Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,641 --> 00:00:17,059
Hey Jed.
2
00:00:17,100 --> 00:00:19,228
Come on down here with that box.
3
00:00:19,269 --> 00:00:21,897
Ah keep your boots on, we're coming.
4
00:00:33,992 --> 00:00:34,992
Come on open it.
5
00:00:48,590 --> 00:00:51,760
Ah Jed how much do you figure we got?
6
00:00:51,802 --> 00:00:55,847
Near about 5,000 I bet you.
7
00:00:55,889 --> 00:00:59,017
Come on Jed, give me my share.
8
00:00:59,059 --> 00:01:01,645
I ain't had that much money
since we robbed that bank.
9
00:01:17,786 --> 00:01:18,786
Oh shit.
10
00:02:13,175 --> 00:02:18,180
$500 reward for Frank
Ward, dead or alive.
11
00:02:18,430 --> 00:02:22,100
Hey Boss this is him, the
one we been looking for.
12
00:02:25,479 --> 00:02:27,814
Uh-oh Boss, found something else.
13
00:02:29,983 --> 00:02:31,276
What you got there Amos?
14
00:02:32,527 --> 00:02:34,655
Services for the sheriff of San Miguel
15
00:02:34,696 --> 00:02:36,740
recommended to me by Jed Clayton.
16
00:02:40,243 --> 00:02:42,996
Enclosed you will find
$200 and a sheriff's badge.
17
00:02:43,038 --> 00:02:45,957
On your arrival you'll be paid $500 more.
18
00:02:45,999 --> 00:02:47,292
Signed by a Mayor Griffin.
19
00:02:48,669 --> 00:02:50,170
Jed Clayton.
20
00:02:50,212 --> 00:02:51,296
Now that we found the hole
21
00:02:51,338 --> 00:02:54,049
how are we gonna smoke out that tadpole?
22
00:02:54,091 --> 00:02:55,467
Sheriff badge huh?
23
00:02:56,343 --> 00:03:00,138
Well, look like he gonna come to us.
24
00:03:00,180 --> 00:03:00,972
Is you crazy?
25
00:03:01,014 --> 00:03:02,974
You're gonna get us all killed
26
00:03:03,016 --> 00:03:04,285
and I'm hungry and that ain't right
27
00:03:04,309 --> 00:03:05,936
for folks to die hungry.
28
00:03:05,977 --> 00:03:07,396
Come on Amos listen I want to get
29
00:03:07,437 --> 00:03:08,980
to San Miguel before day break.
30
00:03:09,022 --> 00:03:10,190
Before day break.
31
00:03:10,232 --> 00:03:12,651
You better hope it's
nightfall when we get there
32
00:03:12,693 --> 00:03:14,820
if you're planning on taking
over that sheriff's badge
33
00:03:14,861 --> 00:03:19,449
as I think you is so as they
can't see what they is doing.
34
00:03:24,496 --> 00:03:25,914
Well come on grab his feet.
35
00:03:43,765 --> 00:03:45,851
Yeah Sheriff, I want to thank you.
36
00:03:45,892 --> 00:03:47,477
Sorry we ain't got time for supper,
37
00:03:47,519 --> 00:03:49,730
but we got us some more whiteys to catch.
38
00:03:49,771 --> 00:03:51,189
Bye Sheriff.
39
00:04:06,788 --> 00:04:09,791
♪ Black man in a white man's town ♪
40
00:04:09,833 --> 00:04:14,546
♪ He's got trouble ♪
41
00:04:14,588 --> 00:04:17,883
♪ Get in his way he's gonna cut you down ♪
42
00:04:17,924 --> 00:04:21,136
♪ Taking over ♪
43
00:04:21,178 --> 00:04:24,848
♪ He can ride, he can shoot ♪
44
00:04:24,890 --> 00:04:28,643
♪ Don't take nothing from nobody ♪
45
00:04:28,685 --> 00:04:32,147
♪ Oh he's black and he's bad ♪
46
00:04:32,189 --> 00:04:36,151
♪ Scared of nothing, yeah ♪
47
00:04:36,193 --> 00:04:39,863
♪ He's so bad they call him Boss ♪
48
00:04:39,905 --> 00:04:43,575
♪ He's a boss, Boss Nigger ♪
49
00:04:43,617 --> 00:04:47,329
♪ He's so bad, they call him Boss ♪
50
00:04:47,370 --> 00:04:50,957
♪ He's a boss, Boss Nigger ♪
51
00:05:07,057 --> 00:05:09,976
♪ He's bad, they call him Boss ♪
52
00:05:10,018 --> 00:05:13,730
♪ They call him Boss, Boss Nigger ♪
53
00:05:13,772 --> 00:05:17,484
♪ He's so bad, they call him Boss ♪
54
00:05:17,526 --> 00:05:21,863
♪ They call him Boss, Boss Nigger ♪
55
00:05:21,905 --> 00:05:25,075
♪ He's bad, they call him Boss ♪
56
00:05:25,116 --> 00:05:28,912
♪ They call him Boss, Boss Nigger ♪
57
00:05:28,954 --> 00:05:32,833
♪ He's so bad they call him Boss ♪
58
00:05:53,979 --> 00:05:56,898
Giddy up!
59
00:06:15,667 --> 00:06:17,836
Shit, nothing but junk.
60
00:06:17,878 --> 00:06:20,881
Hey lookie what we got here.
61
00:07:19,022 --> 00:07:21,274
Oh lordy another nigger.
62
00:07:22,150 --> 00:07:25,278
Come on, you alright gal, huh?
63
00:07:32,494 --> 00:07:34,245
It's okay, it's okay.
64
00:07:35,789 --> 00:07:36,789
How is she Amos?
65
00:07:37,540 --> 00:07:40,043
She's okay, but I think he's done for.
66
00:07:42,587 --> 00:07:46,049
Here gal, drink this,
you'll feel better.
67
00:07:48,635 --> 00:07:51,471
Oh another nobody,
just another poor whitey.
68
00:07:56,601 --> 00:07:58,311
Hot damn, payday.
69
00:07:58,353 --> 00:07:59,980
What'd you find Amos?
70
00:08:00,021 --> 00:08:02,440
This one here's one
of Jed Clayton's men.
71
00:08:02,482 --> 00:08:04,359
He's worth about $100.
72
00:08:04,401 --> 00:08:06,861
That's better than nothing I'd say.
73
00:08:06,903 --> 00:08:08,363
Well good, put him on a horse.
74
00:08:08,405 --> 00:08:10,490
And bring a shovel here for the old man.
75
00:08:12,409 --> 00:08:14,619
What're you all doing out here anyway?
76
00:08:14,661 --> 00:08:16,329
We was just traveling through.
77
00:08:17,455 --> 00:08:19,416
My pa was looking for work.
78
00:08:19,457 --> 00:08:22,085
We just done most any kind
of work we could find.
79
00:08:23,712 --> 00:08:26,089
How far are we from San Miguel?
80
00:08:26,131 --> 00:08:28,758
We just came from there,
it's about 20 miles.
81
00:08:30,677 --> 00:08:32,303
What's your name gal?
82
00:08:32,345 --> 00:08:33,471
My name's Clara Mae.
83
00:08:34,723 --> 00:08:36,766
Well Clara Mae we can't leave you here.
84
00:08:36,808 --> 00:08:39,102
We'll take you back to San Miguel with us.
85
00:08:39,144 --> 00:08:40,770
I know a Mexican family there
86
00:08:40,812 --> 00:08:42,230
I lived with for about a week
87
00:08:42,272 --> 00:08:44,524
when my pa and I did some work for 'em.
88
00:08:45,400 --> 00:08:46,526
Well good.
89
00:08:46,568 --> 00:08:48,028
Maybe you can stay with them.
90
00:09:12,343 --> 00:09:13,344
Clara Mae'?
91
00:09:15,680 --> 00:09:19,225
Clara Mae what are you doing here?
92
00:09:19,267 --> 00:09:20,267
Where is your papa?
93
00:09:21,728 --> 00:09:23,229
He was killed.
94
00:09:23,271 --> 00:09:25,231
These men helped me.
95
00:09:25,273 --> 00:09:28,818
Come here my child, we
will take care of you.
96
00:09:28,860 --> 00:09:30,862
My thanks to the senors.
97
00:09:33,281 --> 00:09:34,281
Thank you senor.
98
00:09:35,075 --> 00:09:36,534
Which way to the sheriff's office?
99
00:09:36,576 --> 00:09:38,286
There's no sheriff senor.
100
00:09:38,328 --> 00:09:40,080
He was killed months ago.
101
00:09:40,121 --> 00:09:42,957
The town is run by the mayor
and the town committee.
102
00:09:44,709 --> 00:09:45,709
Very interesting.
103
00:09:47,837 --> 00:09:50,090
We'll be back later to
check on you Clara Mae.
104
00:09:55,178 --> 00:09:56,429
Come with me.
105
00:11:14,048 --> 00:11:16,885
Sure is funny how they
think we is the devil.
106
00:11:16,926 --> 00:11:17,802
Folks are always scared of things
107
00:11:17,844 --> 00:11:19,846
they don't know much about Amos.
108
00:11:19,888 --> 00:11:20,680
I reckon the people in this town
109
00:11:20,722 --> 00:11:22,891
ain't never seen blacks before.
110
00:11:22,932 --> 00:11:25,351
Well lookie here.
111
00:11:25,393 --> 00:11:27,520
It's the little laundry lady.
112
00:11:27,562 --> 00:11:28,646
What you got?
113
00:11:29,981 --> 00:11:31,566
Hey look at that.
