Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,314 --> 00:01:06,566
Gold is where you find it,
the miners say,
2
00:01:06,567 --> 00:01:08,443
and this was never
better demonstrated
3
00:01:08,444 --> 00:01:10,320
than at cripple creek,
Colorado,
4
00:01:10,321 --> 00:01:13,531
where back in 1892
a cowboy stubbed his toe
5
00:01:13,532 --> 00:01:15,783
on a strange-looking
piece of rock
6
00:01:15,784 --> 00:01:17,952
and started one of
the last gold rushes
7
00:01:17,953 --> 00:01:19,662
in western history.
8
00:01:19,663 --> 00:01:21,956
Within a year,
50 deep shafts
9
00:01:21,957 --> 00:01:25,376
were pouring out tons of
the richest ore ever found.
10
00:01:25,377 --> 00:01:27,629
The town grew
fast and loud,
11
00:01:27,630 --> 00:01:32,384
and, as usual,
men died faster, louder.
12
00:01:49,818 --> 00:01:51,653
But along with
the customary violence
13
00:01:51,654 --> 00:01:53,488
and bloodshed
of a gold camp,
14
00:01:53,489 --> 00:01:57,033
something new was added
to make cripple creek unique
15
00:01:57,034 --> 00:01:59,077
among all her sinful sisters
16
00:01:59,078 --> 00:02:00,870
waylaying shipments
of smelted gold
17
00:02:00,871 --> 00:02:03,414
was too old-fashioned
for the cripple creek gang.
18
00:02:03,415 --> 00:02:04,916
These boys weren't waiting
19
00:02:04,917 --> 00:02:07,252
for the ore
to reach the smelter.
20
00:02:07,253 --> 00:02:10,964
Wagon load upon wagon load
of the highest-grade stuff,
21
00:02:10,965 --> 00:02:14,425
some of it running as much
as $60,000 a load,
22
00:02:14,426 --> 00:02:16,219
was simply disappearing
23
00:02:16,220 --> 00:02:18,806
in the thin,
rocky-mountain air.
24
00:02:33,487 --> 00:02:35,613
They got Sam the driver,
two of the mine crew,
25
00:02:35,614 --> 00:02:37,699
and wounded four others,
besides me.
26
00:02:37,700 --> 00:02:39,576
Well, couldn't you
identify any of them?
27
00:02:39,577 --> 00:02:41,244
No, marshal,
they were all masked.
28
00:02:41,245 --> 00:02:43,413
That's the tenth wagon load
of my richest ore
29
00:02:43,414 --> 00:02:44,914
that's been hijacked
this month.
30
00:02:44,915 --> 00:02:46,791
Six loads of mine never
got to the smelter.
31
00:02:46,792 --> 00:02:49,127
The way they select only
the richest ore,
32
00:02:49,128 --> 00:02:51,879
you'd think they had access
to my secret assayer reports.
33
00:02:51,880 --> 00:02:55,758
I think you gentlemen
should appeal to your
senators in Washington.
34
00:02:55,759 --> 00:02:57,594
What do you suggest,
Sullivan?
35
00:02:57,595 --> 00:03:01,264
Well, as a government assayer,
i must agree with the marshal.
36
00:03:01,265 --> 00:03:02,640
The loss of gold
in such quantities
37
00:03:02,641 --> 00:03:05,518
is a matter of
national concern.
38
00:03:05,519 --> 00:03:08,313
Gentlemen, I think
that's a good idea.
39
00:03:08,314 --> 00:03:09,939
They were right about that.
40
00:03:09,940 --> 00:03:12,859
It was a matter
of national concern.
41
00:03:12,860 --> 00:03:16,070
This year of 1893 was one
of financial depression
42
00:03:16,071 --> 00:03:17,989
and near panic.
43
00:03:17,990 --> 00:03:20,366
The country's gold reserve
had reached such a low ebb
44
00:03:20,367 --> 00:03:22,910
that president Cleveland
placed an embargo
45
00:03:22,911 --> 00:03:25,371
on the sale and shipment
of that precious metal
46
00:03:25,372 --> 00:03:27,373
to foreign nations.
47
00:03:27,374 --> 00:03:28,875
Every ounce of gold
48
00:03:28,876 --> 00:03:31,127
was needed
by the national treasury,
49
00:03:31,128 --> 00:03:34,213
so the problem
of the wholesale looting
of cripple creek mine
50
00:03:34,214 --> 00:03:37,258
became the immediate
and urgent business
51
00:03:37,259 --> 00:03:39,470
of the United States
secret service.
52
00:05:05,889 --> 00:05:08,475
Reach.
53
00:05:19,862 --> 00:05:23,365
Turn around,
easy-like.
54
00:05:26,285 --> 00:05:27,577
Larry!
55
00:05:27,578 --> 00:05:29,036
Kinda jumpy,
ain't ya, Bret?
56
00:05:29,037 --> 00:05:30,872
That Texas lingo
of yours had me fooled.
57
00:05:30,873 --> 00:05:33,833
I thought the panhandle boys...
Well, chief brummick.
58
00:05:33,834 --> 00:05:35,960
Hello, ivers.
Glad to see you, sir.
59
00:05:35,961 --> 00:05:37,086
So you did get my wire
after all.
60
00:05:37,087 --> 00:05:38,713
Yeah, I got it
all right,
61
00:05:38,714 --> 00:05:40,548
but I had quite a time
following your instructions.
62
00:05:40,549 --> 00:05:42,633
When you didn't reach
raton on time,
63
00:05:42,634 --> 00:05:44,761
galland and i
started down to see
what had happened to you.
64
00:05:44,762 --> 00:05:46,179
Every peace officer
in Texas
65
00:05:46,180 --> 00:05:48,181
was after my scalp
for that border job.
66
00:05:48,182 --> 00:05:49,849
How come you didn't clear me
with the state authorities?
67
00:05:49,850 --> 00:05:51,893
It's better this way,
Bret.
68
00:05:51,894 --> 00:05:54,187
Your Texas reputation
may help a lot
69
00:05:54,188 --> 00:05:55,646
on that
cripple creek case.
70
00:05:55,647 --> 00:05:57,231
Oh, so that's where
we're going.
71
00:05:57,232 --> 00:05:58,816
It's the biggest
gold-stealing case
in history.
72
00:05:58,817 --> 00:06:00,735
They're getting away
with tons of it.
73
00:06:00,736 --> 00:06:02,153
Well, how can they hope
to sell tons of gold
74
00:06:02,154 --> 00:06:03,988
in the United States,
here?
75
00:06:03,989 --> 00:06:06,199
They don't.
They're smuggling it
out of the country.
76
00:06:06,200 --> 00:06:07,200
Sounds like a big job.
77
00:06:07,201 --> 00:06:09,243
Big and dangerous.
78
00:06:09,244 --> 00:06:11,537
More than a dozen local
peace officers have
already been killed,
79
00:06:11,538 --> 00:06:12,955
merely trying to stop
the high graders.
80
00:06:12,956 --> 00:06:14,290
Is that as far
as they got?
81
00:06:14,291 --> 00:06:15,958
Yes, but that's only
the first link,
82
00:06:15,959 --> 00:06:18,085
and we want every link
in that chain,
83
00:06:18,086 --> 00:06:19,837
but most of all,
the men who engineered
the scheme
84
00:06:19,838 --> 00:06:21,964
and arranged the payoff.
85
00:06:21,965 --> 00:06:23,591
Is this big bronc
the only help
I'm to have?
86
00:06:23,592 --> 00:06:25,676
Now, ain't that nice?
87
00:06:25,677 --> 00:06:27,094
You won't go wrong
with Larry,
88
00:06:27,095 --> 00:06:28,346
but you'll also
have his brother strap.
89
00:06:28,347 --> 00:06:29,388
Well, now
that's better!
90
00:06:29,389 --> 00:06:30,807
Where do we
pick him up?
91
00:06:30,808 --> 00:06:32,058
He's already
in cripple creek,
92
00:06:32,059 --> 00:06:33,309
giving it
the once over.
93
00:06:33,310 --> 00:06:34,310
Any report
from him yet?
94
00:06:34,311 --> 00:06:35,895
Nothing definite,
95
00:06:35,896 --> 00:06:37,730
but he spotted
one of the toughest
gangs in the west:
96
00:06:37,731 --> 00:06:38,981
The muldoon outfit.
97
00:06:38,982 --> 00:06:41,317
Working for
the cabeau Liberty stable.
98
00:06:41,318 --> 00:06:42,652
Well, that might
be a lead, sir.
99
00:06:42,653 --> 00:06:45,154
Maybe.
anyhow, strap suggests
100
00:06:45,155 --> 00:06:46,906
that a couple of
new gunfighters
101
00:06:46,907 --> 00:06:49,367
and outlaws might
find it easy to
make a hook up.
102
00:06:49,368 --> 00:06:50,868
Well, with
Billy the kid
103
00:06:50,869 --> 00:06:52,119
here as a partner,
i can't miss.
104
00:06:52,120 --> 00:06:54,121
Well, don't
force your hand.
105
00:06:54,122 --> 00:06:55,414
The right people
will spot you
soon enough.
106
00:06:55,415 --> 00:06:56,833
Where do we find
strap?
107
00:06:56,834 --> 00:06:57,959
Don't try.
He'll be watching for you.
108
00:06:57,960 --> 00:06:59,418
Let him make
the contact.
109
00:06:59,419 --> 00:07:00,628
Well, that's all
i have to tell you.
110
00:07:00,629 --> 00:07:01,879
From here on,
you're on your own.
111
00:07:01,880 --> 00:07:03,130
Thanks, chief.
112
00:07:03,131 --> 00:07:04,549
But I'm counting
on the three of you.
113
00:07:04,550 --> 00:07:07,134
Thank you, sir.
114
00:07:26,154 --> 00:07:27,947
Which way to
the Liberty stable,
friend?
115
00:07:27,948 --> 00:07:29,407
Liberty stable?
116
00:07:29,408 --> 00:07:31,659
Right down there,
at the end of the street.
117
00:07:31,660 --> 00:07:33,703
Holly, Jack,
118
00:07:33,704 --> 00:07:36,622
three wagons to go back
to the wood cutter's camp
tonight.
119
00:07:36,623 --> 00:07:39,667
Fresh horses...
And sober drivers.
120
00:07:39,668 --> 00:07:41,961
Yes, boss.
121
00:07:41,962 --> 00:07:43,963
You're early, muldoon.
We don't roll for
a couple of hours.
122
00:07:43,964 --> 00:07:45,548
We won't roll
at all...
123
00:07:45,549 --> 00:07:48,551
Till we get our
pay for those last
three jobs.
124
00:07:48,552 --> 00:07:50,845
You'll get your pay
when I get mine,
125
00:07:50,846 --> 00:07:52,471
but not before.
126
00:07:52,472 --> 00:07:53,764
We want ours now,
127
00:07:53,765 --> 00:07:56,267
or you can get
yourself a new crew.
128
00:07:56,268 --> 00:08:00,354
Nobody quits
this outfit.
129
00:08:00,355 --> 00:08:02,857
I'll see the boss.
130
00:08:02,858 --> 00:08:04,943
Go ahead.
131
00:08:11,533 --> 00:08:13,159
Stable your ponies,
gents?
132
00:08:13,160 --> 00:08:15,161
Thanks.
we'll take care
of them for you.
133
00:08:15,162 --> 00:08:17,204
Any ideas as to where
we can get a room
around here?
134
00:08:17,205 --> 00:08:21,250
It's hard to say.
Town's overcrowded.
135
00:08:21,251 --> 00:08:23,419
Might try over
the silver palace.
136
00:08:23,420 --> 00:08:26,673
Much obliged.
Customers, Jake.
137
00:08:57,996 --> 00:08:59,538
What'll it be, gents?
138
00:08:59,539 --> 00:09:01,207
Who do you see about
getting a room here?
139
00:09:01,208 --> 00:09:04,460
You can ask the boss
there, Mr. Kirby.
