Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,450 --> 00:01:46,283
Hey! What the hell's
going on here?
2
00:01:46,520 --> 00:01:49,512
Today's a big flag day.
lt's the Fourth of July.
3
00:01:53,193 --> 00:01:55,093
Yeah! Yeah!
4
00:01:55,328 --> 00:01:57,922
Fourth of July! Discharged!
5
00:01:59,166 --> 00:02:00,360
l'm out of here!
6
00:02:04,104 --> 00:02:05,662
Discharge!
7
00:02:08,208 --> 00:02:11,006
All right, l'm out of here!
One more day!
8
00:02:11,378 --> 00:02:14,006
Discharge! So long, suckers!
9
00:03:25,018 --> 00:03:26,212
Stig speaking.
10
00:03:26,453 --> 00:03:27,579
lt's Mr. Devane.
11
00:03:27,854 --> 00:03:31,187
Oh, yes, sir.
l've been expecting your call.
12
00:03:31,424 --> 00:03:32,789
You're working on the 4th?
13
00:03:33,026 --> 00:03:35,893
-l'm gonna be working late.
-How's my baby?
14
00:03:36,129 --> 00:03:37,892
l'm looking right at it.
15
00:03:38,298 --> 00:03:40,095
She's completely loaded.
16
00:03:40,333 --> 00:03:42,824
Everything you want.
lt's got a phone in there.
17
00:03:43,069 --> 00:03:44,593
The Riccaro buckets.
18
00:03:44,838 --> 00:03:46,396
Everything you wanted.
Loaded.
19
00:03:46,640 --> 00:03:49,165
But when you phone in your order...
20
00:03:49,409 --> 00:03:52,435
...and wire in cash, you're one
of our preferred customers.
21
00:03:52,679 --> 00:03:56,615
l'll be in tonight. You'll recognize
me by the smile on my face.
22
00:03:56,850 --> 00:03:58,147
Right.
23
00:04:14,301 --> 00:04:16,269
-Morning, sweetheart.
-How you doing?
24
00:04:19,906 --> 00:04:21,271
Morning, sexy.
25
00:04:24,711 --> 00:04:27,043
-Good morning.
-Morning.
26
00:04:33,486 --> 00:04:37,479
-How did you remember my birthday?
-How could l forget, gorgeous?
27
00:04:38,224 --> 00:04:40,021
You are so sweet.
28
00:04:41,361 --> 00:04:43,556
Same day as the frigging country.
29
00:04:49,736 --> 00:04:52,170
Processing,section 7, Finster here.
30
00:04:52,405 --> 00:04:55,340
-Hello?
-Howard. Storage room.
31
00:04:57,877 --> 00:04:59,242
Howard?
32
00:05:00,814 --> 00:05:02,304
Howard?
33
00:05:03,750 --> 00:05:05,342
Storage room, five minutes.
34
00:05:05,585 --> 00:05:06,916
No.
35
00:05:07,253 --> 00:05:08,914
-Howard?
-No, no.
36
00:05:09,189 --> 00:05:12,647
Howard, you listen to me.
Get your ass in that storage room.
37
00:05:12,926 --> 00:05:15,793
No! No, no, no.
38
00:05:23,970 --> 00:05:25,267
Howard?
39
00:05:29,175 --> 00:05:32,167
The guy's a designer.
He works out of a loft in L.A.
40
00:05:32,412 --> 00:05:34,812
He calls me, l tell him
what l can get, and boom!
41
00:05:35,048 --> 00:05:37,175
He wants 1000 dress-white
bell-bottoms.
42
00:05:37,417 --> 00:05:39,385
1000, Howard.
Now, Howard...
43
00:05:39,819 --> 00:05:43,084
...l got him to 1 2 bucks a pair.
That's 1 2 grand COD.
44
00:05:43,657 --> 00:05:46,683
l can't believe you're trying
to pull something like this...
45
00:05:46,960 --> 00:05:49,758
...on the last day before discharge.
No!
46
00:05:56,336 --> 00:05:58,702
Howard, my hand to God...
47
00:05:58,938 --> 00:06:00,633
...this is the last, final one.
48
00:06:00,874 --> 00:06:04,810
The last one was the last and
final one, and the time before that...
49
00:06:05,045 --> 00:06:07,172
...was the last and final one.
50
00:06:07,414 --> 00:06:09,644
l'm getting hives again.
51
00:06:11,885 --> 00:06:16,049
l thought you'd be thanking me.
l'm talking an extra six grand each.
52
00:06:16,656 --> 00:06:19,819
This much inventory has to be
split into separate lots...
53
00:06:20,060 --> 00:06:24,759
...each with its own manifest, each
with its own point of entry. No!
54
00:06:27,267 --> 00:06:29,258
l didn't realize it'd be
such a problem.
55
00:06:29,536 --> 00:06:33,233
l never would've transferred
a consignment and re-routed a truck.
56
00:06:34,974 --> 00:06:37,067
These are the invoice numbers.
57
00:06:37,410 --> 00:06:38,672
Take them.
58
00:06:38,945 --> 00:06:43,678
l mean, if you don't make it disappear,
we could be in some serious shit.
59
00:06:46,586 --> 00:06:48,747
l've gotta get on this immediately.
60
00:06:49,389 --> 00:06:50,947
Come here and give me a hug.
61
00:06:55,862 --> 00:06:59,127
That's it, pal. Good, good.
62
00:06:59,566 --> 00:07:00,692
All right.
63
00:07:08,041 --> 00:07:10,032
-How about lunch later?
-Hey, Eddie.
64
00:07:10,276 --> 00:07:13,643
Master Chief wants to see you ASAP.
65
00:07:13,880 --> 00:07:15,848
You just can't stop, can you?
66
00:07:16,116 --> 00:07:17,913
lf l did, you wouldn't love me.
67
00:07:35,502 --> 00:07:36,469
Come in.
68
00:07:37,604 --> 00:07:39,128
You asked for me?
69
00:07:41,040 --> 00:07:42,132
Yes, l did.
70
00:07:42,375 --> 00:07:44,536
l won't hoist half-sails with you.
71
00:07:44,778 --> 00:07:46,973
Those SPs outside...
72
00:07:47,213 --> 00:07:48,737
...they're here for you.
73
00:07:53,119 --> 00:07:54,814
Due to the holiday...
74
00:07:55,088 --> 00:07:58,649
...the N.A. is short of bodies.
So your name came up.
75
00:07:59,592 --> 00:08:00,524
N.A., chief?
76
00:08:02,162 --> 00:08:04,596
Naval Apprehension, son.
77
00:08:04,898 --> 00:08:08,129
They got a prisoner brigged
at Camp Lejeune Weapons Center.
78
00:08:08,368 --> 00:08:12,498
Gotta transfer him back here to
Charleston, and that someone is you.
79
00:08:13,540 --> 00:08:15,508
They need somebody for chaser duty.
80
00:08:15,809 --> 00:08:17,003
Chaser duty.
81
00:08:17,243 --> 00:08:20,406
The trouble with youth is
that they shirk their duty.
82
00:08:22,348 --> 00:08:25,340
No, no. Never behind the desk.
83
00:08:25,585 --> 00:08:28,349
Your name was on the computer
because you're unassigned.
84
00:08:28,621 --> 00:08:30,680
That means you don't have new orders.
85
00:08:31,558 --> 00:08:33,685
No, but l'm discharged tomorrow.
86
00:08:34,260 --> 00:08:36,660
Yeah, well, your availability...
87
00:08:37,030 --> 00:08:40,431
...combined with your experience
at base security...
88
00:08:40,667 --> 00:08:43,363
...got you this detail.
You should be proud of it.
89
00:08:45,872 --> 00:08:47,840
Begging your pardon, chief.
90
00:08:48,274 --> 00:08:51,072
A colleague in personnel can
cancel this obvious mistake.
91
00:08:51,311 --> 00:08:54,747
Forget about that. Orders are orders,
and you're in the Navy.
92
00:08:54,981 --> 00:08:57,973
But chief, it's my last day.
93
00:08:58,218 --> 00:08:59,412
l had plans.
94
00:08:59,652 --> 00:09:01,711
Change them. Dismissed.
95
00:09:07,894 --> 00:09:10,158
One last time.
96
00:09:11,564 --> 00:09:13,759
Very last time.
97
00:09:14,868 --> 00:09:17,701
That guy could sell a freezer
to an Eskimo.
98
00:09:21,241 --> 00:09:24,608
That gay thing, man. Congress is
full of black, gay sympathizers.
99
00:09:24,844 --> 00:09:26,539
Oh, wow.
100
00:09:28,281 --> 00:09:30,146
Destroy the evidence.
101
00:09:30,516 --> 00:09:32,711
They'll go to Eddie's desk first.
102
00:09:33,853 --> 00:09:35,548
l love you, Mom.
103
00:09:35,822 --> 00:09:37,813
l love you, Dad.
104
00:09:44,964 --> 00:09:46,022
-Hi, Howard.
-Hello.
105
00:09:46,266 --> 00:09:47,927
-How are you?
-Good.
106
00:09:55,775 --> 00:09:58,676
l need to make a call.
Can you stop at that phone booth?
107
00:10:01,881 --> 00:10:03,712
Thank you, l appreciate it.
108
00:10:03,950 --> 00:10:05,577
Fucking redneck.
109
00:10:07,353 --> 00:10:08,513
What'd you say?
110
00:10:08,788 --> 00:10:12,849
Nothing. l was just thinking
how sad it is when cousins marry.
111
00:11:00,640 --> 00:11:02,471
My friend.
112
00:11:27,600 --> 00:11:29,431
Yo, Rock. What's the hap?
113
00:11:29,802 --> 00:11:31,292
Scuttlebutt is...
114
00:11:31,704 --> 00:11:35,401
...your last partner busted himself up
chasing some brother.
115
00:11:35,641 --> 00:11:37,973
Should've shot that motherfucker.
116
00:11:38,211 --> 00:11:41,578
Why you still driving this piece
of shit? We just got a new rig.
117
00:11:41,814 --> 00:11:45,773
We're ready to break her in. We're
gonna kick some asses this morning.
118
00:11:48,855 --> 00:11:51,881
Bunch of Marieletos holding people up
down near Patriots Point.