114
00:11:32,734 --> 00:11:36,905
Hey, now why don't you
all act like gentlemen
115
00:11:36,946 --> 00:11:38,448
and let that lady pass?
116
00:11:39,532 --> 00:11:40,783
Well I'll be.
117
00:11:40,825 --> 00:11:43,703
Come over here and look at this.
118
00:11:43,745 --> 00:11:46,331
You know I heared about
these black devils before,
119
00:11:46,372 --> 00:11:49,167
but I sure ain't never seen one before.
120
00:11:49,209 --> 00:11:52,295
You know this one even
sasses too.
121
00:11:52,337 --> 00:11:53,546
Yeah.
122
00:11:53,588 --> 00:11:56,424
I wonder if the black comes off.
123
00:12:00,637 --> 00:12:02,138
Now I hope you're fast
124
00:12:02,180 --> 00:12:04,474
'cause if you ain't you is dead.
125
00:12:05,892 --> 00:12:07,602
Come on get up, go on.
126
00:12:10,188 --> 00:12:13,233
All I ask is for you all
to act like gentlemen.
127
00:12:13,274 --> 00:12:16,361
Now apologize to the
lady, with the hats off.
128
00:12:20,281 --> 00:12:24,535
We's terribly sorry
we troubled you ma'am.
129
00:12:25,745 --> 00:12:28,790
Now I want you to just
leave holding hands.
130
00:12:28,831 --> 00:12:29,832
Real nice like.
131
00:12:34,128 --> 00:12:35,129
Skip along.
132
00:12:36,214 --> 00:12:37,757
Go ahead, go ahead.
133
00:12:51,104 --> 00:12:52,397
We don't want no trouble Amos.
134
00:12:52,438 --> 00:12:55,024
We just want our reward and keep moving.
135
00:12:55,066 --> 00:12:56,901
I just didn't like their looks.
136
00:12:56,943 --> 00:12:58,695
Besides I love fat women.
137
00:13:40,445 --> 00:13:42,989
Don't look like nobody been
here for quite a spell.
138
00:14:29,535 --> 00:14:31,871
You sure you want to stay here?
139
00:14:40,296 --> 00:14:41,923
Mr. Mayor.
140
00:14:41,964 --> 00:14:43,674
Mr. Mayor a couple of niggers
141
00:14:43,716 --> 00:14:44,509
just busted into the sheriff's office.
142
00:14:44,550 --> 00:14:45,550
I saw.
143
00:15:00,691 --> 00:15:02,902
Well all be damned.
144
00:15:02,944 --> 00:15:05,655
What are you niggers doing
here, what do you want?
145
00:15:05,696 --> 00:15:09,158
Well who are you and what the
hell do you want fat cheeks?
146
00:15:09,200 --> 00:15:11,828
You happen to be talking to
the mayor of this town nigger.
147
00:15:13,788 --> 00:15:15,331
The mayor.
148
00:15:15,373 --> 00:15:17,417
Amos this here is the mayor.
149
00:15:17,458 --> 00:15:18,709
Is you the mayor?
150
00:15:19,627 --> 00:15:22,213
That's right, I'm the mayor
151
00:15:22,255 --> 00:15:24,173
and if you don't shuffle on out of here
152
00:15:24,215 --> 00:15:27,468
I'm liable to have you tarred
and feathered out of town.
153
00:15:27,510 --> 00:15:32,515
Well now Mr. Mayor you
don't seem to understand.
154
00:15:32,640 --> 00:15:33,683
I'm your new sheriff.
155
00:15:34,600 --> 00:15:35,685
L's your new deputy.
156
00:15:38,563 --> 00:15:39,981
A couple of jokers.
157
00:15:41,858 --> 00:15:44,819
We found this here note on the body
158
00:15:44,861 --> 00:15:47,196
of dead gunfighter signed by you.
159
00:15:47,238 --> 00:15:49,407
Sure enough made for interesting reading.
160
00:15:49,449 --> 00:15:51,159
I wonder if the town folk knows
161
00:15:51,200 --> 00:15:53,703
you is hitched up with Jed Clayton?
162
00:15:53,744 --> 00:15:55,788
Now we don't want nothing
from your town Mayor.
163
00:15:55,830 --> 00:15:57,874
All we want is Jed.
164
00:15:57,915 --> 00:15:59,750
Yeah there's a big reward for him.
165
00:16:05,965 --> 00:16:06,965
Oh I see.
166
00:16:08,843 --> 00:16:10,386
My goodness.
167
00:16:11,429 --> 00:16:14,265
You gotta be a couple of bounty hunters.
168
00:16:14,307 --> 00:16:16,559
Well you all been hunting
black folks for so long.
169
00:16:16,601 --> 00:16:19,479
We just want to see what it
felt like to hunt white folks.
170
00:16:24,150 --> 00:16:25,818
How in the hell am I gonna explain
171
00:16:25,860 --> 00:16:27,403
to the good people of this town
172
00:16:27,445 --> 00:16:29,197
about a nigger being their sheriff?
173
00:16:30,072 --> 00:16:31,240
That's your problem.
174
00:16:32,450 --> 00:16:35,995
Mr. Mayor can you sign this poster?
175
00:16:36,037 --> 00:16:37,830
We need your mark so as we can collect
176
00:16:37,872 --> 00:16:39,832
the reward for a Jack Meckiff.
177
00:16:41,459 --> 00:16:43,794
Jack Meckiff, who's he?
178
00:16:43,836 --> 00:16:45,755
That's the dead man that's outside.
179
00:16:46,797 --> 00:16:47,590
Mr. Mayor.
180
00:16:47,632 --> 00:16:48,925
Mr. Mayor.
181
00:16:48,966 --> 00:16:50,360
There's some gentlemen over at the saloon
182
00:16:50,384 --> 00:16:51,344
and they want to talk to you.
183
00:16:51,385 --> 00:16:52,178
Jed Clayton?
184
00:16:52,220 --> 00:16:55,264
Now listen we don't need
no bounty hunters in town
185
00:16:55,306 --> 00:16:56,807
stirring up trouble with Jed.
186
00:16:56,849 --> 00:16:58,351
He comes into town twice a month,
187
00:16:58,392 --> 00:17:00,937
takes what he needs and
skedaddles on out of here.
188
00:17:00,978 --> 00:17:03,981
Now you rile him up we're
liable to have more problems
189
00:17:04,023 --> 00:17:05,775
than all of us put together could handle.
190
00:17:05,816 --> 00:17:07,527
Hank get the undertaker to get
191
00:17:07,568 --> 00:17:09,403
that dead man on a horse out of here.
192
00:17:10,363 --> 00:17:11,906
Yeah.
193
00:17:11,948 --> 00:17:16,577
Well now Mr. Mayor a
riled up Jed in your town,
194
00:17:16,619 --> 00:17:18,704
that's your problem.
195
00:17:18,746 --> 00:17:21,916
But your problem ain't our
problem lessen you pays us
196
00:17:21,958 --> 00:17:23,060
and since you ain't paying us
197
00:17:23,084 --> 00:17:26,170
we'll just stay around
and collect that reward.
198
00:17:50,611 --> 00:17:51,946
What are we gonna do now Boss?
199
00:17:51,988 --> 00:17:53,739
Wait and follow him out of town?
200
00:17:53,781 --> 00:17:56,158
Nope, let's mosey over to the saloon.
201
00:17:56,200 --> 00:17:57,243
Might be interesting.
202
00:18:33,529 --> 00:18:38,117
So he said a little of
what you fancy does you good.
203
00:18:40,077 --> 00:18:43,998
Oh, here's a fine upstanding
bunch of citizens.
204
00:18:44,040 --> 00:18:45,791
Hi Bunny.
205
00:18:45,833 --> 00:18:47,918
Good day Mr. Mayor, sleep well?
206
00:18:49,587 --> 00:18:52,089
He knew me well enough last night.
207
00:18:55,468 --> 00:18:57,887
See all of you gentlemen later.
208
00:19:00,389 --> 00:19:03,643
Now look Mayor Jed is plenty mad
209
00:19:03,684 --> 00:19:05,978
about your townsfolk hiding all the women
210
00:19:06,020 --> 00:19:08,689
and supplies from us
when we comes to town.
211
00:19:08,731 --> 00:19:11,233
We can't afford to keep
on giving you boys supplies
212
00:19:11,275 --> 00:19:12,818
without you all paying for them.
213
00:19:12,860 --> 00:19:15,404
Oh but Mayor Jed is paying you.
214
00:19:15,446 --> 00:19:18,449
Now he ain't killed a
single person in this town.
215
00:19:18,491 --> 00:19:20,493
Now if you don't want that to change.
216
00:19:20,534 --> 00:19:21,678
The general store better be full
217
00:19:21,702 --> 00:19:23,245
of supplies when we get back.
218
00:19:25,581 --> 00:19:29,168
Hey bartender bring us another
round of drinks on the mayor.
219
00:19:32,797 --> 00:19:35,341
Here Kitty take the boys a bottle.
220
00:19:40,262 --> 00:19:41,389
Thank you Miss.
221
00:19:41,430 --> 00:19:43,241
Hey darling you're moving
too slow, give me that.
222
00:19:43,265 --> 00:19:44,767
Give me a little kiss.
223
00:19:46,519 --> 00:19:48,354
Hey Mayor ain't you gonna drink up?
224
00:19:53,234 --> 00:19:54,777
Hey you guys see what I see?
225
00:19:54,819 --> 00:19:57,530
Hey, hey, hey look.
226
00:19:58,531 --> 00:20:00,366
See what I see huh?
