleeping.
125
00:11:46,789 --> 00:11:47,789
[Knocking]
126
00:11:49,000 --> 00:11:50,240
Come on, I'm sleeping.
127
00:11:50,335 --> 00:11:52,371
[Second man]
Sorry to bother you, Mr. vasquez,
128
00:11:52,462 --> 00:11:54,498
but there's a leak
coming from your apartment.
129
00:11:54,839 --> 00:11:57,000
I need to come in and check the pipes.
130
00:11:57,091 --> 00:11:58,331
I don't see any leaks.
131
00:11:58,968 --> 00:12:00,833
The super hired me to check the pipes.
132
00:12:00,929 --> 00:12:03,887
Let me in and I'll take care of it
as quick as I can.
133
00:12:08,561 --> 00:12:09,971
Mr. vasquez?
134
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Sir!
135
00:12:13,650 --> 00:12:14,765
Sir.
136
00:12:15,318 --> 00:12:17,684
I need to get in there
and check those pipes.
137
00:12:21,616 --> 00:12:23,527
- [Banging]
- Mr. vasquez.
138
00:12:25,286 --> 00:12:27,242
- [Knocking]
- I'm getting dressed.
139
00:12:30,250 --> 00:12:33,162
[Footsteps approaching]
140
00:12:45,556 --> 00:12:46,841
Police. Don't move.
141
00:12:54,440 --> 00:12:56,226
Don't move your arm again, comprende?
142
00:12:56,859 --> 00:12:57,974
All right. Yeah.
143
00:12:59,028 --> 00:13:00,028
Anthony.
144
00:13:05,285 --> 00:13:06,900
Bullshit, man. Shit.
145
00:13:20,717 --> 00:13:21,877
Anybody else in there?
146
00:13:22,927 --> 00:13:23,927
Mi novia.
147
00:13:24,178 --> 00:13:25,656
She's in the bedroom, man. It's just her.
148
00:13:25,680 --> 00:13:28,137
She got a weapon?
This wonderful woman you're abandoning?
149
00:13:28,599 --> 00:13:29,463
No.
150
00:13:29,559 --> 00:13:30,559
What's her name”?
151
00:13:30,601 --> 00:13:32,137
If you happen to recall.
152
00:13:32,228 --> 00:13:33,664
Man, you wanna get your fucking foot...
153
00:13:33,688 --> 00:13:35,519
- [Cracking]
- [Groans] Shit!
154
00:13:39,777 --> 00:13:42,769
- There's something on your boot.
- Yeah, I noticed. What's her name?
155
00:13:42,864 --> 00:13:44,820
- Rosalinda.
- That sounds like two names.
156
00:13:44,907 --> 00:13:46,772
- At least.
- Yeah. Well, it's just one.
157
00:13:47,035 --> 00:13:49,138
You're completely sure
there's only one woman in there?
158
00:13:49,162 --> 00:13:50,572
Just one, man, it's just her.
159
00:13:53,249 --> 00:13:54,364
Rosalinda.
160
00:13:55,126 --> 00:13:56,741
This is the bulwark police.
161
00:13:57,754 --> 00:14:00,154
I need you to open that door
and come out with your hands up.
162
00:14:02,300 --> 00:14:04,712
Rosalinda, are you in there?
163
00:14:08,431 --> 00:14:09,716
Rosalinda speaks english?
164
00:14:10,725 --> 00:14:13,341
Yeah, yeah, but she got
a problem with her ears, man.
165
00:14:13,728 --> 00:14:15,593
- Is she deaf?
- She wears something, man,
166
00:14:15,688 --> 00:14:18,350
to make her hear better
but not when she goes to sleep though.
167
00:14:19,609 --> 00:14:20,769
He looks like a snorer.
168
00:14:20,860 --> 00:14:22,521
Yeah, it's called sleep apnea, man.
169
00:14:23,946 --> 00:14:25,061
She got a firearm in there?
170
00:14:25,531 --> 00:14:28,371
No gun, man, but she got some pepper spray
in her purse, so, you know...
171
00:14:31,496 --> 00:14:33,612
- Oh. Come on. Come on, man.
- This will be snug.
172
00:14:34,207 --> 00:14:36,072
Shit, that's cutting off my circulation.
173
00:14:36,959 --> 00:14:38,639
We'll be back before your foot turns blue.
174
00:14:38,669 --> 00:14:39,669
Probably.
175
00:14:53,643 --> 00:14:55,133
A lot nicer than my place.
176
00:14:56,187 --> 00:14:57,187
Even the smell.
177
00:14:58,189 --> 00:14:59,395
We've met Davids.
178
00:15:02,860 --> 00:15:04,896
- Officer?
- [Second man] Detective?
179
00:15:09,951 --> 00:15:11,532
You dove deep on this plumber thing.
180
00:15:11,869 --> 00:15:13,359
I've got a cousin who plumbs.
181
00:15:22,255 --> 00:15:23,370
Vasquez is shackled?
182
00:15:23,881 --> 00:15:25,087
On the fire escape.
183
00:15:25,174 --> 00:15:26,835
His deaf girlfriend's in here.
184
00:15:28,970 --> 00:15:30,176
You guys gonna shoot her?
185
00:15:32,598 --> 00:15:35,340
- She's got a gun.
- 75 percent chance, yeah.
186
00:15:36,477 --> 00:15:37,808
All right. Where do you want me?
187
00:15:37,895 --> 00:15:38,895
Window.
188
00:15:45,111 --> 00:15:46,317
Should've let the plumber in.
189
00:15:47,363 --> 00:15:49,775
[Whispers] One, two...
190
00:16:02,837 --> 00:16:04,418
Police. Okay?
191
00:16:05,631 --> 00:16:06,916
¢;comprende, si 0 no?
192
00:16:11,512 --> 00:16:13,127
That handbag seemed a little heavy.
193
00:16:13,848 --> 00:16:17,056
Even taking into account
the amount of makeup latinas carry?
194
00:16:17,143 --> 00:16:18,428
Yeah, even still.
195
00:16:21,647 --> 00:16:22,727
She's got a gun.
196
00:16:27,111 --> 00:16:28,146
[Gasps]
197
00:16:33,951 --> 00:16:35,236
Come on. Come on, honey.
198
00:16:37,079 --> 00:16:38,114
You stay there.
199
00:16:42,084 --> 00:16:44,496
Why don't you shut the doors
and crank up the fans?
200
00:16:58,518 --> 00:17:01,726
Where did your novio put
that green duffel bag you got last night?
201
00:17:03,523 --> 00:17:05,434
Can I have something to wear?
202
00:17:06,484 --> 00:17:07,564
I'm cold.
203
00:17:10,613 --> 00:17:12,149
I didn't understand that, did you?
204
00:17:12,240 --> 00:17:13,240
No.
205
00:17:13,866 --> 00:17:15,402
Sounded kind of like dolphin.
206
00:17:16,452 --> 00:17:19,319
I expect she'll get more intelligible
when she answers our questions.
207
00:17:19,872 --> 00:17:22,238
- Where's the green duffel bag?
- I wanna call a lawyer.
208
00:17:22,833 --> 00:17:24,915
I wanna... [stutters]
209
00:17:25,294 --> 00:17:26,500
Where's the green duffel bag?
210
00:17:31,926 --> 00:17:34,588
We saw vasquez bring it here
last night at 11:00,
211
00:17:35,429 --> 00:17:38,136
that swell guy who fled
and left you here with us.
212
00:17:40,184 --> 00:17:42,140
- Least he had time...
- [Ball rolls]
213
00:17:42,228 --> 00:17:43,843
To get his soul mate.
214
00:17:51,654 --> 00:17:52,814
Tell us where it is,
215
00:17:52,905 --> 00:17:56,693
and my partner and I will be done in time
to get the breakfast special at Bert's.
216
00:17:57,410 --> 00:18:00,652
Maybe that's reason enough to forget
all about you and that gun of yours.
217
00:18:04,959 --> 00:18:05,959
Where is it?
218
00:18:09,380 --> 00:18:10,380
The closet.
219
00:18:11,924 --> 00:18:12,924
There.
220
00:18:19,557 --> 00:18:21,388
In the wall behind the suits.
221
00:18:39,869 --> 00:18:41,860
I smell three eggs over easy.
222
00:18:49,003 --> 00:18:50,118
Hash browns...
223
00:18:52,089 --> 00:18:53,124
And pumpernickel toast.
224
00:18:53,215 --> 00:18:54,830
Plus that coffee you owe me.
225
00:19:09,732 --> 00:19:11,393
- Officer.
- [Davids] Detective?
226
00:19:11,484 --> 00:19:13,315
Drag vasquez back inside.
227
00:19:13,569 --> 00:19:17,403
We got cash, narcotics, and two imbeciles
to drive downtown and paper.
228
00:19:19,992 --> 00:19:22,950
You said if I told you where the bag was,
you'll let me go.
229
00:19:26,248 --> 00:19:28,034
- Can you understand her?
- No.
230
00:19:32,838 --> 00:19:35,204
J we can be considerate j
231
00:19:35,299 --> 00:19:38,632
j to people or strangers j
232
00:19:38,719 --> 00:19:41,381
j until you get to know them
233
00:19:46,435 --> 00:19:48,972
This a guy or a girl singing this song?
234
00:19:50,523 --> 00:19:51,523
J yeah j
235
00:19:51,607 --> 00:19:53,017
j it's raining so hard outside &
236
00:19:53,109 --> 00:19:55,149
j before you go
I'll give you my favorite umbrella &
237
00:19:55,236 --> 00:19:56,851
j to keep you dry
238
00:19:57,613 --> 00:19:58,648
can't tell.
239
00:19:58,739 --> 00:20:00,604
J would you like to have... I
240
00:20:00,700 --> 00:20:02,907
not that there's much of a difference
these days.
241
00:20:03,536 --> 00:20:05,401
I think that line was obliterated...
242
00:20:06,372 --> 00:20:08,863
The day men started saying,
"we're pregnant,”
243
00:20:08,958 --> 00:20:10,289
when their wives were.
244
00:20:19,927 --> 00:20:21,463
Your breakfast specials.
245
00:20:21,554 --> 00:20:22,554
Thanks.
246
00:20:25,558 --> 00:20:27,890
- [Cell phone vibrates]
- [Cell phone chimes]
247
00:20:35,484 --> 00:20:37,941
Didn't know the chief lieutenant
was so fond of intrigue.
248
00:20:38,028 --> 00:20:39,028
Excuse me.
249
00:20:42,658 --> 00:20:44,899
Could you box our food up
in to-go containers?
250
00:20:45,661 --> 00:20:48,323
You want me to pack up
everything I just carried
251
00:20:48,414 --> 00:20:50,621
- from all the way over there?
- Correct.
252
00:20:53,085 --> 00:20:54,916
I'll get some take-out boxes.
253
00:21:05,765 --> 00:21:09,132
You two crash into a truck
filled with breakfast buffet?
254
00:21:09,226 --> 00:21:12,263
We were getting the breakfast specials
at Bert's when we got your message
255
00:21:12,354 --> 00:21:15,517
and we boxed them up
and rode in with their emanations.
256
00:21:15,983 --> 00:21:17,769
I like their pumpernickel toast.
257
00:21:18,360 --> 00:21:20,726
They get it fresh from Jeanette's,
bakery across the way.
258
00:21:22,156 --> 00:21:23,316
[Clears throat]
259
00:21:27,203 --> 00:21:29,444
There's an issue with the bust
you two made this morning.
260
00:21:29,538 --> 00:21:30,618
Who's complaining?
261
00:21:31,457 --> 00:21:33,664
Civilian, saw you out on the fire escape.
262
00:21:34,543 --> 00:21:36,079
Vasquez was armed and a threat.
263
00:21:36,170 --> 00:21:37,785
- We did what was...
- There's a video.
264
00:21:38,589 --> 00:21:39,749
[Sighs]
265
00:21:40,466 --> 00:21:41,546
You've seen it?
266
00:21:41,634 --> 00:21:43,374
I have. It's not terrible.
267
00:21:44,470 --> 00:21:46,301
Certainly could be much, much better.
268
00:21:47,389 --> 00:21:48,549
Sound is shit.
269
00:21:48,641 --> 00:21:51,348
Civilian was too far away
to get anything intelligible.
270
00:21:51,727 --> 00:21:53,592
- That helps us.
- Who tipped you off?
271
00:21:54,271 --> 00:21:55,761
My contact at channel 7.
272
00:21:57,316 --> 00:21:59,181
[Both sigh]
273
00:21:59,527 --> 00:22:00,733
Anchovies.
274
00:22:02,947 --> 00:22:05,108
- When's it airing?
- 6:00.
275
00:22:06,951 --> 00:22:07,986
You'll survive.
276
00:22:09,495 --> 00:22:13,238
Though,
I think it'll end our current discussions
277
00:22:13,332 --> 00:22:15,698
about raises and promotions.
278
00:22:16,669 --> 00:22:18,910
[Sighs] Anchovies.
279
00:22:19,672 --> 00:22:21,913
We didn't give vasquez
that much cast-iron.
280
00:22:22,424 --> 00:22:24,881
- It was mostly me, Anthony...
- He gave him plenty.
281
00:22:25,970 --> 00:22:27,926
Mr. lurasetti's in that video, too,
282
00:22:28,806 --> 00:22:31,013
smiling like a yearbook picture
283
00:22:31,475 --> 00:22:33,807
when you put your foot
on that hombre's cabeza.
284
00:22:34,436 --> 00:22:35,721
Our inspector...
285
00:22:37,523 --> 00:22:41,641
Our Mexican-American inspector,
is unlikely to be lenient.
286
00:22:43,362 --> 00:22:47,401
Though your productivity is exemplary and
it'll keep you from losing your badges.
287
00:22:49,034 --> 00:22:50,490
Politics, like always.
288
00:22:51,787 --> 00:22:53,823
Like cell phones and just as annoying,
289
00:22:54,957 --> 00:22:56,413
politics are everywhere.
290
00:23:00,296 --> 00:23:03,163
Being branded a racist
in today's public forum
291
00:23:03,257 --> 00:23:06,670
is like being accused
of communism in the '50s...
292
00:23:07,469 --> 00:23:12,714
Whether it's a possibly offensive remark
made in a private phone call
293
00:23:12,808 --> 00:23:17,518
or the indelicate treatment of a minority
who sells drugs to children.
294
00:23:17,813 --> 00:23:22,273
The entertainment industry, formerly known
as the news, needs villains.
295
00:23:22,359 --> 00:23:24,600
There's certainly nothing hypocritical
about the media
296
00:23:24,695 --> 00:23:29,109
handling every perceived intolerance
with complete and utter intolerance.
297
00:23:30,284 --> 00:23:32,240
[Sighs] It's bullshit.
298
00:23:34,288 --> 00:23:35,448
But it's reality.
299
00:23:36,290 --> 00:23:37,370
But I'm not racist.
300
00:23:38,083 --> 00:23:40,790
Every Martin Luther King day,
I order a cup of dark roast.
301
00:23:44,048 --> 00:23:45,834
How long is this suspension gonna be?
302
00:23:48,177 --> 00:23:49,177
Six weeks.
303
00:23:50,346 --> 00:23:51,346
No pay.
304
00:23:55,809 --> 00:23:56,924
We need the hours.
305
00:23:57,019 --> 00:23:59,806
I know what detectives make in bulwark.
306
00:24:04,109 --> 00:24:05,349
[Heavy sigh]
307
00:24:17,289 --> 00:24:18,574
Go have some pumpernickel.
308
00:24:27,800 --> 00:24:29,085
Ridgeman.
309
00:24:30,719 --> 00:24:32,084
Gotta be aware of this stuff.
310
00:24:33,138 --> 00:24:34,878
Digital eyes are everywhere.
311
00:24:35,641 --> 00:24:37,632
I do what I think best when I'm out there.
312
00:24:38,102 --> 00:24:41,014
I was that way when we were partners,
and I'm still that way now.
313
00:24:41,230 --> 00:24:44,814
There's a reason I'm sitting
behind this desk running things
314
00:24:46,026 --> 00:24:48,017
and you're out there
crouching on fire escapes
315
00:24:48,112 --> 00:24:49,852
in the cold for hours
316
00:24:50,406 --> 00:24:52,738
with a partner
that's 20 years younger than you.