140
00:09:04,461 --> 00:09:06,170
Mr. Kirby?
141
00:09:06,171 --> 00:09:08,798
Better known as silver Kirby.
What can I do for you gentlemen?
142
00:09:08,799 --> 00:09:10,257
Well, we'd like
to get a room.
143
00:09:10,258 --> 00:09:11,759
Oh, I'm sorry,
144
00:09:11,760 --> 00:09:13,719
but I'm afraid
we're all filled up.
145
00:09:13,720 --> 00:09:17,264
Deliveryman and cabeau
figured you might be able
to take care of us.
146
00:09:17,265 --> 00:09:19,058
So, I see.
147
00:09:19,059 --> 00:09:20,685
And you boys must have ridden
up from the valley tonight.
148
00:09:20,686 --> 00:09:22,979
Yeah, 40-mile day.
149
00:09:22,980 --> 00:09:24,689
It's a long pull.
150
00:09:24,690 --> 00:09:27,024
Let's see if we can't
do something for you.
151
00:09:27,025 --> 00:09:28,652
Julie!
152
00:09:32,614 --> 00:09:35,741
Have we a canceled
reservation available
for these gentlemen?
153
00:09:35,742 --> 00:09:38,077
Why, yes, we had a room
ready for Mr. mckee,
154
00:09:38,078 --> 00:09:39,453
but he's gone
back to Victor.
155
00:09:39,454 --> 00:09:41,872
Well, boys, it looks
like you're in luck.
156
00:09:41,873 --> 00:09:43,207
Come along, gentlemen,
I'll show you the way.
157
00:09:43,208 --> 00:09:44,500
Thanks, ma'am,
158
00:09:44,501 --> 00:09:46,502
and thank you for being
so accommodating.
159
00:09:46,503 --> 00:09:49,464
Glad to oblige.
That's what we're
here for.
160
00:10:00,308 --> 00:10:04,061
I wonder what cabeau
saw in those two
to worry about.
161
00:10:04,062 --> 00:10:06,397
Maybe it's the way they
sling their artillery:
162
00:10:06,398 --> 00:10:09,151
Texas style, low and handy.
163
00:10:11,236 --> 00:10:13,029
I suppose you boys came here
hoping to get rich quickly,
164
00:10:13,030 --> 00:10:14,613
like all the others.
165
00:10:14,614 --> 00:10:16,198
No, ma'am, we just
drifted up from Texas
166
00:10:16,199 --> 00:10:18,617
to take in the sights
of cripple creek.
167
00:10:18,618 --> 00:10:22,788
Yeah, and we sure like
what we've seen so far.
168
00:10:22,789 --> 00:10:25,624
They must have moved
the blarney stone
to Texas.
169
00:10:25,625 --> 00:10:28,210
Here's the room.
We had it ready for Mr. mckee.
170
00:10:28,211 --> 00:10:30,296
He owns
the gold dollar mine,
171
00:10:30,297 --> 00:10:31,672
so at least
you boys'll sleep
in a millionaire's bed.
172
00:10:31,673 --> 00:10:35,718
Ah, looks real cozy-like.
Thanks, miss Julie.
173
00:10:35,719 --> 00:10:37,887
Not at all, it's part
of my job.
174
00:10:37,888 --> 00:10:39,638
Now, if you'll
give me your names,
I'll register for you.
175
00:10:39,639 --> 00:10:43,350
Ivers is mine. Bret ivers.
This is Larry galland.
176
00:10:43,351 --> 00:10:45,770
Mine's Julie hanson.
Good night.
177
00:10:45,771 --> 00:10:48,148
Good night, miss Julie.
Good night, ma'am.
178
00:10:52,027 --> 00:10:54,028
Ya see strap down there,
dealing faro?
179
00:10:54,029 --> 00:10:55,529
Yeah, looks like a real
sweet listening.
180
00:10:55,530 --> 00:10:57,990
I sure hope...
181
00:10:57,991 --> 00:11:00,910
Why, do you think
somebody's worried
about us already?
182
00:11:00,911 --> 00:11:03,622
We're in the right place,
they'd worry about any
strangers.
183
00:11:12,672 --> 00:11:15,091
Sure hope strap gets
in touch with us tonight.
184
00:11:15,092 --> 00:11:17,594
Well,
we'll leave that to him.
It's his play.
185
00:11:25,727 --> 00:11:26,977
Silver says, "no dice."
186
00:11:26,978 --> 00:11:29,522
Everybody waits
for the big payoff.
187
00:11:29,523 --> 00:11:32,358
So we wait,
is that it?
188
00:11:32,359 --> 00:11:35,945
No. we make our own
collection tonight.
189
00:11:35,946 --> 00:11:39,074
Now, you two stay here.
I'll get the boys
in the other room.
190
00:12:03,723 --> 00:12:06,184
Okay, judge.
191
00:12:17,445 --> 00:12:19,948
One dealer left.
Get the boys.
192
00:12:27,038 --> 00:12:28,289
Night, gillette.
193
00:12:28,290 --> 00:12:30,125
G'night, Mr. Kirby.
194
00:12:38,049 --> 00:12:40,676
It's strap.
Yeah.
195
00:12:47,809 --> 00:12:49,936
Hold it.
196
00:12:54,191 --> 00:12:56,233
Must've gotten wise
to strap.
197
00:12:56,234 --> 00:12:59,821
Wait! they're using him
as a decoy for a holdup.
198
00:13:06,703 --> 00:13:08,413
Mr. Kirby!
Mr. Kirby!
199
00:13:13,668 --> 00:13:16,796
All right, keep it quiet,
you two. This is a private
gold strike in the house.
200
00:13:18,048 --> 00:13:21,176
Well, I'm not
waiting anymore.
201
00:14:14,771 --> 00:14:19,066
I reckon it's all here,
Mr. Kirby.
202
00:14:19,067 --> 00:14:22,444
You didn't give them
a chance to spend any
of it, that's certain.
203
00:14:22,445 --> 00:14:24,280
Put it away, ed.
204
00:14:24,281 --> 00:14:27,449
I don't like to look
a gift horse in the mouth,
205
00:14:27,450 --> 00:14:30,577
but how did you happen
to invite yourselves
to muldoon's party?
206
00:14:30,578 --> 00:14:32,746
Ah, I reckon it's
just force of habit.
207
00:14:32,747 --> 00:14:36,083
You see, Larry and me,
we're sorta ground-floor
fellas.
208
00:14:36,084 --> 00:14:39,128
Anytime we're sleeping
two stories high,
we get kinda nervous.
209
00:14:39,129 --> 00:14:41,046
So, I was just
looking out
the window,
210
00:14:41,047 --> 00:14:43,132
just to make sure
we could reach
the ground easy...
211
00:14:43,133 --> 00:14:45,092
In case of fire.
212
00:14:45,093 --> 00:14:49,513
Yeah, fire, or even
the wrong kind of
knock on the door.
213
00:14:49,514 --> 00:14:51,682
Then you saw that muldoon
out to jump me.
214
00:14:51,683 --> 00:14:54,143
Yeah, four guns
on one man.
215
00:14:54,144 --> 00:14:57,604
We don't like
that kind of odds
down in Texas.
216
00:14:57,605 --> 00:14:59,148
It's a lucky break,
all the way around.
217
00:14:59,149 --> 00:15:02,152
Gentlemen, this calls
for a drink on the house.
218
00:15:13,038 --> 00:15:14,955
And that's bill Tate
of Colorado Springs.
219
00:15:14,956 --> 00:15:16,206
He work for you too?
220
00:15:16,207 --> 00:15:18,751
Drove for me
once in a while.
221
00:15:18,752 --> 00:15:20,961
Very sad affair,
222
00:15:20,962 --> 00:15:24,798
but the best night's
business we've had
for some time.
223
00:15:24,799 --> 00:15:28,803
I can make a very
attractive club rate
for all six.
224
00:15:31,306 --> 00:15:33,182
Well, silver,
you can lock up now.
225
00:15:33,183 --> 00:15:34,600
Corpus delicti's
been identified,
226
00:15:34,601 --> 00:15:37,019
and Hawkins here offers
a very good club rate.
227
00:15:37,020 --> 00:15:40,147
Six coffins, no flowers,
no mourners.
228
00:15:40,148 --> 00:15:41,940
Seems to me
that's up to cabeau.
229
00:15:41,941 --> 00:15:44,526
I'd be more careful
about my hired help
if I were you.
230
00:15:44,527 --> 00:15:46,779
Look, I gotta take
what I can get.
231
00:15:46,780 --> 00:15:49,990
Cutting and hauling this
town's supply of cordwood
is a tough job.
232
00:15:49,991 --> 00:15:51,617
But if that's all, marshal,
I'll be rolling.
233
00:15:51,618 --> 00:15:53,535
I gotta hustle up
a new crew.
234
00:15:53,536 --> 00:15:54,870
That's all, cabeau.
Thanks.
235
00:15:54,871 --> 00:15:56,997
I can make it easier
for you, Mr. cabeau,
236
00:15:56,998 --> 00:15:58,957
if you'll furnish
one of your own wagons.
237
00:15:58,958 --> 00:16:03,045
My largest hearse is only
a two-passenger job.
238
00:16:03,046 --> 00:16:04,922
See Jake at
the stable.
239
00:16:04,923 --> 00:16:06,632
Oh, splendid!
240
00:16:06,633 --> 00:16:09,426
I'll send my decorator over
to drape it in black.
241
00:16:09,427 --> 00:16:13,472
You can drape it in
red, white, and blue,
for all I care.
242
00:16:13,473 --> 00:16:16,266
A patriotic idea,
243
00:16:16,267 --> 00:16:19,812
but a little
too unconventional
for cripple creek.
244
00:16:19,813 --> 00:16:21,814
Well, good night, all,
245
00:16:21,815 --> 00:16:26,361
and thanks again,
gentlemen, for being
so cooperative.
246
00:16:35,620 --> 00:16:37,579
Miss Julie?
247
00:16:37,580 --> 00:16:40,457
Sure glad you weren't
down here when this
happened, miss Julie.
248
00:16:40,458 --> 00:16:42,459
So am I.
249
00:16:42,460 --> 00:16:44,461
Yeah, it's pretty
rough.
250
00:16:44,462 --> 00:16:46,004
Couldn't be helped,
once it started.
251
00:16:46,005 --> 00:16:47,631
I suppose not.
252
00:16:47,632 --> 00:16:50,134
And I'm sure Mr. Kirby's
very grateful to you.
253
00:16:50,135 --> 00:16:51,260
Good night.
254
00:16:51,261 --> 00:16:53,054
Good night, ma'am.
255
00:16:59,811 --> 00:17:03,647
I'll reckon Larry and me'll
shove off our bed. Good
night, men.
256
00:17:03,648 --> 00:17:05,732
Consider yourself
the honored guests
of the house,
257
00:17:05,733 --> 00:17:07,526
for as long as
you want to stay.
258
00:17:07,527 --> 00:17:10,237
Well now, that's real
handsome of you.
259
00:17:10,238 --> 00:17:11,780
See ya in the morning.
260
00:17:11,781 --> 00:17:14,159
Good night.
G'night.
261
00:17:16,995 --> 00:17:19,496
Nothing like good ol'
Southern chivalry.
262
00:17:19,497 --> 00:17:21,957
Imagine those boys,
263
00:17:21,958 --> 00:17:26,753
risking their lives
for a total stranger
like you.
264
00:17:26,754 --> 00:17:29,756
Or am I taking too
much for granted?
265
00:17:29,757 --> 00:17:31,717
I never saw them
before, boss.
266
00:17:31,718 --> 00:17:33,969
And it's my hunch they
made this grandstand play
267
00:17:33,970 --> 00:17:35,429
to get in your
good book,
268
00:17:35,430 --> 00:17:36,680
not mine.
269
00:17:36,681 --> 00:17:37,681
What do ya think,
Denver?