227
00:20:00,408 --> 00:20:01,510
You don't have to move off so fast.
228
00:20:01,534 --> 00:20:03,577
You don't gotta be afraid
of that black devil.
229
00:20:05,162 --> 00:20:06,789
Mayor where are you going?
230
00:20:06,831 --> 00:20:08,350
Aren't you going to stick
around for the party, huh?
231
00:20:08,374 --> 00:20:11,752
Hey nigger, come here
and shine my boots.
232
00:20:16,549 --> 00:20:17,341
- Me sir?
- Yeah you.
233
00:20:17,383 --> 00:20:19,135
You're the only nigger I see.
234
00:20:23,055 --> 00:20:26,308
Oh thank you sir, thank you.
235
00:20:26,350 --> 00:20:27,309
Thank you, thank you.
236
00:20:27,351 --> 00:20:30,938
How you do, how you do, how you do?
237
00:20:30,980 --> 00:20:33,691
Thank you sir, I've
been shining white folks
238
00:20:33,733 --> 00:20:36,944
boots nearly as far back as I
can recollect, thank you sir.
239
00:20:36,986 --> 00:20:39,447
I appreciate it, thank you.
240
00:20:39,488 --> 00:20:41,282
- Get a move on boy.
- Yeah boy.
241
00:20:41,323 --> 00:20:42,575
Come on.
242
00:20:42,616 --> 00:20:44,052
Thank you sir, thank you.
243
00:20:44,076 --> 00:20:46,620
I wonder if he thinks like he's walking.
244
00:20:49,498 --> 00:20:50,666
Shine 'em good boy.
245
00:20:50,708 --> 00:20:52,293
Yeah shine 'em good.
246
00:20:52,334 --> 00:20:53,878
He ain't never seen no polish yet.
247
00:20:55,588 --> 00:20:56,672
Do a good job.
248
00:20:59,550 --> 00:21:03,262
Yeah shine them boots.
249
00:21:12,104 --> 00:21:13,397
What?
250
00:21:20,070 --> 00:21:21,280
He shot my foot.
251
00:21:21,322 --> 00:21:22,656
Yeah I'm sorry about that.
252
00:21:22,698 --> 00:21:23,491
Get up.
253
00:21:23,532 --> 00:21:25,242
I can't walk, I got a hole in my foot.
254
00:21:25,284 --> 00:21:26,494
You got one good foot.
255
00:21:30,289 --> 00:21:32,666
Alright Amos, bring the other one.
256
00:21:33,709 --> 00:21:35,044
See ya folks.
257
00:21:45,137 --> 00:21:47,056
- Mayor.
- Yes Miss Pruitt?
258
00:21:47,097 --> 00:21:48,766
Who are those two strangers?
259
00:21:48,808 --> 00:21:53,103
That nigger, I think I heard
his lackey call him Boss.
260
00:21:53,145 --> 00:21:54,372
He's a bounty hunter Miss Pruitt
261
00:21:54,396 --> 00:21:55,773
here looking for Jed Clayton.
262
00:21:55,815 --> 00:21:57,483
Could mean a little trouble for our town.
263
00:21:57,525 --> 00:21:59,944
We can't have any more
trouble than we already have.
264
00:21:59,985 --> 00:22:02,363
Being robbed and hiding
our womenfolk every time
265
00:22:02,404 --> 00:22:03,989
Jed and his gang come to town.
266
00:22:04,031 --> 00:22:06,408
Miss Pruitt as long as I'm your mayor
267
00:22:06,450 --> 00:22:08,869
there'll be no more molesting
of our good womenfolk.
268
00:22:08,911 --> 00:22:11,831
Mark my word, I guarantee
there'll be peace
269
00:22:11,872 --> 00:22:13,582
and prosperity in our little town.
270
00:22:22,633 --> 00:22:23,633
My foot.
271
00:22:25,886 --> 00:22:26,679
I need a doctor.
272
00:22:26,720 --> 00:22:27,972
Come on boy, you can make it.
273
00:22:28,013 --> 00:22:29,157
I was just standing at the
bar minding my own business.
274
00:22:29,181 --> 00:22:31,684
Shut up before I blow your brains out.
275
00:22:35,062 --> 00:22:36,355
Sure was nice of that sheriff
276
00:22:36,397 --> 00:22:38,607
to leave this jail for
us, comes in mighty handy.
277
00:22:38,649 --> 00:22:39,649
I'll get the key.
278
00:22:46,907 --> 00:22:49,368
Well now you niggers really
put the town in a spot.
279
00:22:49,410 --> 00:22:51,203
When Jed finds out you
killed two of his boys
280
00:22:51,245 --> 00:22:53,581
he'll be riding here and taking
it out on the whole town.
281
00:22:53,622 --> 00:22:54,975
Like I done told you before Mayor
282
00:22:54,999 --> 00:22:56,434
you ain't paying me to
listen to your troubles
283
00:22:56,458 --> 00:22:58,752
so quit bothering me with them.
284
00:22:58,794 --> 00:23:00,671
I'll tell you what,
if you leave town now
285
00:23:00,713 --> 00:23:01,755
maybe Jed will follow you
286
00:23:01,797 --> 00:23:04,008
and that way you'll have
a chance to get him maybe
287
00:23:04,049 --> 00:23:05,801
and it'll be easier on the whole town.
288
00:23:05,843 --> 00:23:08,387
We ain't leaving this town
till we get that reward.
289
00:23:08,429 --> 00:23:09,263
Right now I'm hungry.
290
00:23:09,305 --> 00:23:11,473
I'm going up to the hotel
to get something to eat.
291
00:23:11,515 --> 00:23:12,515
Amos.
292
00:23:21,567 --> 00:23:23,235
Let us out Mayor and I'll tell Jed
293
00:23:23,277 --> 00:23:25,112
you had nothing to do with it.
294
00:23:25,154 --> 00:23:26,488
Oh pipe down back there.
295
00:23:26,530 --> 00:23:29,575
Don't worry, it's not like
they're going to kill you.
296
00:23:29,617 --> 00:23:30,910
You better get us out of here
297
00:23:30,951 --> 00:23:32,953
or Jed will tear the entire town apart.
298
00:23:38,375 --> 00:23:41,587
Good afternoon gentlemen
and welcome to our town.
299
00:23:41,629 --> 00:23:44,590
My name is Miss Pruitt, I'm
the school teacher here,
300
00:23:44,632 --> 00:23:46,550
but I recall living in Boston
301
00:23:46,592 --> 00:23:49,261
and my family had black
people working for it.
302
00:23:49,303 --> 00:23:50,679
They were good people.
303
00:23:50,721 --> 00:23:53,140
They used to sing and dance a lot.
304
00:23:53,182 --> 00:23:54,934
I used to love to watch them.
305
00:23:56,060 --> 00:23:58,062
Thank you for the welcome ma'am.
306
00:23:58,103 --> 00:23:59,229
When you get back to Boston
307
00:23:59,271 --> 00:24:00,230
you be sure and tell my people
308
00:24:00,272 --> 00:24:01,416
that you just met two niggers
309
00:24:01,440 --> 00:24:03,692
who don't know how to sing or dance.
310
00:24:03,734 --> 00:24:06,028
They're escaping, they're getting away.
311
00:24:15,245 --> 00:24:16,245
Hold it.
312
00:24:17,998 --> 00:24:20,626
You were gonna leave
without saying goodbye.
313
00:24:20,668 --> 00:24:22,378
Now that makes me real mad.
314
00:24:29,176 --> 00:24:32,596
That ought to keep you still for a while.
315
00:24:38,352 --> 00:24:41,146
- You alright ma'am?
- Yes thank you.
316
00:24:41,188 --> 00:24:44,108
You're gonna have to
crawl, come on crawl.
317
00:24:52,783 --> 00:24:54,243
How'd they get out of jail?
318
00:24:56,912 --> 00:24:58,706
I suggest you ask your mayor that.
319
00:25:04,670 --> 00:25:06,380
I got the key with me this time.
320
00:25:11,802 --> 00:25:12,802
Wait a minute.
321
00:25:44,960 --> 00:25:47,629
Look he knows he's a nigger.
322
00:25:47,671 --> 00:25:51,216
I knows I's a nigger so you
don't have to tell us we is.
323
00:25:51,258 --> 00:25:52,885
But now even niggers got to eat
324
00:25:52,926 --> 00:25:55,721
so go get me some food before
I blow your damn head off.
325
00:25:55,763 --> 00:25:59,224
Yes sir, Mr. Nigger,
Oh dear I mean yes sir.
326
00:26:05,689 --> 00:26:06,899
Hold it, hold it.
327
00:26:06,940 --> 00:26:07,941
Stop the music boys.
328
00:26:07,983 --> 00:26:11,570
Let me have your
attention fellow citizens.
329
00:26:11,612 --> 00:26:14,573
We have a very important
city council meeting.
330
00:26:14,615 --> 00:26:17,785
It's an emergency, we need the hall.
331
00:26:17,826 --> 00:26:19,661
And I'm sure you'll all cooperate.
332
00:26:19,703 --> 00:26:21,455
Will you please leave the hall now?
333
00:26:21,497 --> 00:26:23,791
Listen Mr. Mayor.
334
00:26:23,832 --> 00:26:26,001
Thank you, thank you.
335
00:26:40,057 --> 00:26:41,725
Really Mr. Mayor.
336
00:26:41,767 --> 00:26:43,769
I don't interfere with
your night time activities.
337
00:26:43,811 --> 00:26:45,771
How come you're interfering with mine?
338
00:26:45,813 --> 00:26:49,024
Now Bubbles I'll see that
you're well taken care of.