119
00:11:52,158 --> 00:11:55,958
We figure they'll hit today.
Reason being, everyone's celebrating.
120
00:11:56,195 --> 00:11:58,390
We're gonna fuck us up some beaners.
121
00:12:04,404 --> 00:12:07,339
Hi, chief, how you doing?
ls there a pay phone around?
122
00:12:08,608 --> 00:12:10,337
lntroduce Rock to his new partner.
123
00:12:10,576 --> 00:12:12,635
What'd you say your name was, sis?
124
00:12:14,313 --> 00:12:16,907
How could you confuse me
with your sis?
125
00:12:17,884 --> 00:12:19,943
Her dick's much bigger than mine.
126
00:12:22,088 --> 00:12:23,521
Shit! Goddamn!
127
00:12:23,756 --> 00:12:26,350
-Goddamn, man! He ducked!
-What the fuck?!
128
00:12:37,837 --> 00:12:39,031
About that phone....
129
00:12:42,842 --> 00:12:43,866
lt could wait.
130
00:12:51,451 --> 00:12:52,713
Wear it.
131
00:12:59,392 --> 00:13:00,324
Sign for it.
132
00:13:09,602 --> 00:13:10,762
Wear it.
133
00:13:18,845 --> 00:13:19,971
Does it have a name?
134
00:13:20,213 --> 00:13:24,149
Eddie Devane. Of course,
you can call me Ed or Edward.
135
00:13:24,650 --> 00:13:27,813
How about l just call you asshole,
and you answer to it?
136
00:13:28,087 --> 00:13:29,645
That'd be a first.
137
00:13:30,256 --> 00:13:31,689
Listen up, asshole.
138
00:13:31,958 --> 00:13:36,520
You're here because the Navy requires
two people to transport a prisoner.
139
00:13:36,762 --> 00:13:40,596
l don't need you, l don't want you,
and l don't want to repeat myself.
140
00:13:41,100 --> 00:13:42,658
l've had hundreds of partners.
141
00:13:42,902 --> 00:13:45,370
The smart ones stay out of my way.
142
00:13:45,605 --> 00:13:47,095
The ones who don't...
143
00:13:48,007 --> 00:13:50,168
...come back worse off than
the prisoners.
144
00:13:54,180 --> 00:13:55,477
You fuck with me...
145
00:13:55,715 --> 00:13:58,775
...l will make this trip the longest
six hours of your life.
146
00:13:59,018 --> 00:14:00,849
Now, get in the van!
147
00:14:30,650 --> 00:14:32,242
This thing go any faster?
148
00:14:33,986 --> 00:14:36,978
There's a guy running alongside
asking for a ride.
149
00:14:40,560 --> 00:14:42,357
l got things to do tonight.
150
00:14:43,095 --> 00:14:44,722
l get out tomorrow, you know?
151
00:14:46,632 --> 00:14:48,930
lt's cool. Discharge is honorable.
152
00:14:49,402 --> 00:14:50,994
That's hard to believe.
153
00:14:51,237 --> 00:14:52,397
Why's that?
154
00:14:52,872 --> 00:14:56,103
Let's just say l've been
doing this job for a while.
155
00:14:58,311 --> 00:14:59,642
Meaning what?
156
00:14:59,879 --> 00:15:02,279
l could see you from
a mile away, slick.
157
00:15:02,515 --> 00:15:05,211
That tailored uniform, a wad of bills
in your pocket...
158
00:15:05,451 --> 00:15:08,284
...you look like the poster boy
for petty crime.
159
00:15:09,255 --> 00:15:10,950
Maybe not even so petty.
160
00:15:15,628 --> 00:15:17,118
Leave it alone, it's broken.
161
00:15:29,842 --> 00:15:34,745
Two bacon chilidogs, large fries
and a large root beer.
162
00:15:35,982 --> 00:15:36,880
Hey, buddy.
163
00:15:38,684 --> 00:15:41,152
That won't do you no good.
lt's broken.
164
00:15:41,420 --> 00:15:42,853
l'll take your order.
165
00:15:43,723 --> 00:15:48,160
Well, two bacon chilidogs,
a large fries and a large root beer.
166
00:15:48,427 --> 00:15:50,088
We got no bacon chilidogs.
167
00:15:50,296 --> 00:15:52,890
-Since when?
-Since l've worked here.
168
00:15:54,600 --> 00:15:58,627
Wait, l've been here at least
50 times. l always have those dogs.
169
00:15:58,871 --> 00:15:59,929
So what?
170
00:16:00,239 --> 00:16:03,231
-l'll have a Flying Pig burger.
-l'm not finished.
171
00:16:03,476 --> 00:16:05,273
Just giving you time to look.
172
00:16:06,679 --> 00:16:08,146
Come on, pop. What'll it be?
173
00:16:08,381 --> 00:16:09,712
Pop?
174
00:16:09,949 --> 00:16:12,577
Listen up, we can always go
somewhere else to eat.
175
00:16:12,818 --> 00:16:14,843
What? Oh, no.
176
00:16:15,121 --> 00:16:17,089
You'd take your business elsewhere?
177
00:16:18,991 --> 00:16:21,619
Hey, you know what?
Beat it!
178
00:16:21,861 --> 00:16:24,762
-What?!
-Go fuck yourself!
179
00:16:28,267 --> 00:16:30,667
l'm gonna kill you, you fucking pig!
180
00:16:33,773 --> 00:16:36,367
Oh, great.
Next food, 68 miles.
181
00:16:36,609 --> 00:16:37,633
Pop!
182
00:16:37,877 --> 00:16:40,539
l should've popped him,
that civilian weenie.
183
00:16:40,780 --> 00:16:41,906
How old are you?
184
00:16:42,348 --> 00:16:44,077
That's not the point.
185
00:16:44,383 --> 00:16:49,013
The point is, he had no manners.
That's what's wrong with this country.
186
00:16:50,056 --> 00:16:51,887
You're just not good with people.
187
00:16:52,825 --> 00:16:54,258
You're pushing it.
188
00:16:54,627 --> 00:16:56,618
You're great when
they're wearing cuffs.
189
00:16:56,896 --> 00:17:00,525
Otherwise you got as much charm as
a bulldozer. l'll give you advice--
190
00:17:00,766 --> 00:17:03,132
l gave you some when we started
this detail.
191
00:17:03,369 --> 00:17:06,304
Don't hit people head-on. lf you
want something, try the back door.
192
00:17:06,539 --> 00:17:09,531
-That's usually open.
-Like your mouth.
193
00:17:32,365 --> 00:17:33,491
Go on.
194
00:17:33,766 --> 00:17:35,757
Ollie North's a fag!
195
00:17:38,871 --> 00:17:40,998
Welcome to Jarhead City.
Look at them.
196
00:17:41,240 --> 00:17:43,140
Why do we despise jarheads so much?
197
00:17:43,676 --> 00:17:44,643
Why?!
198
00:17:44,877 --> 00:17:49,075
Yeah, like it's a given:
Marine equals dogshit. How come?
199
00:17:49,315 --> 00:17:51,340
Because they're assholes!
200
00:17:51,584 --> 00:17:53,552
Yeah, right. l forgot.
201
00:18:03,763 --> 00:18:05,822
They don't know what they're
coming into.
202
00:18:06,065 --> 00:18:10,001
Those little fish heads.
The little fish boys.
203
00:18:27,686 --> 00:18:29,677
That ain't a toy. Holster it.
204
00:18:31,824 --> 00:18:33,587
Think of that as decorative.
205
00:18:33,826 --> 00:18:35,259
Don't touch the thing.
206
00:18:35,494 --> 00:18:38,691
The shit hits the fan,
l'll be the one who drops him.
207
00:18:39,865 --> 00:18:43,392
Now, remember,
four-fifths of this job is attitude.
208
00:18:43,636 --> 00:18:46,332
lf you're tough,
they won't fuck with you.
209
00:18:46,939 --> 00:18:49,464
From now on, you're mean.
210
00:18:53,245 --> 00:18:54,712
God help us.
211
00:19:15,668 --> 00:19:16,635
Here they come.
212
00:19:17,303 --> 00:19:18,531
Here they are.
213
00:19:26,111 --> 00:19:27,305
Go ahead.
214
00:19:29,682 --> 00:19:32,150
The fun is about to begin, boys.
215
00:19:35,521 --> 00:19:36,647
Hey, Banger!
216
00:19:36,922 --> 00:19:38,355
Douche bag!
217
00:19:39,124 --> 00:19:42,184
Oh, Rock!
Rock, Rock, Rock.
218
00:19:42,461 --> 00:19:44,224
-Got a new partner there.
-Yeah.
219
00:19:44,430 --> 00:19:47,797
-Real pretty boy.
-Are we gonna wait here all day?
220
00:19:48,033 --> 00:19:50,501
That all depends, sir.
What are you here for?
221
00:19:50,736 --> 00:19:53,762
One seaman, second class,
Tony Johnson.
222
00:19:54,006 --> 00:19:56,566
Tony Johnson? Give me that thing.
223
00:19:58,077 --> 00:19:59,408
Can't this be done out there?
224
00:20:00,880 --> 00:20:03,110
Gotta make sure everything's in order.
225
00:20:04,383 --> 00:20:06,874
They just sent two of you
for this prisoner?
226
00:20:07,119 --> 00:20:11,112
No. There's some cheese-dick
like you hiding behind us.
227
00:20:11,390 --> 00:20:13,221
l gotta get out.
228
00:20:13,459 --> 00:20:16,223
You don't like tight spots?
You should use some Vaseline.
229
00:20:16,462 --> 00:20:19,022
Are you sure you don't have
somebody else?
230
00:20:20,165 --> 00:20:21,132
Come on!
231
00:20:23,536 --> 00:20:25,003
You Navy boys are too slick.
232
00:20:25,771 --> 00:20:27,398
One prisoner coming up.
233
00:20:28,908 --> 00:20:31,138
-Welcome to the house of gravity.
-Jesus!
234
00:20:34,847 --> 00:20:36,212
Navy! Navy!
235
00:20:36,982 --> 00:20:38,847
Navy, slicker than ink.
236
00:20:39,919 --> 00:20:41,284
Okay.
237
00:20:41,954 --> 00:20:44,320
Make it snappy.