270
00:17:37,682 --> 00:17:39,016
Well, all I say is, boss,
271
00:17:39,017 --> 00:17:40,684
you better keep that
safe locked
272
00:17:40,685 --> 00:17:42,811
while your new guests
of honor are in town.
273
00:17:42,812 --> 00:17:45,606
I agree with Denver.
I'd not only lock the safe,
274
00:17:45,607 --> 00:17:47,358
I'd change the combination.
275
00:17:51,070 --> 00:17:53,906
Night, gents.
276
00:17:53,907 --> 00:17:55,240
Well, marshal,
277
00:17:55,241 --> 00:17:57,075
how does it check out
from the point of view
278
00:17:57,076 --> 00:17:58,494
of the law?
279
00:17:58,495 --> 00:17:59,786
Well,
I'd say the town
280
00:17:59,787 --> 00:18:01,997
is well rid
of the muldoon outfit,
281
00:18:01,998 --> 00:18:05,083
but I'm not so sure it'll
benefit by the change.
282
00:18:05,084 --> 00:18:07,169
Those two gun artists
ain't here for their health.
283
00:18:07,170 --> 00:18:10,088
Maybe I better contact
my old friend
284
00:18:10,089 --> 00:18:11,924
sheriff summers
down in amarillo.
285
00:18:11,925 --> 00:18:14,968
He's got a record of
every gunfighter in Texas.
286
00:18:14,969 --> 00:18:17,012
It's a smart idea,
marshal.
287
00:18:17,013 --> 00:18:19,681
We law-abiding citizens
can't be too careful.
288
00:18:19,682 --> 00:18:21,684
Hmm.
289
00:18:35,657 --> 00:18:37,241
Why don't you look
under the bed?
290
00:18:37,242 --> 00:18:39,201
Why don't I knock
your block off, you mean.
291
00:18:39,202 --> 00:18:41,328
I'm sorry, Bret.
You're dead right.
292
00:18:41,329 --> 00:18:42,496
I nearly wrecked
our case.
293
00:18:42,497 --> 00:18:43,747
You sure did.
294
00:18:43,748 --> 00:18:46,167
Strap!
295
00:18:53,633 --> 00:18:55,217
Hiya, strap.
296
00:18:55,218 --> 00:18:57,469
I ought to take you across
my knee and spank you,
297
00:18:57,470 --> 00:18:58,637
like I did
when you were a kid.
298
00:18:58,638 --> 00:18:59,680
Oh, all right.
Ball me out.
299
00:18:59,681 --> 00:19:02,349
I got it coming.
300
00:19:02,350 --> 00:19:03,725
It isn't that bad,
Larry.
301
00:19:03,726 --> 00:19:04,893
You just broke a plate.
302
00:19:04,894 --> 00:19:06,562
I think I saved
the pieces,
303
00:19:06,563 --> 00:19:07,938
but you guys'll have
to glue 'em together.
304
00:19:07,939 --> 00:19:09,064
How bad
is it broken?
305
00:19:09,065 --> 00:19:10,691
I can't tell
for sure.
306
00:19:10,692 --> 00:19:13,110
Silver Kirby's grateful,
but suspicious.
307
00:19:13,111 --> 00:19:15,237
Now, that fish-eyed killer
of his, Denver Jones,
308
00:19:15,238 --> 00:19:17,072
figures you're a couple
of refugee outlaws
309
00:19:17,073 --> 00:19:18,407
looking for
a soft touch.
310
00:19:18,408 --> 00:19:19,575
I helped
the idea along.
311
00:19:19,576 --> 00:19:21,535
Swell! if Kirby
runs things,
312
00:19:21,536 --> 00:19:23,412
he might make us
a proposition.
313
00:19:23,413 --> 00:19:24,913
How does Kirby
add up?
314
00:19:24,914 --> 00:19:26,498
I've got nothing
but hunches so far,
315
00:19:26,499 --> 00:19:28,458
but there's a tie-in
between him and cabeau.
316
00:19:28,459 --> 00:19:30,168
Yeah, I figured as much,
317
00:19:30,169 --> 00:19:33,589
the way cabeau's name
got us this room.
318
00:19:33,590 --> 00:19:34,965
How do they work it?
319
00:19:34,966 --> 00:19:36,508
Here's all I got...
320
00:19:36,509 --> 00:19:38,385
Cabeau has ten
four-horse wagons
321
00:19:38,386 --> 00:19:39,636
hauling cordwood.
322
00:19:39,637 --> 00:19:40,846
That's the only
fuel they have here.
323
00:19:40,847 --> 00:19:42,431
Where do they get it?
324
00:19:42,432 --> 00:19:44,182
I don't know,
but his woodcutters' camp
325
00:19:44,183 --> 00:19:46,059
runs full blast
all summer,
326
00:19:46,060 --> 00:19:47,561
and his rigs roll
day and night.
327
00:19:47,562 --> 00:19:49,396
Out empty,
and back loaded, huh?
328
00:19:49,397 --> 00:19:52,024
Hasn't anybody ever
tried to trail them?
Yeah.
329
00:19:52,025 --> 00:19:53,692
Six marshals
and ten deputies,
330
00:19:53,693 --> 00:19:54,693
but they never
got back.
331
00:19:54,694 --> 00:19:55,694
Hmm.
332
00:19:55,695 --> 00:19:57,988
Well, it begins
to figure.
333
00:19:57,989 --> 00:19:59,406
You've done all right,
strap.
334
00:19:59,407 --> 00:20:00,949
For a guy anchored
to a feral bank layout
335
00:20:00,950 --> 00:20:02,367
and only
here a week.
336
00:20:02,368 --> 00:20:06,455
What about this gal,
Julie hanson?
337
00:20:06,456 --> 00:20:08,332
All I know is she
works for a living
338
00:20:08,333 --> 00:20:10,792
to keep her
old man eating.
339
00:20:10,793 --> 00:20:11,960
He's an old,
hard-luck prospector
340
00:20:11,961 --> 00:20:13,211
who's dug more holes
341
00:20:13,212 --> 00:20:14,546
than all the gophers
in the west.
342
00:20:14,547 --> 00:20:16,673
Well, we can't
overlook anybody
343
00:20:16,674 --> 00:20:18,258
connected with Kirby.
344
00:20:18,259 --> 00:20:20,302
I guess I'll have
to give miss Julie
345
00:20:20,303 --> 00:20:21,637
my personal attention.
346
00:20:21,638 --> 00:20:23,013
There he goes again,
347
00:20:23,014 --> 00:20:25,266
grabbing off
the best assignment.
348
00:20:38,363 --> 00:20:42,699
Mr. cordwood cabeau
himself at the reins.
349
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
Off the bed, Larry,
and harness up.
We're going for a ride.
350
00:20:43,701 --> 00:20:45,077
You got it, Bret.
351
00:20:45,078 --> 00:20:46,536
That wagon may put us
on first base.
352
00:20:46,537 --> 00:20:48,288
I have a hunch it'll
do more than that.
353
00:20:48,289 --> 00:20:50,540
May buy us a seat
at silver Kirby's table.
354
00:20:50,541 --> 00:20:52,542
That's the best
night's sleep I've had
355
00:20:52,543 --> 00:20:55,088
since I met up
with him.
356
00:20:57,382 --> 00:20:59,759
Strap,
blow out the lamp.
357
00:22:31,768 --> 00:22:34,020
That's it, boys.
358
00:22:46,115 --> 00:22:47,783
Well now, how d'ya
like that?
359
00:22:47,784 --> 00:22:48,825
I'll be doggone.
360
00:22:48,826 --> 00:22:50,535
What do we do now?
361
00:22:50,536 --> 00:22:52,913
Follow cabeau
to the second link
in the chain?
362
00:22:52,914 --> 00:22:55,415
No, we haven't got time.
It's too near morning.
363
00:22:55,416 --> 00:22:57,167
Besides, I've got
a better idea.
364
00:22:57,168 --> 00:22:59,128
Mask up.
365
00:24:12,368 --> 00:24:14,412
Hey oh.
366
00:24:20,710 --> 00:24:22,210
What do we do with
the stuff we got?
367
00:24:22,211 --> 00:24:24,338
Dump it in some
abandoned hole.
368
00:25:18,893 --> 00:25:21,187
It'll be safe
in this dead shaft.
369
00:25:31,781 --> 00:25:33,073
Well, I couldn't sleep,
370
00:25:33,074 --> 00:25:34,407
so I got to the window
for a smoke,
371
00:25:34,408 --> 00:25:35,867
and there's those
two buckaroos
372
00:25:35,868 --> 00:25:38,161
climbing down from
the roof to the ground.
373
00:25:38,162 --> 00:25:40,205
Why didn't
you tail 'em?
374
00:25:40,206 --> 00:25:41,623
I'm just a faro dealer.
375
00:25:41,624 --> 00:25:44,125
I haven't been hired
to tail anybody.
376
00:25:44,126 --> 00:25:47,087
I appreciate your
loyalty, gillis.
377
00:25:47,088 --> 00:25:49,506
Perhaps I can throw
something your way.
378
00:25:49,507 --> 00:25:51,132
To start with,
take your things and move
379
00:25:51,133 --> 00:25:53,927
into that empty room
next to our Texas guests.
380
00:25:53,928 --> 00:25:55,679
Keep cases on them,
night and day.
381
00:25:55,680 --> 00:25:58,516
I'll stick to 'em
like a brother.
382
00:26:05,314 --> 00:26:06,606
Where have you been?
383
00:26:06,607 --> 00:26:07,899
Sleeping in
your stable?
384
00:26:07,900 --> 00:26:09,401
I've been walking
ten miles.
385
00:26:09,402 --> 00:26:10,735
Can I see you
in private?
386
00:26:10,736 --> 00:26:12,070
Well,
that's all right.
387
00:26:12,071 --> 00:26:13,196
I've, uh,
just taken gillis
388
00:26:13,197 --> 00:26:15,073
into the corporation.
389
00:26:15,074 --> 00:26:18,827
Pour our roughed-up friend
a cup of coffee, strap.
390
00:26:18,828 --> 00:26:20,245
What's the sad story?
391
00:26:20,246 --> 00:26:21,830
Two masked gunmen
killed Ben fry
392
00:26:21,831 --> 00:26:22,872
and hijacked my
wagon last night.
393
00:26:22,873 --> 00:26:24,457
They get the ore?
394
00:26:24,458 --> 00:26:26,376
Yeah, and the wagon's
back at the stable...
395
00:26:26,377 --> 00:26:28,921
Empty, so they've cashed
the load some place.
396
00:26:30,923 --> 00:26:33,341
- Morning, miss Julie.
- Morning, ma'am.
397
00:26:33,342 --> 00:26:34,843
Morning, boys.
398
00:26:34,844 --> 00:26:36,177
Morning, Mr. Kirby.
Morning.
399
00:26:36,178 --> 00:26:38,221
Have breakfast with us.
400
00:26:38,222 --> 00:26:42,183
Well, that's an invitation
we never refuse.
401
00:26:42,184 --> 00:26:43,184
That belt buckle!
402
00:26:43,185 --> 00:26:44,185
Why, you!
403
00:26:44,186 --> 00:26:45,770
Cabeau!
404
00:26:45,771 --> 00:26:47,272
These are the two yeggs
who stuck me up.
405
00:26:47,273 --> 00:26:49,524
There must be
some mistake.
406
00:26:49,525 --> 00:26:50,608
These men are
my friends,
407
00:26:50,609 --> 00:26:52,278
they've proved it.
408
00:26:53,821 --> 00:26:55,530
How 'bout it, ivers?
409
00:26:55,531 --> 00:26:57,407
Well, we're mighty
sorry, Mr. Kirby.
410
00:26:57,408 --> 00:26:58,908
Larry and me had no idea
411
00:26:58,909 --> 00:27:01,536
you were mixed up
with cabeau's outfit.
412
00:27:01,537 --> 00:27:03,455
Naturally, we'd have
laid off that ore wagon.