317
00:24:52,825 --> 00:24:55,692
Hey, Anthony's got a mouth
with its own engine, but he's solid.
318
00:24:56,078 --> 00:24:57,113
That wasn't my point.
319
00:25:06,255 --> 00:25:07,335
[Heavy sigh]
320
00:25:08,549 --> 00:25:10,429
Thanks for letting us know
about this situation,
321
00:25:10,467 --> 00:25:12,924
and any word you can have
with the inspector on our behalf
322
00:25:13,012 --> 00:25:14,218
would be greatly appreciated.
323
00:25:15,639 --> 00:25:16,845
One thing before you go.
324
00:25:19,810 --> 00:25:21,892
I watched that video a couple times.
325
00:25:23,689 --> 00:25:26,146
You threw a lot more cast-iron
than you needed to.
326
00:25:28,694 --> 00:25:30,685
And when we worked together...
327
00:25:32,531 --> 00:25:34,021
You weren't that rough.
328
00:25:34,575 --> 00:25:35,575
And?
329
00:25:37,536 --> 00:25:38,867
It's not healthy for you
330
00:25:39,371 --> 00:25:41,407
to scuff concrete as long as you have.
331
00:25:43,333 --> 00:25:44,333
You get results,
332
00:25:44,793 --> 00:25:47,079
but you're losing perspective
and compassion.
333
00:25:48,130 --> 00:25:49,970
Couple more years out there
and you're gonna be
334
00:25:50,049 --> 00:25:52,836
a human steamroller covered with spikes...
335
00:25:54,094 --> 00:25:55,459
And fueled by bile.
336
00:25:56,847 --> 00:25:58,462
There's a lot of imbeciles out there.
337
00:26:03,729 --> 00:26:04,889
Yeah.
338
00:26:15,407 --> 00:26:20,492
Use your time off to think about things.
Talk it over with Melanie.
339
00:26:22,206 --> 00:26:23,821
Spend some time with her and Sara.
340
00:26:24,541 --> 00:26:25,621
Yeah, I will.
341
00:27:30,023 --> 00:27:31,183
I won't.
342
00:27:32,943 --> 00:27:34,103
I won't.
343
00:27:36,196 --> 00:27:37,231
[Woman] Sara?
344
00:27:40,659 --> 00:27:41,990
Yeah, mom, it's me.
345
00:27:47,916 --> 00:27:48,951
Sweetie?
346
00:27:50,252 --> 00:27:51,287
What's wrong?
347
00:27:58,177 --> 00:27:59,177
Sweetie?
348
00:28:01,680 --> 00:28:02,760
Come here.
349
00:28:14,484 --> 00:28:17,100
Good evening.
And welcome back, Mr. lurasetti.
350
00:28:17,779 --> 00:28:19,440
Anybody born in New York
351
00:28:19,781 --> 00:28:22,693
- calls me Tony.
- Tony, it is.
352
00:28:22,993 --> 00:28:24,358
One moment, please.
353
00:28:47,517 --> 00:28:50,099
Is something wrong with it, Tony?
354
00:28:51,897 --> 00:28:56,266
No, no, it's beautiful.
Exactly like you promised.
355
00:28:56,360 --> 00:29:00,979
It's... if Denise has any doubts
about saying yes when I'm on my knee,
356
00:29:01,073 --> 00:29:03,860
this will nudge her
in the right direction.
357
00:29:06,954 --> 00:29:08,364
I got an issue at work.
358
00:29:08,455 --> 00:29:10,491
Do you need a payment plan?
359
00:29:10,749 --> 00:29:12,865
- I'd be more than happy to...
- Thanks.
360
00:29:12,960 --> 00:29:15,702
I saved enough for this.
It's a different kind of problem.
361
00:29:15,796 --> 00:29:19,004
My wife has two brothers
who are therapists
362
00:29:19,091 --> 00:29:21,878
and three sisters who are lawyers.
363
00:29:22,552 --> 00:29:26,716
Well, my problems don't require
those kinds of professionals.
364
00:29:26,807 --> 00:29:29,423
I just...
I'm thinking about the kind of future
365
00:29:29,518 --> 00:29:34,512
I can offer my girlfriend and, you know,
that life won't have a lot of diamonds.
366
00:30:43,842 --> 00:30:45,503
You must be ready by tomorrow night.
367
00:30:48,930 --> 00:30:51,171
Okay.
You gotta be careful around these parts.
368
00:30:51,433 --> 00:30:52,468
It's got lions.
369
00:30:53,018 --> 00:30:54,053
Can we shoot them?
370
00:30:54,686 --> 00:30:58,929
Well, yeah. But it's gonna be pretty hard
unless you have a pump-action shotgun.
371
00:30:59,524 --> 00:31:01,884
- Well, how do we get one... oh, shit.
- [Video game sounds]
372
00:31:03,111 --> 00:31:05,272
- Okay, look. Get behind me.
- [Lion growls]
373
00:31:05,947 --> 00:31:06,947
Okay, stay there.
374
00:31:09,910 --> 00:31:11,275
Nigga iced that feline.
375
00:31:11,661 --> 00:31:13,572
Okay, look, we gotta go.
There's more coming.
376
00:31:15,082 --> 00:31:18,415
Okay, once you get across this stream,
we gotta look out for boa constrictors.
377
00:31:18,960 --> 00:31:20,951
This nigga's ready for a real safari.
378
00:31:21,505 --> 00:31:22,774
Even if my legs worked all right,
379
00:31:22,798 --> 00:31:25,164
I wouldn't wanna be
hunting animals for real.
380
00:31:25,258 --> 00:31:27,670
It's like some rich, white-people shit.
381
00:31:30,097 --> 00:31:31,803
Still, you're real good at this game.
382
00:31:33,016 --> 00:31:34,472
And the other ones we played, too.
383
00:31:35,769 --> 00:31:38,727
Well, yeah, this is what I wanna do
when I grow up.
384
00:31:41,691 --> 00:31:44,808
- Play games?
- No. No, be a game designer.
385
00:31:46,863 --> 00:31:49,775
Create worlds that are,
you know, different from the outside.
386
00:31:51,660 --> 00:31:53,460
There's schools that teach you
how to do that?
387
00:31:54,287 --> 00:31:56,494
- College or something?
- Yeah. They got schools.
388
00:31:59,292 --> 00:32:01,203
Maybe once you finish high school,
you can...
389
00:32:01,294 --> 00:32:03,831
- [Cell phone vibrates]
- [Pauses game]
390
00:32:07,968 --> 00:32:09,174
I gotta go.
391
00:32:10,637 --> 00:32:11,797
Can you save this adventure?
392
00:32:13,014 --> 00:32:14,014
Yeah. I can save it.
393
00:32:17,185 --> 00:32:18,185
All right.
394
00:32:22,566 --> 00:32:24,477
[Music plays on radio]
395
00:32:31,825 --> 00:32:33,690
His cousins are gonna be there this time.
396
00:32:34,786 --> 00:32:36,117
Yeah, they are.
397
00:32:38,874 --> 00:32:41,866
I don't like doing things
with so many question marks everywhere.
398
00:32:43,253 --> 00:32:44,368
Yeah. Me neither.
399
00:32:44,880 --> 00:32:47,747
But they was moved up.
400
00:32:48,175 --> 00:32:49,711
You already got our advances.
401
00:32:50,552 --> 00:32:52,213
Plus, andrei already vouched for them.
402
00:32:53,680 --> 00:32:55,466
Andrei himself is questionable.
403
00:32:57,517 --> 00:32:58,677
You got our insurance?
404
00:32:59,895 --> 00:33:01,101
In the glove compartment.
405
00:33:03,315 --> 00:33:05,772
- [Glove compartment opens]
- [Rustling]
406
00:33:07,652 --> 00:33:09,563
Why'd you want them wrapped in cellophane?
407
00:33:12,199 --> 00:33:14,690
Sometimes a nigga ain't got time
for gloves...
408
00:33:15,827 --> 00:33:17,237
Or to wipe things down.
409
00:33:19,915 --> 00:33:21,871
Yeah. I hope we don't need to use those.
410
00:33:22,667 --> 00:33:25,158
We'll stash them in the vehicles
when we get the chance.
411
00:33:26,004 --> 00:33:27,289
The Van and the getaway.
412
00:33:43,897 --> 00:33:45,137
It's all cotton candy.
413
00:33:45,232 --> 00:33:48,975
The two detectives were filmed by
a concerned bulwark citizen this morning.
414
00:33:49,653 --> 00:33:51,359
Both partners have been suspended.
415
00:33:52,197 --> 00:33:56,691
Brett ridgeman was charged
with excessive force in 1998 and 2004.
416
00:33:57,202 --> 00:33:59,739
And Anthony lurasetti
was suspended for violating
417
00:33:59,829 --> 00:34:01,740
the code of conduct last year.
418
00:34:04,000 --> 00:34:05,960
The police commissioner
has declined to comment...
419
00:34:06,002 --> 00:34:07,037
[Door entry chime]
420
00:34:14,928 --> 00:34:17,260
You've got five seconds
to hand me your drawer.
421
00:34:18,181 --> 00:34:19,341
Okay. Okay.
422
00:34:19,432 --> 00:34:20,432
One...
423
00:34:21,977 --> 00:34:22,887
Two...
424
00:34:22,978 --> 00:34:24,559
- [Tapping keys]
- [Beeping]
425
00:34:24,646 --> 00:34:25,646
Three...
426
00:34:27,232 --> 00:34:28,563
- [Register opens]
- Four...
427
00:34:29,276 --> 00:34:30,311
Five. Yours.
428
00:34:31,444 --> 00:34:33,355
Oh, I really need a pack of...
429
00:34:37,951 --> 00:34:40,158
[Whimpering] Please.
430
00:34:42,038 --> 00:34:43,038
Please.
431
00:35:07,355 --> 00:35:09,095
[Theme music on TV]
432
00:35:40,555 --> 00:35:41,555
[Woman] Shoes!
433
00:35:42,682 --> 00:35:43,682
I forgot.
434
00:35:48,313 --> 00:35:49,644
Ee ee = 2
435
00:35:52,025 --> 00:35:53,811
- want a beer?
- No, thanks.
436
00:35:54,194 --> 00:35:56,185
I had to take some extra meds today.
437
00:35:57,322 --> 00:35:58,653
I'm sorry to hear that.
438
00:35:59,324 --> 00:36:00,359
You okay?
439
00:36:01,242 --> 00:36:02,242
Fair.
440
00:36:07,791 --> 00:36:08,997
What's that about?
441
00:36:09,876 --> 00:36:12,492
Some kids were menacing Sara
on her way back from the bus
442
00:36:12,587 --> 00:36:15,670
and one of them threw
a cup of orange soda all over her.
443
00:36:16,216 --> 00:36:18,628
- What kids?
- The ones she didn't recognize.
444
00:36:18,968 --> 00:36:21,050
Four blacks, one on a bike.
445
00:36:21,137 --> 00:36:23,879
Though does it actually matter who?
That's the fifth time.
446
00:36:24,307 --> 00:36:27,094
This fucking neighborhood,
it just keeps getting worse and worse.
447
00:36:27,185 --> 00:36:28,595
- Is she okay?
- Well, yeah.
448
00:36:28,687 --> 00:36:32,680
But coming home from school and walking
four blocks shouldn't be an ordeal.
449
00:36:33,191 --> 00:36:34,647
No. It shouldn't.
450
00:36:35,944 --> 00:36:37,963
Did you offer to pick her up at the bus,
escort her back?
451
00:36:37,987 --> 00:36:39,147
Of course I did.
452
00:36:39,531 --> 00:36:41,967
She knows it isn't easy for me
to get around a lot of the time,
453
00:36:41,991 --> 00:36:44,107
and she'd be too embarrassed anyways.
454
00:36:46,871 --> 00:36:50,489
Well, she's got two sets of cop DNA,
so of course she's tough.
455
00:36:50,583 --> 00:36:52,619
Yeah, especially for her age and gender.
456
00:36:53,294 --> 00:36:55,080
But she's getting older, more womanly.
457
00:36:55,338 --> 00:36:57,483
And these boys are gonna start
having different kinds of ideas
458
00:36:57,507 --> 00:36:59,543
about her pretty soon,
if they don't already.
459
00:37:03,346 --> 00:37:06,304
You know, I never thought I was a racist
before living in this area.
460
00:37:07,559 --> 00:37:10,847
I'm about as liberal
as any ex-cop could ever be. But now...
461
00:37:12,147 --> 00:37:14,103
- We really need to move.
- I know.
462
00:37:14,190 --> 00:37:16,226
No. Yesterday or the day before.
463
00:37:16,317 --> 00:37:17,317
I know.
464
00:37:18,236 --> 00:37:20,506
Well, this thing that's going on
with you and Anthony right now,
465
00:37:20,530 --> 00:37:23,272
- it's not gonna help.
- You saw the vasquez footage?
466
00:37:23,616 --> 00:37:25,322
- I did.
- And?
467
00:37:26,202 --> 00:37:27,942
It's really time
you got a new windbreaker.
468
00:37:28,788 --> 00:37:29,823
Yeah.
469
00:37:30,498 --> 00:37:32,079
A couple people made comments.
470
00:37:33,376 --> 00:37:35,207
Well, I was starting to say before
471
00:37:35,295 --> 00:37:39,288
that I called up bulwark security provider
and I asked them...
472
00:37:39,382 --> 00:37:40,747
You're not doing security work.
473
00:37:40,842 --> 00:37:42,252
We need money to move.
474
00:37:42,343 --> 00:37:43,753
Absolutely not.
475
00:37:44,512 --> 00:37:47,504
- I can take painkillers if...
- No. You're taking painkillers
476
00:37:47,599 --> 00:37:50,136
to peel potatoes as it is.
It's not worth debating.
477
00:37:51,728 --> 00:37:53,013
But I wanna do something.
478
00:37:53,563 --> 00:37:55,178
I need to do something
479
00:37:55,774 --> 00:37:58,436
as a mother, as a former cop.
480
00:37:59,110 --> 00:38:02,728
Or someday, someday you and me,
we are in a hospital room
481
00:38:02,822 --> 00:38:05,029
with our daughter
talking to a rape counselor.
482
00:38:10,914 --> 00:38:11,914
Yeah.
483
00:38:24,886 --> 00:38:25,921
I'll handle this.
484
00:38:27,222 --> 00:38:28,222
How?
485
00:38:31,267 --> 00:38:32,302
There's a way.
486
00:38:35,230 --> 00:38:37,721
But it's not something
that we're gonna talk about...
487
00:38:39,108 --> 00:38:40,143
Ever.
488
00:38:44,864 --> 00:38:45,864
Okay.
489
00:38:54,958 --> 00:38:57,165
- Sara.
- Yeah?
490
00:39:02,632 --> 00:39:05,669
That show about the lion cubs is on,
if you wanna watch it with me.
491
00:39:09,055 --> 00:39:11,967
- If you'd rather read, that's, you know...
- No, it's fine.
492
00:39:12,267 --> 00:39:15,634
Uh... been staring at the same page
for the past 20 minutes anyway.
493
00:39:15,895 --> 00:39:18,602
- Hey, you want something to nibble?
- Sure.
494
00:39:35,373 --> 00:39:36,909
Are you okay with what happened?
495
00:39:40,044 --> 00:39:41,044
Yeah, I'm fine.
496
00:39:42,839 --> 00:39:43,999
Hey.
497
00:39:44,799 --> 00:39:45,834
Hey.
498
00:39:46,509 --> 00:39:48,465
- Do you want a cookie?
- No, thank you.
499
00:40:01,316 --> 00:40:02,852
They're so cute before they get big.
500
00:40:12,869 --> 00:40:15,906
I got an errand to run.
Be back in a couple hours.
501
00:40:21,210 --> 00:40:25,123
[Soul music on radio]
502
00:40:59,248 --> 00:41:00,248
[Sighs]
503
00:41:02,835 --> 00:41:06,043
I'm here to talk with friedrich,
or Freddie, if he prefers.
504
00:41:06,506 --> 00:41:08,838
- And who can I say is...