We got a long haul.
238
00:20:44,557 --> 00:20:47,958
Johnson's 7 to 10. l gotta
make sure l dot all the l's.
239
00:20:48,227 --> 00:20:50,024
All right. l'm going to the head.
240
00:20:50,829 --> 00:20:51,989
Strike some matches.
241
00:20:52,231 --> 00:20:54,096
Anchors aweigh, jarheads.
242
00:20:55,634 --> 00:20:57,864
You guys, take your positions.
243
00:21:04,076 --> 00:21:06,772
Someone's having a bad dream.
That's all that is.
244
00:21:08,681 --> 00:21:09,875
Sign this.
245
00:21:11,584 --> 00:21:14,747
-What is it?
-lt's routine, to get the prisoner.
246
00:21:15,020 --> 00:21:16,282
You'll be on your way.
247
00:21:16,689 --> 00:21:17,849
Bring up Johnson!
248
00:21:18,123 --> 00:21:19,112
Yes, sir!
249
00:21:19,858 --> 00:21:23,157
Hey, sarge!
Got stuff written on the walls here!
250
00:21:23,462 --> 00:21:24,360
What is it?
251
00:21:24,630 --> 00:21:26,723
''Banger bangs his mother''!
252
00:21:26,966 --> 00:21:29,332
''Banger's a bad bitch''!
253
00:21:29,568 --> 00:21:30,865
All kinds of stuff!
254
00:21:31,103 --> 00:21:33,333
Smell the seat.
Smell the seat, Rock!
255
00:21:33,572 --> 00:21:36,564
Play with the toilet fish.
That's where you belong.
256
00:21:37,776 --> 00:21:39,209
You guys in the Navy.
257
00:21:47,620 --> 00:21:49,315
l'm not a big fan of the Navy.
258
00:21:49,922 --> 00:21:51,446
l never have been.
259
00:21:53,225 --> 00:21:55,159
l don't like the way it smells.
260
00:21:55,427 --> 00:21:57,759
But they did right sending you here.
261
00:21:57,963 --> 00:22:00,329
You got the right kind of tool
for this job.
262
00:22:01,367 --> 00:22:02,800
Yes, sir.
263
00:22:03,502 --> 00:22:06,767
You're one hellacious piece
of manpower.
264
00:22:07,006 --> 00:22:08,064
Move it.
265
00:22:10,309 --> 00:22:12,334
What are you on about now?
266
00:22:12,811 --> 00:22:15,006
What l want to know is
which one of you...
267
00:22:15,247 --> 00:22:17,511
...will be the female escort
on this show?
268
00:22:18,684 --> 00:22:20,242
About face.
269
00:22:31,196 --> 00:22:33,721
-What is this shit?
-You know the rules.
270
00:22:33,966 --> 00:22:37,424
Any female prisoner in transport
must have a female escort.
271
00:22:37,670 --> 00:22:40,138
We're here to pick up a guy.
Tony Johnson.
272
00:22:40,372 --> 00:22:43,864
l know who you're here to get.
Charleston doesn't know shit.
273
00:22:44,877 --> 00:22:48,108
This is the N.l.S. report.
This is the correct spelling.
274
00:22:48,347 --> 00:22:50,577
The Navy orders are wrong again.
275
00:22:50,849 --> 00:22:52,578
T-O-N-l.
276
00:22:52,818 --> 00:22:54,410
Like the permanent.
277
00:22:54,753 --> 00:22:55,811
She's female.
278
00:23:00,125 --> 00:23:02,025
Joke's over. Take her back.
279
00:23:02,261 --> 00:23:03,694
No. l can't.
280
00:23:03,929 --> 00:23:05,692
We ain't taking her!
281
00:23:05,931 --> 00:23:09,560
Pretty boy already signed for her.
She's yours.
282
00:23:13,372 --> 00:23:14,396
Forget the rules.
283
00:23:14,840 --> 00:23:16,467
l'll find a dress for you.
284
00:23:16,709 --> 00:23:18,336
-He said it was routine.
-You--
285
00:23:18,577 --> 00:23:21,569
Crotchless panties.
A 44 double-D bra.
286
00:23:21,814 --> 00:23:23,941
-l thought--
-Who told you to think?!
287
00:23:25,317 --> 00:23:28,286
Take your marital spat outside.
This is my office.
288
00:23:28,554 --> 00:23:30,215
lt's a clean place!
289
00:23:31,023 --> 00:23:32,615
Get my leg irons off her.
290
00:23:32,891 --> 00:23:34,825
He's her problem now.
291
00:23:36,829 --> 00:23:37,591
Good luck.
292
00:23:48,640 --> 00:23:51,006
-What?
-The sun. l haven't been out lately.
293
00:23:51,243 --> 00:23:52,710
l have shades in the van.
294
00:23:52,945 --> 00:23:55,140
Get back here and secure the prisoner!
295
00:23:55,380 --> 00:23:58,747
-Just getting her some glasses.
-lKnock that shit off! Get below.
296
00:24:17,436 --> 00:24:18,767
The seat's hot.
297
00:24:19,838 --> 00:24:22,363
-l'll get you a towel.
-Okay.
298
00:24:24,943 --> 00:24:26,342
Those are mine.
299
00:24:28,280 --> 00:24:29,508
Get in the van!
300
00:24:34,052 --> 00:24:37,180
Why not make her a pitcher
of iced tea while we're at it?
301
00:24:37,456 --> 00:24:39,947
l don't want to cause
any more trouble.
302
00:24:40,392 --> 00:24:41,859
You're right. Get in.
303
00:24:48,233 --> 00:24:49,700
You stow it.
304
00:25:04,917 --> 00:25:06,976
She have to be cuffed back there?
305
00:25:08,453 --> 00:25:10,853
She can't get out of the cage.
306
00:25:13,025 --> 00:25:13,957
You okay?
307
00:25:14,226 --> 00:25:15,124
Turn around!
308
00:25:16,128 --> 00:25:16,924
Just asking.
309
00:25:17,162 --> 00:25:20,654
Regulations prohibit engaging
a prisoner in a conversation.
310
00:25:22,301 --> 00:25:24,235
Regulations are regulations.
311
00:25:29,708 --> 00:25:33,405
That guy back there said 7 to 10.
He mean years?
312
00:25:38,584 --> 00:25:40,415
ls this her report right here?
313
00:25:45,958 --> 00:25:47,289
What'd she do?
314
00:25:48,327 --> 00:25:51,228
What do l care?
l never read them.
315
00:25:51,496 --> 00:25:54,590
Seven to ten's a long time.
Aren't you even curious?
316
00:25:55,534 --> 00:25:56,432
No.
317
00:26:05,377 --> 00:26:06,867
l have asthma.
318
00:26:10,382 --> 00:26:11,815
Jesus!
319
00:26:23,829 --> 00:26:24,727
Excuse me.
320
00:26:27,266 --> 00:26:29,757
lf l may, l have to use
the bathroom.
321
00:26:30,002 --> 00:26:31,799
Sure, we can pull off up here.
322
00:26:32,037 --> 00:26:33,664
She can go when we stop for gas.
323
00:26:33,906 --> 00:26:35,271
She has to go, she has to go.
324
00:26:35,507 --> 00:26:37,304
She should've gone at the camp.
325
00:26:37,542 --> 00:26:38,668
l have to go too.
326
00:26:38,911 --> 00:26:41,402
We haven't eaten yet.
Looks like our last chance.
327
00:26:41,647 --> 00:26:43,376
All right. All right.
328
00:27:00,666 --> 00:27:04,466
-Operator.
-Charleston, 722-1 599.
329
00:27:05,137 --> 00:27:06,399
Please hold.
330
00:27:08,874 --> 00:27:12,640
-l thought you had the urge to go.
-Well, l lost the urge.
331
00:27:25,991 --> 00:27:27,424
Thanks for stopping.
332
00:27:29,094 --> 00:27:30,425
You're welcome.
333
00:27:32,864 --> 00:27:34,229
l owe you one.
334
00:27:34,633 --> 00:27:36,032
No, you don't.
335
00:27:36,368 --> 00:27:38,700
Are you sure there's nothing
you'd like?
336
00:27:42,207 --> 00:27:45,267
There's a lot l'd like, missy,
but nothing l can afford.
337
00:27:46,044 --> 00:27:47,341
Excuse me.
338
00:28:01,727 --> 00:28:04,525
He ain't worth the salt
in your tears, Sue Ann.
339
00:28:05,597 --> 00:28:07,963
Goes and sleeps with your sister.
340
00:28:09,301 --> 00:28:10,598
He's trash!
341
00:28:10,836 --> 00:28:13,771
-He is worse than trash!
-Jesus.
342
00:28:14,006 --> 00:28:15,871
Hey, that door stays unlocked.
343
00:28:16,108 --> 00:28:17,132
Sure thing, sugar.
344
00:28:17,376 --> 00:28:20,038
l'd keep the ring and slash his tires.
345
00:28:26,251 --> 00:28:27,878
ls this stall taken?
346
00:28:32,190 --> 00:28:35,523
Oh, honey, l died when l seen
his shoes under the door.
347
00:28:36,161 --> 00:28:38,061
l nearly forgot my lines.
348
00:28:42,067 --> 00:28:43,398
Thank God.
349
00:28:45,170 --> 00:28:46,432
You're so late.
350
00:28:46,671 --> 00:28:50,732
-l thought you wouldn't show.
-l didn't have an exact timetable.
351
00:28:51,610 --> 00:28:54,340
-Are you sure about this, doll?
-Do it.
352
00:29:27,245 --> 00:29:28,872
Hey, cutie-pie.
353
00:29:29,114 --> 00:29:30,604
You got a smoke?
354
00:29:30,982 --> 00:29:31,971
Oh, yeah.
355
00:29:35,687 --> 00:29:37,951
ls that a verification
of that number?
356
00:29:49,634 --> 00:29:50,601
Thank you.
357
00:29:50,836 --> 00:29:52,064
Sure thing.
358
00:30:02,114 --> 00:30:04,548
You ought to get fries to
go with that shake!
359
00:31:11,850 --> 00:31:13,545
She's gone!
360
00:31:29,367 --> 00:31:30,163
There!
361
00:31:33,205 --> 00:31:35,070
Hold it right there!