413
00:27:03,456 --> 00:27:05,206
Naturally...
414
00:27:05,207 --> 00:27:07,959
And, that being the case,
all you have to do is tell us
415
00:27:07,960 --> 00:27:09,461
where you
dumped those sacks,
416
00:27:09,462 --> 00:27:11,379
and there'll
be no hard feelings.
417
00:27:11,380 --> 00:27:13,423
That was mighty rich
ore, Mr. Kirby.
418
00:27:13,424 --> 00:27:14,716
Yeah, from what we hear,
419
00:27:14,717 --> 00:27:17,552
must be worth
close to $40,000.
420
00:27:18,554 --> 00:27:19,554
Gold!
421
00:27:19,555 --> 00:27:22,308
Gather around!
422
00:27:29,398 --> 00:27:32,317
"Canceled Polly," you called
that claim of mine, did ya?
423
00:27:32,318 --> 00:27:34,694
Hey, give me that,
you gopher!
424
00:27:34,695 --> 00:27:37,489
It's Julie's father.
He struck it rich.
425
00:27:37,490 --> 00:27:39,949
Nonsense.
that old claim of his
isn't worth a quarter.
426
00:27:39,950 --> 00:27:42,160
Never will be.
If there's any gold in it,
427
00:27:42,161 --> 00:27:43,995
somebody dumped it
down the shaft.
428
00:27:43,996 --> 00:27:46,623
Three count chorus
to the old Juliana,
429
00:27:46,624 --> 00:27:47,791
the richest strike
this year.
430
00:27:47,792 --> 00:27:50,126
The Juliana.
431
00:27:50,127 --> 00:27:53,005
So, that's where
you dumped it.
432
00:27:54,298 --> 00:27:56,049
Our mistake.
433
00:27:56,050 --> 00:27:58,134
We thought it was just an
abandoned hole in the ground.
434
00:27:58,135 --> 00:28:01,471
I admire
your nerve, ivers.
435
00:28:01,472 --> 00:28:03,014
This sort of changes
your plans, doesn't it?
436
00:28:03,015 --> 00:28:05,266
I don't think so.
437
00:28:05,267 --> 00:28:06,810
If we can take it
away from cabeau,
438
00:28:06,811 --> 00:28:09,896
there shouldn't be much
trouble handling hanson,
439
00:28:09,897 --> 00:28:11,147
especially since
the old man is trying
440
00:28:11,148 --> 00:28:12,649
to get away
with it himself.
441
00:28:12,650 --> 00:28:15,610
Granted. lets presume
you recover the gold.
442
00:28:15,611 --> 00:28:17,112
How do you dispose of it?
443
00:28:17,113 --> 00:28:18,988
You can't go driving
around a mountain
444
00:28:18,989 --> 00:28:22,075
with a wagon load
of stolen gold.
445
00:28:22,076 --> 00:28:23,868
Larry, looks like
he's got us, there.
446
00:28:23,869 --> 00:28:26,579
Yeah, we never
figured on that.
447
00:28:26,580 --> 00:28:29,707
Okay, Mr. Kirby,
it's your deal.
448
00:28:29,708 --> 00:28:32,585
I'd thought you'd
see it my way.
449
00:28:32,586 --> 00:28:34,504
Larry, since we've
caused all this trouble,
450
00:28:34,505 --> 00:28:36,131
the least we could do
is help Mr. Kirby
451
00:28:36,132 --> 00:28:37,132
get that ore back.
452
00:28:37,133 --> 00:28:39,342
That's straight talking.
453
00:28:39,343 --> 00:28:41,010
You won't lose by it.
454
00:28:41,011 --> 00:28:42,929
Cabeau, you've got
yourself a couple of men
455
00:28:42,930 --> 00:28:44,389
worth a dozen muldoons.
456
00:28:44,390 --> 00:28:46,558
You're asking a lot
of me, silver.
457
00:28:46,559 --> 00:28:47,934
Kiss and make up with
a couple of guys who
458
00:28:47,935 --> 00:28:50,019
pulled me off my wagon
and near break my neck.
459
00:28:50,020 --> 00:28:53,648
Cabeau, you surprise me.
460
00:28:53,649 --> 00:28:55,150
These two Texas tornados
461
00:28:55,151 --> 00:28:57,735
might be just what
the doctor ordered.
462
00:28:57,736 --> 00:28:59,112
One way to find out is...
463
00:28:59,113 --> 00:29:00,446
Let them sit in the game,
464
00:29:00,447 --> 00:29:01,698
deal 'em a few hands,
465
00:29:01,699 --> 00:29:03,241
and see how
they play 'em.
466
00:29:03,242 --> 00:29:05,577
If that's the way
you want it.
467
00:29:05,578 --> 00:29:08,997
That's the way
i want it.
468
00:29:08,998 --> 00:29:11,666
Won't be long now
before I be joinin'
469
00:29:11,667 --> 00:29:14,419
that millionaire club
of yours, Mr. hatton, yessir.
470
00:29:14,420 --> 00:29:16,129
My congratulations.
471
00:29:16,130 --> 00:29:17,589
It's beautiful
stuff, hanson.
472
00:29:17,590 --> 00:29:19,174
After I get a few tons out,
Mr. Sullivan,
473
00:29:19,175 --> 00:29:21,176
will ya assay it for me,
so I know that I got a vein,
474
00:29:21,177 --> 00:29:22,594
not just a pocket?
475
00:29:22,595 --> 00:29:24,262
Any time.
I'll be glad to oblige.
476
00:29:24,263 --> 00:29:25,889
Thanks, thanks.
477
00:29:25,890 --> 00:29:28,433
Oh, dad, this is wonderful.
I can hardly believe it.
478
00:29:28,434 --> 00:29:30,643
Won't be long before we have
that big house in Denver,
479
00:29:30,644 --> 00:29:34,022
like we both wanted,
honey.
480
00:29:34,023 --> 00:29:37,442
My gal won't have to work here
much longer, Mr. silver.
481
00:29:37,443 --> 00:29:39,904
Come on, honey, I want
to talk to you alone.
482
00:29:45,743 --> 00:29:47,535
Now listen, honey,
and don't jump.
483
00:29:47,536 --> 00:29:49,412
That ore really
isn't ours.
484
00:29:49,413 --> 00:29:51,164
A gang of high-grading
skunks dumped
485
00:29:51,165 --> 00:29:53,458
a whole load of it
down the Juliana shaft.
486
00:29:53,459 --> 00:29:55,919
Dad, you're going
to pass it off as yours?
487
00:29:55,920 --> 00:29:58,087
Oh, now you know your
dad better than that.
488
00:29:58,088 --> 00:29:59,964
But all the excitement
you started.
489
00:29:59,965 --> 00:30:01,716
But I figured it
was the best way
490
00:30:01,717 --> 00:30:03,384
to catch the crooks that
dumped the ore on us,
491
00:30:03,385 --> 00:30:05,053
and they're sure to
hijack it away from me.
492
00:30:05,054 --> 00:30:06,512
I won't have you trying
to fight off hijackers.
493
00:30:06,513 --> 00:30:09,349
Then not me.
I'll get marshal tetheroe
494
00:30:09,350 --> 00:30:10,975
to set a trap for 'em.
495
00:30:10,976 --> 00:30:12,810
Well,
that's different.
496
00:30:12,811 --> 00:30:14,646
And you're not
too disappointed?
497
00:30:14,647 --> 00:30:17,315
No, dad,
and I'm proud of you.
498
00:30:17,316 --> 00:30:19,317
We'll strike it rich,
someday, and it'll be
499
00:30:19,318 --> 00:30:21,069
on the up and up too.
Sure, we will.
500
00:30:21,070 --> 00:30:22,612
Now, remember,
don't say a word
501
00:30:22,613 --> 00:30:23,863
to anybody about
this, will ya?
502
00:30:23,864 --> 00:30:26,407
I understand.
And you be careful.
503
00:30:26,408 --> 00:30:29,703
I will be, honey.
Don't you worry
about your old man.
504
00:31:17,584 --> 00:31:19,670
It's okay. Open up.
505
00:31:26,635 --> 00:31:28,094
Where's silver?
506
00:31:28,095 --> 00:31:30,054
He had dinner out.
He'll be back soon.
507
00:31:30,055 --> 00:31:31,889
Well, I can't wait.
508
00:31:31,890 --> 00:31:33,057
Tell him
this just came in
509
00:31:33,058 --> 00:31:34,767
from a friend
of mine in Texas.
510
00:31:34,768 --> 00:31:36,144
He wants anything
done about it tonight,
511
00:31:36,145 --> 00:31:37,312
he knows where to find me.
512
00:31:37,313 --> 00:31:39,565
Okay, marshal.
513
00:31:48,198 --> 00:31:49,657
1,200, gilles.
514
00:31:49,658 --> 00:31:51,618
Sign the book.
515
00:32:16,435 --> 00:32:17,643
Sit in for me,
will you, George?
516
00:32:17,644 --> 00:32:18,895
While I run
an errand.
517
00:32:18,896 --> 00:32:20,856
Sure, strap.
518
00:32:24,985 --> 00:32:26,486
Good evening,
Mr. Kirby.
519
00:32:26,487 --> 00:32:29,197
Evening, ed.
Nice crowd out there.
520
00:32:29,198 --> 00:32:32,575
Marshal tetheroe left
a letter for you to read.
521
00:32:32,576 --> 00:32:34,452
Where?
right there
on my desk.
522
00:32:34,453 --> 00:32:37,081
Sounded important.
Something from Texas.
523
00:32:42,127 --> 00:32:44,088
There's no
letter here.
524
00:32:45,464 --> 00:32:47,673
Why, he put it
right down there.
525
00:32:47,674 --> 00:32:49,008
Gillis just signed
the money book.
526
00:32:49,009 --> 00:32:51,762
He was the last
man in here.
527
00:32:56,809 --> 00:32:59,686
All right, men.
Get your bets down.
528
00:33:02,564 --> 00:33:04,733
Get the horses.
We gotta see the
marshal right away.
529
00:33:10,531 --> 00:33:15,911
♪♪
530
00:33:24,336 --> 00:33:26,671
Well, I guess that
does it, marshal.
531
00:33:26,672 --> 00:33:28,423
Now you wait here
while I go get energy.
532
00:33:28,424 --> 00:33:29,590
Well,
uh, never mind.
533
00:33:29,591 --> 00:33:31,426
We can take it
from here on.
534
00:33:31,427 --> 00:33:32,635
Now, gal darn it,
marshal,
535
00:33:32,636 --> 00:33:33,761
I want to see
that ore delivered
536
00:33:33,762 --> 00:33:35,054
just like I promised.
537
00:33:35,055 --> 00:33:36,889
Now, hanson,
let's be reasonable.
538
00:33:36,890 --> 00:33:38,683
I want to make it
as easy as possible
539
00:33:38,684 --> 00:33:39,767
for the hijackers.
540
00:33:39,768 --> 00:33:41,436
Just me
and the driver.
541
00:33:41,437 --> 00:33:42,979
Then my deputies
can ride down
542
00:33:42,980 --> 00:33:44,397
from the hills
and get them all.
543
00:33:44,398 --> 00:33:45,398
Well, me going
ain't gonna stop
544
00:33:45,399 --> 00:33:47,108
them high-graders from...
545
00:33:47,109 --> 00:33:48,109
Nah, nothin' doin'.
546
00:33:48,110 --> 00:33:49,569
Besides, I promised Julie
547
00:33:49,570 --> 00:33:51,028
I wouldn't let you
take any chances.
548
00:33:51,029 --> 00:33:53,114
Now you just ramble
on back to town.
549
00:33:53,115 --> 00:33:55,741
Eh, all right.
I'll go.
550
00:33:55,742 --> 00:33:57,786
But I don't
like it.
551
00:34:07,004 --> 00:34:09,672
"Hanson, go back to town."
Well, I ain't going.