- Tell him ridgeman is here.
505
00:41:11,302 --> 00:41:13,418
- I'll go and see if he's available.
- He is.
506
00:41:24,023 --> 00:41:25,763
How much are these? I don't see a tag.
507
00:41:26,109 --> 00:41:27,599
[Woman] $5,000.
508
00:41:28,820 --> 00:41:30,105
So they're bulletproof?
509
00:41:33,074 --> 00:41:34,280
You care for a drink?
510
00:41:35,326 --> 00:41:36,736
I'm not here for a beverage.
511
00:41:38,162 --> 00:41:39,162
Please.
512
00:41:50,091 --> 00:41:51,706
You're looking for a new suit?
513
00:41:52,969 --> 00:41:56,803
Now that you have violently
earned some leisure time.
514
00:41:57,682 --> 00:41:58,682
I'm not.
515
00:41:59,142 --> 00:42:03,977
Why then have you decided
to inhabit my shop this evening?
516
00:42:04,063 --> 00:42:05,303
How's your son doing?
517
00:42:05,773 --> 00:42:07,138
Well, very well.
518
00:42:07,817 --> 00:42:09,227
His mother and I
519
00:42:09,819 --> 00:42:13,152
are taking him to visit
some campuses next month.
520
00:42:14,532 --> 00:42:19,652
- He scored very high on his tests.
- I thought he had potential.
521
00:42:21,789 --> 00:42:22,869
Thank you.
522
00:42:23,708 --> 00:42:27,621
I know that you're not inclined
towards exceptions.
523
00:42:28,046 --> 00:42:30,002
Well, he was a kid,
the ringleaders are in jail,
524
00:42:30,089 --> 00:42:32,546
I knew I could get something
more valuable from you someday
525
00:42:32,633 --> 00:42:34,169
if I let him slip through a crack.
526
00:42:37,472 --> 00:42:40,054
- How can I be of aid?
- I need a lead.
527
00:42:42,393 --> 00:42:44,179
And what are you hoping to find?
528
00:42:44,270 --> 00:42:46,181
A dealer, or a buyer.
529
00:42:47,190 --> 00:42:48,771
Preferably one from out of town.
530
00:42:50,401 --> 00:42:53,484
I am not as well-informed as I once was.
531
00:42:53,905 --> 00:42:55,566
Call someone that is.
532
00:43:07,210 --> 00:43:08,290
I shall.
533
00:43:11,506 --> 00:43:12,506
Now.
534
00:43:14,675 --> 00:43:16,085
Anthony. Yeah.
535
00:43:16,636 --> 00:43:18,752
Be outside my place at 4:30.
536
00:43:20,139 --> 00:43:21,504
Yup, A.M.
537
00:43:23,935 --> 00:43:26,426
Bring all your hardware
and dress nonchalant.
538
00:43:47,416 --> 00:43:50,408
[Cell phone vibrates]
539
00:44:45,183 --> 00:44:47,890
Are you the famous police officer
I saw in the news?
540
00:45:01,699 --> 00:45:03,064
Any reason you're back there?
541
00:45:04,619 --> 00:45:05,779
There is.
542
00:45:07,788 --> 00:45:10,404
- Things okay with you and Melanie?
- They're fine.
543
00:45:16,047 --> 00:45:18,007
Are you gonna tell me
the nature of this endeavor?
544
00:45:18,132 --> 00:45:19,668
I'm gonna sleep.
545
00:45:21,302 --> 00:45:24,135
- What are we here...
- You're gonna drive to 19th and brant.
546
00:45:25,056 --> 00:45:26,576
Why are we going all the way up there?
547
00:45:27,808 --> 00:45:31,141
Every answer I give you is gonna engender
three times as many questions.
548
00:45:31,229 --> 00:45:34,938
Let me sleep while I can, and
once we're there, you'll get your answers
549
00:45:35,024 --> 00:45:36,480
and a nap if you need one.
550
00:45:37,693 --> 00:45:38,978
Sounds like a stakeout.
551
00:45:39,779 --> 00:45:41,235
19th and brant.
552
00:45:45,451 --> 00:45:46,907
You realize we're suspended.
553
00:45:46,994 --> 00:45:48,325
Wake me at 18th.
554
00:46:02,677 --> 00:46:03,917
[Ridgeman snores]
555
00:46:08,182 --> 00:46:09,513
We're at 18th.
556
00:46:17,650 --> 00:46:18,685
Corner right.
557
00:46:34,750 --> 00:46:36,286
Before you touch anything.
558
00:46:45,011 --> 00:46:46,126
Ashtray.
559
00:46:48,806 --> 00:46:51,889
One of these big orange things
opened up by my apartment.
560
00:46:52,852 --> 00:46:54,342
Ripe and fresh.
561
00:46:55,146 --> 00:46:57,478
- It's shit?
- I haven't been in it.
562
00:47:00,026 --> 00:47:01,391
I thought Denise cooked.
563
00:47:02,653 --> 00:47:03,984
Only at her place.
564
00:47:06,198 --> 00:47:10,441
She only shops at organic stores
that specialize in assuaging guilt.
565
00:47:15,541 --> 00:47:17,497
Let's pull in the other side
of this dumpster.
566
00:47:27,803 --> 00:47:29,714
- This is good?
- It's perfect.
567
00:47:42,360 --> 00:47:43,360
Take two.
568
00:47:54,747 --> 00:47:58,490
Something's going on in room 633
of that tan stucco.
569
00:47:59,543 --> 00:48:00,578
What?
570
00:48:01,587 --> 00:48:02,667
Hard to tell.
571
00:48:04,006 --> 00:48:07,624
Especially because apartment 633
doesn't even exist.
572
00:48:09,720 --> 00:48:10,720
How do you mean?
573
00:48:11,680 --> 00:48:14,888
Well, there's no door marked 633.
574
00:48:14,975 --> 00:48:16,715
There's no windows or a buzzer.
575
00:48:17,520 --> 00:48:19,385
No mail gets delivered there either.
576
00:48:20,856 --> 00:48:21,856
But it's there.
577
00:48:24,693 --> 00:48:26,103
This is sounding metaphysical.
578
00:48:27,780 --> 00:48:29,020
You got a tip on this?
579
00:48:29,657 --> 00:48:30,657
Yeah.
580
00:48:31,450 --> 00:48:34,863
My contact tells me
that one lorentz vogelmann
581
00:48:34,954 --> 00:48:36,910
is looking for an invisible residence.
582
00:48:37,748 --> 00:48:40,785
And 633 in this tan stucco
is where he landed.
583
00:48:45,589 --> 00:48:48,672
Vogelmann, I don't know that name.
584
00:48:49,552 --> 00:48:50,758
Well, he's not local.
585
00:48:52,012 --> 00:48:53,343
What line of work is he in?
586
00:48:54,265 --> 00:48:55,300
Distribution.
587
00:48:57,226 --> 00:48:59,763
Heroin, mostly. Large bundles.
588
00:49:01,814 --> 00:49:03,054
[Scoffs]
589
00:49:05,526 --> 00:49:06,766
What are we doing here?
590
00:49:09,613 --> 00:49:11,319
You asking me this question as a civilian?
591
00:49:11,407 --> 00:49:13,443
Because that's what we are right now,
civilians.
592
00:49:13,534 --> 00:49:15,094
No different than kindergarten teachers
593
00:49:15,161 --> 00:49:17,777
or the bum that collects aluminum cans
outside my building.
594
00:49:17,872 --> 00:49:19,737
I know where I flung my badge yesterday.
595
00:49:21,167 --> 00:49:22,657
What are we doing here?
596
00:49:22,751 --> 00:49:25,163
We're monitoring a suspicious individual
597
00:49:25,754 --> 00:49:28,996
to try and figure out if he's got
any money he doesn't need.
598
00:49:34,972 --> 00:49:36,257
[Sighs]
599
00:49:37,850 --> 00:49:38,965
Anchovies.
600
00:49:43,314 --> 00:49:45,430
- If you don't wanna be part of this...
- Christ.
601
00:49:48,527 --> 00:49:49,642
Are you insane?
602
00:49:52,698 --> 00:49:55,360
You get suspended, not for the first time
in your career either.
603
00:49:56,368 --> 00:49:57,983
Now you decide to become a criminal?
604
00:49:59,538 --> 00:50:01,498
And what the hell
are you even thinking with this?
605
00:50:05,419 --> 00:50:06,419
Well?
606
00:50:09,590 --> 00:50:10,590
Say something.
607
00:50:12,134 --> 00:50:13,249
Talk!
608
00:50:17,598 --> 00:50:19,680
I'm a month away from my 60th.
609
00:50:21,060 --> 00:50:23,096
I'm still the same rank I was at 27.
610
00:50:23,187 --> 00:50:25,803
For a lot of years,
I believed that the quality of my work,
611
00:50:25,898 --> 00:50:29,265
what we do together,
what I did with my previous partners...
612
00:50:30,861 --> 00:50:32,567
Would get me what I deserved.
613
00:50:35,032 --> 00:50:37,739
But I don't politic,
and I don't change with the times.
614
00:50:37,826 --> 00:50:40,943
And it turns out that that shit's
more important than good, honest work.
615
00:50:43,123 --> 00:50:46,581
So yesterday,
after we stop a massive amount of drugs
616
00:50:46,669 --> 00:50:48,159
from getting into the school system,
617
00:50:48,254 --> 00:50:50,711
we get suspended
because it wasn't done politely.
618
00:50:52,132 --> 00:50:54,373
Then I go home and I find
my daughter has been assaulted
619
00:50:54,468 --> 00:50:56,333
for the fifth time in two years...
620
00:50:57,304 --> 00:51:00,592
Because of the shit neighborhood
my shit wages force me to live in.
621
00:51:01,392 --> 00:51:02,882
And my wife can't help.
622
00:51:02,977 --> 00:51:05,389
She's barely getting through the day
on her meds as it is.
623
00:51:07,231 --> 00:51:08,231
They okay?
624
00:51:09,608 --> 00:51:12,725
Yeah. Melanie's coping. Sara's doing okay.
625
00:51:12,820 --> 00:51:15,232
She's dealing with it better
than most kids her age would.
626
00:51:16,782 --> 00:51:19,740
But who knows what kind of
long-term damage is going on with her?
627
00:51:30,588 --> 00:51:32,704
There's been opportunities before,
more than a few.
628
00:51:33,048 --> 00:51:36,540
Take a bribe,
pocket a bundle, pilfer cash.
629
00:51:38,596 --> 00:51:42,680
I was a cop on active duty. Today,
I'm a poor civilian who's nearly 60.
630
00:51:43,017 --> 00:51:45,850
I can accept that, but I'm not gonna ask
my wife and daughter to.
631
00:51:48,814 --> 00:51:52,648
If we put all our collars together,
every imbecile we ever nabbed,
632
00:51:53,193 --> 00:51:56,777
it'd probably fill two entire wings
of the state prison. Maybe three.
633
00:51:59,617 --> 00:52:03,155
We have the skills and the right
to acquire proper compensation.
634
00:52:03,662 --> 00:52:05,368
[Sighs]
635
00:52:08,626 --> 00:52:11,368
- Christ.
- Weddings aren't cheap.
636
00:52:11,462 --> 00:52:13,828
Don't be an asshole.
That's not what I'm thinking about.
637
00:52:13,922 --> 00:52:15,962
Do you think our wages
accurately reflect what we...
638
00:52:16,050 --> 00:52:17,335
Enough with the justifications.
639
00:52:17,426 --> 00:52:20,168
I'm smarter than you by a yardstick.
You're not gonna manipulate me.
640
00:52:21,430 --> 00:52:23,887
I saw how you looked
at that duffel bag yesterday.
641
00:52:24,433 --> 00:52:25,639
Quiet.
642
00:52:26,894 --> 00:52:27,974
Let me think.
643
00:52:37,780 --> 00:52:38,780
Anchovies.
644
00:52:39,239 --> 00:52:41,009
Look, if you don't wanna
hear any more about this,
645
00:52:41,033 --> 00:52:42,523
fling the gear and drop me off.
646
00:52:46,955 --> 00:52:49,241
- I don't want you to get hurt.
- I don't need a guardian.
647
00:52:49,333 --> 00:52:52,200
- I can do this myself if I have to.
- You don't know that.
648
00:52:53,045 --> 00:52:54,689
Not for sure, no.
But if things get tricky,
649
00:52:54,713 --> 00:52:56,749
I'll disengage and find something else.
650
00:52:58,175 --> 00:52:59,415
This is a bad idea.
651
00:53:00,886 --> 00:53:02,842
It's bad for you, and it's bad for me.
652
00:53:02,930 --> 00:53:05,967
It's... bad like lasagna in a can.
653
00:53:07,601 --> 00:53:09,512
Well, then, fling the gear
and drop me off.
654
00:53:17,486 --> 00:53:19,852
Look, if you do this,
you do it for yourself.
655
00:53:21,323 --> 00:53:23,530
You don't do it
because you pity my situation.
656
00:53:23,617 --> 00:53:25,512
Or because we're partners
or because we're friends
657
00:53:25,536 --> 00:53:28,027
that grill burgers on Sundays
or go to the fights.
658
00:53:30,374 --> 00:53:33,207
You do it solely because you wanna earn.
And that's it.
659
00:53:45,973 --> 00:53:47,884
We disguise ourselves
at the point of contact.
660
00:53:48,517 --> 00:53:51,008
Yeah, I got ballistic masks
and vests in the garbage bags,
661
00:53:51,103 --> 00:53:52,718
some teargas bombs as well.
662
00:53:56,400 --> 00:53:57,515
I'm in until I'm not.
663
00:53:59,737 --> 00:54:01,523
- Lorentz vogelmann?
- Yeah.
664
00:54:12,666 --> 00:54:15,157
- He looks cast-iron.
- He is.
665
00:54:18,630 --> 00:54:20,962
Any idea if his merchandise is in 6337?
666
00:54:21,925 --> 00:54:23,961
No idea,
but after we confirm that he's there,
667
00:54:24,052 --> 00:54:26,338
we'll tail him
and we'll learn his itinerary.
668
00:54:27,639 --> 00:54:28,639
You got a time frame?
669
00:54:30,058 --> 00:54:32,925
My contact said
he's rented 633 for two weeks.
670
00:54:33,020 --> 00:54:34,556
We're at day two of that period.
671
00:54:36,774 --> 00:54:39,060
You know anything else about him,
vehicle, associates?
672
00:54:40,194 --> 00:54:41,434
That's what we're learning now.
673
00:54:43,989 --> 00:54:44,989
Camera”?
674
00:54:46,742 --> 00:54:47,742
Thanks.
675
00:54:49,620 --> 00:54:50,860
[Camera beeps]
676
00:54:50,954 --> 00:54:52,535
Why don't you take a nap?
677
00:54:53,373 --> 00:54:54,373
Gladly.
678
00:54:55,209 --> 00:54:57,495
Make sure to ask me
if I'm still in when I wake up.
679
00:55:10,682 --> 00:55:13,594
- [Car horn honking]
- [Lurasetti groans]
680
00:55:31,745 --> 00:55:33,736
I've been processing here for five hours.
681
00:55:35,082 --> 00:55:37,664
- You should have given me a nudge.
- There wasn't a reason to.
682
00:55:38,752 --> 00:55:40,083
Are you still in?
683
00:55:42,089 --> 00:55:43,249
I am until I'm not.
684
00:55:45,092 --> 00:55:46,673
- You see vogelmann yet?
- Nope.
685
00:55:59,940 --> 00:56:02,147
I'm gonna get something
from this big orange thing.
686
00:56:03,610 --> 00:56:05,396
You want egg salad on rye toast?
687
00:56:05,612 --> 00:56:07,273
Two of them, and root beer.
688
00:56:07,364 --> 00:56:08,479
Mmm-hmm.
689
00:57:17,351 --> 00:57:18,466
Mmm.
690
00:57:20,270 --> 00:57:21,476
Amen.
691
00:57:25,233 --> 00:57:28,896
I've been listening to and smelling that
for the last 98 minutes.
692
00:57:33,575 --> 00:57:34,906
Best part of a stakeout,
693
00:57:36,203 --> 00:57:37,488
other than when it ends...