362
00:31:36,708 --> 00:31:39,006
Help! They're trying to kill me!
363
00:31:42,247 --> 00:31:43,441
All right, let's go.
364
00:31:43,682 --> 00:31:44,740
Let her go!
365
00:31:45,383 --> 00:31:46,645
Get lost, tiny!
366
00:31:52,557 --> 00:31:54,024
All right, hold it!
367
00:31:57,362 --> 00:32:00,354
You are aiding and abetting
an escaped felon.
368
00:32:01,866 --> 00:32:05,131
You let her go or l'm gonna shoot you
in your big, fat gut!
369
00:32:42,474 --> 00:32:45,170
Goddamn it, that pisses me off.
370
00:32:46,378 --> 00:32:51,281
l've transported 862 prisoners and
l've never had one get away from me.
371
00:32:51,549 --> 00:32:54,985
-Calm down, you got her back.
-That's not the point.
372
00:32:55,253 --> 00:32:58,711
-l'll look like an idiot reporting it.
-So don't report it.
373
00:33:01,459 --> 00:33:03,256
l figured you'd say that.
374
00:33:03,662 --> 00:33:06,256
Mr. ''Let's Uncuff Her
And Bake Her A Cake.''
375
00:33:06,498 --> 00:33:08,625
-Who gave her a cigarette?
-Who opened the door?
376
00:33:08,867 --> 00:33:11,097
-Who's in charge?
-Button it, mister!
377
00:33:13,071 --> 00:33:16,666
l hope you know that stunt of yours
cost you another five years.
378
00:33:16,908 --> 00:33:19,069
What do you think about that?
379
00:33:19,311 --> 00:33:20,744
l think l'm in my moon.
380
00:33:20,979 --> 00:33:22,105
What?
381
00:33:22,347 --> 00:33:24,577
-My lady's.
-What'd she say?
382
00:33:25,083 --> 00:33:27,074
l'm starting my cycle.
383
00:33:28,653 --> 00:33:30,621
She's starting her period.
384
00:33:35,827 --> 00:33:38,261
Well, go ahead and start.
385
00:33:38,763 --> 00:33:42,096
lf you think l'd fall for that,
you ain't as smart as l thought.
386
00:33:42,334 --> 00:33:46,395
There ain't nothing you can do
that'll get me to let you out again.
387
00:33:47,105 --> 00:33:50,563
Not if the van caught fire.
Not if you peed in your pants.
388
00:33:50,809 --> 00:33:54,472
Not if a rattler sat in your lap
and you screamed all the way back.
389
00:33:54,713 --> 00:33:58,149
The desert will turn green before l
let you out of there again.
390
00:34:14,632 --> 00:34:15,860
Will that be all?
391
00:34:22,374 --> 00:34:23,705
Go on. Get in there.
392
00:35:06,117 --> 00:35:08,642
Never done this handcuffed
to a man before.
393
00:35:10,822 --> 00:35:12,585
lKind of sexy, don't you think?
394
00:35:34,779 --> 00:35:35,837
There.
395
00:35:37,615 --> 00:35:38,843
All done.
396
00:35:40,718 --> 00:35:43,516
Here. Help stop the bleeding.
397
00:35:43,855 --> 00:35:45,015
Let's go!
398
00:36:03,641 --> 00:36:04,608
Hey, gorgeous.
399
00:36:11,416 --> 00:36:12,713
Jesus!
400
00:36:13,918 --> 00:36:14,907
You stupid!
401
00:36:24,929 --> 00:36:26,624
Son of a bitch!
402
00:36:36,374 --> 00:36:39,002
You did that on purpose.
You kicked that hose out.
403
00:36:39,244 --> 00:36:41,371
You're the one dragging me
in handcuffs.
404
00:36:41,613 --> 00:36:43,513
-Chill, Rock.
-Chill?!
405
00:36:43,882 --> 00:36:45,281
l'll put you on ice.
406
00:36:45,517 --> 00:36:49,385
Regulations, Rock.
Hitting your partner's against them.
407
00:36:54,425 --> 00:36:55,949
Put her in the van and lock it.
408
00:36:56,761 --> 00:37:00,424
l'm gonna pay and go to
the head to wash this shit out.
409
00:37:17,081 --> 00:37:19,743
-My name's Eddie Devane.
-Toni Johnson.
410
00:37:19,984 --> 00:37:21,645
-Pleasure to meet you.
-Likewise.
411
00:37:26,791 --> 00:37:29,521
Would you hand me
a paper towel, please?
412
00:37:35,033 --> 00:37:37,797
You're not gonna make
some kind of weapon, are you?
413
00:37:39,003 --> 00:37:40,334
You're cute.
414
00:37:51,349 --> 00:37:53,214
l told you to secure the prisoner.
415
00:37:53,451 --> 00:37:54,748
Sorry, chief.
416
00:37:59,524 --> 00:38:00,957
Close the door.
417
00:38:13,271 --> 00:38:16,035
We're shoving off. Get in the van.
418
00:38:37,228 --> 00:38:39,628
So, chief.
What's your wife's name?
419
00:38:40,565 --> 00:38:41,395
What?
420
00:38:41,933 --> 00:38:43,560
Your wife. Her name?
421
00:38:44,836 --> 00:38:46,201
None of your business.
422
00:38:47,071 --> 00:38:49,801
-You're married?
-None of your business either.
423
00:38:51,009 --> 00:38:53,102
l just have trouble picturing it.
424
00:38:53,344 --> 00:38:54,777
What is she, a marine?
425
00:38:56,180 --> 00:38:58,148
Glad you got a sense of humor.
426
00:38:58,383 --> 00:39:01,682
-You'll need it where you're going.
-lt seems we hit a nerve.
427
00:39:01,919 --> 00:39:05,355
l'm not in the habit of chatting up
family to a prisoner.
428
00:39:05,623 --> 00:39:07,147
So you do have a family?
429
00:39:09,093 --> 00:39:10,526
Wife and a son.
430
00:39:11,896 --> 00:39:14,228
You two rehearse this
at the gas station?
431
00:39:24,442 --> 00:39:25,841
This isn't how we came.
432
00:39:26,077 --> 00:39:28,011
Shortcut. We're behind.
433
00:39:31,416 --> 00:39:32,883
Are you sure about this?
434
00:39:34,185 --> 00:39:36,710
l've come this way
plenty of times before.
435
00:39:36,988 --> 00:39:39,957
lt's an old mining road.
Connects with the highway in 20 miles.
436
00:39:40,224 --> 00:39:41,350
Save us an hour.
437
00:39:43,494 --> 00:39:45,894
Well, what's the rush?
438
00:39:48,766 --> 00:39:51,496
l thought you were the one itching
to get back?
439
00:39:52,203 --> 00:39:53,761
Can l have some water?
440
00:39:57,175 --> 00:39:58,199
Thanks.
441
00:40:23,301 --> 00:40:25,462
What the fuck now?
442
00:40:26,003 --> 00:40:27,300
What was that?
443
00:40:28,773 --> 00:40:29,967
Come on, honey.
444
00:40:32,176 --> 00:40:33,473
Come on, baby.
445
00:40:34,445 --> 00:40:35,912
Come on, sweetie.
446
00:40:38,015 --> 00:40:40,245
No-good piece of shit!
447
00:40:44,789 --> 00:40:46,051
Why'd it stop?
448
00:40:48,793 --> 00:40:51,557
What do l look like,
the Amazing lKreskin?
449
00:40:55,633 --> 00:40:57,100
Jesus.
450
00:40:57,969 --> 00:40:59,630
We're in the middle of nowhere.
451
00:41:00,738 --> 00:41:04,469
No need to panic. l was a machinist's
mate with the fleet.
452
00:41:13,384 --> 00:41:14,373
Give me that!
453
00:41:22,593 --> 00:41:24,493
That's an encouraging sign.
454
00:41:33,004 --> 00:41:34,528
Oh, shit.
455
00:41:36,908 --> 00:41:38,375
Could it be the battery?
456
00:41:39,010 --> 00:41:41,376
No, it's not the fucking battery.
457
00:41:43,014 --> 00:41:47,348
-Maybe it's all this rust.
-You don't know shit about engines.
458
00:41:47,585 --> 00:41:49,052
Just trying to help.
459
00:42:01,999 --> 00:42:05,491
-What kind of gas did you get?
-Don't try to blame this on me.
460
00:42:05,736 --> 00:42:07,067
lt was fine before.
461
00:42:07,338 --> 00:42:08,930
Sure it's not the battery?
462
00:42:14,111 --> 00:42:15,373
Son of a bitch!
463
00:42:15,613 --> 00:42:17,945
You should put a tent
over this circus.
464
00:42:19,050 --> 00:42:21,018
All right! We're shoving off.
465
00:42:23,888 --> 00:42:24,912
Where?
466
00:42:25,423 --> 00:42:27,357
-The way we came.
-You mean walk?
467
00:42:27,992 --> 00:42:29,721
No, l'm gonna carry you.
468
00:42:33,264 --> 00:42:35,357
lt's not like you're going anywhere.
469
00:42:44,408 --> 00:42:45,534
All right.
470
00:43:23,915 --> 00:43:26,748
This is the first exercise
l've had in weeks.
471
00:43:27,018 --> 00:43:30,249
-Glad you're enjoying yourself.
-Pass the water bottle.
472
00:43:30,521 --> 00:43:33,217
No. One capful an hour.
Those are the rules.
473
00:43:33,491 --> 00:43:37,552
-Everything with you is rules.
-Rules are why we got water to drink.
474
00:43:39,630 --> 00:43:41,188
Single file.
475
00:43:53,477 --> 00:43:55,206
Whole thing's absurd.
476
00:43:55,579 --> 00:43:59,948
You join the Navy and you think,
worst case, you'll drown.
477
00:44:00,651 --> 00:44:02,414
But dying of thirst?
478
00:44:02,653 --> 00:44:04,348
Remember high school English?
479
00:44:04,622 --> 00:44:06,715
This is how they'd define ''irony'':
480
00:44:07,191 --> 00:44:09,284
Three sailors dying in the desert.
481
00:44:16,934 --> 00:44:19,402
Rock, where you going?
482
00:44:24,141 --> 00:44:26,234
Highway's on the other side
of that hill.