339
00:26:49,066 --> 00:26:50,651
Be a sport.
340
00:26:50,692 --> 00:26:53,278
- Alright.
- Gentlemen, come here please.
341
00:26:53,320 --> 00:26:54,320
Please.
342
00:27:01,495 --> 00:27:02,746
I called this meeting gentlemen
343
00:27:02,788 --> 00:27:05,707
because we have a very
serious problem at hand.
344
00:27:06,583 --> 00:27:08,877
Three of Jed's boys were killed here today
345
00:27:08,919 --> 00:27:12,506
and as you all know Jed's
gonna take it out on the town.
346
00:27:12,548 --> 00:27:14,466
What are we gonna do about it Mayor?
347
00:27:15,342 --> 00:27:17,386
Anyone of you gentlemen
want the job of sheriff?
348
00:27:17,427 --> 00:27:20,848
Mayor you know that none
of are any good with a gun.
349
00:27:20,889 --> 00:27:22,516
We wouldn't stand a chance.
350
00:27:22,558 --> 00:27:23,642
Well that's true.
351
00:27:23,684 --> 00:27:25,686
I say we talk to Jed
when he comes into town.
352
00:27:25,727 --> 00:27:28,147
We explain to him it was that
nigger who killed his men.
353
00:27:28,188 --> 00:27:30,899
I agree with the mayor, we
should elect us a new sheriff.
354
00:27:35,863 --> 00:27:38,240
That won't be necessary gentlemen.
355
00:27:38,282 --> 00:27:41,743
I just swore in your new deputy
and made myself the sheriff.
356
00:27:43,537 --> 00:27:45,330
Well listen you ain't got no right.
357
00:27:47,499 --> 00:27:49,459
This gives me the right.
358
00:27:54,673 --> 00:27:55,924
Any more objections?
359
00:27:59,261 --> 00:28:00,261
Good.
360
00:28:01,054 --> 00:28:05,475
Then you gentlemen all agree
that we should be the law.
361
00:28:07,019 --> 00:28:08,520
Thank you.
362
00:28:08,562 --> 00:28:10,814
You've made a wise decision.
363
00:28:10,856 --> 00:28:12,441
See I told you they liked us.
364
00:28:13,775 --> 00:28:14,775
Good day.
365
00:28:21,450 --> 00:28:25,579
I don't like no niggers
being the law in my town.
366
00:28:25,621 --> 00:28:28,165
When Jed finds out it
was them uppity niggers
367
00:28:28,207 --> 00:28:31,376
that killed his boys he
won't be sheriff long.
368
00:28:31,418 --> 00:28:34,254
I don't know, I just
don't like the idea.
369
00:28:34,296 --> 00:28:37,341
I mean suppose they start
pestering our women folk.
370
00:28:37,382 --> 00:28:39,968
My Sarah being touched by a nigger.
371
00:28:40,010 --> 00:28:41,345
No I just don't like it.
372
00:28:41,386 --> 00:28:44,139
Well it seems like the
only thing we can do.
373
00:28:44,181 --> 00:28:47,559
Not one of us can stand
up to those gun fighters.
374
00:28:47,601 --> 00:28:50,604
Alright gentlemen this meeting
is adjourned till tomorrow.
375
00:28:50,646 --> 00:28:52,147
Alright.
376
00:28:52,189 --> 00:28:53,273
I don't know.
377
00:29:08,080 --> 00:29:09,122
Good morning gentlemen.
378
00:29:09,164 --> 00:29:10,600
It's my pleasure to tell you that...
379
00:29:10,624 --> 00:29:14,253
Sir, you are interrupting our breakfast.
380
00:29:14,294 --> 00:29:18,173
We never discuss business
while we're eating.
381
00:29:18,215 --> 00:29:21,635
So if you would be so
kind as to wait outside
382
00:29:21,677 --> 00:29:25,764
until we're finished we would
be happy to talk to you then.
383
00:29:28,558 --> 00:29:29,558
Yes.
384
00:29:30,269 --> 00:29:31,269
Certainly.
385
00:29:42,364 --> 00:29:44,825
Where'd you learn to talk like that?
386
00:29:44,866 --> 00:29:47,869
I've been wanting to say that
to somebody for eight years.
387
00:29:47,911 --> 00:29:50,330
My slave master said that to me once.
388
00:29:50,372 --> 00:29:54,126
It sounded so pretty I
never forgot it.
389
00:30:26,408 --> 00:30:28,785
What's on your mind Mayor?
390
00:30:28,827 --> 00:30:30,329
The committee decided this morning
391
00:30:30,370 --> 00:30:31,580
in the town council meeting
392
00:30:31,621 --> 00:30:35,417
that we select you sheriff
to help us against Jed.
393
00:30:36,752 --> 00:30:39,755
Well, looks like we're
working for you after all.
394
00:30:40,797 --> 00:30:42,549
Alright, raise your
right hand and swear...
395
00:30:42,591 --> 00:30:44,801
Nevermind all that
just give me the badge.
396
00:30:48,680 --> 00:30:50,849
Thank you gentlemen, good day.
397
00:30:51,808 --> 00:30:54,561
Oh Mayor, one more thing,
398
00:30:54,603 --> 00:30:56,605
have somebody clean up my office.
399
00:31:03,862 --> 00:31:07,032
Here you are deputy.
400
00:31:07,074 --> 00:31:09,659
I'm going to check on Clara
Mae, see how she's making out.
401
00:31:09,701 --> 00:31:10,701
Okay-
402
00:31:57,290 --> 00:31:59,501
Hello Clara Mae.
403
00:31:59,543 --> 00:32:01,503
Well, I see you got yourself a job.
404
00:32:01,545 --> 00:32:05,966
Hi, yes, Pedro agreed to
let me stay here in the back.
405
00:32:06,007 --> 00:32:07,717
That's mighty fine.
406
00:32:07,759 --> 00:32:09,928
Why don't you fill up
one of them glasses then.
407
00:32:14,141 --> 00:32:16,601
Pedro asked me to invite
you to dinner tonight.
408
00:32:17,853 --> 00:32:20,147
Well that's mighty nice of Pedro.
409
00:32:20,188 --> 00:32:21,773
Tell him I'd be glad to accept.
410
00:32:24,734 --> 00:32:25,902
See you at dinner then.
411
00:32:48,258 --> 00:32:49,885
Why is the boy crying ma'am?
412
00:32:49,926 --> 00:32:52,345
He's crying because he's hungry senor.
413
00:33:21,833 --> 00:33:23,251
Where do you take him senor?
414
00:33:24,669 --> 00:33:27,797
Into town, trust me.
415
00:34:06,336 --> 00:34:07,504
Sam.
416
00:34:07,546 --> 00:34:08,797
Hey Sam.
What?
417
00:34:08,838 --> 00:34:10,233
Look what's coming down the street.
418
00:34:10,257 --> 00:34:12,384
Look what that nigger
sheriff's bringing to the town.
419
00:34:12,425 --> 00:34:14,844
You all get away from
here making all that noise
420
00:34:14,886 --> 00:34:17,722
before I throw you in jail
for disturbing the peace.
421
00:34:17,764 --> 00:34:19,516
I'm trying to sleep.
422
00:34:53,550 --> 00:34:55,260
Yes sir, can I help you?
423
00:35:05,604 --> 00:35:08,440
- That's for you Pancho.
- Gracias.
424
00:35:12,319 --> 00:35:13,612
Gracias senor.
425
00:35:13,653 --> 00:35:16,239
Hey now wait a minute these
people ain't got no money.
426
00:35:16,281 --> 00:35:17,675
Who's gonna be paying for all of this?
427
00:35:17,699 --> 00:35:19,200
Don't worry about it.
428
00:35:19,242 --> 00:35:21,911
Now listen, you take that dress,
429
00:35:21,953 --> 00:35:23,413
you're gonna have to pay for it.
430
00:35:23,455 --> 00:35:24,623
Put it on my bill.
431
00:35:24,664 --> 00:35:25,457
What bill?
432
00:35:25,498 --> 00:35:26,291
You ain't got no bill here.
433
00:35:26,333 --> 00:35:27,375
For you Clara Mae.
434
00:35:28,418 --> 00:35:29,418
Thank you.
435
00:35:30,587 --> 00:35:32,922
You can't do this, just
because you think you're sheriff
436
00:35:32,964 --> 00:35:36,217
you can't just walk in here
and take anything you want.
437
00:35:36,259 --> 00:35:38,094
Now help, somebody help
me stop this nigger.
438
00:35:38,136 --> 00:35:39,554
He's cleaning out my store.
439
00:35:39,596 --> 00:35:41,473
Deputy do your duty-
440
00:35:41,514 --> 00:35:43,308
- Sir you are under arrest.
441
00:35:43,350 --> 00:35:44,726
Me, what for?
442
00:35:44,768 --> 00:35:45,786
He's the one breaking the law.
443
00:35:45,810 --> 00:35:47,646
He's cleaning out my supplies.
444
00:35:47,687 --> 00:35:49,356
We're on the town payroll.
445
00:35:49,397 --> 00:35:52,734
Sir you have broken
the black law number six,
446
00:35:52,776 --> 00:35:54,819
being called a nigger in public,
447
00:35:54,861 --> 00:35:57,822
now that's $20 or two days in jail.
448
00:35:57,864 --> 00:35:59,783
This is outrageous.
449
00:35:59,824 --> 00:36:03,995
Alright, alright I'll pay.
450
00:36:04,037 --> 00:36:05,037
Here.
451
00:36:09,709 --> 00:36:12,629
Alright Pancho, don't
go getting fat on me.