694
00:57:38,789 --> 00:57:39,995
Is when you're eating.
695
00:57:40,666 --> 00:57:42,873
A single red ant could've eaten it faster.
696
00:57:59,184 --> 00:58:00,299
Nope.
697
00:58:02,354 --> 00:58:03,844
[Loud sigh]
698
00:58:08,402 --> 00:58:09,687
Take two.
699
00:58:10,904 --> 00:58:12,519
I'm still enjoying the aftertaste.
700
00:58:13,448 --> 00:58:14,779
Not all of us are.
701
00:58:27,504 --> 00:58:28,744
Where did you park?
702
00:58:29,881 --> 00:58:31,641
I've been telling you,
you're getting senile.
703
00:58:32,968 --> 00:58:34,128
You didn't lock it?
704
00:58:35,012 --> 00:58:36,012
I forg...
705
00:58:37,180 --> 00:58:39,387
I was thinking about something else
at the time. Sorry.
706
00:58:50,736 --> 00:58:51,851
This your duffel?
707
00:58:52,529 --> 00:58:53,939
I don't think so.
708
00:58:54,823 --> 00:58:56,188
Face the windshield.
709
00:58:57,367 --> 00:59:00,109
Put on your seat belts and lock the doors.
710
00:59:15,052 --> 00:59:16,167
Paco...
711
00:59:17,179 --> 00:59:20,671
Put up that sunshade, por favor.
712
00:59:28,774 --> 00:59:31,186
Good. Now empty your pockets.
713
00:59:31,568 --> 00:59:34,605
Put everything in that duffel bag,
or you'll be painting houses in heaven.
714
00:59:34,696 --> 00:59:35,731
No, please.
715
00:59:35,989 --> 00:59:37,320
You have five seconds.
716
00:59:38,533 --> 00:59:39,533
Four...
717
00:59:39,868 --> 00:59:41,278
- Three...
- That's all I got.
718
00:59:41,369 --> 00:59:42,484
Me too, I swear to god.
719
00:59:43,163 --> 00:59:44,403
Show me your pocket whites.
720
00:59:49,836 --> 00:59:50,871
See?
721
01:00:32,462 --> 01:00:33,793
Shut off that phone.
722
01:00:38,051 --> 01:00:39,051
Bye.
723
01:00:42,389 --> 01:00:43,970
I expected you...
724
01:00:48,436 --> 01:00:49,436
You'll f...
725
01:01:04,161 --> 01:01:05,161
Airless.
726
01:01:08,623 --> 01:01:10,303
Please, allow me to show you the interior.
727
01:01:10,876 --> 01:01:14,334
If anything moves in there,
a rat, a mouse,
728
01:01:14,754 --> 01:01:16,164
a baby mosquito,
729
01:01:16,756 --> 01:01:18,371
you'll get to ring Allah's doorbell.
730
01:01:32,314 --> 01:01:33,599
[Metal slides]
731
01:01:35,483 --> 01:01:36,723
Pop the hood.
732
01:01:36,818 --> 01:01:38,558
[Door slides]
733
01:01:43,158 --> 01:01:44,158
[Clank]
734
01:01:51,625 --> 01:01:53,536
[Door slides]
735
01:01:56,713 --> 01:01:59,045
[Slow footsteps]
736
01:02:04,930 --> 01:02:06,670
All is as expected?
737
01:02:24,908 --> 01:02:26,364
The blood is gratis.
738
01:02:28,119 --> 01:02:29,199
Keys.
739
01:02:38,588 --> 01:02:40,249
[Shower running]
740
01:02:40,715 --> 01:02:42,251
[Melanie] Brett, that you?
741
01:02:42,759 --> 01:02:43,965
Confirmed.
742
01:02:45,053 --> 01:02:47,089
Look in the closet. I got you something.
743
01:03:00,527 --> 01:03:01,642
Try it on.
744
01:03:03,113 --> 01:03:05,024
Everything you get me fits perfect.
745
01:03:18,003 --> 01:03:19,163
Thanks for getting it.
746
01:03:20,755 --> 01:03:21,995
Thank me in bed.
747
01:03:24,718 --> 01:03:25,924
[Snores]
748
01:03:26,469 --> 01:03:28,676
[Soft music in background]
749
01:03:31,933 --> 01:03:33,844
So, did you guys beat up
any minorities today?
750
01:03:34,561 --> 01:03:36,017
That's only when we're on the clock.
751
01:03:36,771 --> 01:03:40,138
- This was really delicious.
- Glad you liked it.
752
01:03:41,484 --> 01:03:43,099
And should I infer from your reticence
753
01:03:43,194 --> 01:03:45,256
this is one of those times
you can't talk about your work?
754
01:03:45,280 --> 01:03:48,363
Please, infer by my reticence.
755
01:03:50,952 --> 01:03:53,739
Even though you've been suspended,
and you're technically a civilian?
756
01:03:55,165 --> 01:03:58,077
Criminals don't stop doing what they do
just 'cause two cops get benched.
757
01:03:59,169 --> 01:04:01,089
And we don't do what we do
just for the paycheck.
758
01:04:06,009 --> 01:04:07,009
What?
759
01:04:07,677 --> 01:04:10,259
Don't try and bluff somebody
who's smarter than you are.
760
01:04:11,389 --> 01:04:12,879
Smarter by a yardstick.
761
01:04:18,188 --> 01:04:20,645
Did you see I brought cannolis
from fiorenzo's?
762
01:04:23,318 --> 01:04:25,775
Just don't do anything
to jeopardize your career, please.
763
01:04:27,280 --> 01:04:28,440
I won't.
764
01:04:40,293 --> 01:04:41,533
Seven unaccounted for.
765
01:04:42,754 --> 01:04:46,542
If vogelmann's in that tan stucco
and owns a vehicle, one of them is his.
766
01:04:53,848 --> 01:04:54,928
Are you still in?
767
01:04:57,435 --> 01:04:58,675
At the outermost edge.
768
01:05:00,522 --> 01:05:01,522
Denise?
769
01:05:03,608 --> 01:05:05,223
She guessed that something wasn't right.
770
01:05:07,362 --> 01:05:08,647
I didn't say anything.
771
01:05:10,698 --> 01:05:11,733
So?
772
01:05:13,868 --> 01:05:15,574
Picked up the engagement ring.
773
01:05:15,662 --> 01:05:16,993
- From feinbaum?
- Yeah.
774
01:05:17,539 --> 01:05:18,619
Okay.
775
01:05:18,706 --> 01:05:21,573
Got it the day we busted,
uh, vasquez and...
776
01:05:22,127 --> 01:05:23,607
Well, the timing wasn't great, but...
777
01:05:24,129 --> 01:05:26,461
I was gonna propose anyway.
I wasn't gonna let some...
778
01:05:26,548 --> 01:05:29,460
Work bullshit interfere
with my private life, but turned out...
779
01:05:30,718 --> 01:05:32,333
She was in a bad mood that night
780
01:05:33,138 --> 01:05:36,722
because of some drama at her job,
and I didn't do it.
781
01:05:36,808 --> 01:05:39,595
And then yesterday you bring me here,
suggest this thing,
782
01:05:39,686 --> 01:05:41,517
and I'm sort of okay with the idea,
783
01:05:41,980 --> 01:05:44,016
us taking money off some fuckhead dealer.
784
01:05:44,649 --> 01:05:46,765
If the risk isn't too great.
785
01:05:48,445 --> 01:05:50,026
But, you know, that night,
786
01:05:50,864 --> 01:05:53,947
when I see Denise,
even before she suspected anything...
787
01:05:55,952 --> 01:05:59,160
I know that I can't propose to her
until this thing is done.
788
01:05:59,247 --> 01:06:01,863
I evade her questions at dinner
and for the first time
789
01:06:01,958 --> 01:06:03,243
since I went to the jeweler...
790
01:06:04,294 --> 01:06:07,036
I'm not certain she'd say yes
if I proposed.
791
01:06:10,341 --> 01:06:11,751
Yeah. I'm driving you home.
792
01:06:12,510 --> 01:06:14,447
I haven't made a decision yet.
I'm just pondering...
793
01:06:14,471 --> 01:06:17,304
Bullshit. You're decided,
even if you think you aren't.
794
01:06:19,476 --> 01:06:21,512
You're younger than me,
you've got more options.
795
01:06:21,728 --> 01:06:23,559
Request a new partner
when we're back on duty,
796
01:06:23,646 --> 01:06:25,406
they'll probably make you
a sergeant one day.
797
01:06:25,440 --> 01:06:26,771
I don't want a new partner.
798
01:06:26,983 --> 01:06:28,743
And I told you
that I'd finish out the shift.
799
01:06:28,776 --> 01:06:30,880
Yeah, I appreciate it.
But look, you're not obligated.
800
01:06:30,904 --> 01:06:33,111
- I have done it with...
- My word is an obligation.
801
01:06:37,076 --> 01:06:38,076
Thanks.
802
01:06:44,167 --> 01:06:45,282
Two egg salads,
803
01:06:46,002 --> 01:06:48,243
and I'll pay for yours, too,
if it's not soppressata.
804
01:06:48,713 --> 01:06:49,713
Here's one.
805
01:06:55,220 --> 01:06:56,460
That's guest parking.
806
01:07:11,819 --> 01:07:13,775
These brothers have seen some stuff.
807
01:07:14,989 --> 01:07:16,274
Yeah, they're tainted.
808
01:07:19,285 --> 01:07:20,491
Think they're with vogelmann?
809
01:07:20,912 --> 01:07:21,912
His buyers?
810
01:07:22,997 --> 01:07:26,535
Twenty percent. Go-betweens,
or local muscles, probably more like it.
811
01:07:30,421 --> 01:07:31,456
And two root beers.
812
01:07:34,551 --> 01:07:36,542
[Ridgeman snoring]
813
01:08:01,160 --> 01:08:02,366
[Scoffs]
814
01:08:03,580 --> 01:08:04,911
[Thuds]
815
01:08:47,540 --> 01:08:48,746
No choice.
816
01:08:52,545 --> 01:08:53,545
Ridgeman?
817
01:08:57,091 --> 01:08:58,456
- Vogelmann?
- Yeah.
818
01:08:59,135 --> 01:09:00,500
The black dudes we saw before.
819
01:09:30,667 --> 01:09:31,702
They're going west.
820
01:09:33,044 --> 01:09:34,044
You sure?
821
01:09:39,258 --> 01:09:42,341
[Engine sputtering]
822
01:09:43,680 --> 01:09:45,386
The gray lady needs a decongestant.
823
01:09:50,728 --> 01:09:51,843
Don't give 'em a wedgie.
824
01:09:52,188 --> 01:09:54,349
Driving any slower than this
will get us noticed.
825
01:09:58,236 --> 01:10:00,522
I don't know this area real well.
What's west?
826
01:10:00,613 --> 01:10:01,773
Well, more of this.
827
01:10:02,323 --> 01:10:04,439
Then the turnpike
and then the school district.
828
01:10:05,702 --> 01:10:07,784
Probably not doing all this
to steal crayons.
829
01:10:10,873 --> 01:10:12,738
You feel like some construction work?
830
01:10:15,336 --> 01:10:16,667
Is that necessary right now?
831
01:10:18,089 --> 01:10:19,249
Five percent.
832
01:10:20,299 --> 01:10:23,462
That's for shooting out tires, sending
a warning, things like that, right?
833
01:10:23,553 --> 01:10:25,339
We're not going after any presidents.
834
01:10:25,430 --> 01:10:26,795
I need a better answer than that.
835
01:10:28,349 --> 01:10:30,214
Right now,
we're heading into new territory.
836
01:10:30,643 --> 01:10:33,350
Foggy, gray landscape,
but I know all of my limits,
837
01:10:33,438 --> 01:10:34,678
but maybe not yours.
838
01:10:35,231 --> 01:10:38,723
So before I build a killing instrument
that I last used in the army,
839
01:10:39,610 --> 01:10:42,317
I wanna hear that you don't plan
on executing a human being
840
01:10:42,405 --> 01:10:43,941
to facilitate a robbery.
841
01:10:44,031 --> 01:10:45,692
We're not executing anybody.
842
01:10:47,744 --> 01:10:50,030
That boundary is reinforced
in steel concrete.
843
01:10:50,121 --> 01:10:51,361
Agreed. Now, build.
844
01:10:57,420 --> 01:10:58,705
[Tires squeal]
845
01:11:18,691 --> 01:11:21,273
The carpool Lane. Right by the black SUV.
846
01:11:24,197 --> 01:11:25,653
Don't let that catch a cold.
847
01:11:41,839 --> 01:11:43,625
Think the transaction's happening today?
848
01:11:43,716 --> 01:11:44,751
Oh, this is business.
849
01:11:45,635 --> 01:11:48,172
Two tainted black dudes
and an out-of-town convict
850
01:11:48,262 --> 01:11:49,923
going for a drive before dawn.
851
01:11:51,098 --> 01:11:53,054
Although it's probably just a preliminary.
852
01:11:57,146 --> 01:11:59,808
Vogelmann was carrying
two black briefcases when he got in.
853
01:12:06,030 --> 01:12:07,861
Is there anything else
you forgot to tell me?
854
01:12:09,450 --> 01:12:11,111
- No.
- No. Are you sure?
855
01:12:11,327 --> 01:12:13,943
Something subtle, like maybe
one of the black dudes had a bazooka?
856
01:12:14,038 --> 01:12:15,038
Hey.
857
01:12:15,665 --> 01:12:18,782
I was up for hours listening
to you process air. It escaped me.
858
01:12:20,586 --> 01:12:22,201
[Sighs] Fine.
859
01:12:26,008 --> 01:12:28,465
And I suppose you could have let me
sleep through all of this,
860
01:12:28,553 --> 01:12:30,259
and been done with the whole thing.
861
01:12:32,390 --> 01:12:33,755
I definitely should have.
862
01:12:39,188 --> 01:12:40,598
Considering the briefcases...
863
01:12:41,899 --> 01:12:44,015
70 percent this is the transaction.
864
01:12:45,403 --> 01:12:46,688
What's the other 307?
865
01:12:47,530 --> 01:12:51,114
Vogelmann maybe showing somebody
some cash, or some merchandise,
866
01:12:51,200 --> 01:12:53,000
depending on which end
of the deal he's doing.
867
01:12:54,412 --> 01:12:55,412
The briefcases?
868
01:12:59,500 --> 01:13:00,660
The financial district?
869
01:13:02,253 --> 01:13:03,413
What's going on here?
870
01:13:04,672 --> 01:13:05,672
Any idea?
871
01:13:06,090 --> 01:13:09,378
I'm trying to flush the ideas I have
'cause none of them seem to fit this.
872
01:13:34,702 --> 01:13:36,067
Still under construction.
873
01:13:37,371 --> 01:13:39,737
Want me to mail or hand-deliver
your genius award?
874
01:14:10,571 --> 01:14:11,606
Nice.
875
01:14:11,864 --> 01:14:12,944
Real stylish.
876
01:14:13,407 --> 01:14:15,989
You're saying this before
you use your gay hair shit?
877
01:14:17,161 --> 01:14:18,321
Can't say it after.
878
01:14:22,124 --> 01:14:23,159
Time for a walk-by?
879
01:14:23,751 --> 01:14:25,412
At 5:45.
880
01:14:26,587 --> 01:14:27,587
Why is that?
881
01:14:28,839 --> 01:14:31,672
Well, the nearest most likely
time for a meet up is 5:30,
882
01:14:32,009 --> 01:14:34,341
and we should allow the other party
room for tardiness.
883
01:14:35,429 --> 01:14:37,135
Unless vogelmann is 19 minutes late.
884
01:14:38,099 --> 01:14:39,714
Possible, but not probable.
885
01:14:40,059 --> 01:14:41,799
And I'm doing the walk-by myself.
886
01:14:43,270 --> 01:14:45,511
- I usually...
- You're barely here as it is.
887
01:14:46,649 --> 01:14:49,140
Any and every bigger risk
we come upon is mine to take.
888
01:14:58,285 --> 01:15:00,196
[Spraying]
889
01:15:09,880 --> 01:15:11,211
[Coughs]
890
01:15:28,733 --> 01:15:29,813
I'll do you first.