483
00:44:27,945 --> 00:44:29,742
What, another shortcut?
484
00:44:31,515 --> 00:44:32,914
Don't start, Devane.
485
00:44:33,417 --> 00:44:36,011
lt seems extreme to leave the road...
486
00:44:36,253 --> 00:44:38,687
...go across the desert to a hill.
487
00:44:38,923 --> 00:44:41,050
lt's not open for discussion.
488
00:44:41,325 --> 00:44:44,055
Either follow me or l'll
shoot you for mutiny.
489
00:45:14,859 --> 00:45:17,191
-Look, l found something.
-What?
490
00:45:17,395 --> 00:45:18,589
l don't know.
491
00:45:19,296 --> 00:45:21,059
Looks like a sign or something.
492
00:45:21,298 --> 00:45:22,663
What's it say?
493
00:45:22,900 --> 00:45:24,492
Looks like ''anger.''
494
00:45:24,735 --> 00:45:26,464
Must have known Rock was coming.
495
00:45:26,704 --> 00:45:28,672
Ha, ha, ha.
496
00:45:31,142 --> 00:45:32,939
That ain't ''anger,''
that's ''danger.''
497
00:45:33,611 --> 00:45:35,010
From what?
498
00:45:58,035 --> 00:46:01,903
l'm pretty sure l got enough to file
a lawsuit against you guys.
499
00:46:17,288 --> 00:46:20,257
Let's raise the floor until we're
standing above ground.
500
00:46:20,524 --> 00:46:22,856
l don't see you doing anything.
501
00:46:23,727 --> 00:46:25,991
Look for some rope or something.
502
00:46:26,964 --> 00:46:29,524
No. We're fucked.
503
00:46:29,767 --> 00:46:31,064
Well, that's the spirit!
504
00:46:31,302 --> 00:46:33,566
Chief, we should've never
left the road.
505
00:46:33,804 --> 00:46:35,931
That's history. Quit your whining.
506
00:46:40,644 --> 00:46:41,975
We could all die here.
507
00:46:42,413 --> 00:46:44,005
Not if l kill you first.
508
00:46:44,248 --> 00:46:45,545
Go ahead and try it.
509
00:46:47,551 --> 00:46:49,280
Don't get me started.
510
00:46:49,653 --> 00:46:51,348
You don't scare me, pop.
511
00:46:51,622 --> 00:46:53,522
-That's it, you jack-off!
-Hold on!
512
00:46:53,757 --> 00:46:56,191
-Back off!
-There's a way out!
513
00:46:58,162 --> 00:46:59,060
How?
514
00:46:59,597 --> 00:47:02,828
lf we stand on each other's shoulders,
one of us can reach the top.
515
00:47:11,609 --> 00:47:14,772
And who climbs out first?
516
00:47:15,946 --> 00:47:16,913
l do.
517
00:47:17,148 --> 00:47:19,173
-That's what l figured.
-l can't hold you!
518
00:47:19,416 --> 00:47:21,281
-Forget it!
-Who cares who goes first?
519
00:47:21,519 --> 00:47:25,250
You think that once she got up there
she'd drop a rope down to us?!
520
00:47:25,523 --> 00:47:27,047
Of course she will.
521
00:47:27,625 --> 00:47:29,718
-Won't you?
-l'm not a murderer.
522
00:47:29,994 --> 00:47:32,690
How do l know? Maybe that's
why you got 7 to 10.
523
00:47:32,930 --> 00:47:34,454
You're a real asshole.
524
00:47:36,534 --> 00:47:40,300
lf she let us out, she'd be facing
at least seven years in the brig.
525
00:47:40,538 --> 00:47:43,302
-She'd cover the hole over us.
-ls that what you think?
526
00:47:43,541 --> 00:47:45,771
-That's what l think!
-You're wrong!
527
00:47:46,010 --> 00:47:47,341
What choice do we have?
528
00:47:47,578 --> 00:47:50,979
We either try this or we all stay
here and die like rats.
529
00:48:00,357 --> 00:48:02,416
Hey, hold still down there!
530
00:48:08,232 --> 00:48:09,927
Almost got it.
531
00:48:17,908 --> 00:48:19,136
l got it!
532
00:48:20,477 --> 00:48:21,671
Okay, send her up!
533
00:48:27,918 --> 00:48:29,112
Got it!
534
00:48:42,766 --> 00:48:45,564
Okay! Throw it down!
535
00:48:47,705 --> 00:48:49,798
Come on, toss it down!
536
00:48:54,612 --> 00:48:55,806
Toni?
537
00:48:57,381 --> 00:48:58,473
Toni!
538
00:48:58,716 --> 00:49:03,085
-Give it a rest, she's gone.
-No, she's not. Toni!
539
00:49:04,388 --> 00:49:05,582
Sucker.
540
00:49:11,095 --> 00:49:12,562
She left us.
541
00:49:14,031 --> 00:49:16,261
That fucking bitch left us.
542
00:49:17,801 --> 00:49:19,268
Goddamn it!
543
00:49:19,670 --> 00:49:21,399
l gotta get to a phone.
544
00:49:21,939 --> 00:49:25,204
What is it with you
and that fucking phone?!
545
00:49:25,743 --> 00:49:27,074
She's back!
546
00:50:21,832 --> 00:50:24,357
You're damn lucky l come out
to get you at all.
547
00:50:24,601 --> 00:50:25,932
Fourth of July and all.
548
00:50:27,938 --> 00:50:29,701
We got fireworks tonight.
549
00:50:30,541 --> 00:50:32,873
Some people say it's the best
in the county.
550
00:50:34,311 --> 00:50:36,302
Far as eats goes...
551
00:50:36,547 --> 00:50:39,345
...only place halfway decent
is Bucky's.
552
00:50:40,617 --> 00:50:41,948
Them kids yours?
553
00:50:44,421 --> 00:50:46,548
Gee, l'd love to see
the fireworks, Pop.
554
00:50:46,824 --> 00:50:49,452
-Can't we stay, Dad? Please?
-You should.
555
00:50:50,160 --> 00:50:53,027
l got a band playing tonight
over at Shorty's.
556
00:50:53,497 --> 00:50:55,294
Just ask for Dead in a Row.
557
00:51:34,938 --> 00:51:38,203
We'll try to have her ready
for you in the morning.
558
00:51:38,442 --> 00:51:40,876
lt's been real. Adios.
559
00:51:46,750 --> 00:51:49,480
l gotta report back to base,
tell them what's going on.
560
00:51:49,753 --> 00:51:53,416
You book us two connecting rooms.
And you stay with me.
561
00:51:55,359 --> 00:51:56,348
ln there.
562
00:51:59,663 --> 00:52:00,789
Boy.
563
00:52:01,632 --> 00:52:04,032
Gonna reach out and touch someone?
564
00:52:09,740 --> 00:52:11,105
Two rooms.
565
00:52:18,248 --> 00:52:21,217
Evening, skipper. Chief Petty Officer
Rock Reilly reporting.
566
00:52:21,452 --> 00:52:23,249
What's going on?
567
00:52:23,520 --> 00:52:26,387
We had mechanical problems
and have to spend the night.
568
00:52:26,623 --> 00:52:29,786
I can't authorize that.
Where the hell are you?
569
00:52:30,027 --> 00:52:32,552
-Place called Yemassee.
She has a flight tomorrow.
570
00:52:32,796 --> 00:52:35,731
l know she has to be on a plane
to San Diego at 0800.
571
00:52:35,966 --> 00:52:37,661
Get her down here ASAP!
572
00:52:37,901 --> 00:52:40,461
-We'll be there in time.
-You better be!
573
00:52:41,104 --> 00:52:42,731
Aye-aye, sir.
574
00:52:53,517 --> 00:52:56,918
l was just trying to save myself
a shitload of paperwork.
575
00:52:57,387 --> 00:52:58,945
Thanks just the same.
576
00:53:03,760 --> 00:53:05,421
Thanks for coming back.
577
00:53:06,530 --> 00:53:07,827
Let's go.
578
00:53:36,627 --> 00:53:38,458
Thought you never read them.
579
00:53:39,563 --> 00:53:41,861
l got toothbrushes and toothpaste.
580
00:53:44,268 --> 00:53:47,465
So what'd she do? Espionage?
Jaywalking?
581
00:53:47,704 --> 00:53:49,535
Overdue library books?
582
00:53:58,282 --> 00:53:59,510
Well?
583
00:54:04,988 --> 00:54:07,047
Watch her while l take a shower.
584
00:54:27,744 --> 00:54:29,507
l knew you had nothing to wear.
585
00:54:30,581 --> 00:54:31,912
lKind of loud, l guess.
586
00:54:34,151 --> 00:54:35,448
lt's beautiful.
587
00:54:35,686 --> 00:54:36,584
You like it?
588
00:54:37,554 --> 00:54:38,714
Thank you.
589
00:54:56,273 --> 00:55:00,403
Two rarebits, one blue plate,
one soup. lt's too hot for soup.
590
00:55:00,644 --> 00:55:02,407
l'll bring you three salads.
591
00:55:02,646 --> 00:55:04,113
Anything else?
592
00:55:04,748 --> 00:55:06,739
Not unless l'm missing something.
593
00:55:06,984 --> 00:55:10,476
Honey, you ain't missing nothing
as far as l can see.
594
00:55:12,823 --> 00:55:15,087
That goes double for you, ma'am.
595
00:55:16,026 --> 00:55:18,426
l just love a man in uniform!
596
00:55:20,931 --> 00:55:23,161
Now, there goes a real woman.
597
00:55:23,567 --> 00:55:24,864
Thanks.
598
00:55:25,102 --> 00:55:27,127
Got a real lady-killer here.
599
00:55:27,371 --> 00:55:29,703
l'll give up my room for the cause.
600
00:55:29,940 --> 00:55:31,771
At least get rid of the ring.
601
00:55:32,009 --> 00:55:33,101
Ring don't matter.
602
00:55:34,211 --> 00:55:36,304
-Real pro.
-No.
603
00:55:36,813 --> 00:55:39,179
We separated 10 years ago.
604
00:55:46,890 --> 00:55:47,822
Thank you.
605
00:55:48,225 --> 00:55:49,317
Anytime.
606
00:55:57,868 --> 00:55:59,392
What about your son?