552
00:34:09,673 --> 00:34:12,133
This is my
business too.
553
00:34:12,134 --> 00:34:15,052
Energy!
are you listening?
554
00:34:15,053 --> 00:34:17,931
This is my idea,
and I ain't gonna
get froze out of it.
555
00:34:19,975 --> 00:34:24,020
Let's go. C'mon. C'mon.
C'mon, energy! C'mon!
556
00:34:24,021 --> 00:34:26,398
Come on!
557
00:34:55,886 --> 00:34:57,887
Hiya, boys.
Marshall.
558
00:34:57,888 --> 00:34:59,388
All right, cabeau,
take it over.
559
00:34:59,389 --> 00:35:03,017
There's nothing like
having the law on your side.
560
00:35:03,018 --> 00:35:05,312
All right,
let's get along.
561
00:35:08,774 --> 00:35:10,274
Hi, cowboy.
562
00:35:10,275 --> 00:35:12,235
Marshal, silver wants
to see you right away.
563
00:35:12,236 --> 00:35:13,736
Did he get
that letter?
564
00:35:13,737 --> 00:35:15,321
He sure did.
565
00:35:15,322 --> 00:35:17,114
He said to let all bets
ride as they lie.
566
00:35:17,115 --> 00:35:18,866
He'll take care
of it.
567
00:35:18,867 --> 00:35:20,744
Well, boys,
have a nice trip.
568
00:35:22,871 --> 00:35:25,582
Come on,
young fella.
569
00:35:37,844 --> 00:35:40,304
We've been two-timed
by the orneriest critter
570
00:35:40,305 --> 00:35:42,098
that ever wore
a tin badge.
571
00:35:42,099 --> 00:35:43,599
Come on,
let's get to town.
572
00:35:43,600 --> 00:35:45,226
Come on, energy.
I gotta go, now.
573
00:35:45,227 --> 00:35:46,561
I've got business
to attend to.
574
00:35:46,562 --> 00:35:48,771
Will you come on?
Come on, energy,
575
00:35:48,772 --> 00:35:52,568
will ya come on?
Come on.
576
00:36:01,159 --> 00:36:03,494
Ride up and tell cabeau
my horse picked up a stone.
577
00:36:03,495 --> 00:36:06,081
I'll be along
in a minute.
578
00:36:49,958 --> 00:36:52,835
I didn't know you were in
so deep on this play, gillis.
579
00:36:52,836 --> 00:36:54,337
I wasn't,
till tonight.
580
00:36:54,338 --> 00:36:56,047
That letter
put me in.
581
00:36:56,048 --> 00:36:57,757
What did you
make of it?
582
00:36:57,758 --> 00:36:59,425
Same as you did,
marshal.
583
00:36:59,426 --> 00:37:01,844
Ivers in this town
might be government men.
584
00:37:01,845 --> 00:37:03,012
I don't know why
silver didn't
585
00:37:03,013 --> 00:37:05,723
wipe them both
out right there.
586
00:37:05,724 --> 00:37:07,475
Reckon it's because
he never saw the letter.
587
00:37:07,476 --> 00:37:10,728
Take it easy.
588
00:37:10,729 --> 00:37:12,271
All right, gillis,
what is it?
589
00:37:12,272 --> 00:37:13,481
Federal or state?
590
00:37:13,482 --> 00:37:16,150
Secret service.
591
00:37:16,151 --> 00:37:18,110
Now, ride slow.
Left turn.
592
00:37:18,111 --> 00:37:19,862
Well, cripple creek's
to the right.
593
00:37:19,863 --> 00:37:22,198
I'm taking you down
to Colorado Springs,
594
00:37:22,199 --> 00:37:23,741
and let an honest sheriff
put you on ice
595
00:37:23,742 --> 00:37:25,534
till this case
is closed.
596
00:37:25,535 --> 00:37:27,328
Oh, don't do
that, gillis.
597
00:37:27,329 --> 00:37:28,788
They don't give
a double-dealing marshal
598
00:37:28,789 --> 00:37:30,164
like me an even break
in this state.
599
00:37:30,165 --> 00:37:32,291
I hate crooks,
600
00:37:32,292 --> 00:37:34,377
but most of all a sworn
officer of the law
601
00:37:34,378 --> 00:37:35,836
with a dirty badge.
602
00:37:35,837 --> 00:37:38,965
Get going.
603
00:37:49,935 --> 00:37:51,352
Any explanations?
604
00:37:51,353 --> 00:37:52,978
Give me time,
and I'll think of one.
605
00:37:52,979 --> 00:37:54,271
Where's that letter?
606
00:37:54,272 --> 00:37:56,482
What letter?
607
00:37:56,483 --> 00:37:57,483
Let's go.
608
00:37:57,484 --> 00:37:58,526
What about the marshal?
609
00:37:58,527 --> 00:38:00,027
Haven't you heard?
610
00:38:00,028 --> 00:38:01,612
He died in the
line of duty.
611
00:38:01,613 --> 00:38:03,949
The high-graders
got him.
612
00:38:26,346 --> 00:38:28,472
All right, you two.
We don't need you
any longer.
613
00:38:28,473 --> 00:38:30,057
You can go
back to town.
614
00:38:30,058 --> 00:38:32,227
Right.
615
00:38:50,454 --> 00:38:53,330
Reckon here's where they
want to stop our education.
616
00:38:53,331 --> 00:38:55,691
Yeah, I'll guess we'll have
to work our way through college.
617
00:40:38,603 --> 00:40:40,437
Take it back
to the stables, boys.
618
00:40:40,438 --> 00:40:41,940
Hyah!
619
00:41:43,543 --> 00:41:45,169
Lead.
620
00:41:45,170 --> 00:41:47,129
This slag
is full of it.
621
00:41:47,130 --> 00:41:48,964
That's what you get
from processing silver ore.
622
00:41:48,965 --> 00:41:51,050
Right. this used
to be a silver camp.
623
00:41:51,051 --> 00:41:52,551
They've got some of
the old machinery
624
00:41:52,552 --> 00:41:54,178
down there running
the gold ore through.
625
00:41:54,179 --> 00:41:56,889
Yeah, but I wonder how
they ship that gold out.
626
00:41:56,890 --> 00:41:58,557
Well, we haven't got
time to find out now.
627
00:41:58,558 --> 00:42:01,226
We've got to beat
cabeau back into town.
628
00:42:01,227 --> 00:42:03,187
This is sure the main
link in our chain.
629
00:42:03,188 --> 00:42:05,440
Break this,
and we break the case.
630
00:42:08,151 --> 00:42:11,071
Let's try this way.
631
00:42:23,792 --> 00:42:26,669
All right,
Mr. secret service.
632
00:42:26,670 --> 00:42:29,505
I know all I need
to know about you.
633
00:42:29,506 --> 00:42:31,966
There's one
other question:
634
00:42:31,967 --> 00:42:36,929
Are Bret ivers
and Larry galland
working with you?
635
00:42:36,930 --> 00:42:40,391
Those two trigger-happy
hillbillies?
636
00:42:40,392 --> 00:42:41,725
Not a chance.
637
00:42:41,726 --> 00:42:44,520
I never saw 'em
before in my life.
638
00:42:44,521 --> 00:42:46,522
That's a good
answer, gillis.
639
00:42:46,523 --> 00:42:49,274
Let's see how long
you stick with it.
640
00:42:49,275 --> 00:42:51,402
We're going to play
a little game...
641
00:42:51,403 --> 00:42:54,029
My own version
of Russian roulette.
642
00:42:54,030 --> 00:42:56,240
Did you ever
hear of it?
643
00:42:56,241 --> 00:42:57,992
No.
644
00:42:57,993 --> 00:43:01,454
Stand him over there,
against the wall, lefty.
645
00:43:10,130 --> 00:43:12,131
There's one cartridge
in this gun,
646
00:43:12,132 --> 00:43:13,966
and five empty chambers.
647
00:43:13,967 --> 00:43:15,509
The slug with your name on it
648
00:43:15,510 --> 00:43:18,429
may be in the first,
or the last.
649
00:43:18,430 --> 00:43:20,639
Or, somewhere
in between.
650
00:43:20,640 --> 00:43:22,725
Chief, that's one
for the book.
651
00:43:22,726 --> 00:43:26,020
I'd thought
you'd like that.
652
00:43:26,021 --> 00:43:28,147
I'm going to give you
a gambling chance.
653
00:43:28,148 --> 00:43:31,316
If you give me an honest
answer to my question,
654
00:43:31,317 --> 00:43:34,445
you walk out that
door a free man.
655
00:43:34,446 --> 00:43:36,405
You expect me
to believe that?
656
00:43:36,406 --> 00:43:41,160
That's another gamble
you'll have to take.
657
00:43:41,161 --> 00:43:42,995
At the moment,
the odds are five to one
658
00:43:42,996 --> 00:43:46,623
that this is
an empty chamber.
659
00:43:46,624 --> 00:43:49,960
Ready, gillis?
660
00:43:49,961 --> 00:43:53,922
How 'bout my answer?
661
00:43:53,923 --> 00:43:55,883
Have it your way.
662
00:43:58,511 --> 00:44:00,929
That was a long shot,
gillis.
663
00:44:00,930 --> 00:44:05,684
Now it's four to one.
664
00:44:05,685 --> 00:44:10,272
Same question.
665
00:44:10,273 --> 00:44:12,983
Same answer.
666
00:44:18,573 --> 00:44:21,450
This is getting
interesting.
667
00:44:21,451 --> 00:44:25,621
One of the next four.
It may be the very next.
668
00:44:25,622 --> 00:44:27,248
Any change of mind?
669
00:44:30,877 --> 00:44:34,088
Here goes your
three-to-one shot.
670
00:44:38,510 --> 00:44:40,761
Well,
what do you know?
671
00:44:40,762 --> 00:44:44,056
With luck like yours,
a man could get rich.
672
00:44:44,057 --> 00:44:46,934
I'll lay two to one
on our lucky friend
from Washington.
673
00:44:46,935 --> 00:44:48,769
I'll take ten.
Me, too, boss.
674
00:44:48,770 --> 00:44:52,606
Forty to twenty, it is.
675
00:44:52,607 --> 00:44:54,483
Good luck, gillis.
676
00:44:54,484 --> 00:44:57,277
My money's on you.
677
00:44:58,738 --> 00:45:02,116
Uncle Sam has some
durable employees,
678
00:45:02,117 --> 00:45:04,993
I'll say that
for you, gillis.
679
00:45:04,994 --> 00:45:07,329
But now we're
down to cases.
680
00:45:07,330 --> 00:45:09,456
One of the next two.
681
00:45:09,457 --> 00:45:11,708
An even money bet.
682
00:45:11,709 --> 00:45:14,419
Still gambling, gillis,
683
00:45:14,420 --> 00:45:16,088
or do I get
my honest answer?
684
00:45:16,089 --> 00:45:19,383
You had it, silver.
685
00:45:19,384 --> 00:45:22,469
Go ahead. Wind it up.
686
00:45:22,470 --> 00:45:26,348
What do you say, boys?
Double or nothing?
687
00:45:26,349 --> 00:45:29,143
You're on.
Shoot, boss.
You're fated.
688
00:45:36,151 --> 00:45:38,652
My hat's
off to you, gillis.
689
00:45:38,653 --> 00:45:41,029
I've been a gambler
all my life,
690
00:45:41,030 --> 00:45:44,284
and I've never
seen a better play.
691
00:45:46,452 --> 00:45:47,578
As far as I'm concerned,
692
00:45:47,579 --> 00:45:48,663
you've earned a break.
693
00:45:54,085 --> 00:45:56,712
You don't believe me?
694
00:45:56,713 --> 00:45:58,589
I'm going
to turn you loose.
695
00:45:58,590 --> 00:46:02,176
That is, when my gold
investments pay off.
696
00:46:02,177 --> 00:46:04,470
Take him
to his room, lefty.