891
01:15:30,651 --> 01:15:31,766
Don't make no mess of it.
892
01:15:32,319 --> 01:15:35,152
[Scoffs]
I used to graffiti back in the day.
893
01:15:35,406 --> 01:15:36,806
And I remember what it looked like.
894
01:15:38,200 --> 01:15:40,031
You were no better yourself,
you know that?
895
01:15:40,327 --> 01:15:41,737
I was only doing tags.
896
01:15:42,329 --> 01:15:43,785
You was the one trying to make art.
897
01:15:44,915 --> 01:15:47,577
Nigga painted a pit bull
everybody thought was a turtle.
898
01:16:38,511 --> 01:16:40,502
[Car door opens, closes]
899
01:16:44,475 --> 01:16:45,681
[Sighs]
900
01:16:47,269 --> 01:16:48,269
Nothing.
901
01:16:48,312 --> 01:16:50,598
How about getting on a nearby roof
for a better vantage?
902
01:16:52,650 --> 01:16:54,060
Not worth the exposure,
903
01:16:54,735 --> 01:16:57,772
or the risk of us getting split up,
in case things get urgent.
904
01:17:00,699 --> 01:17:03,236
- This is a bad location for...
- [Vehicle approaches]
905
01:17:21,095 --> 01:17:22,505
Who the hell are those guys?
906
01:17:26,058 --> 01:17:28,595
Must have been here
since before vogelmann arrived.
907
01:17:31,355 --> 01:17:32,686
[Sighs]
908
01:18:01,302 --> 01:18:02,302
It's them.
909
01:18:03,262 --> 01:18:04,262
Who?
910
01:18:05,514 --> 01:18:06,629
The black dudes.
911
01:18:07,474 --> 01:18:08,759
The ones who drove vogelmann.
912
01:18:41,258 --> 01:18:42,748
- Anchovies.
- Crud.
913
01:18:46,305 --> 01:18:47,636
Any idea what's going on here?
914
01:18:48,599 --> 01:18:52,262
Evidently, these guys expect to be exposed
to people or a camera at some point.
915
01:18:53,062 --> 01:18:55,599
That's the only way those disguises
make any sense.
916
01:18:58,108 --> 01:18:59,223
What kind of job?
917
01:19:00,277 --> 01:19:01,277
Robbery?
918
01:19:01,362 --> 01:19:02,442
Kidnapping?
919
01:19:03,489 --> 01:19:05,980
- Murder?
- One or some of those. Yeah.
920
01:19:34,019 --> 01:19:35,019
Ma'am?
921
01:19:36,355 --> 01:19:39,097
- You need some assistance?
- [Sighs]
922
01:19:39,441 --> 01:19:40,441
Sorry.
923
01:19:54,164 --> 01:19:55,449
Can you hold that?
924
01:19:58,335 --> 01:19:59,700
Please hold it. Ma'am?
925
01:20:13,767 --> 01:20:14,767
Jeffrey?
926
01:20:20,274 --> 01:20:21,514
Jeffrey, let me in.
927
01:20:26,280 --> 01:20:28,487
- Open this.
- [Man] Kelly, please stop yelling.
928
01:20:28,574 --> 01:20:31,134
- I was in the bathroom.
- Why did you put the chain on the door?
929
01:20:31,160 --> 01:20:33,242
Why aren't you on your way to work?
930
01:20:33,329 --> 01:20:35,265
You are not allowed to answer
a question with a question.
931
01:20:35,289 --> 01:20:36,745
Don't shout at me, okay?
932
01:20:36,832 --> 01:20:41,121
You just need to go back downstairs,
get on the bus and go to work.
933
01:20:41,795 --> 01:20:44,252
- Open this right now.
- I can't.
934
01:20:44,340 --> 01:20:45,942
What do you mean you can't?
Of course you can.
935
01:20:45,966 --> 01:20:48,958
I want to, I really, really do,
but I can't.
936
01:20:49,053 --> 01:20:51,590
Your maternity leave ended four weeks ago.
937
01:20:51,680 --> 01:20:53,216
You've used all of your vacation
938
01:20:53,307 --> 01:20:55,764
and every single sick day
staying here with Jackson.
939
01:20:56,894 --> 01:20:58,134
He needed me.
940
01:20:59,563 --> 01:21:01,269
I'm taking good care of him...
941
01:21:02,399 --> 01:21:06,233
And I will continue to do so
until you're home from work.
942
01:21:06,779 --> 01:21:07,779
[Scoffs]
943
01:21:09,698 --> 01:21:10,858
I hate you.
944
01:21:11,116 --> 01:21:13,198
- [Sighs]
- And I love you twice as much.
945
01:21:13,702 --> 01:21:16,409
You need to go to work... today.
946
01:21:18,707 --> 01:21:19,787
[Sobs]
947
01:21:21,001 --> 01:21:22,662
My job is so stupid.
948
01:21:27,132 --> 01:21:32,502
I go there and I sell chunks of my life
for a paycheck, so that...
949
01:21:33,555 --> 01:21:35,261
Rich people I've never even met
950
01:21:35,349 --> 01:21:37,590
can put money
in places I've never even seen.
951
01:21:41,230 --> 01:21:43,061
How am I supposed to sit at a stupid desk
952
01:21:43,148 --> 01:21:46,106
and talk about bank accounts
when my baby is here?
953
01:21:51,657 --> 01:21:52,737
[Sobs]
954
01:22:05,879 --> 01:22:09,918
Jackson needs diapers...
And clothes and gourmet baby food.
955
01:22:10,801 --> 01:22:13,417
Eventually,
he's gonna need school supplies.
956
01:22:14,054 --> 01:22:15,532
And if he's anything
like me and my brothers,
957
01:22:15,556 --> 01:22:16,887
he'll need braces, too.
958
01:22:17,141 --> 01:22:20,599
Now, all these things cost money,
and you make way more than I do.
959
01:22:22,438 --> 01:22:23,438
I know.
960
01:22:24,356 --> 01:22:26,267
Please get on the bus and go to work.
961
01:22:27,151 --> 01:22:28,266
Okay.
962
01:22:30,571 --> 01:22:31,731
I'm sorry I said I hate you.
963
01:22:32,239 --> 01:22:33,274
That's all right.
964
01:22:34,950 --> 01:22:36,190
I know what you really meant.
965
01:22:37,453 --> 01:22:39,068
Can I see him, though?
966
01:22:40,372 --> 01:22:41,737
Just through the opening.
967
01:22:42,958 --> 01:22:46,041
I promise I'll go if you let me
see him just for a second.
968
01:22:51,049 --> 01:22:52,209
[Sighs]
969
01:23:12,154 --> 01:23:13,815
- I need to touch him.
- Kelly, please...
970
01:23:13,906 --> 01:23:16,443
I... just for a second. I swear I'll go.
971
01:23:16,533 --> 01:23:18,819
You've broken that swear before
and recently.
972
01:23:19,912 --> 01:23:21,618
Do you swear on the life of our baby
973
01:23:22,206 --> 01:23:24,162
that you will leave
after you've touched him?
974
01:23:27,586 --> 01:23:28,586
No, no, no.
975
01:23:29,129 --> 01:23:32,212
Say it out loud for it to count,
that's how swears work.
976
01:23:34,009 --> 01:23:36,796
I swear on the life of our child
that I will go to work
977
01:23:37,137 --> 01:23:38,343
after I've touched him.
978
01:23:52,152 --> 01:23:53,312
You swore on his life.
979
01:24:08,460 --> 01:24:10,291
I'll see you both
when I get home from work.
980
01:24:29,398 --> 01:24:30,934
So cute.
981
01:24:38,657 --> 01:24:40,943
[Breathing heavily]
982
01:25:05,517 --> 01:25:06,517
Hey.
983
01:25:07,352 --> 01:25:08,717
- Hey.
- Hi.
984
01:25:09,354 --> 01:25:11,140
- Welcome back, bonita.
- Thank you.
985
01:25:11,565 --> 01:25:13,601
Good heavens and praise be to him.
986
01:25:17,321 --> 01:25:21,360
Can that radiant vision of maternity
that just walked through our front doors
987
01:25:22,117 --> 01:25:24,733
possibly be our beloved Mrs. summer?
988
01:25:26,455 --> 01:25:27,535
Welcome back.
989
01:25:27,623 --> 01:25:29,113
Welcome back and congratulations
990
01:25:29,207 --> 01:25:33,496
on bringing such a lovely boy child
into this world.
991
01:25:33,795 --> 01:25:35,331
Thank you, Mr. edmington.
992
01:25:35,714 --> 01:25:38,626
All of us in the bank have
great expectations for your boy.
993
01:25:39,343 --> 01:25:41,584
Wondrous expectations on a global scale.
994
01:25:42,179 --> 01:25:43,179
So do I.
995
01:25:43,930 --> 01:25:46,342
Well, in that case,
our expectations are aligned.
996
01:25:47,392 --> 01:25:48,802
- Yeah.
- Welcome back.
997
01:25:48,894 --> 01:25:50,225
- Nice to see you.
- You too.
998
01:25:50,312 --> 01:25:54,430
Mrs. summer,
your absence was a weight upon us,
999
01:25:55,067 --> 01:25:57,934
your return is a divine blessing.
1000
01:26:00,447 --> 01:26:01,903
It was just three months.
1001
01:26:02,199 --> 01:26:04,906
Nevertheless, a doleful era.
1002
01:26:06,119 --> 01:26:08,701
You really shouldn't look that good
after having a baby.
1003
01:26:09,456 --> 01:26:10,366
Thanks.
1004
01:26:10,457 --> 01:26:12,243
It's kind of annoying how good you look.
1005
01:26:12,334 --> 01:26:15,076
- Thank you.
- I made cupcakes.
1006
01:26:15,170 --> 01:26:17,786
- Oh, double chocolate.
- Of course.
1007
01:26:24,763 --> 01:26:27,175
Oh, yeah,
your husband helped me with that part.
1008
01:26:27,265 --> 01:26:31,053
A small token, a minuscule
manifestation of our affections.
1009
01:26:31,144 --> 01:26:35,763
Mr. edmington, everybody, really,
thank you for this, really.
1010
01:26:39,903 --> 01:26:42,223
- It was really hard to leave the baby...
- [Truck braking]
1011
01:26:42,447 --> 01:26:44,358
Any deliveries scheduled for today?
1012
01:26:46,410 --> 01:26:47,946
Not that I'm aware of.
1013
01:26:50,038 --> 01:26:51,198
Everyone, listen.
1014
01:26:51,289 --> 01:26:53,621
Hands up, and keep them there
or this man dies.
1015
01:27:08,807 --> 01:27:10,638
[Electronic voice] Keep your hands raised.
1016
01:27:11,017 --> 01:27:12,257
Cooperate.
1017
01:27:12,853 --> 01:27:17,017
If you make any sudden moves,
you will be executed.
1018
01:27:17,107 --> 01:27:21,441
If the police show up,
everyone will be executed.
1019
01:27:22,738 --> 01:27:26,777
Do not prioritize money
over having a heartbeat.
1020
01:27:27,284 --> 01:27:29,149
Do you understand?
1021
01:27:29,828 --> 01:27:30,828
Yes.
1022
01:27:35,250 --> 01:27:37,286
- Mr. edmington.
- Sir.
1023
01:27:38,295 --> 01:27:41,037
Are there any employees in the back?
1024
01:27:41,757 --> 01:27:44,920
If so, get them right now.
1025
01:27:45,218 --> 01:27:47,834
You have 20 seconds.
1026
01:27:50,724 --> 01:27:53,306
No, there is no one in the back.
Everyone is here in the front.
1027
01:27:55,061 --> 01:27:57,803
Are you certain of this response?
1028
01:27:58,523 --> 01:28:00,639
You appear to be uncertain.
1029
01:28:00,734 --> 01:28:03,441
No, I'm quite certain everyone is here
in the front of the bank.
1030
01:28:04,029 --> 01:28:06,145
We will accept this response.
1031
01:28:06,656 --> 01:28:10,569
If you are mistaken, your testicles
will be removed...
1032
01:28:10,994 --> 01:28:12,325
With this.
1033
01:28:15,332 --> 01:28:17,914
Please,
let's not talk about anything rash.
1034
01:28:18,001 --> 01:28:19,437
Everyone is here, as I said,
in the front...
1035
01:28:19,461 --> 01:28:20,461
You.
1036
01:28:24,257 --> 01:28:26,464
You seem honest and obedient.
1037
01:28:26,843 --> 01:28:31,587
Handcuff every single person here,
except for the manager.
1038
01:28:32,891 --> 01:28:34,006
Use these.
1039
01:28:37,938 --> 01:28:40,179
Fasten their hands behind their backs.
1040
01:28:40,482 --> 01:28:41,482
Tight.
1041
01:28:41,817 --> 01:28:47,028
Do not say anything to anyone at any time
or you will be executed.
1042
01:29:01,044 --> 01:29:02,830
Mr. edmington.
1043
01:29:03,088 --> 01:29:03,998
Sir.
1044
01:29:04,089 --> 01:29:06,580
One of us will follow you to the vaults.
1045
01:29:07,008 --> 01:29:08,293
Open them all.
1046
01:29:08,844 --> 01:29:12,052
I will open every vault
that I am capable of opening for you.
1047
01:29:12,138 --> 01:29:14,174
If our associate does not return
1048
01:29:14,266 --> 01:29:16,848
with gold bullion
in three minutes or less,
1049
01:29:17,352 --> 01:29:20,389
we will execute this woman.
1050
01:29:21,398 --> 01:29:22,398
[Whimpers]
1051
01:29:24,317 --> 01:29:27,901
[Clock ticking]
1052
01:29:46,131 --> 01:29:47,462
[Low whisper] Send it.
1053
01:29:55,557 --> 01:29:56,592
[Groans]
1054
01:30:08,862 --> 01:30:11,274
Will you make sure my baby gets this?
1055
01:30:13,241 --> 01:30:14,947
His name is Jackson.
1056
01:30:21,791 --> 01:30:23,122
Must have gone this way.
1057
01:30:23,376 --> 01:30:24,741
Think they know we're following?
1058
01:30:25,170 --> 01:30:26,170
Thirty percent.
1059
01:30:26,713 --> 01:30:28,749
Though I'm hoping they saw us
at brownvine.
1060
01:30:30,467 --> 01:30:31,707
You're hoping they saw us?
1061
01:30:32,010 --> 01:30:34,155
Yeah, if they know they've been spotted,
maybe they'll abort
1062
01:30:34,179 --> 01:30:35,589
whatever it is they got planned.
1063
01:30:38,016 --> 01:30:39,631
Glad to hear your priorities changed.
1064
01:30:41,895 --> 01:30:43,956
Well, if civilians are at risk,
they're the priority.
1065
01:30:43,980 --> 01:30:46,392
Money or no money,
badge or no badge. You had doubts?
1066
01:30:46,858 --> 01:30:48,689
Microscopic ones, if any, but...
1067
01:30:48,985 --> 01:30:50,566
Good to hear things articulated.
1068
01:30:52,614 --> 01:30:54,730
Trusted bank of north bulwark.
1069
01:30:55,659 --> 01:30:58,366
That isn't ambiguous.
Is that an embrasure?
1070
01:30:59,204 --> 01:31:01,286
- What's an embrasure?
- See that opening?
1071
01:31:01,915 --> 01:31:04,156
The horizontal slit
above the word "security."
1072
01:31:06,920 --> 01:31:08,205
A guy's in there.
1073
01:31:12,592 --> 01:31:13,877
So it's a robbery.
1074
01:31:14,344 --> 01:31:15,459
Yup.
1075
01:31:47,085 --> 01:31:48,450
We wait until they drive off?
1076
01:31:49,421 --> 01:31:50,706
Yeah.
1077
01:31:51,297 --> 01:31:54,289
It's a robbery until somebody
turns it into something worse.
1078
01:32:04,519 --> 01:32:05,759
You looking to box them in?
1079
01:32:07,188 --> 01:32:08,223
Pointlessly.
1080
01:32:08,815 --> 01:32:10,646
Financial district on a weekday.
1081
01:32:11,067 --> 01:32:12,432
Shouldn't engage them here.
