Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,094 --> 00:00:01,562
Previously on "Bitten"...
2
00:00:01,898 --> 00:00:04,132
Accept Elena as your new Alpha.
3
00:00:05,201 --> 00:00:06,400
I do.
4
00:00:06,402 --> 00:00:08,135
Together we can fix this.
5
00:00:08,137 --> 00:00:09,169
How?
6
00:00:09,171 --> 00:00:12,170
It's not my father that needs to die.
7
00:00:12,195 --> 00:00:14,028
There is no need to test me, Jeremy,
8
00:00:14,030 --> 00:00:15,229
I will not betray you.
9
00:00:15,231 --> 00:00:17,108
This blood feud has cost us both dearly.
10
00:00:17,133 --> 00:00:19,323
JEREMY: If you can get
me close to Roman,
11
00:00:19,414 --> 00:00:20,747
I will see this through.
12
00:00:22,867 --> 00:00:24,066
He's coming for us,
13
00:00:24,068 --> 00:00:25,268
the red-eyed wolf.
14
00:00:25,270 --> 00:00:26,469
He tore my mother's throat out,
15
00:00:26,471 --> 00:00:28,003
like she was made from paper.
16
00:00:28,005 --> 00:00:29,939
Nick! (SCREAMING)
17
00:00:29,941 --> 00:00:31,274
Katia!
18
00:00:33,378 --> 00:00:36,779
My brother... and my father...
19
00:00:36,781 --> 00:00:38,914
Elena... save them.
20
00:00:40,785 --> 00:00:42,918
This premonition, if that's what it is,
21
00:00:42,920 --> 00:00:45,121
makes me fear myself.
22
00:00:45,123 --> 00:00:46,756
When will it stop?
23
00:00:51,229 --> 00:00:52,527
PAIGE: It won't stop.
24
00:00:52,529 --> 00:00:55,064
Not until it happens.
25
00:00:55,066 --> 00:00:56,298
It's not like a bad dream
26
00:00:56,300 --> 00:00:57,932
that you can just shake off.
27
00:00:59,403 --> 00:01:01,536
It will happen.
28
00:01:01,538 --> 00:01:04,205
A premonition is like
a dream in this way:
29
00:01:04,207 --> 00:01:05,774
it's not literal.
30
00:01:05,776 --> 00:01:08,109
It needs to be interpreted.
31
00:01:08,111 --> 00:01:11,513
I'm going to cause the
destruction of Stonehaven.
32
00:01:14,084 --> 00:01:15,549
I burn it all down.
33
00:01:18,121 --> 00:01:20,188
This house has a dark heart.
34
00:01:20,190 --> 00:01:22,623
There is brutality here.
35
00:01:22,625 --> 00:01:24,159
Despite everything that is good
36
00:01:24,161 --> 00:01:25,526
and worth fighting for,
37
00:01:25,528 --> 00:01:28,196
that heart still beats.
38
00:01:28,198 --> 00:01:30,498
You know what it is.
39
00:01:30,500 --> 00:01:32,232
The need to kill.
40
00:01:33,135 --> 00:01:34,568
Wolves kill to eat.
41
00:01:34,570 --> 00:01:36,537
Why do werewolves kill?
42
00:01:38,408 --> 00:01:40,941
To protect ourselves.
43
00:01:40,943 --> 00:01:43,243
Is that why Jeremy killed that woman?
44
00:01:44,980 --> 00:01:47,414
Humans can't know about our secret.
45
00:01:47,416 --> 00:01:49,950
It's our number one rule.
46
00:01:49,952 --> 00:01:51,451
Is it really your rule?
47
00:01:53,088 --> 00:01:54,288
I'm one of them.
48
00:01:54,290 --> 00:01:56,056
Not completely.
49
00:01:56,058 --> 00:01:59,293
This has always been a society of men.
50
00:01:59,295 --> 00:02:01,761
Roman, Jeremy, all of the Alphas.
51
00:02:01,763 --> 00:02:04,464
They're fighting for power.
This is what men do.
52
00:02:04,466 --> 00:02:06,299
You are not like them.
53
00:02:07,268 --> 00:02:09,035
You are one of a kind.
54
00:02:09,037 --> 00:02:11,671
The single most important.
55
00:02:11,673 --> 00:02:14,073
You're the lone woman in their world.
56
00:02:14,075 --> 00:02:16,710
You can see the cracks.
57
00:02:16,712 --> 00:02:21,147
You can feel the brutality of it.
58
00:02:21,149 --> 00:02:22,982
Maybe you're the flame.
59
00:02:22,984 --> 00:02:26,752
Maybe you need to burn.
60
00:02:26,754 --> 00:02:30,489
I want it all to change, but...
61
00:02:30,491 --> 00:02:33,359
I don't know how to
do that without death
62
00:02:33,361 --> 00:02:34,827
and destruction and violence
63
00:02:34,829 --> 00:02:37,696
and hurting the people that I love.
64
00:02:37,698 --> 00:02:40,466
Elena, it doesn't have to be that way.
65
00:02:42,269 --> 00:02:44,436
Change does not have to be cruel.
66
00:02:47,207 --> 00:02:49,641
Then whose blood am I covered in?
67
00:02:50,711 --> 00:03:09,460
( ♪♪ )
68
00:03:22,023 --> 00:03:24,273
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
69
00:03:31,186 --> 00:03:32,385
It'll be okay.