697
00:46:13,438 --> 00:46:15,522
Have a good
sleep, gillis.
698
00:46:15,523 --> 00:46:17,192
You've got it coming.
699
00:46:34,584 --> 00:46:36,586
Too bad.
700
00:46:38,254 --> 00:46:41,007
He was the best
faro dealer I ever had.
701
00:46:53,978 --> 00:46:56,730
That you, gillis?
702
00:46:56,731 --> 00:46:57,898
Oh, hi, Denver.
703
00:46:57,899 --> 00:47:00,025
Hello, gents.
Just get back?
704
00:47:00,026 --> 00:47:02,569
Yeah, we just rolled in
with a roll of logs.
Where's gillis?
705
00:47:02,570 --> 00:47:04,363
He isn't with us
any more.
706
00:47:04,364 --> 00:47:06,406
Something happen to him?
707
00:47:06,407 --> 00:47:08,200
That skunk turned out
to be a government man.
708
00:47:08,201 --> 00:47:09,785
How'd you find out?
709
00:47:09,786 --> 00:47:10,827
Marshal titheroe got
a tip-off letter from Texas,
710
00:47:10,828 --> 00:47:11,828
from an old friend.
711
00:47:11,829 --> 00:47:13,372
What does gillis do,
712
00:47:13,373 --> 00:47:16,166
but steal the letter,
and shoot the marshal?
713
00:47:16,167 --> 00:47:17,626
Silver and I got
there just in time.
714
00:47:17,627 --> 00:47:19,044
Just in time for what?
715
00:47:19,045 --> 00:47:21,922
To grab gillis
and bring him in.
716
00:47:21,923 --> 00:47:24,299
We worked him over
plenty.
717
00:47:24,300 --> 00:47:26,009
Finally came through
and admitted everything.
718
00:47:26,010 --> 00:47:29,179
Can you imagine
a weasel like that?
719
00:47:29,180 --> 00:47:30,847
How 'bout that?
720
00:47:30,848 --> 00:47:32,557
What'd ya do to him?
721
00:47:32,558 --> 00:47:35,435
I always give
a game guy a break.
722
00:47:35,436 --> 00:47:38,730
I plugged him in the back
so he wouldn't see it coming.
723
00:47:38,731 --> 00:47:39,856
See ya downstairs.
724
00:47:39,857 --> 00:47:41,234
Right.
725
00:47:44,404 --> 00:47:46,322
Larry.
726
00:47:50,994 --> 00:47:53,287
Funny about that letter.
727
00:47:53,288 --> 00:47:56,748
Nobody in Texas knew
strap's business but me.
728
00:47:56,749 --> 00:47:59,001
Not even our
own folks.
729
00:47:59,002 --> 00:48:00,294
That letter was
about me, Larry.
730
00:48:00,295 --> 00:48:01,920
Not strap.
731
00:48:01,921 --> 00:48:03,088
How do you now?
732
00:48:03,089 --> 00:48:05,173
He gave it to me last night.
733
00:48:05,174 --> 00:48:07,592
He wrote a message on it
that he'd have to drop off
the case
734
00:48:07,593 --> 00:48:10,095
and take tetheroe with him.
Let's see it.
735
00:48:10,096 --> 00:48:11,805
I burned it back
on the road when I stalled
736
00:48:11,806 --> 00:48:14,725
to take care of
the horse's hoof.
737
00:48:14,726 --> 00:48:16,643
It's all my fault, Larry,
for holding out on you.
738
00:48:16,644 --> 00:48:19,896
You couldn't of known
they'd catch up with strap.
739
00:48:19,897 --> 00:48:21,565
All he had to do
was light out for
740
00:48:21,566 --> 00:48:23,317
Colorado Springs
with the marshal.
741
00:48:23,318 --> 00:48:24,818
Could have hung
back long enough
742
00:48:24,819 --> 00:48:26,069
to cover the road
for him.
743
00:48:26,070 --> 00:48:27,237
He didn't ask
you to, did he?
744
00:48:27,238 --> 00:48:29,698
No.
745
00:48:29,699 --> 00:48:33,452
No. he just said,
"good luck."
746
00:48:33,453 --> 00:48:35,203
You did just what
he wanted you to do.
747
00:48:35,204 --> 00:48:36,830
That's why he slipped
the letter to you
748
00:48:36,831 --> 00:48:38,206
instead of me.
749
00:48:38,207 --> 00:48:40,751
I might have jumped in
like I did on muldoon,
750
00:48:40,752 --> 00:48:43,879
and taken all three
of us off the case.
751
00:48:43,880 --> 00:48:48,300
As it is, he...
He covered us good.
752
00:48:48,301 --> 00:48:50,927
So...
753
00:48:50,928 --> 00:48:53,055
Let's get back
on the job.
754
00:48:53,056 --> 00:48:55,933
I'll wash first,
if you don't mind.
755
00:49:10,114 --> 00:49:12,407
I rubbed it in good,
but it didn't seem
756
00:49:12,408 --> 00:49:15,410
to mean a thing to him.
They never batted an eye.
757
00:49:15,411 --> 00:49:17,496
Then in your book,
they're okay?
758
00:49:17,497 --> 00:49:20,165
You know me. I don't
buy many gold bricks,
759
00:49:20,166 --> 00:49:23,668
but I'm almost sold
on that pair.
760
00:49:23,669 --> 00:49:25,003
Keep your wallet
in your pocket.
761
00:49:25,004 --> 00:49:27,381
Till we checked with
that old friend
762
00:49:27,382 --> 00:49:31,135
of the marshal's
down in Texas.
763
00:49:41,229 --> 00:49:44,106
Strap's lucky gun,
764
00:49:44,107 --> 00:49:45,190
and if he had
it on him,
765
00:49:45,191 --> 00:49:47,692
he might be
alive today.
766
00:49:47,693 --> 00:49:51,113
Strap was only worrying
about keeping the case alive.
767
00:49:51,114 --> 00:49:52,697
Now that we
haven't got him
as a listening post,
768
00:49:52,698 --> 00:49:55,784
we're on our own.
Yeah, nobody to tip us off
769
00:49:55,785 --> 00:49:57,953
how close
we're being watched.
770
00:49:57,954 --> 00:50:00,664
And time's
running short, too.
771
00:50:00,665 --> 00:50:02,207
Somehow, one of us
will have to get away
772
00:50:02,208 --> 00:50:04,793
and down into that
smelter in buena vista.
773
00:50:04,794 --> 00:50:06,795
Got any ideas?
774
00:50:06,796 --> 00:50:08,756
Not a glimmer.
775
00:50:12,510 --> 00:50:14,804
Hanson,
all slicked up.
776
00:50:16,431 --> 00:50:18,141
Looks like
he's going away.
777
00:50:26,190 --> 00:50:28,484
Let's find out
where's he's going.
778
00:50:29,777 --> 00:50:30,902
But why didn't
you explain
779
00:50:30,903 --> 00:50:32,320
to Mr. Stratton
and the others?
780
00:50:32,321 --> 00:50:34,322
Well, doggone it,
i tried to,
781
00:50:34,323 --> 00:50:35,323
but they wouldn't
believe me.
782
00:50:35,324 --> 00:50:36,741
Why, the way they acted,
783
00:50:36,742 --> 00:50:39,077
you might think i
stole that ore myself,
784
00:50:39,078 --> 00:50:41,413
and that marshal was in
with that gang, too.
785
00:50:41,414 --> 00:50:43,331
I'm going to take
action, that's all.
786
00:50:43,332 --> 00:50:44,916
Dad, I won't have you
mixed up in this.
It's too dangerous.
787
00:50:44,917 --> 00:50:46,835
I ain't afeared!
788
00:50:46,836 --> 00:50:49,421
I'm going to see my friend
lieutenant governor Jim black.
789
00:50:49,422 --> 00:50:51,423
He and me used
to prospect together,
790
00:50:51,424 --> 00:50:52,841
and when I tell him
about this ore,
791
00:50:52,842 --> 00:50:54,509
he'll bust this
gang wide open.
792
00:50:54,510 --> 00:50:56,386
Dad, please, don't.
You just don't...
793
00:50:56,387 --> 00:50:58,930
No, Julie.
I'm going, and nothing's
going to stop me.
794
00:50:58,931 --> 00:51:02,058
Don't worry about your old man.
He'll be all right.
795
00:51:02,059 --> 00:51:04,061
Good bye, now.
796
00:51:11,444 --> 00:51:13,904
Looks like your dad
means business.
797
00:51:13,905 --> 00:51:15,864
Yes, and I'm worried
to death about him.
798
00:51:15,865 --> 00:51:17,449
I don't blame you
for worrying, ma'am.
799
00:51:17,450 --> 00:51:19,576
If the wrong folks
heard about that,
800
00:51:19,577 --> 00:51:21,286
your dad's life wouldn't
be worth a nickel.
801
00:51:21,287 --> 00:51:22,329
That's what
i told him,
802
00:51:22,330 --> 00:51:23,788
but his mind's made up,
803
00:51:23,789 --> 00:51:25,457
and there's nothing
i can do about it.
804
00:51:25,458 --> 00:51:27,501
I wish we could do something
to help him, miss Julie.
805
00:51:27,502 --> 00:51:29,169
I don't see how...
806
00:51:29,170 --> 00:51:31,046
There is someone
who could help.
807
00:51:31,047 --> 00:51:32,297
Mr. Kirby
likes father.
808
00:51:32,298 --> 00:51:33,965
He's been
very kind to him.
809
00:51:33,966 --> 00:51:35,675
Maybe he could think
of some way to stop him.
810
00:51:35,676 --> 00:51:37,052
I'm sure he could.
811
00:51:37,053 --> 00:51:39,846
I'll go see him
right away.
812
00:51:39,847 --> 00:51:41,515
This is the
break we need.
813
00:51:41,516 --> 00:51:43,391
We'll grab old man
hanson off that stage
814
00:51:43,392 --> 00:51:45,560
and stash him
away somewhere.
How'll that help?
815
00:51:45,561 --> 00:51:47,604
It'll put us in
solid with silver.
816
00:51:47,605 --> 00:51:49,189
And while we're
guarding hanson,
817
00:51:49,190 --> 00:51:51,233
I'll take a shot at
that buena vista lead.
818
00:51:51,234 --> 00:51:52,442
Let's ride.
819
00:51:52,443 --> 00:51:53,860
Hanson wasn't
on the stage.
820
00:51:53,861 --> 00:51:55,278
A couple of guys with
masks held it up
821
00:51:55,279 --> 00:51:56,947
and took
the old man away.
822
00:51:56,948 --> 00:51:59,491
Well, I reckon I'm
guilty, your honor.
823
00:51:59,492 --> 00:52:00,784
You make rather
hasty decisions,
824
00:52:00,785 --> 00:52:01,952
don't you, ivers?
825
00:52:01,953 --> 00:52:04,412
We had to.
The stage had left.
826
00:52:04,413 --> 00:52:06,122
I knew you didn't want
hanson stirring things up
827
00:52:06,123 --> 00:52:08,583
around Denver,
so Larry and me
picked him off the coach.
828
00:52:08,584 --> 00:52:10,001
Where is he?
829
00:52:10,002 --> 00:52:11,336
Larry's got him
in that old trappers cabin,
830
00:52:11,337 --> 00:52:13,004
up on
tabor mountain.
831
00:52:13,005 --> 00:52:15,048
I came in to tell you
and take some supplies
832
00:52:15,049 --> 00:52:16,049
out to them.
833
00:52:16,050 --> 00:52:17,300
Smart thinking, ivers.
834
00:52:17,301 --> 00:52:19,177
After all,
you couldn't know
835
00:52:19,178 --> 00:52:20,637
that Julie hanson would
be foolish enough to
836
00:52:20,638 --> 00:52:22,138
tell us about
her father.
837
00:52:22,139 --> 00:52:24,266
That's right. Of course
if you don't think
838
00:52:24,267 --> 00:52:25,892
holding the old man
alive is safe enough...