1082
01:32:14,904 --> 01:32:17,190
You think they'd go back
to the parking garage after this?
1083
01:32:17,782 --> 01:32:18,942
Fifty percent.
1084
01:32:24,831 --> 01:32:28,244
Fifty percent doesn't value anything
in a yes-or-no question.
1085
01:32:32,338 --> 01:32:34,704
Hope this asshole doesn't get too curious.
1086
01:32:38,845 --> 01:32:40,301
[Inaudible]
1087
01:32:41,097 --> 01:32:44,134
"The bank will reopen
in 15 minutes. Come back then."
1088
01:32:44,893 --> 01:32:47,430
Might have said 50, with a "y."
1089
01:32:48,229 --> 01:32:49,309
Probably not.
1090
01:32:54,611 --> 01:32:56,317
This guy's like a cigarette commercial.
1091
01:33:20,470 --> 01:33:21,630
They're loading.
1092
01:33:21,971 --> 01:33:23,086
[Van door slams]
1093
01:33:28,895 --> 01:33:30,760
- [Horns honking]
- Christ.
1094
01:33:47,872 --> 01:33:49,863
- [Smacks door]
- Christ.
1095
01:33:54,796 --> 01:33:56,206
We could have stopped this.
1096
01:34:01,719 --> 01:34:04,301
- Are you gonna say anything?
- Focus on that.
1097
01:34:07,517 --> 01:34:09,098
We let those people get killed.
1098
01:34:12,397 --> 01:34:13,637
You're not gonna say anything?
1099
01:34:17,735 --> 01:34:19,942
You don't have anything to say
about our culpability?
1100
01:34:20,530 --> 01:34:22,816
Those Italian emotions are saying plenty.
1101
01:34:22,907 --> 01:34:25,740
- You go to hell, you heartless fuck.
- I never saw that opera.
1102
01:34:26,494 --> 01:34:28,951
Look, by the time we knew
it wasn't a routine drug deal,
1103
01:34:29,038 --> 01:34:31,278
- it was already too late.
- You could have called it in.
1104
01:34:32,417 --> 01:34:34,123
When the Van left the parking garage.
1105
01:34:34,210 --> 01:34:35,871
Put the bulwark pd on alert.
1106
01:34:36,212 --> 01:34:37,212
We didn't.
1107
01:34:37,839 --> 01:34:39,579
The chance of that accomplishing anything
1108
01:34:39,674 --> 01:34:43,542
in the 16-minute interim,
less than 50 percent or even 25.
1109
01:34:44,387 --> 01:34:47,129
You wanna call the bulwark pd,
the state police, the feds,
1110
01:34:47,223 --> 01:34:48,838
let them handle it, go ahead.
1111
01:34:49,434 --> 01:34:51,800
But that Van, and the cutthroats inside,
1112
01:34:52,520 --> 01:34:55,728
they'll be vapor
before any enforcement agency can respond.
1113
01:34:58,109 --> 01:34:59,349
We're it.
1114
01:35:22,133 --> 01:35:23,669
You said you weren't gonna kill anyone
1115
01:35:23,760 --> 01:35:26,593
unless it was in self-defense.
You gave us your word.
1116
01:35:29,098 --> 01:35:30,588
Get on the interstate.
1117
01:35:32,644 --> 01:35:34,384
It was excessive what happened back there.
1118
01:35:34,812 --> 01:35:36,222
[Cocks gun]
1119
01:35:36,314 --> 01:35:38,771
Do you wish to expand upon your critique?
1120
01:35:39,150 --> 01:35:41,641
Give us the urban point of view?
1121
01:35:41,736 --> 01:35:43,397
He ain't got nothing more to say.
1122
01:35:43,947 --> 01:35:45,187
Hush that flap, nigga.
1123
01:35:45,823 --> 01:35:48,439
Keep your attention on the road.
We'll get through this.
1124
01:35:51,454 --> 01:35:52,569
Muscles.
1125
01:35:52,997 --> 01:35:53,997
Slim.
1126
01:35:54,874 --> 01:35:55,874
Yeah.
1127
01:35:56,000 --> 01:35:58,616
Place your firearms
inside of the glove box.
1128
01:36:03,591 --> 01:36:05,206
That wasn't a suggestion.
1129
01:36:10,598 --> 01:36:11,883
A'ight.
1130
01:36:27,031 --> 01:36:29,568
Cover that weaponry
with the sport section.
1131
01:36:35,248 --> 01:36:36,408
Close the door.
1132
01:36:39,752 --> 01:36:41,492
Close the door.
1133
01:36:42,797 --> 01:36:43,912
It's closed.
1134
01:36:44,799 --> 01:36:46,289
We didn't hear it click.
1135
01:36:46,384 --> 01:36:48,124
We want to hear it click.
1136
01:36:51,889 --> 01:36:53,049
[Latch clicks]
1137
01:37:00,898 --> 01:37:04,436
Do not open that glove box
unless I have given you my permission.
1138
01:37:06,279 --> 01:37:07,279
A'ight.
1139
01:37:15,538 --> 01:37:16,778
You see something?
1140
01:37:19,625 --> 01:37:20,956
Nah, nothing.
1141
01:37:30,636 --> 01:37:32,547
Crud, the interstate.
1142
01:37:33,765 --> 01:37:34,595
[Sighs]
1143
01:37:34,682 --> 01:37:36,092
Any idea where they're gonna land?
1144
01:37:36,184 --> 01:37:39,017
Somewhere rural,
where they're gonna exchange vehicles,
1145
01:37:39,103 --> 01:37:40,103
but where that is...
1146
01:38:29,862 --> 01:38:31,318
Need gas pretty soon.
1147
01:38:31,406 --> 01:38:32,737
Yeah, so do they.
1148
01:38:32,824 --> 01:38:34,655
We'll curb when they pull in somewhere.
1149
01:38:35,701 --> 01:38:37,066
The can's in your trunk?
1150
01:38:37,870 --> 01:38:39,610
Is that a question you just asked me?
1151
01:38:46,963 --> 01:38:48,669
[Whimpers]
1152
01:38:51,050 --> 01:38:52,165
Quiet.
1153
01:38:52,593 --> 01:38:54,629
I need to pee.
1154
01:38:56,097 --> 01:38:57,633
[Groans]
1155
01:38:58,307 --> 01:39:00,047
The other quiet.
1156
01:39:08,234 --> 01:39:11,397
Say another word and you're a pirate.
1157
01:39:18,411 --> 01:39:19,617
Cover that up.
1158
01:39:35,386 --> 01:39:36,386
Hold still.
1159
01:39:39,724 --> 01:39:42,807
[Groaning]
1160
01:39:55,781 --> 01:39:57,066
Squirt.
1161
01:40:03,664 --> 01:40:04,779
Slim.
1162
01:40:06,459 --> 01:40:07,459
Yeah?
1163
01:40:07,710 --> 01:40:09,701
Come get rid of this lady piss.
1164
01:40:46,040 --> 01:40:47,325
We'll get through this.
1165
01:40:48,584 --> 01:40:51,576
Just do what you're paid to do
and never mind them back there.
1166
01:41:07,812 --> 01:41:10,098
Remember when your ma brung us
out here for your birthday?
1167
01:41:12,275 --> 01:41:15,563
You, me, at least ten other little'uns.
1168
01:41:20,908 --> 01:41:22,614
Severos was there too,
1169
01:41:23,703 --> 01:41:25,785
even though we didn't
really want him around.
1170
01:41:27,540 --> 01:41:30,623
But there was your sister's friends
and a couple of neighbors, I think.
1171
01:41:37,049 --> 01:41:40,132
You wanted an ice-cream cake
so your ma brung it in a cooler.
1172
01:41:40,803 --> 01:41:42,043
What was it again?
1173
01:41:46,100 --> 01:41:47,465
Tyrannosaurus Rex.
1174
01:41:48,561 --> 01:41:50,051
That's right. That's right.
1175
01:41:51,731 --> 01:41:53,938
I remember now. Nigga was a t-Rex.
1176
01:42:00,531 --> 01:42:03,614
And its fangs was made out of candy corns.
1177
01:42:04,535 --> 01:42:07,993
The ones that was white with red
on the tips that look like blood.
1178
01:42:09,415 --> 01:42:11,076
The meal he just ate...
1179
01:42:11,876 --> 01:42:13,332
Stegosaurus or whoever.
1180
01:42:15,129 --> 01:42:16,960
I was really into dinosaurs back then.
1181
01:42:17,214 --> 01:42:18,249
Yeah, you was.
1182
01:42:18,924 --> 01:42:22,212
And you got all pissed and shit,
'cause your ma gave me the biggest piece.
1183
01:42:22,303 --> 01:42:23,338
[Chuckles]
1184
01:42:23,679 --> 01:42:26,170
Yeah. Yeah.
1185
01:42:26,265 --> 01:42:28,130
The birthday boy gets the biggest piece.
1186
01:42:29,560 --> 01:42:31,221
That's in the moms' handbook.
1187
01:42:31,771 --> 01:42:32,851
Yeah.
1188
01:42:33,606 --> 01:42:36,348
But she probably knew my ma
wasn't taking care of me too good.
1189
01:42:40,571 --> 01:42:41,571
She knew.
1190
01:42:44,241 --> 01:42:45,697
Always had a crush on her.
1191
01:42:49,038 --> 01:42:50,448
She knew that, too.
1192
01:42:58,589 --> 01:42:59,589
Thanks, bro.
1193
01:43:01,717 --> 01:43:03,082
We'll get through this.
1194
01:43:04,512 --> 01:43:05,672
Together.
1195
01:43:11,936 --> 01:43:13,642
Is anybody following us?
1196
01:43:14,271 --> 01:43:15,386
- Well, there's a...
- No.
1197
01:43:15,731 --> 01:43:18,598
Only things behind us are
a green pickup and a gray car
1198
01:43:18,693 --> 01:43:20,183
that got on a little while back.
1199
01:43:23,781 --> 01:43:24,861
Be vigilant.
1200
01:43:27,368 --> 01:43:28,448
Always am.
1201
01:43:41,006 --> 01:43:42,746
First estimate is five people dead.
1202
01:43:43,759 --> 01:43:45,124
Two in critical, one missing.
1203
01:43:45,219 --> 01:43:47,756
Crud. That last one's a hostage.
1204
01:43:48,597 --> 01:43:51,384
Looks like a large amount of gold bullion
was delivered two days ago.
1205
01:43:51,475 --> 01:43:52,760
Not a coincidence.
1206
01:43:59,567 --> 01:44:00,807
Christ.
1207
01:44:02,069 --> 01:44:03,900
Six people got punctuation.
1208
01:44:14,123 --> 01:44:15,488
Six human beings died.
1209
01:44:25,217 --> 01:44:26,332
I gotta know.
1210
01:44:27,261 --> 01:44:29,823
In case we don't come back,
I gotta know what she would have said.
1211
01:44:29,847 --> 01:44:31,178
We're coming back.
1212
01:44:32,808 --> 01:44:34,048
One hundred percent?
1213
01:44:37,188 --> 01:44:40,225
I'm at 80. Maybe even 85, you're 70.
1214
01:44:42,109 --> 01:44:43,349
Experience?
1215
01:44:43,652 --> 01:44:46,359
Yeah, plus I'm not Italian.
1216
01:44:52,036 --> 01:44:53,242
That's her voice mail.
1217
01:44:56,499 --> 01:44:58,114
Hey, Denise, I...
1218
01:44:59,168 --> 01:45:00,453
I got a favor to ask you.
1219
01:45:00,544 --> 01:45:01,544
Pretty important.
1220
01:45:01,629 --> 01:45:04,211
I'm stuck uptown right now...
1221
01:45:04,465 --> 01:45:06,751
And I need some information
back at my place.
1222
01:45:06,842 --> 01:45:11,552
So if you could swing by and get it,
I would really, really appreciate it.
1223
01:45:12,932 --> 01:45:15,765
It's in the right pocket of my tan blazer,
1224
01:45:16,227 --> 01:45:19,845
the herringbone one that I wore
to your sister's the last time.
1225
01:45:20,856 --> 01:45:26,567
And I know this is inconvenient,
but you would really be helping me out.
1226
01:45:27,822 --> 01:45:29,107
Call me when you get it.
1227
01:45:30,407 --> 01:45:32,739
That's it, I'll talk to you soon.
1228
01:45:33,786 --> 01:45:35,401
Love you, bye.
1229
01:45:36,705 --> 01:45:38,866
Ain't the most romantic way to propose.
1230
01:45:39,458 --> 01:45:40,458
It isn't.
1231
01:45:40,626 --> 01:45:42,787
Denise is smart, she's very clear-minded.
1232
01:45:43,337 --> 01:45:45,106
She's not gonna change her answer
one way or the other
1233
01:45:45,130 --> 01:45:46,336
because of how I asked her.
1234
01:45:46,423 --> 01:45:48,664
- I'd give you about...
- Don't tell me a percentage.
1235
01:45:57,017 --> 01:45:58,177
Watch this up here.
1236
01:46:01,021 --> 01:46:02,056
I see it.
1237
01:46:04,275 --> 01:46:06,311
Let's grab takeout
when we're done with this.
1238
01:46:09,029 --> 01:46:11,771
I'm really in the mood
for some cellophane noodles.
1239
01:46:17,621 --> 01:46:18,656
Okay.
1240
01:46:36,807 --> 01:46:37,842
Muscles.
1241
01:46:39,351 --> 01:46:40,386
Yeah?
1242
01:46:40,811 --> 01:46:42,722
Is anybody following after us?
1243
01:46:43,814 --> 01:46:45,850
The green pickup, the gray car?
1244
01:46:47,234 --> 01:46:49,350
- No.
- Please check your mirrors.
1245
01:46:54,325 --> 01:46:55,735
Nothing but rust and air.
1246
01:46:56,076 --> 01:46:57,361
I'll keep an eye out.
1247
01:46:58,329 --> 01:47:00,365
- [Turn signal clicking]
- Muscles...
1248
01:47:01,624 --> 01:47:02,864
To whom are you signaling?
1249
01:47:03,959 --> 01:47:05,495
Nobody, no one.
1250
01:47:06,253 --> 01:47:07,868
I just did it out of habit.
1251
01:47:20,351 --> 01:47:21,351
Possum.
1252
01:47:25,105 --> 01:47:27,721
Refrigerator, dead rat.
1253
01:47:41,413 --> 01:47:42,653
We here.
1254
01:47:43,707 --> 01:47:46,369
"We are here" or "we're here."
1255
01:47:47,169 --> 01:47:48,659
Not "we here."
1256
01:47:49,421 --> 01:47:51,036
You understood me, didn't you?
1257
01:47:54,510 --> 01:47:56,626
- Didn't you?
- Please face forward.
1258
01:47:58,430 --> 01:48:00,295
Nigga is exacerbating.
1259
01:48:38,095 --> 01:48:39,676
The garage door is still intact?
1260
01:48:40,806 --> 01:48:41,806
Look like.
1261
01:48:49,273 --> 01:48:50,854
Open the right bay.
1262
01:48:51,108 --> 01:48:53,019
Can I take my gun
out the glove box in case?
1263
01:48:53,110 --> 01:48:54,110
You may not.
1264
01:49:31,523 --> 01:49:32,523
[Gun cocks]
1265
01:50:03,555 --> 01:50:04,555
[Grunts]
1266
01:50:13,982 --> 01:50:15,688
[Breathing heavily]
1267
01:50:18,320 --> 01:50:19,776
[Distant gunshots]
1268
01:50:34,753 --> 01:50:35,753
Possum.
1269
01:50:38,090 --> 01:50:39,205
Refrigerator.
1270
01:50:41,009 --> 01:50:42,169
Dead rat.
1271
01:50:56,233 --> 01:50:57,233
Give me the key.
1272
01:51:01,864 --> 01:51:03,104
Give me the key.
1273
01:51:03,907 --> 01:51:05,272
Shoot him and use the spare key.
1274
01:51:06,034 --> 01:51:08,366
The spare is on the ring
that I gave to slim.
1275
01:51:13,167 --> 01:51:14,247
Where is the key?
1276
01:51:15,169 --> 01:51:16,830
Did you check your mother's rectum?