607
00:56:01,338 --> 00:56:02,362
With his mom.
608
00:56:05,676 --> 00:56:06,836
What about your brother?
609
00:56:11,581 --> 00:56:12,673
What about him?
610
00:56:14,484 --> 00:56:16,042
File only has the facts.
611
00:56:16,286 --> 00:56:18,015
That's all they're interested in.
612
00:56:18,455 --> 00:56:19,820
lt didn't say if he--
613
00:56:20,057 --> 00:56:21,854
A week after l got sentenced.
614
00:56:25,262 --> 00:56:29,596
Guard came in with lunch and said,
''By the way, your brother died.''
615
00:56:36,640 --> 00:56:38,540
l raised him, see?
616
00:56:38,775 --> 00:56:41,369
Me and my aunt, but me mostly.
617
00:56:44,281 --> 00:56:47,580
But he got wild long before
l joined the service.
618
00:56:50,954 --> 00:56:54,390
Last couple years l started getting
calls for money.
619
00:56:54,691 --> 00:56:56,215
Bail, mostly.
620
00:56:57,327 --> 00:56:58,954
Then for other things.
621
00:57:00,764 --> 00:57:03,062
That's when l started saying no.
622
00:57:03,934 --> 00:57:06,129
Not that l've been an angel...
623
00:57:07,170 --> 00:57:09,661
...but at least l learned
where to draw the line.
624
00:57:13,944 --> 00:57:16,174
l thought l had, anyway.
625
00:57:17,214 --> 00:57:20,445
l get a call that Bobby's
lying in some hospital OD'd.
626
00:57:20,684 --> 00:57:23,847
l asked for emergency leave.
Refused. Well, l flipped.
627
00:57:24,321 --> 00:57:25,720
And the assault?
628
00:57:26,823 --> 00:57:29,155
l hit an SP trying to bring me in.
629
00:57:29,392 --> 00:57:30,484
With a tire iron?
630
00:57:31,495 --> 00:57:33,759
You're handy with a tire iron too.
631
00:57:34,765 --> 00:57:37,097
Obviously, l wasn't thinking clearly.
632
00:57:39,202 --> 00:57:41,636
And finding out about Bobby
like that...
633
00:57:41,872 --> 00:57:44,238
...it didn't make me a model prisoner.
634
00:57:48,211 --> 00:57:50,679
They just kept tagging stuff on me.
635
00:57:54,117 --> 00:57:56,381
l wasn't even there when he died.
636
00:58:01,424 --> 00:58:03,722
Growing boy's gotta eat his beans.
637
00:58:06,563 --> 00:58:07,689
Thank you.
638
00:58:20,677 --> 00:58:23,145
Then they climbed suddenly and dived.
639
00:58:23,380 --> 00:58:25,905
Surprise strafiing attack
on the enemy's air's trip.
640
00:58:26,149 --> 00:58:30,381
Smokey is like a super quarter back
on a super football team.
641
00:58:30,654 --> 00:58:33,555
He is in constant touch
with our entire air group.
642
00:58:45,869 --> 00:58:49,737
As our first fighters race in toward
Marcus Island, they stay low...
643
00:58:49,973 --> 00:58:52,771
...hoping to escape detection
by the enemy's radar.
644
00:58:57,414 --> 00:58:58,540
Stig speaking.
645
00:58:58,782 --> 00:59:00,249
Stig, it's Mr. Devane.
646
00:59:01,484 --> 00:59:06,012
l got hung up on business.
l'll be in tomorrow to pick up my car.
647
00:59:06,289 --> 00:59:07,449
You want another car?
648
00:59:07,724 --> 00:59:10,158
l want my car.
l'll be in tomorrow.
649
00:59:10,360 --> 00:59:11,987
There's a problem with the car?
650
00:59:12,863 --> 00:59:13,887
What car?
651
00:59:14,130 --> 00:59:15,995
What? Your car.
652
00:59:16,233 --> 00:59:18,929
The one your associate picked up.
-What?
653
00:59:19,169 --> 00:59:22,605
Mr.-- What was his name?
Mr. Howard picked up your car.
654
00:59:22,839 --> 00:59:24,500
-Mr. Howard?
-Yeah.
655
00:59:25,141 --> 00:59:26,403
Wait a minute.
656
00:59:26,843 --> 00:59:28,708
Should l call the police?
657
00:59:28,945 --> 00:59:31,470
No, that's okay. l know Mr. Howard.
658
00:59:31,715 --> 00:59:34,183
Good, because he had all
the documents.
659
00:59:35,952 --> 00:59:37,214
That motherfucker.
660
00:59:37,487 --> 00:59:39,478
Stig, what's my car phone number?
661
00:59:40,657 --> 00:59:42,818
Let me look in the file.
662
00:59:43,226 --> 00:59:46,855
lt's 803-655-9746.
663
00:59:47,097 --> 00:59:48,155
Thank you.
664
00:59:53,670 --> 00:59:56,161
Expensive car.
l hope he finds his car.
665
01:00:31,574 --> 01:00:32,541
Howard here.
666
01:00:32,842 --> 01:00:33,809
Where are you?
667
01:00:35,512 --> 01:00:36,479
Where are you?
668
01:00:36,746 --> 01:00:37,974
l'm in a toilet.
669
01:00:38,281 --> 01:00:39,873
l'm in a car.
670
01:00:42,585 --> 01:00:44,177
lt's funny.
671
01:00:44,854 --> 01:00:48,881
-I don't have any hives.
-That's very good, Howard.
672
01:00:49,793 --> 01:00:53,320
Look, we had a few sales l didn't
have time to tell you about.
673
01:00:53,563 --> 01:00:57,226
The car you're in and the money
in my desk was gonna be a surprise.
674
01:00:57,467 --> 01:00:58,365
A surprise.
675
01:01:00,103 --> 01:01:01,400
I was surprised.
676
01:01:01,638 --> 01:01:03,469
Good. That's very good, Howard.
677
01:01:03,840 --> 01:01:05,671
Howard, slow down...
678
01:01:05,909 --> 01:01:07,877
...and turn the fuck around.
679
01:01:08,111 --> 01:01:10,272
I don't want to get caught.
680
01:01:10,513 --> 01:01:14,108
But it's okay. Don't worry.
l got everything together.
681
01:01:14,351 --> 01:01:16,114
l hid everything--
682
01:01:16,353 --> 01:01:18,514
Okay, take the car out of my share.
683
01:01:18,788 --> 01:01:21,484
What share?
You don't have any share.
684
01:01:22,158 --> 01:01:26,686
You tried to scam the Navy out
of 1 50 grand without telling me.
685
01:01:27,263 --> 01:01:31,222
Who else are you scamming?
You tried to scam me.
686
01:01:31,468 --> 01:01:35,461
-Listen to me, you son of a bitch!
-I've got a joke for you.
687
01:01:36,106 --> 01:01:37,937
lf you get this right...
688
01:01:38,341 --> 01:01:39,603
...l'll turn around.
689
01:01:40,910 --> 01:01:42,377
Pull yourself together.
690
01:01:44,481 --> 01:01:46,779
How do you communicate with a fish?
691
01:01:47,017 --> 01:01:47,984
Howard.
692
01:01:48,218 --> 01:01:50,652
That's wrong! That's wrong!
693
01:01:51,588 --> 01:01:53,556
Get back here, you son of a bitch.
694
01:01:53,957 --> 01:01:55,652
No more hives.
695
01:02:02,899 --> 01:02:07,359
The mobile customer is away from the
phone or is beyond the service area.
696
01:02:07,604 --> 01:02:09,504
Please try your call later.
697
01:02:13,343 --> 01:02:14,810
Goddamn it.
698
01:03:17,440 --> 01:03:19,908
Celebrating your last night out
the Navy?
699
01:03:23,246 --> 01:03:24,770
Something like that.
700
01:03:25,248 --> 01:03:26,681
Come on in.
701
01:03:43,166 --> 01:03:46,158
Somebody's always doing somebody
wrong on that radio.
702
01:03:47,237 --> 01:03:49,967
Cheer up. At least you're
not going to jail.
703
01:03:55,778 --> 01:03:56,745
Right.
704
01:04:00,350 --> 01:04:01,544
What's on your mind?
705
01:04:06,322 --> 01:04:08,187
l was ready to explode...
706
01:04:08,558 --> 01:04:10,321
...when you were on my lap.
707
01:04:10,527 --> 01:04:12,654
ls this the sweet-talking stage?
708
01:04:12,896 --> 01:04:14,830
-You kill me.
-You turn me on.
709
01:04:15,431 --> 01:04:16,898
You're wild.
710
01:04:17,333 --> 01:04:18,664
l'm ready.
711
01:04:58,308 --> 01:04:59,866
Don't go anywhere.
712
01:08:15,371 --> 01:08:16,360
What're you doing?!
713
01:08:46,969 --> 01:08:48,368
Howdy, ma'am.
714
01:08:49,705 --> 01:08:51,866
-What about your bike?
-Fuck the bike, just go!
715
01:08:52,108 --> 01:08:53,439
Yes, ma'am.
716
01:09:47,797 --> 01:09:50,391
-Where is she?
-You're gonna kill me.
717
01:09:50,633 --> 01:09:51,600
You didn't.
718
01:09:51,834 --> 01:09:52,766
l did.
719
01:09:53,336 --> 01:09:56,100
Geez! l ought to-- Get dressed!
720
01:10:02,278 --> 01:10:03,768
l must say...
721
01:10:04,380 --> 01:10:06,940
-...l'm very curious.
-Don't be.
722
01:10:08,284 --> 01:10:09,478
lnteresting dress.
723
01:10:09,719 --> 01:10:13,280
Professional curiosity.
l'm in the fashion business.
724
01:10:13,990 --> 01:10:16,220
Lazlo Durkin's my name.
725
01:10:17,827 --> 01:10:19,226
My pals...
726
01:10:20,963 --> 01:10:23,090
...they call me Doggie.
727
01:10:27,303 --> 01:10:28,270
Great.
728
01:10:28,638 --> 01:10:32,802
-That'll be $86.97, please.
-Move it.
729
01:10:38,948 --> 01:10:41,109
-l don't have no three cents.
-lKeep it.