452
00:36:13,755 --> 00:36:16,424
Muchas gracias senor.
453
00:36:21,179 --> 00:36:24,307
Okay, come on, break it up, break it up.
454
00:36:24,349 --> 00:36:26,518
Go ahead break it up.
455
00:37:21,740 --> 00:37:24,576
Hey it's me you fool, the mayor.
456
00:37:56,900 --> 00:37:58,151
You better knock first.
457
00:38:04,073 --> 00:38:05,116
Yeah?
458
00:38:05,158 --> 00:38:06,993
It's me Jed, the mayor.
459
00:38:07,035 --> 00:38:08,203
I gotta talk to you.
460
00:38:09,204 --> 00:38:10,747
Alright wait just a minute.
461
00:38:14,501 --> 00:38:15,501
Come on in.
462
00:38:16,252 --> 00:38:19,214
Out mamasita.
463
00:38:24,844 --> 00:38:26,930
Damn you always come at the wrong time.
464
00:38:28,139 --> 00:38:29,682
We got troubles Jed.
465
00:38:29,724 --> 00:38:30,910
There's a bounty hunter in town.
466
00:38:30,934 --> 00:38:32,519
A nigger, can you beat that?
467
00:38:32,560 --> 00:38:35,188
He's killed three of your
boys, locked up another one
468
00:38:35,230 --> 00:38:36,689
and the committee voted him sheriff
469
00:38:36,731 --> 00:38:38,024
and I couldn't stop them.
470
00:38:40,527 --> 00:38:42,278
Well, me and the boys
471
00:38:42,320 --> 00:38:44,531
will just have to make a run into town.
472
00:38:47,659 --> 00:38:49,786
Bullets cost money Mayor.
473
00:38:59,921 --> 00:39:03,675
Come on.
474
00:39:03,716 --> 00:39:04,716
Bullets.
475
00:39:09,222 --> 00:39:12,559
Now, you got the money,
what are you gonna do?
476
00:39:16,062 --> 00:39:20,191
Oh Mayor you know you
never question me do you?
477
00:39:23,236 --> 00:39:26,072
I wasn't questioning you
Jed, I was just asking.
478
00:39:27,198 --> 00:39:28,198
Good.
479
00:39:29,659 --> 00:39:32,453
I'm gonna finish what I was
doing when you come in here.
480
00:39:33,913 --> 00:39:36,833
And then me and the boys are
gonna have ourselves some fun.
481
00:39:38,918 --> 00:39:42,088
You pick up that stinking
cigar and get out of here.
482
00:39:59,772 --> 00:40:01,566
Mamasita get on back in here.
483
00:40:32,013 --> 00:40:33,848
Good day sir, ma'am.
484
00:40:35,058 --> 00:40:36,392
I said good day sir.
485
00:40:40,480 --> 00:40:43,316
What are you doing with my husband?
486
00:40:43,358 --> 00:40:48,363
What are you doing?
487
00:40:49,781 --> 00:40:53,534
What are you doing to
my husband?
488
00:40:53,576 --> 00:40:55,453
Now ma'am if you don't stop
489
00:40:55,495 --> 00:40:56,996
I'll have to throw you in jail.
490
00:40:57,038 --> 00:40:58,957
What's the meaning of this insult?
491
00:40:58,998 --> 00:41:01,542
Ma'am he has broken one of our laws.
492
00:41:01,584 --> 00:41:04,337
Number seven, insulting
an officer of the law.
493
00:41:04,379 --> 00:41:07,632
Now that's $5 or one day in jail.
494
00:41:07,674 --> 00:41:09,509
That's ridiculous.
495
00:41:09,550 --> 00:41:11,094
He broke the law, not me.
496
00:41:11,135 --> 00:41:12,178
I is the law.
497
00:41:12,220 --> 00:41:14,472
I think I just let him sit a spell.
498
00:41:14,514 --> 00:41:16,808
No, no, here I'll pay the fine.
499
00:41:16,849 --> 00:41:20,603
Sir I cannot take no
money from no prisoners
500
00:41:20,645 --> 00:41:22,522
lessen I officially charges you.
501
00:41:22,563 --> 00:41:24,232
Honey pay the man.
502
00:41:24,273 --> 00:41:28,361
Oh Jethro, Jethro what's
happening to our town?
503
00:41:29,862 --> 00:41:30,822
I sure hope it's worth it.
504
00:41:30,863 --> 00:41:32,323
Go ahead, you free.
505
00:41:35,076 --> 00:41:36,076
Good day sir.
506
00:41:36,953 --> 00:41:38,079
Good day deputy.
507
00:41:38,121 --> 00:41:39,288
Yes, good day deputy.
508
00:41:43,251 --> 00:41:45,920
Hey you know maybe you being sheriff
509
00:41:45,962 --> 00:41:48,089
ain't such a bad idea after all.
510
00:41:50,299 --> 00:41:55,096
Senor.
511
00:41:55,138 --> 00:41:56,139
Hey.
512
00:41:57,306 --> 00:41:58,599
Hey listen.
513
00:41:58,641 --> 00:42:00,977
Hey what's wrong with you, are you crazy?
514
00:42:01,019 --> 00:42:02,019
Hey.
515
00:42:02,812 --> 00:42:04,063
Hey not down there.
516
00:42:04,105 --> 00:42:06,065
I think she just wants
to wash your clothes Amos
517
00:42:06,107 --> 00:42:07,942
and my guess is for free.
518
00:42:07,984 --> 00:42:08,984
Hey.
519
00:42:10,945 --> 00:42:11,738
Quit it.
520
00:42:11,779 --> 00:42:13,156
You crazy?
521
00:42:13,197 --> 00:42:15,037
Well you look like
you're gonna be busy Amos.
522
00:42:15,074 --> 00:42:16,826
I'll make this round alone.
523
00:42:16,868 --> 00:42:17,994
Hey Boss.
524
00:42:18,036 --> 00:42:22,081
Hey Boss, Boss, don't leave
me here with this crazy lady.
525
00:42:22,123 --> 00:42:23,123
Boss!
526
00:42:59,243 --> 00:43:01,454
Give me a box of 4440s.
527
00:43:06,709 --> 00:43:08,878
Couple of packs of that
tobacco over there.
528
00:43:10,129 --> 00:43:12,048
Morning Sheriff.
529
00:43:12,090 --> 00:43:14,801
My name's Pete, I'm the blacksmith here.
530
00:43:14,842 --> 00:43:17,595
That's my shop right across the street.
531
00:43:17,637 --> 00:43:20,014
Please drop by if you need anything.
532
00:43:20,056 --> 00:43:22,058
- Thank you, I might do that.
- Good.
533
00:43:28,773 --> 00:43:30,650
Would you like to pay for that now?
534
00:43:31,692 --> 00:43:34,320
Add a pair of 13 boots on your list.
535
00:43:34,362 --> 00:43:35,822
Bill it to the mayor.
536
00:43:38,366 --> 00:43:39,617
The mayor?
537
00:43:50,711 --> 00:43:52,296
Oh.
538
00:43:52,338 --> 00:43:53,965
I was just taking a nap.
539
00:43:54,006 --> 00:43:56,384
Yeah it looks like you got
your shirt washed too Amos.
540
00:44:01,013 --> 00:44:02,723
I think I'll look over the town.
541
00:44:02,765 --> 00:44:04,976
Don't you think you
better get dressed first?
542
00:44:05,017 --> 00:44:06,561
Oh yeah you're right.
543
00:44:08,521 --> 00:44:09,521
Okay.
544
00:46:28,536 --> 00:46:29,536
No, help!
545
00:46:32,415 --> 00:46:33,415
Don't move.
546
00:46:34,625 --> 00:46:36,002
I ain't gonna hurt you now.
547
00:46:36,043 --> 00:46:39,672
Now you be nice to me
and I'll be nice to you.
548
00:46:41,132 --> 00:46:42,675
Are you scared shine?
549
00:46:43,509 --> 00:46:45,636
So soft like velvet.
550
00:46:47,763 --> 00:46:49,432
I got lots of power around here.
551
00:46:50,516 --> 00:46:52,893
I could make it good for you around here.
552
00:46:52,935 --> 00:46:53,935
How about it?
553
00:47:00,151 --> 00:47:01,402
You won't regret it.
554
00:47:02,862 --> 00:47:04,030
That's a girl.
555
00:47:05,448 --> 00:47:07,408
That's a girl.
556
00:47:07,450 --> 00:47:08,617
That's a girl.
557
00:47:35,895 --> 00:47:37,313
Good morning gentlemen.
558
00:47:37,355 --> 00:47:38,189
Morning.
559
00:47:38,230 --> 00:47:39,940
I was just on my way to the hotel
560
00:47:39,982 --> 00:47:43,110
to have some breakfast and
I would enjoy your company.
561
00:47:45,488 --> 00:47:48,574
Oh well ma'am I don't reckon
562
00:47:48,616 --> 00:47:50,576
the town folk would like that.
563
00:47:50,618 --> 00:47:51,803
The town folk are too worried about Jed
564
00:47:51,827 --> 00:47:54,038
and his gang to be
concerned with what I do.
565
00:47:58,667 --> 00:48:02,671
Well Amos take care of
the office, be right back.
566
00:48:02,713 --> 00:48:03,713
Ma'am.
567
00:48:24,026 --> 00:48:27,029
This is crazy, who
do they think they are?
568
00:48:27,071 --> 00:48:29,490
Ridiculous nonsense.
569
00:48:31,659 --> 00:48:34,161
Take your filthy black
hands off me nigger.