1277
01:51:29,016 --> 01:51:30,016
[Groans]
1278
01:51:30,976 --> 01:51:32,182
Where is the key?
1279
01:51:33,770 --> 01:51:36,512
Ask your proctologist. [Chuckles]
1280
01:51:44,698 --> 01:51:46,063
[Running footsteps]
1281
01:51:46,158 --> 01:51:47,158
Hold tight, nigga.
1282
01:51:51,496 --> 01:51:52,656
Get out of here.
1283
01:51:54,082 --> 01:51:55,868
Just leave me, man. Get out of here.
1284
01:51:55,959 --> 01:51:57,620
- Shut that flap, nigga.
- [Groans]
1285
01:51:57,711 --> 01:51:59,827
Stop, stop, stop, stop, stop. Henry, stop!
1286
01:52:05,135 --> 01:52:08,719
This whole thing was my fault. My idea.
1287
01:52:09,306 --> 01:52:10,306
Get.
1288
01:52:14,561 --> 01:52:15,561
Henry.
1289
01:52:17,773 --> 01:52:18,933
You get to go...
1290
01:52:19,524 --> 01:52:20,855
Give something to my ma.
1291
01:52:21,318 --> 01:52:22,558
I take care of her good.
1292
01:52:23,111 --> 01:52:24,111
Yeah.
1293
01:52:24,905 --> 01:52:27,612
Get her a nice television. One of those...
1294
01:52:40,379 --> 01:52:41,585
Do you see the key?
1295
01:52:42,464 --> 01:52:43,544
He swallowed it.
1296
01:52:44,216 --> 01:52:45,877
And slim's still out there.
1297
01:52:54,101 --> 01:52:56,387
Should we drive past them
and come at them from behind?
1298
01:52:56,478 --> 01:52:59,936
No. We need to box them in
right here, right now.
1299
01:53:03,151 --> 01:53:07,144
Conflict couldn't happen in
a better, less populated place than this.
1300
01:53:20,669 --> 01:53:22,580
Looks like problems with the hired help.
1301
01:53:33,223 --> 01:53:36,715
- So Reed's still alive?
- That front door looks armored.
1302
01:53:37,311 --> 01:53:38,721
Why are they making her do that?
1303
01:53:38,812 --> 01:53:41,019
They wanna clean things up before they go?
1304
01:53:41,106 --> 01:53:43,893
- Seventy-five percent.
- What's the other 25?
1305
01:53:43,984 --> 01:53:46,942
I'm not sure. Something weird.
1306
01:53:59,624 --> 01:54:01,080
This is excessive.
1307
01:54:33,158 --> 01:54:34,989
- You got a leak.
- I'm aware.
1308
01:54:38,038 --> 01:54:39,153
Don't get shot.
1309
01:54:39,748 --> 01:54:41,028
They don't have the right angle.
1310
01:54:45,629 --> 01:54:46,994
Unless they get on the ground.
1311
01:54:48,256 --> 01:54:50,588
Since I'm already here,
I'll get off the first shots.
1312
01:54:50,675 --> 01:54:52,040
You learn that in the army?
1313
01:54:52,344 --> 01:54:53,800
[Lurasetti] Geometry, actually.
1314
01:54:53,887 --> 01:54:56,168
[Ridgeman] Did you see what happened
to that other helper?
1315
01:54:57,057 --> 01:54:59,137
- [Lurasetti] The skinny black guy?
- [Ridgeman] Him.
1316
01:54:59,559 --> 01:55:00,559
[Lurasetti] No.
1317
01:55:01,561 --> 01:55:03,552
I think he disappeared
during the first barrage.
1318
01:55:04,898 --> 01:55:06,684
[Ridgeman] That's a variable
we didn't need.
1319
01:55:12,197 --> 01:55:13,312
Start the party.
1320
01:55:25,544 --> 01:55:26,750
Did you miss?
1321
01:55:29,423 --> 01:55:30,703
[Lurasetti] Don't be an asshole.
1322
01:55:42,018 --> 01:55:44,009
They're rolling bunkers on airless tires.
1323
01:55:47,899 --> 01:55:49,264
Remove the stomach,
1324
01:55:49,526 --> 01:55:51,812
so that the key doesn't fall
into his entrails.
1325
01:55:52,279 --> 01:55:53,359
I will.
1326
01:56:09,838 --> 01:56:11,169
Think they're cops?
1327
01:56:14,926 --> 01:56:18,134
Not unless they're crooked ones,
looking for the gold.
1328
01:56:19,848 --> 01:56:22,009
I suspect these men are slim's associates.
1329
01:56:22,100 --> 01:56:23,340
[Gunshot ricochets]
1330
01:56:24,311 --> 01:56:25,721
Just stay focused on your work.
1331
01:56:26,646 --> 01:56:29,433
This duo isn't properly armed
for an engagement with us.
1332
01:56:34,446 --> 01:56:36,507
It's the pale sac in there,
the one that looks like...
1333
01:56:36,531 --> 01:56:38,317
I know which one it is.
1334
01:56:40,785 --> 01:56:42,275
Careful not to pop his liver.
1335
01:56:42,662 --> 01:56:45,654
That is the worst smell in the world,
black guys, especially.
1336
01:57:31,044 --> 01:57:32,625
Let's dump him and drive.
1337
01:57:40,971 --> 01:57:42,051
Shells.
1338
01:57:53,775 --> 01:57:56,141
[Lurasetti]
Should we call this in, anonymously?
1339
01:57:57,070 --> 01:57:58,435
We're not equipped for it.
1340
01:58:07,497 --> 01:58:08,828
Things are getting weird.
1341
01:58:09,374 --> 01:58:10,374
[Van door slams]
1342
01:58:11,376 --> 01:58:12,991
- [Engine revs]
- Get in.
1343
01:58:29,603 --> 01:58:31,764
- We're crashing?
- A hundred percent.
1344
01:58:31,855 --> 01:58:33,935
- Thanks for letting me know.
- You heard me. Buckle.
1345
01:59:23,907 --> 01:59:25,192
[Groans]
1346
01:59:29,913 --> 01:59:32,074
Is her home address
legible in that picture?
1347
01:59:32,582 --> 01:59:35,915
Completely. And she's younger
than she looks.
1348
01:59:38,088 --> 01:59:39,669
Probably had kids.
1349
01:59:47,722 --> 01:59:50,429
Do you have any loved ones
at this address?
1350
01:59:55,313 --> 01:59:56,393
[Sobbing]
1351
01:59:57,816 --> 02:00:00,353
That photo had some
very unpleasant instructions
1352
02:00:00,443 --> 02:00:02,274
that will go to our associates.
1353
02:00:03,363 --> 02:00:05,820
Unless you do exactly
what we tell you to do.
1354
02:00:16,876 --> 02:00:18,556
[Lurasetti] The drip has become a trickle.
1355
02:00:19,212 --> 02:00:20,748
[Ridgeman] Yeah. I got ears.
1356
02:00:23,174 --> 02:00:24,214
[Lurasetti] I'm concerned.
1357
02:00:38,273 --> 02:00:39,558
Should we make an announcement?
1358
02:00:40,191 --> 02:00:42,102
- Say we're cops?
- No.
1359
02:00:42,986 --> 02:00:46,478
That will increase the likelihood
of a hostage situation by 60 percent.
1360
02:00:48,867 --> 02:00:49,867
Hey!
1361
02:00:50,410 --> 02:00:51,410
Shitheads!
1362
02:00:51,661 --> 02:00:52,776
Listen up!
1363
02:00:53,455 --> 02:00:55,366
This is the only deal you're gonna get.
1364
02:00:56,541 --> 02:00:58,907
We're just here for the gold. That's it.
1365
02:01:00,336 --> 02:01:03,578
Leave the bullion where it is
and come on out.
1366
02:01:03,923 --> 02:01:05,254
We'll let you walk away.
1367
02:01:06,217 --> 02:01:08,799
You stay in the Van,
we'll kill all of you,
1368
02:01:09,345 --> 02:01:15,011
vogelmann, sidekick number one,
sidekick number two, the girl, everybody.
1369
02:01:15,101 --> 02:01:16,101
[Van rattles]
1370
02:01:23,276 --> 02:01:24,436
Get the gas.
1371
02:01:25,820 --> 02:01:26,820
[Lurasetti] Teargas?
1372
02:01:27,864 --> 02:01:29,195
- The gas?
- [Ridgeman] Gasoline.
1373
02:01:44,672 --> 02:01:46,879
Don't hold the meeting for me.
I've been delayed.
1374
02:01:49,093 --> 02:01:52,506
I don't think the budget is realistic
for wheelchair access and metal detectors,
1375
02:01:52,597 --> 02:01:54,007
and we need to provide them both.
1376
02:01:55,308 --> 02:01:56,702
Well, let me just do this thing for Tony,
1377
02:01:56,726 --> 02:01:58,446
and then we can get into it
when I get back.
1378
02:01:59,646 --> 02:02:01,352
Thanks. Bye.
1379
02:02:49,279 --> 02:02:51,736
[Ridgeman] You got 45 seconds to come out.
1380
02:02:57,579 --> 02:02:59,410
[Cell phone beeps]
1381
02:03:05,336 --> 02:03:06,451
[Woman screams]
1382
02:03:09,632 --> 02:03:11,293
You got 15 seconds.
1383
02:03:13,094 --> 02:03:14,459
[Woman] Stop! [Whimpers]
1384
02:03:15,346 --> 02:03:17,382
[Van rattles]
1385
02:03:19,767 --> 02:03:20,767
[Man groans]
1386
02:03:36,951 --> 02:03:38,816
Looks female but verify.
1387
02:03:41,581 --> 02:03:42,661
She's a she.
1388
02:03:52,425 --> 02:03:53,585
[Lurasetti] Mrs. Reed?
1389
02:04:00,642 --> 02:04:02,928
What happened to vogelmann
and his sidekicks?
1390
02:04:09,609 --> 02:04:11,409
Can you get on the other side
of this vehicle?
1391
02:04:21,955 --> 02:04:23,320
Mrs. Reed, did you hear me?
1392
02:04:25,375 --> 02:04:26,706
I'm coming.
1393
02:04:29,796 --> 02:04:31,627
Keep coming, Mrs. Reed.
You're doing great.
1394
02:04:35,426 --> 02:04:36,541
You're almost here.
1395
02:04:49,857 --> 02:04:50,937
You okay?
1396
02:05:07,417 --> 02:05:08,417
Hey.
1397
02:05:12,422 --> 02:05:13,958
[Groans]
1398
02:05:20,388 --> 02:05:21,252
Stop.
1399
02:05:21,347 --> 02:05:22,907
I don't want to see what's under there.
1400
02:05:23,391 --> 02:05:24,597
Okay.
1401
02:05:26,144 --> 02:05:27,725
[Wheezing]
1402
02:05:31,399 --> 02:05:32,684
That girl was innocent.
1403
02:05:36,279 --> 02:05:37,985
Want me to drive you
to the emergency room?
1404
02:05:38,072 --> 02:05:39,733
No, it hurts too much to move.
1405
02:05:42,076 --> 02:05:43,191
And there's no reason.
1406
02:05:47,874 --> 02:05:50,206
I don't have the right words
for this situation.
1407
02:05:51,794 --> 02:05:54,706
There aren't any.
I really hope that this...
1408
02:05:56,299 --> 02:05:57,299
Mistake...
1409
02:05:58,468 --> 02:05:59,878
Is not what I'm remembered for.
1410
02:06:01,220 --> 02:06:02,630
I'll keep your name out of it.
1411
02:06:04,348 --> 02:06:05,588
- I hope you can.
- I will.
1412
02:06:10,730 --> 02:06:11,890
Want me to get that?
1413
02:06:15,818 --> 02:06:16,853
Well, she called.
1414
02:06:18,738 --> 02:06:19,853
I know.
1415
02:06:20,073 --> 02:06:21,358
Well, I'll type for you.
1416
02:06:22,408 --> 02:06:24,273
- Passcode is...
- I know what it is.
1417
02:06:27,330 --> 02:06:28,866
- Let me hold it.
- Here.
1418
02:06:34,712 --> 02:06:38,296
[Breathing heavily]
1419
02:06:38,382 --> 02:06:39,872
[Chuckles]
1420
02:06:47,767 --> 02:06:48,767
I'm sorry.
1421
02:06:49,644 --> 02:06:52,807
It wasn't what I wanted to hear.
1422
02:06:55,566 --> 02:06:57,807
[Chuckles]
1423
02:06:58,569 --> 02:07:00,105
- Want me to break it?
- Uh-huh.
1424
02:07:11,666 --> 02:07:12,746
Damn!
1425
02:07:15,628 --> 02:07:16,628
Damn!
1426
02:07:17,338 --> 02:07:18,373
Good?
1427
02:07:28,891 --> 02:07:30,051
[Van door opens]
1428
02:08:50,014 --> 02:08:51,299
[Men coughing]
1429
02:08:53,434 --> 02:08:55,641
[Man] I'm surrendering. Taking your deal.
1430
02:08:55,895 --> 02:08:57,681
All right. Come on out with your hands up.
1431
02:09:00,858 --> 02:09:02,189
[Gasps] I need med...
1432
02:09:19,001 --> 02:09:20,787
[Henry] Get rid of that gas can, nigga.
1433
02:09:26,008 --> 02:09:28,169
I ain't done all this to see you
burn up no money.
1434
02:09:28,761 --> 02:09:30,467
Gold isn't flammable.
1435
02:09:30,805 --> 02:09:32,011
Yeah, I don't want it melted.
1436
02:09:32,974 --> 02:09:34,180
And there's cash in there too.
1437
02:09:34,267 --> 02:09:35,302
[Coughing inside Van]
1438
02:09:40,106 --> 02:09:43,098
You wanna come over here
and take care of vogelmann yourself?
1439
02:09:43,192 --> 02:09:45,057
No, nigga. No.
1440
02:09:45,528 --> 02:09:46,528
You the professional.
1441
02:09:47,238 --> 02:09:48,899
Look at all the good work you done here.
1442
02:09:49,824 --> 02:09:51,985
Can execute naked women and everything.
1443
02:09:55,079 --> 02:09:56,079
[Mutters] Prick.
1444
02:09:58,207 --> 02:09:59,413
[Sighs]
1445
02:10:12,805 --> 02:10:16,548
[Electronic voice] Do not prioritize money
over having a heartbeat.
1446
02:10:23,607 --> 02:10:24,607
[Gunshot]
1447
02:10:36,162 --> 02:10:37,762
[Henry] The next bullet ain't a warning.
1448
02:10:43,294 --> 02:10:45,535
That bulletproof vest
you got there's real nice.
1449
02:10:46,005 --> 02:10:47,245
Makes you look svelte.
1450
02:10:48,716 --> 02:10:50,297
Like when a female puts on a girdle.
1451
02:10:53,721 --> 02:10:55,532
It's much more flattering
than that windbreaker
1452
02:10:55,556 --> 02:10:58,047
you wore on the news
when you stomped that Mexican.
1453
02:10:59,435 --> 02:11:00,550
Where did you spot me?
1454
02:11:01,562 --> 02:11:02,893
When you drove by the bank.
1455
02:11:03,898 --> 02:11:06,765
And twice when you was following
on the parkway.
1456
02:11:09,236 --> 02:11:10,271
What do you want?
1457
02:11:10,905 --> 02:11:11,905
Stay right there.
1458
02:11:12,990 --> 02:11:16,699
So I can thank you face-to-face
for wiping out all these cruel-ass thugs.
1459
02:11:18,788 --> 02:11:20,708
That's what most cops do
when they get suspended.
1460
02:11:20,790 --> 02:11:21,905
[Ridgeman grunts]
1461
02:11:21,999 --> 02:11:23,455
Go Rob bank robbers.
1462
02:11:23,542 --> 02:11:25,123
[Grunts]
1463
02:11:25,211 --> 02:11:26,326
Why you taking that off?
1464
02:11:27,088 --> 02:11:29,044
I need the strap to stop the bleeding.
1465
02:11:29,715 --> 02:11:31,296
- [Grunts]
- A'ight.
1466
02:11:34,762 --> 02:11:36,082
I'm gonna ask you some questions.