730
01:10:41,350 --> 01:10:42,817
Thank you very much.
731
01:10:43,419 --> 01:10:46,388
Don't you want to know what
was the matter with it?
732
01:10:47,790 --> 01:10:50,088
Feminine hygiene products.
733
01:10:50,293 --> 01:10:51,351
What?
734
01:10:51,827 --> 01:10:54,091
Tampons in your tank.
735
01:11:07,710 --> 01:11:10,338
lt's not that what you're
wearing is not nice...
736
01:11:12,214 --> 01:11:14,705
...because l think it's tremendous.
737
01:11:14,951 --> 01:11:17,385
But l have a dress or two
in my trunk...
738
01:11:17,653 --> 01:11:20,019
...that would look dynamite on you.
739
01:11:20,723 --> 01:11:24,056
And you're welcome to one
if you want.
740
01:11:29,131 --> 01:11:30,689
l'd like that.
741
01:11:31,634 --> 01:11:32,999
l tell you what, Doggie...
742
01:11:33,269 --> 01:11:35,601
...why don't we pull off over here?
743
01:11:35,838 --> 01:11:38,068
-How about right here?
-Great.
744
01:11:38,307 --> 01:11:40,935
Make it someplace nice and private.
745
01:11:41,210 --> 01:11:42,871
Then pick one out for me.
746
01:11:43,746 --> 01:11:45,543
Well, okay!
747
01:11:47,283 --> 01:11:48,875
Oh, my God!
748
01:11:49,185 --> 01:11:50,345
l have some...
749
01:11:50,853 --> 01:11:52,753
...lace ladies' things...
750
01:11:52,989 --> 01:11:56,152
...that you might want to try on too?
751
01:11:56,726 --> 01:11:58,216
Sounds good.
752
01:11:58,494 --> 01:12:00,792
Oh! This is Doggie's day.
753
01:12:04,266 --> 01:12:05,790
l gotta admit...
754
01:12:06,035 --> 01:12:07,332
...she's good.
755
01:12:09,472 --> 01:12:11,303
Played you like a fiddle.
756
01:12:13,609 --> 01:12:16,134
Came on to me at the start
of this detail.
757
01:12:24,153 --> 01:12:25,120
Hot damn!
758
01:12:25,421 --> 01:12:27,412
lKnow what l want you to do first?
759
01:12:28,391 --> 01:12:32,225
l want you to hop into
a leopard-skin miniskirt.
760
01:12:32,461 --> 01:12:34,429
Why don't we start with the lingerie?
761
01:12:34,697 --> 01:12:37,598
-You are a wild one!
-Yes, l am.
762
01:12:37,833 --> 01:12:39,164
You know something?
763
01:12:40,569 --> 01:12:42,628
l got some crotchless panties...
764
01:12:42,872 --> 01:12:44,601
...that are so lovely.
765
01:12:45,141 --> 01:12:47,336
They'd look so good on you.
766
01:12:49,679 --> 01:12:52,443
l am losing my professional touch.
767
01:12:53,916 --> 01:12:55,508
You hurry back, now.
768
01:12:55,751 --> 01:12:58,117
Yes, ma'am. Yes, ma'am!
769
01:13:00,022 --> 01:13:03,321
You hold still. Don't get
too excited without me, now.
770
01:13:05,261 --> 01:13:08,287
Hey, come back here!
You come back here!
771
01:13:08,698 --> 01:13:10,325
You come on back here!
772
01:13:12,902 --> 01:13:15,029
Oh, my God!
773
01:13:41,330 --> 01:13:42,627
Stop hitting my van!
774
01:13:46,168 --> 01:13:47,260
Watch it!
775
01:13:49,038 --> 01:13:51,029
Turn the wheel!
Hit the brake!
776
01:14:16,565 --> 01:14:18,465
Son of a bitch!
777
01:14:19,502 --> 01:14:23,563
Geez, whatever you do, don't
fucking move! Don't fucking move!
778
01:14:23,806 --> 01:14:25,000
Who the fuck's moving?!
779
01:14:34,183 --> 01:14:36,549
What the hell now?
780
01:14:51,934 --> 01:14:53,925
Holy shit.
781
01:14:56,772 --> 01:15:00,003
-l told you not to move!
-l didn't move!
782
01:15:09,485 --> 01:15:10,452
Won't start.
783
01:15:11,654 --> 01:15:12,678
Put it in park.
784
01:15:18,327 --> 01:15:19,453
Won't move!
785
01:15:19,695 --> 01:15:21,060
Put it in R!
786
01:15:49,358 --> 01:15:51,553
Hi, boys! You okay?
787
01:15:54,563 --> 01:15:55,461
Don't!
788
01:15:57,066 --> 01:15:58,033
Rock!
789
01:16:17,486 --> 01:16:19,818
Johnson, pull over now!
790
01:16:20,089 --> 01:16:21,283
No!
791
01:16:21,790 --> 01:16:23,724
Pull over Johnson!
792
01:16:25,294 --> 01:16:27,558
Chief, come on! Chief!
793
01:16:28,697 --> 01:16:30,426
Pull over, Toni!
794
01:16:31,033 --> 01:16:32,591
Toni, pull over!
795
01:17:00,863 --> 01:17:03,354
No running! Do you hear me?
No running!
796
01:17:11,073 --> 01:17:13,598
-Eddie, let me go!
-Hold her, Devane!
797
01:17:16,278 --> 01:17:18,610
Damn it, you're through! Get up!
798
01:17:24,920 --> 01:17:27,718
What's that? Another escape attempt?
ls that it?
799
01:17:28,624 --> 01:17:30,216
-No, lt's mine!
-Give me that!
800
01:17:32,294 --> 01:17:33,226
Give me it!
801
01:17:46,475 --> 01:17:47,965
Funeral register.
802
01:18:00,456 --> 01:18:03,892
-You're not allowed here. Come on!
-Fore!
803
01:18:04,259 --> 01:18:05,749
Get out of here!
804
01:18:06,028 --> 01:18:09,088
Come on, get out of here.
Go on! You're gonna get hit!
805
01:18:26,415 --> 01:18:27,507
Turn it!
806
01:18:27,950 --> 01:18:29,212
The other way, you idiot!
807
01:18:29,451 --> 01:18:32,614
-You didn't say which way!
-l'm telling you now!
808
01:18:34,023 --> 01:18:36,014
Harder! Enough!
809
01:18:36,291 --> 01:18:38,122
Would you make up your mind?
810
01:18:42,164 --> 01:18:44,462
-Go over onto your side.
-Be glad to.
811
01:18:48,604 --> 01:18:49,571
Put on your belt.
812
01:18:49,805 --> 01:18:51,033
Back to that again?
813
01:18:51,273 --> 01:18:53,173
-l gave you an order!
-l heard.
814
01:18:53,842 --> 01:18:55,901
-The belt, Devane!
-Fuck the belt!
815
01:18:56,345 --> 01:18:58,813
You heard me.
l said, fuck the belt, chief!
816
01:19:10,359 --> 01:19:12,122
-What's your problem?
-You are.
817
01:19:12,361 --> 01:19:13,794
Do something about it.
818
01:19:14,029 --> 01:19:15,656
l just want to warn you...
819
01:19:15,898 --> 01:19:17,365
...l got seven years karate.
820
01:19:18,801 --> 01:19:20,462
Twenty years bar fighting.
821
01:19:20,702 --> 01:19:22,260
This is a bad fucking dream.
822
01:19:22,504 --> 01:19:26,099
And l'm gonna be your worst nightmare.
Now, get in that van!
823
01:19:32,181 --> 01:19:33,546
Come on, Devane.
824
01:20:22,331 --> 01:20:23,423
Come on, pop!
825
01:20:56,532 --> 01:20:58,227
Get up!
826
01:21:30,799 --> 01:21:32,096
Pit stop.
827
01:21:53,555 --> 01:21:54,749
Can l get you a drink?
828
01:21:55,023 --> 01:21:57,253
How about a Bud, gorgeous?
829
01:22:25,887 --> 01:22:28,048
Shouldn't let a man drink alone.
830
01:22:52,314 --> 01:22:53,747
Shit.
831
01:22:56,785 --> 01:22:58,377
Mind if l join you?
832
01:23:01,156 --> 01:23:02,248
lt's a free country.
833
01:23:13,135 --> 01:23:14,602
l gotta hand it to you....
834
01:23:16,238 --> 01:23:17,364
Thank you.
835
01:23:17,806 --> 01:23:19,103
Likewise.
836
01:23:20,409 --> 01:23:22,036
That was sincerity.
837
01:23:23,578 --> 01:23:25,409
Got a different spin on it.
838
01:23:25,647 --> 01:23:27,774
ls that what that was?
839
01:23:28,150 --> 01:23:29,913
What's that supposed to mean?
840
01:23:34,423 --> 01:23:36,152
Drop him a line.
841
01:23:37,793 --> 01:23:38,851
What?
842
01:23:39,428 --> 01:23:41,589
That's how you communicate
with a fish.
843
01:23:43,632 --> 01:23:44,792
That's right.
844
01:23:45,600 --> 01:23:46,897
l heard it all.
845
01:23:47,135 --> 01:23:49,262
More than l wanted to,
let me tell you.
846
01:23:51,206 --> 01:23:52,639
What are you gonna do?
847
01:23:53,375 --> 01:23:54,535
Do?
848
01:23:56,211 --> 01:23:58,270
lf it's a question of blackmail....
849
01:24:00,015 --> 01:24:01,539
ls that what you think of me?
850
01:24:02,284 --> 01:24:03,876
Hell, you could turn me in.
851
01:24:04,853 --> 01:24:06,377
Oh, God.
852
01:24:06,655 --> 01:24:09,146
You must think l'm
a real cold-hearted bitch.
853
01:24:11,693 --> 01:24:14,161
Well, you don't know
anything about me.
854
01:24:14,429 --> 01:24:17,091
The fact is, you belong where l am
more than l do.
855
01:24:17,966 --> 01:24:19,160
l know.
856
01:24:31,012 --> 01:24:32,570
Somebody fart?
857
01:25:54,095 --> 01:25:55,653
Finally made it.
858
01:25:57,365 --> 01:25:58,923
What happened to you two?
859
01:26:00,402 --> 01:26:02,893
Well, you'd never believe it, but...