570
00:48:36,205 --> 00:48:39,500
That black sheriff's
deputy he's gone plum crazy.
571
00:48:39,542 --> 00:48:41,752
He just locked up the bank president.
572
00:48:51,637 --> 00:48:53,222
Hey what gives Amos?
573
00:48:53,264 --> 00:48:56,809
I tacked up one of our
posters in front of his bank.
574
00:48:56,851 --> 00:48:57,726
He took it down.
575
00:48:57,768 --> 00:49:00,646
I ordered him to put
it back and he refused
576
00:49:00,688 --> 00:49:02,398
and called me a nigger.
577
00:49:02,440 --> 00:49:04,275
Now he broke two laws.
578
00:49:04,316 --> 00:49:07,445
I told him that would be
$30 or four days in jail.
579
00:49:07,486 --> 00:49:09,947
He wouldn't pay up so there he is.
580
00:49:09,989 --> 00:49:10,989
A nigger huh?
581
00:49:21,500 --> 00:49:23,461
So you called my deputy a nigger huh?
582
00:49:24,837 --> 00:49:27,214
Well now he was just doing his duty.
583
00:49:27,256 --> 00:49:29,300
That's a $20 fine or one day in jail.
584
00:49:29,341 --> 00:49:31,802
I won't pay you a cent.
585
00:49:31,844 --> 00:49:34,346
When the mayor hears of
this he'll have your hide.
586
00:49:35,598 --> 00:49:38,476
Well till then we have yours.
587
00:49:39,685 --> 00:49:41,562
Hey you, what's the meaning
588
00:49:41,604 --> 00:49:44,148
of this outrageous insult
to our bank resident?
589
00:49:44,190 --> 00:49:47,109
He broke two of our laws
and refused to pay the fine.
590
00:49:47,151 --> 00:49:50,112
Well I demand you release him right now.
591
00:49:50,154 --> 00:49:51,465
You don't demand nothing from us.
592
00:49:51,489 --> 00:49:54,200
Now you and your yes man
just get out of my office.
593
00:49:54,241 --> 00:49:56,494
I'm not leaving here
until you release him.
594
00:49:59,663 --> 00:50:01,790
Hey you can't do this, I'm the mayor.
595
00:50:01,832 --> 00:50:05,377
A $5 fine or one day in
jail for disturbing the peace.
596
00:50:05,419 --> 00:50:08,380
Alright Frank pay him
and get me out of here.
597
00:50:13,219 --> 00:50:14,219
Ridiculous.
598
00:50:15,387 --> 00:50:17,097
Oh pay his fine too.
599
00:50:21,018 --> 00:50:23,896
Thanks gentlemen, come again won't you?
600
00:50:23,938 --> 00:50:25,290
Hey how about getting me a doctor
601
00:50:25,314 --> 00:50:26,607
to look at my feet?
602
00:50:27,608 --> 00:50:29,902
Hey I nearly forgot all about him.
603
00:50:29,944 --> 00:50:32,863
I'll go see if I can find a doctor.
604
00:50:56,887 --> 00:50:58,973
You seen the doc?
605
00:50:59,014 --> 00:51:01,183
He was headed out to
Miss Pruitt's place.
606
00:51:02,226 --> 00:51:03,310
Whereabouts is that?
607
00:51:04,436 --> 00:51:06,689
Go down the end of the road, turn left,
608
00:51:06,730 --> 00:51:08,983
and it's the first
homestead around the bend.
609
00:52:09,585 --> 00:52:12,463
Sorry to trouble you Miss
Pruitt, is the doc here?
610
00:52:12,504 --> 00:52:14,256
Yes he is.
611
00:52:14,298 --> 00:52:15,298
Come on in.
612
00:52:20,679 --> 00:52:22,431
Good afternoon Doc.
613
00:52:23,390 --> 00:52:24,975
What is it?
614
00:52:25,017 --> 00:52:26,953
There's a fellow up at the
jail that needs fixing up.
615
00:52:26,977 --> 00:52:28,520
What's the matter with him?
616
00:52:28,562 --> 00:52:30,856
Well seems like he got
a little foot trouble.
617
00:52:40,991 --> 00:52:42,868
You gonna be alright Miss Pruitt?
618
00:52:42,910 --> 00:52:43,910
Sure Doc.
619
00:52:45,204 --> 00:52:47,831
Yeah Doc, she's in good hands.
620
00:52:47,873 --> 00:52:48,999
I want to think so.
621
00:52:55,589 --> 00:52:57,132
Ole Doc's a worrier ain't he?
622
00:52:58,384 --> 00:53:00,928
Well it's a nice place
you have here Miss Pruitt.
623
00:53:00,969 --> 00:53:02,054
Guess I best be going.
624
00:53:04,306 --> 00:53:05,265
Why don't you stay a spell
625
00:53:05,307 --> 00:53:07,476
and have some coffee or apple pie?
626
00:53:07,518 --> 00:53:08,894
I make the best in town.
627
00:53:09,853 --> 00:53:11,230
Yes I'm sure you do.
628
00:53:12,731 --> 00:53:15,401
Look I want to apologize for yesterday.
629
00:53:15,442 --> 00:53:17,861
I didn't mean it the way it sounded.
630
00:53:17,903 --> 00:53:19,822
What I was really trying to say was
631
00:53:20,739 --> 00:53:24,451
well I judge a man by his
deeds and not by his color.
632
00:53:26,286 --> 00:53:29,039
Well I guess I did kind of
get my spurs all riled up.
633
00:53:43,679 --> 00:53:46,849
That's just to satisfy your curiosity.
634
00:54:05,868 --> 00:54:07,286
He's gonna be alright.
635
00:54:08,120 --> 00:54:09,329
So is Miss Pruitt Doc.
636
00:54:10,706 --> 00:54:13,876
I want to give you
some advice young fella.
637
00:54:13,917 --> 00:54:16,545
Miss Pruitt's a very fine young lady.
638
00:54:16,587 --> 00:54:19,131
She's the one pillar of
courage in this gutless town
639
00:54:19,173 --> 00:54:20,841
and she's like a daughter to me
640
00:54:20,883 --> 00:54:22,718
so I want to tell you something.
641
00:54:22,760 --> 00:54:23,969
Just watch it.
642
00:54:24,011 --> 00:54:26,805
Uh-huh, and you don't want
her made dirty by a nigger.
643
00:54:28,056 --> 00:54:30,350
Well now let me give you some advice Doc.
644
00:54:30,392 --> 00:54:32,436
You just tend to sewing him up
645
00:54:32,478 --> 00:54:33,955
because pretty soon you're
gonna be needed around here
646
00:54:33,979 --> 00:54:36,190
and you can't do much of
that without your bag.
647
00:54:39,318 --> 00:54:41,403
Forgot my bag again.
648
00:55:21,151 --> 00:55:22,611
Whoa.
649
00:55:22,653 --> 00:55:23,963
Got some dynamite from the store.
650
00:55:23,987 --> 00:55:25,072
Figured I blow them out.
651
00:55:25,113 --> 00:55:26,532
Town's still asleep.
652
00:55:26,573 --> 00:55:29,284
Alright you take big Joe
and go out behind the jail.
653
00:55:29,326 --> 00:55:31,537
We'll wait for that
nigger out here in front.
654
00:55:31,578 --> 00:55:32,913
Go on Joe.
655
00:55:41,255 --> 00:55:42,255
Hey Ben.
656
00:55:43,131 --> 00:55:44,758
Ben, wake up Ben.
657
00:55:45,592 --> 00:55:46,592
Hey Ben.
658
00:55:51,056 --> 00:55:51,932
Stand away from this wall.
659
00:55:51,974 --> 00:55:54,893
I'm gonna set some dynamite to it.
660
00:56:32,764 --> 00:56:34,349
Get 'em Stacy.
661
00:56:34,391 --> 00:56:36,059
Ah we got that nigger.
662
00:56:36,101 --> 00:56:38,228
Let's get out of here.
663
00:57:24,191 --> 00:57:26,193
There's only one of
them niggers left now.
664
00:57:26,234 --> 00:57:27,234
Let's get him.
665
00:57:35,410 --> 00:57:38,705
Which one of you brave
souls want to die first huh?
666
00:57:38,747 --> 00:57:40,374
You?
667
00:57:40,415 --> 00:57:41,415
How about you?
668
00:58:04,106 --> 00:58:05,106
Amos?
669
00:58:06,108 --> 00:58:07,108
Amos?
670
00:58:10,487 --> 00:58:11,487
Amos.
671
00:58:13,365 --> 00:58:14,365
Amos.
672
00:58:20,163 --> 00:58:25,168
My daddy always told me that
bed would be the death of me.
673
00:58:25,711 --> 00:58:28,672
I didn't think he meant it this way.
674
00:58:28,714 --> 00:58:29,840
Come on Amos.
675
00:58:29,881 --> 00:58:32,384
That was a hell of a party wasn't it?
676
00:59:43,371 --> 00:59:47,918
Pancho!
677
00:59:54,508 --> 00:59:56,551
Here, give this to your nigger sheriff.
678
01:00:47,018 --> 01:00:48,728
What's wrong Margarita?
679
01:00:50,147 --> 01:00:51,147
It was Jed.
680
01:00:52,315 --> 01:00:54,067
They came to my house.
681
01:00:55,026 --> 01:00:58,905
They took Clara Mae and
they killed my Pancho.
682
01:01:02,576 --> 01:01:03,576
Pancho.
683
01:01:09,666 --> 01:01:10,750
They gave me this.
684
01:01:23,346 --> 01:01:24,139
What is it?