839
00:52:25,893 --> 00:52:27,894
Well, that's good
enough for now.
840
00:52:27,895 --> 00:52:29,229
Besides, I owe
him a rain check
841
00:52:29,230 --> 00:52:30,981
for helping me
get back that ore
842
00:52:30,982 --> 00:52:32,315
that you boys lifted.
843
00:52:32,316 --> 00:52:33,859
Yeah.
844
00:52:35,403 --> 00:52:36,861
Am I interrupting?
845
00:52:36,862 --> 00:52:39,031
Not at all.
Come in, Julie.
846
00:52:40,741 --> 00:52:42,117
I was just
wondering if
847
00:52:42,118 --> 00:52:43,410
you'd done anything
about father.
848
00:52:43,411 --> 00:52:44,828
He's in
good hands.
849
00:52:44,829 --> 00:52:46,454
He's the guest of
our Texas friend,
850
00:52:46,455 --> 00:52:48,206
in a mountain lodge.
851
00:52:48,207 --> 00:52:50,375
Oh, that's wonderful.
Thanks, Mr. Kirby.
852
00:52:50,376 --> 00:52:52,252
And thank you,
Mr. ivers.
853
00:52:52,253 --> 00:52:54,337
Only, please don't tell him
i had anything to do with it.
854
00:52:54,338 --> 00:52:56,006
He'd be furious
with me.
855
00:52:56,007 --> 00:52:58,174
Oh, we won't, ma'am.
Why, he doesn't even know
856
00:52:58,175 --> 00:52:59,926
that Mr. Kirby
acted for ya.
857
00:52:59,927 --> 00:53:02,178
He thinks we're members
of the high-graders
858
00:53:02,179 --> 00:53:05,765
and kidnapped him
to keep his mouth shut.
859
00:53:05,766 --> 00:53:08,019
Thanks again,
Mr. ivers.
860
00:53:14,900 --> 00:53:16,902
Can't smoke until
i get something to eat.
861
00:53:25,077 --> 00:53:27,662
Ain't enough you
have to kidnap me,
862
00:53:27,663 --> 00:53:29,957
you're trying to starve
me to death, too.
863
00:53:42,803 --> 00:53:44,095
Hey, where you
going now?
864
00:53:44,096 --> 00:53:45,305
Well, there's my partner
with the grub.
865
00:53:45,306 --> 00:53:47,390
Just take it easy,
pop.
866
00:53:47,391 --> 00:53:49,934
Am I glad
to see you.
867
00:53:49,935 --> 00:53:51,811
Hi, Larry.
How'd you'd make out?
868
00:53:51,812 --> 00:53:54,189
Well, if there are
any names he hasn't
called me,
869
00:53:54,190 --> 00:53:55,231
I don't know
what they are.
870
00:53:55,232 --> 00:53:56,816
Coffee and bacon!
871
00:53:56,817 --> 00:53:58,026
Maybe this'll soften
the ol' boy's heart.
872
00:53:58,027 --> 00:53:59,569
How'd you make out
with Kirby?
873
00:53:59,570 --> 00:54:02,739
Fine. we're now his
fair-haired playmates.
874
00:54:02,740 --> 00:54:04,491
Better get him
to send me up some help.
875
00:54:04,492 --> 00:54:05,784
I can't stay awake
another night
876
00:54:05,785 --> 00:54:07,160
listening to
hanson cuss.
877
00:54:07,161 --> 00:54:09,245
Well, stick with it
until I get back.
878
00:54:09,246 --> 00:54:12,707
I'm going down to buena now
to smoke out link number two.
879
00:54:12,708 --> 00:54:14,669
See ya pronto.
880
00:54:18,964 --> 00:54:23,969
♪♪
881
00:58:00,185 --> 00:58:02,103
I'll get
the wagon packed up.
882
00:58:02,104 --> 00:58:04,023
We have to make
today's train to leadville.
883
00:58:33,928 --> 00:58:36,055
Hey, Joe, give him
a hand over here.
884
00:59:04,750 --> 00:59:10,130
♪♪
885
00:59:33,487 --> 00:59:35,364
Now get back to work.
886
01:00:10,983 --> 01:00:13,401
Here you are,
you grinning Texas hyena.
887
01:00:13,402 --> 01:00:15,611
Only wish I had
some rats to put in it.
888
01:00:15,612 --> 01:00:17,405
'Preciate that, pa.
889
01:00:17,406 --> 01:00:20,199
And don't call me pop,
gall darn ya.
890
01:00:20,200 --> 01:00:23,036
Like when I said
when I fought with
general ulysses Grant,
891
01:00:23,037 --> 01:00:25,955
a Johnny reb is just
a no good cuss,
892
01:00:25,956 --> 01:00:28,082
and never will
be anything else.
893
01:00:28,083 --> 01:00:29,584
And that goes
for you too!
894
01:00:29,585 --> 01:00:31,127
Now hold it.
Hold it, old timer,
895
01:00:31,128 --> 01:00:32,754
- you've got us all wrong.
- Hi, Bret.
896
01:00:32,755 --> 01:00:34,797
Hi, Larry.
And just to prove it,
897
01:00:34,798 --> 01:00:36,632
I'm gonna send you
in this afternoon
on a train to Denver.
898
01:00:36,633 --> 01:00:40,136
What kind of new
weasel-pussing
you trying now?
899
01:00:40,137 --> 01:00:42,513
Eh, maybe we got religion
and turned honest.
900
01:00:42,514 --> 01:00:43,639
Go pack your
valise and hurry.
901
01:00:43,640 --> 01:00:45,392
Glory be,
will I!
902
01:00:55,736 --> 01:00:57,403
I got down in among
the gophers, Larry.
903
01:00:57,404 --> 01:00:59,072
Slickest operation
ever pulled.
904
01:00:59,073 --> 01:01:00,281
You mean they're smelting
that gold underground?
905
01:01:00,282 --> 01:01:01,824
Not only that,
906
01:01:01,825 --> 01:01:03,409
they're plating it
to make it look like
907
01:01:03,410 --> 01:01:05,787
ordinary pig lead,
and shipping it out that way.
908
01:01:05,788 --> 01:01:08,539
Lead-plated gold bricks.
Well, what do you know?
909
01:01:08,540 --> 01:01:10,208
Now get this:
910
01:01:10,209 --> 01:01:11,834
The gold shipment's
going out on the same train
911
01:01:11,835 --> 01:01:13,586
with you and hanson.
912
01:01:13,587 --> 01:01:16,672
The crates are marked,
"pier 63, San Francisco."
913
01:01:16,673 --> 01:01:18,257
Pier 63.
What about hanson?
914
01:01:18,258 --> 01:01:19,759
Well,
just keep him pacified
915
01:01:19,760 --> 01:01:21,219
until you get
him to Denver
916
01:01:21,220 --> 01:01:22,637
and then turn him over
to the U.S. marshal
917
01:01:22,638 --> 01:01:24,388
there to hold his...
Friendly custody.
918
01:01:24,389 --> 01:01:26,933
And, at the same time,
i follow the pig lead.
919
01:01:26,934 --> 01:01:28,601
Right. now, get all
the dope you can
920
01:01:28,602 --> 01:01:30,394
and then meet me
back here at the shack.
921
01:01:30,395 --> 01:01:32,230
I'll let you know
when I'm getting in.
922
01:01:32,231 --> 01:01:34,273
One of those
"love for mother"
telegrams.
923
01:01:34,274 --> 01:01:35,691
Check.
924
01:01:35,692 --> 01:01:38,236
Well, what's holding us up?
I'm ready.
925
01:01:38,237 --> 01:01:39,904
And if this ain't
some more monkey shines,
926
01:01:39,905 --> 01:01:41,572
why, maybe I can
get the governor
927
01:01:41,573 --> 01:01:43,324
to let you boys off
with 20 years.
928
01:01:43,325 --> 01:01:44,742
Thanks!
929
01:01:44,743 --> 01:01:47,621
Well, come on.
Lets get going, come on.
930
01:03:11,872 --> 01:03:14,207
Well,
what do you know?
931
01:03:14,208 --> 01:03:17,419
The laundry man
of cripple creek.
932
01:03:28,889 --> 01:03:32,516
Translate this
for me, will ya?
933
01:03:32,517 --> 01:03:34,810
It means, "when this
is in your hands,
934
01:03:34,811 --> 01:03:36,771
fulfill all
obligations."
935
01:03:36,772 --> 01:03:39,106
So, in other words,
"on receipt of this,
pay off."
936
01:03:39,107 --> 01:03:40,816
Yes.
937
01:03:40,817 --> 01:03:43,277
Can you tell me when this
will reach cripple creek?
938
01:03:43,278 --> 01:03:47,198
- Well, uh, lets see.
- Two days.
939
01:03:47,199 --> 01:03:49,450
Three.
940
01:03:49,451 --> 01:03:51,786
Stage coach
to cripple creek...
941
01:03:51,787 --> 01:03:53,496
It ought to be
Thursday morning.
942
01:03:53,497 --> 01:03:56,165
Good.
so will I.
943
01:03:56,166 --> 01:03:57,833
Thanks very much,
Mr. postmaster.
944
01:03:57,834 --> 01:03:58,834
Not at all.
945
01:04:20,899 --> 01:04:22,066
Your name's ivers,
isn't?
946
01:04:22,067 --> 01:04:23,359
That's right.
947
01:04:23,360 --> 01:04:24,402
The operator down
at the Springs
948
01:04:24,403 --> 01:04:25,861
sent this up to you.
949
01:04:25,862 --> 01:04:28,323
Much obliged.
950
01:04:53,598 --> 01:04:54,765
Cabeau.
951
01:04:54,766 --> 01:04:56,392
Silver.
952
01:04:56,393 --> 01:04:57,893
What are you so glum about?
Today's payday.
953
01:04:57,894 --> 01:04:59,103
The biggest
we've ever had,
954
01:04:59,104 --> 01:05:00,604
set for 2:00.
955
01:05:00,605 --> 01:05:01,772
Here's how the cuts
are going to run.
956
01:05:01,773 --> 01:05:03,399
You're gonna...
957
01:05:03,400 --> 01:05:05,943
Denver, you're just
in time for the big news.
958
01:05:05,944 --> 01:05:08,279
Mine's not
so good, boss.
959
01:05:08,280 --> 01:05:09,864
Well, that's what
i get for counting
960
01:05:09,865 --> 01:05:11,282
my chips while the
game's still running.
961
01:05:11,283 --> 01:05:12,616
Go head.
Spill it.
962
01:05:12,617 --> 01:05:13,909
Sherriff summers
of Dayton county
963
01:05:13,910 --> 01:05:15,578
met me halfway,
at Trinidad.
964
01:05:15,579 --> 01:05:17,038
That letter he
wrote the marshal
965
01:05:17,039 --> 01:05:19,248
was about ivers,
not gillis.
966
01:05:19,249 --> 01:05:20,666
It said the set-up
in Texas looked like
967
01:05:20,667 --> 01:05:22,376
ivers was
a government man,
968
01:05:22,377 --> 01:05:24,837
working on the inside
with the border smuggler.
969
01:05:24,838 --> 01:05:27,089
And gillis covered
for ivers and galland.
970
01:05:27,090 --> 01:05:28,466
A three-horse
team.
971
01:05:28,467 --> 01:05:30,134
Looks that way, but what
are they waiting for?
972
01:05:30,135 --> 01:05:31,761
They must know everything
there is to know by now.
973
01:05:31,762 --> 01:05:33,554
No. no, they can't
possible know
974
01:05:33,555 --> 01:05:35,598
who pays us off
or when it's to be.
975
01:05:35,599 --> 01:05:37,683
Could be that's what
they're waiting for.
976
01:05:37,684 --> 01:05:39,310
Send a couple of men
up to the cabin
977
01:05:39,311 --> 01:05:40,561
and bring in galland
and the old man,
978
01:05:40,562 --> 01:05:42,314
and tell ivers
i want to see him.