1467
02:11:37,556 --> 02:11:38,796
You tell me some bullshit
1468
02:11:39,600 --> 02:11:40,885
and I send that video I made
1469
02:11:40,976 --> 02:11:42,682
of you killing that white girl
to the news.
1470
02:11:48,401 --> 02:11:50,107
I got a real good angle from up there.
1471
02:11:50,778 --> 02:11:52,418
Even got you when you took off your mask.
1472
02:11:53,739 --> 02:11:56,196
- So ask.
- What do the bulwark pd know...
1473
02:12:12,633 --> 02:12:14,464
- Nigga.
- Likewise.
1474
02:12:19,849 --> 02:12:21,134
Let's talk through this.
1475
02:12:22,560 --> 02:12:23,845
Make some words.
1476
02:12:26,355 --> 02:12:29,017
We should clean up this mess together
and split the gold.
1477
02:12:31,861 --> 02:12:33,271
We can fight each other some more,
1478
02:12:34,655 --> 02:12:38,443
do this until we're crippled or dead,
or we can both be rich.
1479
02:12:39,326 --> 02:12:40,987
I don't see how this is a dilemma.
1480
02:12:42,037 --> 02:12:43,037
Trusting a cop...
1481
02:12:43,998 --> 02:12:46,489
One that's crooked as fuck,
is the dilemma.
1482
02:12:47,710 --> 02:12:49,450
Only thing absolutely certain about you
1483
02:12:49,545 --> 02:12:52,412
is that you don't give a shit
about any oath you swear to.
1484
02:13:01,474 --> 02:13:04,466
My daughter got assaulted
for the fifth time two days ago.
1485
02:13:06,061 --> 02:13:08,552
My wife has multiple sclerosis
and can't even walk
1486
02:13:08,647 --> 02:13:10,183
half the time without a cane.
1487
02:13:12,401 --> 02:13:13,401
I need this.
1488
02:13:19,909 --> 02:13:21,945
- Seventy-thirty.
- Sixty-forty.
1489
02:13:24,830 --> 02:13:25,830
A'ight.
1490
02:13:28,125 --> 02:13:29,535
There's a getaway car in there?
1491
02:13:30,628 --> 02:13:32,209
Detective is astute.
1492
02:13:33,923 --> 02:13:35,709
We need to tow this one to the lake.
1493
02:13:36,675 --> 02:13:37,790
A'ight.
1494
02:13:42,890 --> 02:13:47,759
Let's unload the guns together and slowly
so neither one of us is tempted.
1495
02:13:50,731 --> 02:13:51,891
A'ight.
1496
02:13:54,401 --> 02:13:55,857
What we do with our friends?
1497
02:13:57,821 --> 02:13:58,821
Can't leave them here.
1498
02:14:00,199 --> 02:14:02,064
But can't go bringing them
back with us neither
1499
02:14:02,159 --> 02:14:03,899
without exposing ourselves.
1500
02:14:05,162 --> 02:14:06,197
We bury them.
1501
02:14:52,084 --> 02:14:53,804
We didn't know they was
gonna grab no woman.
1502
02:14:55,379 --> 02:14:57,870
Nobody was supposed to get shot
unless they pulled a gun on us.
1503
02:14:58,215 --> 02:14:59,250
That was the deal.
1504
02:14:59,675 --> 02:15:01,586
Did you believe that
or did you just want to?
1505
02:15:05,097 --> 02:15:08,635
[Opens and closes glove compartments]
1506
02:15:08,726 --> 02:15:09,841
Ain't no guns in here.
1507
02:15:14,106 --> 02:15:15,812
A lot of firearms in that Van.
1508
02:15:16,650 --> 02:15:19,312
Our word's good. It'll be 60/40.
1509
02:15:20,613 --> 02:15:22,228
We go in the Van at the same time.
1510
02:15:23,157 --> 02:15:25,364
However you want. It's all cotton candy.
1511
02:15:27,119 --> 02:15:28,734
It's not gonna smell great in there.
1512
02:15:37,880 --> 02:15:39,620
We'll put the gold in here.
1513
02:15:39,715 --> 02:15:41,626
Why? This wreck is dead as an insect.
1514
02:15:41,717 --> 02:15:43,753
Right, but I got to sit in it to steer.
1515
02:15:44,011 --> 02:15:45,280
I don't want you cutting me loose
1516
02:15:45,304 --> 02:15:47,386
and driving off
with everything in your trunk.
1517
02:15:47,473 --> 02:15:50,715
You're so paranoid and suspicious,
you're making me paranoid and suspicious.
1518
02:15:50,809 --> 02:15:52,595
I'm just trying to avoid temptation.
1519
02:15:53,312 --> 02:15:54,768
Detective is a priest.
1520
02:16:14,625 --> 02:16:15,625
We go slow.
1521
02:16:16,210 --> 02:16:17,450
It's all cotton candy.
1522
02:16:29,556 --> 02:16:32,468
Smells like all these dudes
shitted themselves.
1523
02:16:46,657 --> 02:16:48,113
Don't fondle any guns.
1524
02:16:50,411 --> 02:16:51,821
On father's day,
1525
02:16:52,204 --> 02:16:54,445
does your daughter give you
one salute or two?
1526
02:16:54,790 --> 02:16:55,996
She's respectful.
1527
02:16:58,377 --> 02:16:59,662
It's all in these duffels?
1528
02:17:00,421 --> 02:17:01,421
Yeah.
1529
02:17:02,256 --> 02:17:04,247
Except for some loose bits
on the concrete.
1530
02:17:17,062 --> 02:17:18,177
[Clinks]
1531
02:17:40,711 --> 02:17:43,748
[Radio]
J I'll kiss you when the lights go down j
1532
02:17:43,839 --> 02:17:46,376
j until the credits rolls &
1533
02:18:08,739 --> 02:18:11,321
J I wish I could do something j
1534
02:18:11,408 --> 02:18:13,865
j to make you feel better &
1535
02:18:17,748 --> 02:18:22,993
j the doctor said
that you don't have much time j
1536
02:18:27,424 --> 02:18:31,633
j no medicine can help you recover I
1537
02:18:32,554 --> 02:18:34,886
j oh, nod
1538
02:18:37,100 --> 02:18:39,637
j but I do know one thing &
1539
02:18:40,479 --> 02:18:43,516
j that will help ease the pain
1540
02:18:44,858 --> 02:18:48,100
j that old place is still around &
1541
02:18:48,654 --> 02:18:52,317
j no, we won't choose to go j
1542
02:18:53,742 --> 02:18:57,326
j let me take you j
1543
02:18:57,871 --> 02:19:01,989
j to the drive-in j
1544
02:19:05,087 --> 02:19:10,002
j there's a space in the last row j
1545
02:19:12,177 --> 02:19:15,590
j I will show you I
1546
02:19:16,473 --> 02:19:19,681
j a very fine time j
1547
02:19:24,565 --> 02:19:27,728
j I'll kiss you when the lights go down I
1548
02:19:27,818 --> 02:19:30,605
j till the credits roll &
1549
02:19:32,948 --> 02:19:36,065
j maybe this night will last forever j
1550
02:19:37,536 --> 02:19:41,028
j please don't close the drive-in j
1551
02:19:42,624 --> 02:19:45,331
j maybe this night will last forever j
1552
02:19:46,795 --> 02:19:50,162
j please don't close the drive-in j
1553
02:19:51,508 --> 02:19:54,921
j please don't close the drive-in j
1554
02:19:56,096 --> 02:19:58,132
j please don't close... j
1555
02:20:12,029 --> 02:20:13,235
I'll unhook these.
1556
02:20:14,031 --> 02:20:15,237
I'll get the bags.
1557
02:20:57,032 --> 02:20:58,147
Sorry.
1558
02:21:43,286 --> 02:21:45,072
Don't drive too close to that muck.
1559
02:21:45,747 --> 02:21:47,829
You sure you ain't an elementary teacher,
1560
02:21:47,916 --> 02:21:50,157
used to dealing with little kids
who don't know nothing?
1561
02:21:50,919 --> 02:21:54,002
I believe what you meant to say was,
"who don't know anything."
1562
02:21:54,965 --> 02:21:56,250
You understood me, didn't you?
1563
02:21:56,800 --> 02:21:59,382
Yeah, but you're a lot smarter
than you sound,
1564
02:21:59,469 --> 02:22:01,255
a whole lot smarter from what I've seen.
1565
02:22:02,139 --> 02:22:03,675
It's good to be underestimated.
1566
02:22:09,521 --> 02:22:12,354
You doing that in case I confuse
this car with a submarine?
1567
02:22:12,441 --> 02:22:13,556
Yup.
1568
02:22:33,962 --> 02:22:35,077
Keep calm.
1569
02:22:36,465 --> 02:22:38,609
- What the fuck is this shit?
- Just a precautionary measure.
1570
02:22:38,633 --> 02:22:40,874
I don't intend to hurt you.
Take out your cell phone.
1571
02:22:42,763 --> 02:22:44,719
That video is my insurance policy.
1572
02:22:44,806 --> 02:22:47,843
Wrong. You can identify me
if they toss you in jail.
1573
02:22:47,934 --> 02:22:50,425
If you get brought to trial,
I can do the same to you.
1574
02:22:50,520 --> 02:22:53,182
We keep each other quiet.
That's fair. That's balanced.
1575
02:22:53,607 --> 02:22:56,440
But that video opens me up
to extortion from you,
1576
02:22:56,526 --> 02:22:59,313
or anyone you send it to, or for anyone
that hacks into your hardware.
1577
02:22:59,404 --> 02:23:02,066
None of that's gonna happen. We 60/40.
1578
02:23:02,908 --> 02:23:04,694
I'm just trying to remove temptation.
1579
02:23:06,578 --> 02:23:07,784
Get that gun off my neck.
1580
02:23:07,871 --> 02:23:09,657
Give me your phone
and give me your password.
1581
02:23:11,625 --> 02:23:13,331
Get that fucking gun off me.
1582
02:23:13,418 --> 02:23:14,783
I don't wanna hurt you but if...
1583
02:23:16,880 --> 02:23:18,871
[Gunshots echo]
1584
02:23:20,884 --> 02:23:22,249
You fucking dumb-ass.
1585
02:23:24,346 --> 02:23:25,552
I wasn't gonna blackmail you.
1586
02:23:25,639 --> 02:23:26,924
My word's good.
1587
02:23:27,641 --> 02:23:28,910
You should have trusted a nigga.
1588
02:23:28,934 --> 02:23:30,265
[Gasps]
1589
02:23:32,521 --> 02:23:34,978
All I ever did before this
was steal some autos,
1590
02:23:35,065 --> 02:23:36,065
peddle some blow,
1591
02:23:36,149 --> 02:23:38,481
and put the fool who crippled
my brother into intensive.
1592
02:23:41,446 --> 02:23:43,232
- [Gasping]
- Iain't never killed nobody.
1593
02:23:45,033 --> 02:23:46,113
Damn.
1594
02:23:50,747 --> 02:23:52,157
Bury my friend, please.
1595
02:23:54,042 --> 02:23:55,623
I don't want him involved in this.
1596
02:23:58,713 --> 02:24:00,874
- A'ight.
- Thanks.
1597
02:24:02,801 --> 02:24:04,695
You was being true honest
when you said that shit
1598
02:24:04,719 --> 02:24:08,883
about your baby girl getting attacked
and your wife with m.S.?
1599
02:24:10,016 --> 02:24:11,301
I was being honest.
1600
02:24:13,061 --> 02:24:14,372
A'ight. I'll give them something.
1601
02:24:14,396 --> 02:24:15,761
Forty percent.
1602
02:24:16,982 --> 02:24:18,313
They ain't getting 40.
1603
02:24:21,069 --> 02:24:22,434
But I'll take good care of them.
1604
02:25:00,775 --> 02:25:02,561
Sorry to put you into these, cops,
1605
02:25:03,778 --> 02:25:05,439
but I can't be finicky right now.
1606
02:25:19,211 --> 02:25:20,951
After all this is finished, forgotten,
1607
02:25:22,088 --> 02:25:23,578
I'll come back and bury you right.
1608
02:25:43,652 --> 02:25:45,517
[Soft music plays]
1609
02:26:02,254 --> 02:26:03,460
Hey, Henry.
1610
02:26:05,340 --> 02:26:09,128
Oh, I could have Christopher finish this
in the guest room, if you want.
1611
02:26:09,219 --> 02:26:10,550
No problem, ma.
1612
02:26:10,804 --> 02:26:13,511
I know you like to look out at the ocean
when you get massaged.
1613
02:26:13,598 --> 02:26:14,633
Yes.
1614
02:26:15,850 --> 02:26:19,638
Oh, you had some stuff come in
the mail while you were gone.
1615
02:26:20,522 --> 02:26:21,807
I think it was your broker.
1616
02:26:22,649 --> 02:26:24,765
Been up too many hours
to look at numbers right now.
1617
02:26:25,443 --> 02:26:27,274
Ethan's home or at Jeremy's?
1618
02:26:27,862 --> 02:26:30,399
- He's in the game room.
- All right.
1619
02:26:32,492 --> 02:26:33,607
You want Sushi for dinner?
1620
02:26:35,328 --> 02:26:37,319
I'll make you something homemade,
if you want.
1621
02:26:39,082 --> 02:26:40,117
Thanks.
1622
02:26:40,542 --> 02:26:41,873
I would enjoy your cooking.
1623
02:26:43,962 --> 02:26:46,248
[Dramatic music from video game]
1624
02:27:00,687 --> 02:27:01,687
Your game good?
1625
02:27:04,899 --> 02:27:05,899
You done with everything?
1626
02:27:07,235 --> 02:27:08,315
Finally.
1627
02:27:08,403 --> 02:27:10,214
[Reporter on TV]
The victims of the home invasion
1628
02:27:10,238 --> 02:27:12,695
that occurred
in southeast bulwark Thursday night...
1629
02:27:12,782 --> 02:27:14,113
Hey, sweetie.
1630
02:27:14,200 --> 02:27:17,112
- There was a package downstairs...
- Close the door, please.
1631
02:27:17,871 --> 02:27:22,035
No suspect for this violent crime
has been apprehended at this time.
1632
02:27:22,625 --> 02:27:24,866
The police commissioner
has neither confirmed...
1633
02:27:24,961 --> 02:27:25,961
I think it's from dad.
1634
02:27:30,842 --> 02:27:32,252
What does the return address say?
1635
02:27:33,053 --> 02:27:34,964
It says "ridgeman" and a p.O. Box.
1636
02:27:36,181 --> 02:27:37,261
Let me have it, please.
1637
02:27:43,355 --> 02:27:44,936
Oh, god. This is heavy.
1638
02:27:46,316 --> 02:27:48,523
- I can help you open it.
- Uh, no, no.
1639
02:27:49,319 --> 02:27:52,482
It's addressed to me,
and I want to open it myself, in private.
1640
02:27:52,989 --> 02:27:55,105
- Mom, I wanna...
- Sara, please.
1641
02:27:58,703 --> 02:27:59,738
Okay.
1642
02:28:00,413 --> 02:28:02,620
I wasn't able to cook tonight
so I ordered Chinese.
1643
02:28:03,792 --> 02:28:05,373
- Okay.
- Kiss.
1644
02:29:05,353 --> 02:29:06,468
Thank you.
1645
02:29:07,355 --> 02:29:09,141
[Video game sounds]
1646
02:29:14,529 --> 02:29:15,689
Pause this.
1647
02:29:19,200 --> 02:29:24,411
When I was out mailing that package,
I started thinking about that game
1648
02:29:24,497 --> 02:29:28,160
we was playing
right before everything changed for us.
1649
02:29:29,377 --> 02:29:30,583
The one in the jungle.
1650
02:29:31,921 --> 02:29:32,921
You still got it?
1651
02:29:34,340 --> 02:29:35,420
Shotgun safari?
1652
02:29:37,051 --> 02:29:38,051
Yeah.
1653
02:29:43,391 --> 02:29:44,471
You ready?
1654
02:29:47,645 --> 02:29:48,645
Yeah.
1655
02:29:49,772 --> 02:29:51,182
Let's hunt some lions.
113066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.