860
01:26:03,839 --> 01:26:05,466
...we stopped for gas...
861
01:26:05,707 --> 01:26:08,369
...some Marines started spouting off
about the Navy...
862
01:26:08,610 --> 01:26:11,408
...and me and Devane had to
straighten them out.
863
01:26:11,913 --> 01:26:13,073
Outstanding.
864
01:26:14,549 --> 01:26:15,709
You're learning.
865
01:26:16,251 --> 01:26:17,912
Any trouble with her?
866
01:26:21,490 --> 01:26:22,957
No.
867
01:26:23,391 --> 01:26:26,189
-A model prisoner.
-l'll note it in her report.
868
01:26:26,995 --> 01:26:30,954
You've been rescheduled to fly out
of Charleston tomorrow at 0800.
869
01:26:31,266 --> 01:26:34,394
Arrive San Diego in the afternoon
to start your sentence.
870
01:26:34,636 --> 01:26:35,933
Any questions?
871
01:26:38,406 --> 01:26:39,896
l got her now, boys.
872
01:26:58,460 --> 01:27:00,257
Seaman, you can let her go now.
873
01:27:01,096 --> 01:27:02,529
lt's over, Eddie.
874
01:27:03,164 --> 01:27:04,096
Let her go.
875
01:27:04,900 --> 01:27:06,231
Go on.
876
01:28:02,924 --> 01:28:04,824
When'd you say your discharge was?
877
01:28:05,360 --> 01:28:07,351
2100 hours.
878
01:28:14,069 --> 01:28:15,866
Have one on me, sailor.
879
01:28:16,304 --> 01:28:17,635
Yes, chief.
880
01:28:17,872 --> 01:28:19,339
Name's Rock.
881
01:28:23,178 --> 01:28:24,839
You take care, Rock.
882
01:28:26,214 --> 01:28:27,704
You too, kid.
883
01:28:51,072 --> 01:28:52,539
Hey, sis!
884
01:28:52,841 --> 01:28:54,240
lt's our lucky day.
885
01:28:54,476 --> 01:28:57,240
-We've been looking for you, girlie.
-And here you are.
886
01:28:58,380 --> 01:28:59,745
Sorry, fella.
887
01:28:59,981 --> 01:29:01,972
My dance card's all full.
888
01:29:19,868 --> 01:29:21,130
Hey, Vance?
889
01:29:21,603 --> 01:29:24,731
-Ain't these man's drinks?
-Sure are, Rory.
890
01:29:24,973 --> 01:29:26,838
What's sis doing drinking them?
891
01:29:27,075 --> 01:29:28,064
Buying them...
892
01:29:28,309 --> 01:29:29,469
...for us.
893
01:29:29,911 --> 01:29:31,276
Ain't that right?
894
01:29:38,019 --> 01:29:39,611
l got him! l got him!
895
01:29:49,764 --> 01:29:51,857
Dance card's full.
896
01:29:52,167 --> 01:29:54,897
Jesus.
You guys don't give up, do you?
897
01:29:58,073 --> 01:30:00,007
Oh, shit.
898
01:30:02,310 --> 01:30:04,369
Goddamn, that felt good.
899
01:30:04,612 --> 01:30:05,909
You boys go home.
900
01:30:06,147 --> 01:30:07,614
Motherfuckers.
901
01:30:08,483 --> 01:30:10,883
-Let's go fuck somebody up.
-Fuck somebody up?
902
01:30:11,119 --> 01:30:12,416
Hell, yeah.
903
01:30:12,687 --> 01:30:13,676
Come on.
904
01:30:28,069 --> 01:30:29,661
What are you doing up there?
905
01:30:29,904 --> 01:30:31,428
l don't know yet.
906
01:30:42,350 --> 01:30:43,749
Get off of there!
907
01:30:43,985 --> 01:30:45,350
l'm gonna save her.
908
01:30:46,821 --> 01:30:48,254
No, you're not.
909
01:30:56,197 --> 01:30:57,994
Oh, wonderful!
910
01:31:13,615 --> 01:31:14,843
Wake up!
911
01:31:15,550 --> 01:31:17,211
Come on. Get up.
912
01:31:17,685 --> 01:31:18,709
What time is it?
913
01:31:18,953 --> 01:31:20,511
lt's late. We've gotta go.
914
01:31:20,789 --> 01:31:21,983
l've gotta sleep.
915
01:31:22,257 --> 01:31:23,622
Put these on.
916
01:31:25,126 --> 01:31:27,890
There's a small loan in there
to get you started.
917
01:31:49,450 --> 01:31:51,645
Stay with her while l unlock the van.
918
01:31:54,222 --> 01:31:56,122
-Give me the keys.
-l ain't got them.
919
01:31:56,357 --> 01:31:59,190
-Well, yeah, man.
-No, you got the keys.
920
01:31:59,527 --> 01:32:02,052
Oh, shit, man! l drove!
921
01:32:04,732 --> 01:32:06,097
Where are we going?
922
01:32:06,334 --> 01:32:07,301
Here.
923
01:32:07,669 --> 01:32:09,534
Just drink the coffee.
924
01:32:09,971 --> 01:32:12,064
Remember the back door?
925
01:32:21,216 --> 01:32:23,013
-That him?
-Yeah.
926
01:32:32,861 --> 01:32:34,488
l never saw you.
927
01:32:48,843 --> 01:32:50,140
What was that?
928
01:32:52,046 --> 01:32:53,240
l don't know.
929
01:33:00,989 --> 01:33:03,355
-This is a new van!
-lt's got gas!
930
01:33:04,025 --> 01:33:05,583
Oh, shit!
931
01:33:05,860 --> 01:33:07,452
ls there a phone around?
932
01:33:07,695 --> 01:33:09,253
There's an emergency phone.
933
01:33:11,266 --> 01:33:12,665
l'll call.
934
01:33:18,373 --> 01:33:19,840
Over and out.
935
01:33:44,065 --> 01:33:46,033
You hit a guy in the nose, see?
936
01:33:46,267 --> 01:33:48,098
You hit him with your palm...
937
01:33:48,336 --> 01:33:50,167
...you can send that bone right--
938
01:33:50,571 --> 01:33:53,131
l mean, right back up into his head.
939
01:33:55,376 --> 01:33:56,934
Where'd you learn that?
940
01:33:57,512 --> 01:33:59,139
Rerun of Kung Fu.
941
01:34:00,248 --> 01:34:03,775
Yeah, that's that Bruce Lee thing.
942
01:34:04,018 --> 01:34:05,076
Yeah.
943
01:34:07,488 --> 01:34:08,648
Shit.
944
01:34:08,923 --> 01:34:10,891
Shit, here comes our tow now.
945
01:34:18,099 --> 01:34:19,726
This ain't one of our trucks.
946
01:34:19,968 --> 01:34:21,959
Boys, this is your lucky day.
947
01:34:22,203 --> 01:34:24,296
l must've been right behind you.
948
01:34:24,539 --> 01:34:27,030
Was on the bridge
when l heard it on the radio.
949
01:34:27,275 --> 01:34:28,674
-How you doing?
-All right.
950
01:34:28,943 --> 01:34:30,672
This ain't no Navy vehicle.
951
01:34:30,912 --> 01:34:32,846
Navy vehicle, sure ain't.
952
01:34:33,081 --> 01:34:35,140
We're private contractors.
953
01:34:35,383 --> 01:34:37,112
My boss is an ex-Squid.
954
01:34:37,352 --> 01:34:39,980
Still got friends at the motor pool.
955
01:34:40,254 --> 01:34:41,983
Sometimes they throw him a bone.
956
01:34:42,256 --> 01:34:44,486
-You a private firm?
-That's right.
957
01:34:44,726 --> 01:34:48,560
Just last month they had me towing
a truckload of torpedoes!
958
01:34:49,197 --> 01:34:50,221
Oh, man!
959
01:34:50,465 --> 01:34:52,262
Fine, go on, hook it up.
960
01:34:52,500 --> 01:34:53,967
-All right.
-Get the girl.
961
01:34:55,103 --> 01:34:56,593
Hold it!
962
01:34:58,439 --> 01:35:02,170
Ride up front with me.
lt's against the law to ride in back.
963
01:35:02,410 --> 01:35:04,844
-We'll get the girl.
-Already got her hooked up.
964
01:35:05,079 --> 01:35:06,944
Let me lift her first.
965
01:35:10,318 --> 01:35:11,649
Go on!
966
01:35:28,803 --> 01:35:30,566
We'll get the girl now.
967
01:35:30,872 --> 01:35:33,238
Go! Go! Move it! Move!
968
01:35:33,474 --> 01:35:35,738
That's right. Go get her out, boys!
969
01:35:37,845 --> 01:35:39,312
Get her out!
970
01:35:43,084 --> 01:35:44,642
Got the keys?
971
01:35:47,321 --> 01:35:49,482
-Damn it!
-Come back with our prisoner!
972
01:35:51,692 --> 01:35:54,820
Get back here, you son of a bitch!
973
01:36:01,602 --> 01:36:02,933
Yes!
974
01:36:33,534 --> 01:36:34,967
Boss, the phone!
975
01:36:45,213 --> 01:36:46,703
All right, all right!
976
01:36:48,015 --> 01:36:49,812
Rock Reilly's residence.
977
01:36:50,051 --> 01:36:51,211
Listen, Rock!
978
01:36:51,452 --> 01:36:54,546
The first rule is, there are no rules!
979
01:36:54,822 --> 01:36:57,484
You got nothing better to do
than bother a retired man?
980
01:36:58,326 --> 01:36:59,987
Oh, one last thing:
981
01:37:00,294 --> 01:37:02,353
We love you, Rock!
982
01:37:28,689 --> 01:37:30,953
lKatie, for God's sake,
what're you doing?
983
01:37:31,192 --> 01:37:32,921
My son will be here any minute!
984
01:37:33,161 --> 01:37:35,857
You are so adorable, Rocky baby.
985
01:37:43,571 --> 01:37:46,563
-Don't we have time?
-No, l mean it. Get dressed.
986
01:37:46,807 --> 01:37:48,434
You gotta get ready.
987
01:37:48,843 --> 01:37:51,073
l'm a girl who's always ready.
68524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.