979
01:05:44,691 --> 01:05:46,692
Shouldn't take us long
to find out exactly
980
01:05:46,693 --> 01:05:48,820
how much they do know.
981
01:05:57,996 --> 01:06:00,499
Hey, galland.
982
01:06:12,302 --> 01:06:14,762
Nobody here.
It's a cold camp.
983
01:06:14,763 --> 01:06:17,474
There hasn't been
anybody here for days.
984
01:06:54,094 --> 01:06:55,219
Hi.
985
01:06:55,220 --> 01:06:56,846
Well, howdy.
986
01:06:56,847 --> 01:06:58,013
Where's the old man?
987
01:06:58,014 --> 01:06:59,765
Ran out on me
while I was asleep.
988
01:06:59,766 --> 01:07:01,976
I just went
after him.
989
01:07:01,977 --> 01:07:03,353
Saddlebags?
990
01:07:04,813 --> 01:07:08,483
Oh, you boys get
funny ideas, don't you?
991
01:07:47,856 --> 01:07:49,148
Hi, ivers.
992
01:07:49,149 --> 01:07:50,441
Hi, cabeau.
993
01:07:50,442 --> 01:07:51,901
I figured you
might be here.
994
01:07:51,902 --> 01:07:53,569
Yeah, I was just looking
for my pal, Larry.
995
01:07:53,570 --> 01:07:55,362
Oh, he's gone on
in with the boys.
996
01:07:55,363 --> 01:07:58,073
Say, silver wants
to see us all there.
This is payday.
997
01:07:58,074 --> 01:08:02,536
A big payoff, hey?
Sounds mighty fine.
998
01:08:02,537 --> 01:08:04,413
You said it.
999
01:08:04,414 --> 01:08:06,207
Look's like there's
been a fight in the cabin.
1000
01:08:06,208 --> 01:08:07,583
Sure Larry's all right?
1001
01:08:07,584 --> 01:08:11,337
Oh, sure he is.
I passed him on the way up.
1002
01:08:11,338 --> 01:08:13,464
Funny, I didn't.
1003
01:08:13,465 --> 01:08:15,257
They took the cut off.
1004
01:08:15,258 --> 01:08:17,259
Come on,
I'll show you.
1005
01:08:17,260 --> 01:08:19,261
Maybe it was
old man hanson
1006
01:08:19,262 --> 01:08:20,679
who put up the fight.
1007
01:08:20,680 --> 01:08:21,805
How did he look?
1008
01:08:21,806 --> 01:08:23,265
Oh,
fine and dandy.
1009
01:08:23,266 --> 01:08:27,187
Still cussing
everybody in sight.
1010
01:08:37,739 --> 01:08:42,911
♪♪
1011
01:08:48,166 --> 01:08:50,459
All I want to know,
galland, is, uh,
1012
01:08:50,460 --> 01:08:52,711
where you went
with the old man.
1013
01:08:52,712 --> 01:08:54,880
And whether you and
ivers sent for any help.
1014
01:08:54,881 --> 01:08:56,882
Keep on trying,
silver.
1015
01:08:56,883 --> 01:08:58,510
I may break down
any minute.
1016
01:09:10,146 --> 01:09:11,438
Our obstinate
young friend
1017
01:09:11,439 --> 01:09:13,148
has told me more
than he realizes.
1018
01:09:13,149 --> 01:09:14,775
If he were
expecting help,
1019
01:09:14,776 --> 01:09:16,485
he'd be bragging
about it.
1020
01:09:16,486 --> 01:09:18,404
I think it's safe to go
ahead with the payoff.
1021
01:09:18,405 --> 01:09:22,701
In the meantime,
keep our friend
well entertained.
1022
01:09:45,682 --> 01:09:46,974
Hello, ivers.
1023
01:09:46,975 --> 01:09:48,183
Cabeau tell you
the good news?
1024
01:09:48,184 --> 01:09:49,810
Yeah,
he sure did.
1025
01:09:49,811 --> 01:09:52,187
I'm giving a little party
in honor of the occasion.
1026
01:09:52,188 --> 01:09:53,606
Come on up and
join the boys.
1027
01:09:53,607 --> 01:09:54,982
I'll be back in
a little while.
1028
01:09:54,983 --> 01:09:56,358
Right.
1029
01:09:56,359 --> 01:09:58,612
Enjoy yourselves.
1030
01:10:12,459 --> 01:10:14,419
You first,
cabeau.
1031
01:10:17,797 --> 01:10:20,466
Hold it.
1032
01:10:20,467 --> 01:10:21,884
Get rid of those guns.
1033
01:10:21,885 --> 01:10:24,095
Left hand!
1034
01:10:25,847 --> 01:10:28,098
Untie him.
1035
01:10:28,099 --> 01:10:30,851
Everybody's payday but ours.
Is that the idea, Denver?
1036
01:10:30,852 --> 01:10:32,144
It's your play, ivers.
1037
01:10:32,145 --> 01:10:33,437
Spread your cards
on the table.
1038
01:10:33,438 --> 01:10:36,065
Okay, you're all
under arrest.
1039
01:10:36,066 --> 01:10:37,775
Hold it.
1040
01:10:37,776 --> 01:10:40,110
Get 'em up.
1041
01:10:40,111 --> 01:10:41,487
Take em down to
the miner's committee
1042
01:10:41,488 --> 01:10:43,197
and let them
take care of them.
1043
01:10:43,198 --> 01:10:45,200
All right,
get moving.
1044
01:11:09,849 --> 01:11:11,351
Aces full.
1045
01:13:04,130 --> 01:13:05,632
Okay, get up.
1046
01:13:08,343 --> 01:13:11,345
I'm going to save
you for the hangers.
1047
01:13:11,346 --> 01:13:13,889
Strap would like it
better that way.
1048
01:13:13,890 --> 01:13:14,973
Okay, let's go.
1049
01:13:14,974 --> 01:13:17,185
Come on, get up.
1050
01:13:36,371 --> 01:13:38,705
Gentlemen!
1051
01:13:38,706 --> 01:13:40,457
I'm speaking
to you as agent
1052
01:13:40,458 --> 01:13:42,376
of the U.S.
secret service.
1053
01:13:42,377 --> 01:13:45,796
These men are leaders
of the high-graders.
1054
01:13:45,797 --> 01:13:47,173
Mr. hatton...
1055
01:13:49,551 --> 01:13:51,718
I'm placing them
in your charge. Take over.
1056
01:13:51,719 --> 01:13:54,012
I'll be very
glad to do so.
1057
01:13:54,013 --> 01:13:57,559
Mort, Johnson, hibbs!
1058
01:14:07,902 --> 01:14:09,444
Well, kid, there's
only one chance now
1059
01:14:09,445 --> 01:14:10,779
to complete our case.
1060
01:14:10,780 --> 01:14:12,030
If silver Kirby
is still around,
1061
01:14:12,031 --> 01:14:13,574
he may try to
collect the payoff.
1062
01:14:13,575 --> 01:14:15,659
The Chinese laundry
is the spot to watch.
1063
01:14:15,660 --> 01:14:17,452
I learned that
in 'frisco.
1064
01:14:17,453 --> 01:14:19,372
Well, what are
we waiting for?
1065
01:14:31,217 --> 01:14:32,426
Well, at least
miss Julie
1066
01:14:32,427 --> 01:14:34,345
don't have to do
her own washing.
1067
01:14:38,683 --> 01:14:40,684
You don't get your laundry
in the back room.
1068
01:14:40,685 --> 01:14:43,396
Can she be
in on this, too?
1069
01:14:59,203 --> 01:15:00,787
You better leave, too.
1070
01:15:00,788 --> 01:15:02,205
There's no telling
how much they found out.
1071
01:15:02,206 --> 01:15:03,582
If they don't
know about you,
1072
01:15:03,583 --> 01:15:05,918
they couldn't have any
suspicions about me.
1073
01:15:05,919 --> 01:15:07,377
And my market
for unlisted gold
1074
01:15:07,378 --> 01:15:08,921
is inexhaustible.
1075
01:15:08,922 --> 01:15:11,048
Sorry, Mr. Sullivan,
but the market is closed.
1076
01:15:11,049 --> 01:15:12,967
I'll take that bag,
Julie.
1077
01:15:15,178 --> 01:15:16,553
Not a payoff, Larry!
1078
01:15:16,554 --> 01:15:19,222
All in brand new,
U.S. yellowbacks.
1079
01:15:19,223 --> 01:15:20,849
You're a prisoner
of the government
1080
01:15:20,850 --> 01:15:23,352
you were supposed to serve,
Mr. James c. Sullivan.
1081
01:15:23,353 --> 01:15:26,104
Sir, the name is
James Chang Sullivan,
1082
01:15:26,105 --> 01:15:28,941
and I only owe allegiance
to my mother's country.
1083
01:15:28,942 --> 01:15:30,525
By now the gold is
well on its way
1084
01:15:30,526 --> 01:15:32,069
to the dowager
empress of China.
1085
01:15:32,070 --> 01:15:33,695
Sorry to disappoint you,
1086
01:15:33,696 --> 01:15:35,496
but by now, it's in
the mint in San Francisco.
1087
01:15:37,450 --> 01:15:39,910
Take our oriental friends
to the miner's committee.
1088
01:15:39,911 --> 01:15:42,704
While I ask miss hanson
some questions.
1089
01:15:42,705 --> 01:15:44,666
Drop that gun,
galland.
1090
01:15:47,460 --> 01:15:49,252
Julie, dear,
1091
01:15:49,253 --> 01:15:52,422
take that bag
out to the buckboard
and wait for me.
1092
01:15:52,423 --> 01:15:54,549
Give her the bag,
ivers.
1093
01:15:54,550 --> 01:15:56,010
Julie can't stand
bloodshed.
1094
01:16:07,230 --> 01:16:10,190
Not a bad try for a gal
who can't stand bloodshed.
1095
01:16:10,191 --> 01:16:11,317
He was my husband.
1096
01:16:16,990 --> 01:16:19,616
All right, Larry,
take her away.
1097
01:16:19,617 --> 01:16:21,285
I'll get the loot.
1098
01:16:29,043 --> 01:16:31,253
What a foolish pair
of young men you are.
1099
01:16:31,254 --> 01:16:32,796
There's a half million
in that bag,
1100
01:16:32,797 --> 01:16:34,756
and the possibility
of much more to come.
1101
01:16:34,757 --> 01:16:36,883
And I'll bet he could even
get us an introduction
1102
01:16:36,884 --> 01:16:38,343
to the empress of China.
1103
01:16:38,344 --> 01:16:41,138
I'll bet he could!
1104
01:16:41,139 --> 01:16:42,597
That's too bad,
Larry.
1105
01:16:42,598 --> 01:16:44,057
We're just a
couple of chumps.
1106
01:16:44,058 --> 01:16:46,893
Born to die poor,
but honest.
1107
01:16:46,894 --> 01:16:49,021
Yeah, reckon that's
about the most money
1108
01:16:49,022 --> 01:16:50,856
we ever don't get
as long as we live.
1109
01:16:50,857 --> 01:16:52,482
Oh, good afternoon,
gentlemen.
1110
01:16:52,483 --> 01:16:55,777
Am I wrong, or are my
services again in demand?
1111
01:16:55,778 --> 01:16:57,487
You get around fast,
don't you?
1112
01:16:57,488 --> 01:16:59,614
It my profession,
it pays to keep one's ear
1113
01:16:59,615 --> 01:17:02,034
attuned to the bark
of a six-gun.
1114
01:17:02,035 --> 01:17:04,453
If this keeps up,
I'll really have
to put you two
1115
01:17:04,454 --> 01:17:06,621
on a commission basis.
1116
01:17:06,622 --> 01:17:10,251
And, thank you again,
gentlemen.
1117
01:17:11,878 --> 01:17:14,297
Well,
if we ever need one,
we got a job.
81109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.