685
01:01:24,181 --> 01:01:27,309
It's Jed, he kidnapped Clara Mae
686
01:01:27,350 --> 01:01:28,768
and they killed Pancho.
687
01:01:29,644 --> 01:01:31,897
It's your fault that
they killed my Pancho.
688
01:01:35,442 --> 01:01:39,321
You never should've come
here, never!
689
01:01:39,362 --> 01:01:40,362
Pancho.
690
01:01:41,198 --> 01:01:45,368
Pancho.
691
01:01:45,410 --> 01:01:46,995
Pancho.
692
01:01:47,037 --> 01:01:48,622
Take care of her.
693
01:01:52,667 --> 01:01:53,667
Here.
694
01:01:55,128 --> 01:01:56,128
It's for you.
695
01:02:05,972 --> 01:02:08,016
It's from Jed.
696
01:02:08,058 --> 01:02:09,476
He wants me to meet him.
697
01:02:10,477 --> 01:02:12,229
You can't go Boss.
698
01:02:12,270 --> 01:02:13,521
He's sure to kill you.
699
01:02:15,523 --> 01:02:17,734
See that Pancho's
mother is taken care of.
700
01:02:20,904 --> 01:02:23,240
They'll kill you for
what you did to his men.
701
01:02:25,033 --> 01:02:26,033
Maybe.
702
01:02:26,743 --> 01:02:27,619
Maybe, not.
703
01:02:27,661 --> 01:02:29,371
Does she mean that much to you?
704
01:02:32,999 --> 01:02:33,792
I don't want you to go.
705
01:02:33,833 --> 01:02:35,335
I don't want you to be killed.
706
01:02:37,963 --> 01:02:41,132
If I don't go I'll be just
like the other men in this town
707
01:02:42,050 --> 01:02:43,426
afraid of their own shadow.
708
01:03:19,170 --> 01:03:21,840
Do you think that nigger will be here?
709
01:03:21,881 --> 01:03:23,883
Yeah he'll show up.
710
01:03:23,925 --> 01:03:25,844
He wants a little of that black stuff.
711
01:03:25,885 --> 01:03:27,053
Hey Jed Swin's back and he
712
01:03:27,095 --> 01:03:28,722
brought something back with him.
713
01:03:46,031 --> 01:03:48,908
So this is the nigger
that killed my men.
714
01:04:25,862 --> 01:04:27,781
Hold out his hand.
715
01:04:27,822 --> 01:04:28,990
Give me a gun.
716
01:04:34,829 --> 01:04:38,083
Your death is gonna be
slow and painful nigger.
717
01:04:39,167 --> 01:04:40,835
Oh god.
718
01:04:43,838 --> 01:04:44,899
Take him and tie him to a post
719
01:04:44,923 --> 01:04:47,258
and let the sun work on him for a while.
720
01:05:14,828 --> 01:05:17,122
You hurry up with that water nigger gal.
721
01:05:49,612 --> 01:05:51,072
Where's that water gal?
722
01:06:01,583 --> 01:06:02,750
Come on honey.
723
01:06:02,792 --> 01:06:04,711
Be nice to me like you're with Jed okay?
724
01:06:08,089 --> 01:06:09,716
Is Boss still alive?
725
01:06:09,757 --> 01:06:12,969
Yes and he's tied to post near the shed.
726
01:06:13,011 --> 01:06:14,971
How many men they got
up there watching him?
727
01:06:15,013 --> 01:06:16,306
I could only see one.
728
01:06:17,807 --> 01:06:18,807
Give this to Boss.
729
01:06:39,871 --> 01:06:42,165
It's a lovely night.
730
01:06:42,207 --> 01:06:44,834
It's too bad you're too busy to enjoy it.
731
01:06:44,876 --> 01:06:46,878
I'll be off guard in a few hours.
732
01:06:46,920 --> 01:06:49,255
Well in a few hours I'll be with Jed
733
01:06:49,297 --> 01:06:51,883
and you seem to be more man than he is.
734
01:06:54,093 --> 01:06:56,513
Where is that nigger bitch?
735
01:06:56,554 --> 01:06:59,015
You better get in there,
Jed's calling for you.
736
01:07:28,503 --> 01:07:29,712
Park!
737
01:07:29,754 --> 01:07:30,964
Yeah?
738
01:07:31,005 --> 01:07:33,258
Come in here and keep
your eye on this gal.
739
01:07:34,384 --> 01:07:36,719
I got a few words to say to the mayor.
740
01:08:30,440 --> 01:08:33,109
My goodness it's warm in here.
741
01:08:34,485 --> 01:08:35,987
Yeah.
742
01:08:58,217 --> 01:09:00,011
Do you mind if I open the window?
743
01:09:00,053 --> 01:09:01,053
No.
744
01:09:02,847 --> 01:09:06,392
'Cause after a while it's
really gonna get hot in here.
745
01:09:06,434 --> 01:09:07,894
Yeah.
746
01:09:46,265 --> 01:09:50,061
You sure is a handsome
man, really handsome.
747
01:10:01,864 --> 01:10:03,908
I'm sorry I didn't hit him sooner
748
01:10:03,950 --> 01:10:05,743
but I got carried away watching you.
749
01:10:07,286 --> 01:10:09,372
Amos where is your shirt?
750
01:10:09,414 --> 01:10:11,374
I left it in my saddle bags.
751
01:10:11,416 --> 01:10:14,419
I figured they wouldn't be
able to see me this way.
752
01:10:14,460 --> 01:10:16,337
We gotta help Boss.
753
01:10:18,506 --> 01:10:20,007
What happened?
754
01:10:20,049 --> 01:10:23,219
You almost made it boy, almost.
755
01:10:23,261 --> 01:10:24,470
Now get up, come on get up.
756
01:10:26,139 --> 01:10:27,432
Go over to the door.
757
01:10:28,933 --> 01:10:31,644
You tell your man to bring in Boss.
758
01:10:32,520 --> 01:10:33,521
Who?
759
01:10:33,563 --> 01:10:36,232
The nigger, boy, the nigger.
760
01:10:36,274 --> 01:10:38,276
Do like I tell you.
761
01:10:38,317 --> 01:10:41,487
Hey Sunny, bring that
big nigger in the shed.
762
01:10:41,529 --> 01:10:43,448
I can't do that without Jed's orders.
763
01:10:43,489 --> 01:10:45,533
Don't argue with me, do as I say.
764
01:10:45,575 --> 01:10:48,035
Jed put me in charge till
he gets back, now move!
765
01:11:07,221 --> 01:11:08,723
Come on.
766
01:11:16,397 --> 01:11:18,649
Come on help him over there.
767
01:11:18,691 --> 01:11:20,234
Where's Jed Amos?
768
01:11:20,276 --> 01:11:21,527
Jed's in town.
769
01:11:21,569 --> 01:11:22,987
We gotta get you to a doctor.
770
01:11:24,197 --> 01:11:26,616
- Alright.
- You got a strong back boy.
771
01:11:26,657 --> 01:11:28,618
Come on get down on that floor.
772
01:11:28,659 --> 01:11:29,744
On your knees, do it.
773
01:11:31,746 --> 01:11:32,872
Where are we taking him?
774
01:11:32,914 --> 01:11:33,790
We can't take him to town.
775
01:11:33,831 --> 01:11:36,042
The mayor's sure to tell Jed where he is.
776
01:11:36,918 --> 01:11:40,963
The only place I know is
that school teacher's house.
777
01:11:41,005 --> 01:11:43,424
She's kind of sweet on him anyhow.
778
01:11:43,466 --> 01:11:44,759
It's the only safe place.
779
01:11:46,093 --> 01:11:47,093
Go ahead.
780
01:12:01,234 --> 01:12:02,819
Here, take his gun.
781
01:12:04,987 --> 01:12:07,031
What's your name boy, huh?
782
01:12:07,073 --> 01:12:09,575
Park, Park Collins.
783
01:12:09,617 --> 01:12:12,203
- Do you want it?
- No, no.
784
01:12:12,245 --> 01:12:17,250
Doesn't matter.
785
01:12:22,588 --> 01:12:25,091
You know Mayor I believe you.
786
01:12:25,132 --> 01:12:28,636
I don't think you would make
a nigger sheriff of this town.
787
01:12:28,678 --> 01:12:29,762
Well like I told you Jed,
788
01:12:29,804 --> 01:12:31,514
he just rode in here and took over.
789
01:12:31,556 --> 01:12:33,683
Said he was looking for you.
790
01:12:33,724 --> 01:12:35,059
Is that right?
791
01:12:35,101 --> 01:12:36,644
That's right.
792
01:12:36,686 --> 01:12:39,438
Well I don't think you
gotta worry about him no more.
793
01:12:39,480 --> 01:12:41,941
No, he's sort of tied up right now.
794
01:12:46,612 --> 01:12:48,573
And by the way Mayor we're gonna
795
01:12:48,614 --> 01:12:50,366
be leaving these parts tomorrow.
796
01:12:50,408 --> 01:12:53,160
When I get back I want
that store full of supplies
797
01:12:56,038 --> 01:12:58,583
because if it ain't we're
gonna take a whole lot
798
01:12:58,624 --> 01:13:02,420
of pleasure in going into
every house in this town
799
01:13:02,461 --> 01:13:04,046
and taking just what we want.
800
01:13:05,548 --> 01:13:06,966
Know what I mean?
801
01:13:13,472 --> 01:13:14,640
Mayor Griffin.
802
01:13:31,574 --> 01:13:32,992
Oh my god.
803
01:13:33,034 --> 01:13:34,785
Bring him in and put him in my bed.
804
01:13:38,122 --> 01:13:42,460
Clara Mae, go get the
doctor and bring him here.
805
01:14:00,561 --> 01:14:02,897
What happened to you?
806
01:14:02,939 --> 01:14:05,399
If I know Boss it ain't half as bad
807
01:14:05,441 --> 01:14:06,984
as what's gonna happen to them.
808
01:14:07,026 --> 01:14:11,572
Amos, Amos go get us some
ammo, we're gonna need it.
809
01:14:11,614 --> 01:14:14,283
Just be still, you
aren't going nay place.
810
01:14:14,325 --> 01:14:15,826
I'll get it for you Boss.
811
01:14:15,868 --> 01:14:19,080
Just do like Miss Pruitt tells
you till the doc gets here.
812
01:14:20,122 --> 01:14:20,957
Amos.
813
01:14:20,998 --> 01:14:22,625
Just be still, lay down.
814
01:14:44,397 --> 01:14:48,859
He must like you a lot honey,
to risk his life for you.
815
01:14:48,901 --> 01:14:50,277
I like him a lot too.
816
01:15:03,499 --> 01:15:07,128
He's gonna need a lot of
rest and a lot of caring.
817
01:15:07,169 --> 01:15:09,130
Well I guess I'll give him the rest
818
01:15:09,171 --> 01:15:11,090
and she's all ready to do the caring.
819
01:15:25,062 --> 01:15:27,857
Doesn't look like he's
gonna get that rest Doc.
820
01:15:35,656 --> 01:15:38,451
You're gonna leave town
soon aren't you Boss?
821
01:15:38,492 --> 01:15:40,036
I don't want to see you killed.
822
01:15:41,203 --> 01:15:44,206
I ain't leaving this town
till I gets me Jed Clayton.
823
01:15:46,042 --> 01:15:48,044
When you go will you take me with you?
824
01:15:49,336 --> 01:15:50,963
No.
825
01:15:51,005 --> 01:15:54,425
My kind of life just
ain't for you Clara Mae.
826
01:15:55,468 --> 01:15:56,886
You always kill for money?
827
01:15:58,137 --> 01:16:00,765
No, not always.
828
01:16:01,766 --> 01:16:03,559
But sometimes I just can't help it.
829
01:16:06,729 --> 01:16:08,773
I'll go with you no matter what you do.
830
01:16:20,367 --> 01:16:21,368
You'll have to wait.
831
01:16:21,410 --> 01:16:23,871
The patient's getting fixed up right now.
832
01:16:23,913 --> 01:16:26,999
Want some tea?
833
01:16:27,041 --> 01:16:28,041
Might as well.
834
01:17:05,746 --> 01:17:06,539
Where's the nigger?
835
01:17:06,580 --> 01:17:08,165
He's in the shed with Park.
836
01:17:08,207 --> 01:17:09,708
He told me to take him inside.
837
01:17:24,598 --> 01:17:25,349
Where is he?
838
01:17:25,391 --> 01:17:27,560
I was hit on the head first
839
01:17:27,601 --> 01:17:29,937
and then the other nigger
made me go tell Sunny
840
01:17:29,979 --> 01:17:34,316
to bring the big nigger inside
and then he hit me again.
841
01:17:34,358 --> 01:17:35,776
That's all I remember.
842
01:17:39,572 --> 01:17:43,284
Alright, too late to follow him now,
843
01:17:44,743 --> 01:17:45,828
probably gone too far.
844
01:17:45,870 --> 01:17:49,582
We'll get ourselves some sleep
and we'll move out tomorrow.
845
01:17:49,623 --> 01:17:52,251
Pick ourselves up a wagon
in that Mexican town.
846
01:18:16,108 --> 01:18:17,693
Clara Mae.
847
01:18:17,735 --> 01:18:18,735
Clara Mae.
848
01:18:20,154 --> 01:18:21,154
Where's Amos?
849
01:18:29,496 --> 01:18:32,124
Amos, Amos.
850
01:18:32,166 --> 01:18:33,542
Boss wants to see you.
851
01:18:41,091 --> 01:18:43,677
Amos you get the ammo, the gun?
852
01:18:44,845 --> 01:18:45,846
Here Boss.
853
01:18:47,223 --> 01:18:48,182
Good.
854
01:18:48,224 --> 01:18:50,476
We'll be starting after them soon.
855
01:18:50,517 --> 01:18:51,602
You won't have to.
856
01:18:52,478 --> 01:18:55,397
Doc heard the boys talking in town.
857
01:18:55,439 --> 01:18:58,025
Jed's due in town today
to get some supplies.
858
01:18:58,067 --> 01:18:59,067
That's good.
859
01:18:59,944 --> 01:19:02,154
Get everything Amos, you know what to do.
860
01:19:02,196 --> 01:19:03,196
Okay Boss.
861
01:19:07,618 --> 01:19:12,623
Clara Mae, you go to the
cantina, stay off the street.
862
01:20:21,567 --> 01:20:22,567
Whoa.
863
01:20:25,029 --> 01:20:27,614
Let's stop in and have a
drink before we go to town.
864
01:20:42,713 --> 01:20:44,048
Look what I got here.
865
01:20:44,089 --> 01:20:47,801
No, take your hands of me.
866
01:20:50,721 --> 01:20:53,307
Oh I've seen this one before.
867
01:20:54,266 --> 01:20:58,270
Yeah I think I want to
try me some of this again.
868
01:20:58,312 --> 01:20:59,813
Come here blackie.
869
01:21:02,941 --> 01:21:04,401
You come on to Jed.
870
01:21:06,904 --> 01:21:09,406
Come here you black bitch.
No.
871
01:21:09,448 --> 01:21:10,616
Get off of me.
872
01:21:18,874 --> 01:21:19,666
That'll show her.
873
01:21:19,708 --> 01:21:22,628
Let's get the hell out of here.
874
01:21:45,984 --> 01:21:48,445
Jed's at the cantina and
he's killed a black girl.
875
01:21:48,487 --> 01:21:50,906
They're coming into town now.
876
01:21:52,741 --> 01:21:56,370
Jed's men, they're at the cantina now.
877
01:21:56,412 --> 01:21:58,122
No Boss, wait no.
878
01:21:59,289 --> 01:22:00,791
Boss no.
879
01:22:00,833 --> 01:22:02,918
No Boss you can't go now.
880
01:22:04,503 --> 01:22:07,631
We've got to do just like we've planned.
881
01:22:57,931 --> 01:22:58,931
Whoa.
882
01:23:04,146 --> 01:23:05,647
Oh it sure is quiet here.
883
01:23:07,107 --> 01:23:09,234
I reckon everybody's scared to come out.
884
01:23:10,402 --> 01:23:11,737
Alright load up that wagon.
885
01:26:08,038 --> 01:26:12,376
Hey Sheriff, Sheriff you're not gonna
886
01:26:12,417 --> 01:26:13,835
shoot an unarmed man are you?
887
01:27:23,697 --> 01:27:25,657
That's for little Pancho.
888
01:27:41,173 --> 01:27:42,299
That's for me.
889
01:27:52,184 --> 01:27:54,102
Go ahead and kill me nigger.
890
01:27:56,772 --> 01:27:58,064
Mr. Nigger to you.
891
01:27:59,733 --> 01:28:02,277
Go to hell Mr. Nigger.
892
01:28:03,487 --> 01:28:05,864
To hell is where you're going.
893
01:28:05,906 --> 01:28:07,365
This is for Clara Mae.
894
01:29:36,246 --> 01:29:40,417
Amos, don't let me die in
a white folks' town Amos.
895
01:29:42,419 --> 01:29:44,963
- You ain't gonna die Boss.
- Amos.
896
01:29:45,005 --> 01:29:45,797
Get me out of here Amos.
897
01:29:45,839 --> 01:29:47,132
Okay, sure Boss.
898
01:29:48,174 --> 01:29:51,219
I'll get Jed's body and
put it in the wagon okay?
899
01:29:59,311 --> 01:30:00,896
I'm coming with you.
900
01:30:02,772 --> 01:30:03,982
Thanks school teacher,
901
01:30:06,192 --> 01:30:07,986
but a black man's got enough problems
902
01:30:08,028 --> 01:30:10,405
without having a white
woman follow him around.
903
01:31:37,993 --> 01:31:40,620
♪ Bounty hunting is his game ♪
904
01:31:40,662 --> 01:31:45,542
♪ Got to get over, yeah ♪
905
01:31:45,583 --> 01:31:48,586
♪ Don't back down from no fight ♪
906
01:31:48,628 --> 01:31:52,632
♪ He can handle it, yeah ♪
907
01:31:52,674 --> 01:31:57,345
♪ Now he's black, he's bad ♪
908
01:31:57,387 --> 01:32:00,306
♪ Make love if he has the time ♪
909
01:32:00,348 --> 01:32:05,186
♪ Oh he's bad, super bad ♪
910
01:32:05,228 --> 01:32:08,189
♪ Got it together, yeah ♪
911
01:32:08,231 --> 01:32:12,110
♪ He's so bad they call him Boss ♪
912
01:32:12,152 --> 01:32:16,614
♪ They call him Boss, Boss Nigger ♪
913
01:32:16,656 --> 01:32:19,993
♪ He's bad, they call him Boss ♪
914
01:32:20,035 --> 01:32:24,122
♪ They call him Boss, Boss Nigger ♪
915
01:32:24,164 --> 01:32:27,917
♪ He's so bad they call him Boss ♪
916
01:32:27,959 --> 01:32:32,130
♪ They call him Boss, Boss Nigger ♪
64744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.