70
00:03:32,387 --> 00:03:34,120
We're behind you all the way.
71
00:03:35,290 --> 00:03:37,323
I don't know if the others will be.
72
00:03:37,325 --> 00:03:38,691
That's why they're here.
73
00:03:38,693 --> 00:03:41,227
We're going to find
out where they stand.
74
00:03:41,229 --> 00:03:43,830
If they're on board, the
rest will fall in line.
75
00:03:45,733 --> 00:03:47,700
What if this is the end?
76
00:03:49,237 --> 00:03:52,805
What if I the cause of the
destruction of our Pack?
77
00:03:52,807 --> 00:03:54,640
That's not going to happen.
78
00:03:55,609 --> 00:03:57,042
How do you know?
79
00:03:58,379 --> 00:04:01,112
Because Jeremy believes in you,
80
00:04:01,114 --> 00:04:02,247
and so do I.
81
00:04:08,155 --> 00:04:09,454
Everybody's here.
82
00:04:09,456 --> 00:04:10,822
Are you ready?
83
00:04:21,301 --> 00:04:24,069
Why did it have to be here?
84
00:04:24,071 --> 00:04:25,636
This is as good a place as any
85
00:04:25,638 --> 00:04:27,472
to bury your sister.
86
00:04:27,474 --> 00:04:29,940
- She's so alone out here.
- Yeah.
87
00:04:29,942 --> 00:04:31,676
She's with her mother now.
88
00:04:31,678 --> 00:04:33,944
She should be with us.
89
00:04:33,946 --> 00:04:35,613
Mom should be with us too.
90
00:04:35,615 --> 00:04:37,014
It's because of you they aren't.
91
00:04:37,016 --> 00:04:39,016
Alexei, please don't say that.
92
00:04:39,018 --> 00:04:40,585
My heart is already broken.
93
00:04:40,587 --> 00:04:43,587
- Then why didn't you protect them?
- I tried.
94
00:04:43,589 --> 00:04:45,022
I did everything I could
95
00:04:45,024 --> 00:04:46,423
to watch over you and your sister.
96
00:04:46,425 --> 00:04:49,026
Katia looked after me.
97
00:04:49,028 --> 00:04:52,696
She looked after me
more than anyone else.
98
00:04:52,698 --> 00:04:54,164
You know, taking that baby was crazy,
99
00:04:54,166 --> 00:04:56,867
but she did it for me,
she did it for us.
100
00:04:58,170 --> 00:05:00,570
- And you let her die.
- Alexei, please, Li...
101
00:05:00,572 --> 00:05:02,539
listen, just listen to me, okay?
102
00:05:02,541 --> 00:05:04,508
You have gone through your first Change.
103
00:05:04,510 --> 00:05:07,811
Your emotions, they are
running wild, I know that.
104
00:05:07,813 --> 00:05:09,646
But you need to learn to control them.
105
00:05:09,648 --> 00:05:11,681
We have to stick together. Yeah?
106
00:05:11,683 --> 00:05:13,383
You, me, Elena.
107
00:05:13,385 --> 00:05:15,818
Elena! Elena!
108
00:05:15,820 --> 00:05:17,486
If you didn't come looking for her,
109
00:05:17,488 --> 00:05:19,923
Katia would still be alive!
110
00:05:23,694 --> 00:05:25,895
She'd be punching my arm.
111
00:05:27,532 --> 00:05:28,764
She'd be calling me a jerk
112
00:05:28,766 --> 00:05:31,434
with that stupid look on her face.
113
00:05:31,436 --> 00:05:33,068
She'd sing for me...
114
00:05:33,070 --> 00:05:35,604
- Alexei, I'm sorry...
- No, no more.
115
00:05:37,107 --> 00:05:39,074
I'm going to kill that red-eyed wolf,
116
00:05:39,076 --> 00:05:40,443
and Roman.
117
00:05:40,445 --> 00:05:42,545
I'm going to kill all
of them if I have to!
118
00:05:42,547 --> 00:05:44,212
You can't kill everything.
That's not the answer.
119
00:05:44,214 --> 00:05:45,614
You don't have the answers.
120
00:05:45,616 --> 00:05:47,015
I'm going to find my own.
121
00:05:47,017 --> 00:06:01,896
( ♪♪ )
122
00:06:06,470 --> 00:06:08,570
Have you heard anything?
123
00:06:08,572 --> 00:06:10,338
No. Konstantin hasn't called
124
00:06:10,340 --> 00:06:12,206
and Jeremy's cellphone has died.
125
00:06:12,208 --> 00:06:13,842
We don't know what's going on.
126
00:06:13,844 --> 00:06:16,478
I fear that trusting
Konstantin was a mistake.
127
00:06:16,480 --> 00:06:17,912
It's a risk, but...
128
00:06:17,914 --> 00:06:20,014
he wants his father
gone as much as we do.
129
00:06:20,016 --> 00:06:22,283
Jeremy and Konstantin
could be dead by now.
130
00:06:22,285 --> 00:06:24,385
HAIGHT: Which means we're next.
131
00:06:24,387 --> 00:06:27,688
Without an Alpha, they'll
hunt us down, one by one.
132
00:06:27,690 --> 00:06:30,424
We have an Alpha.
133
00:06:30,426 --> 00:06:31,892
Jeremy stepped down.
134
00:06:31,894 --> 00:06:33,927
Elena has control of the Pack.
135
00:06:33,929 --> 00:06:35,762
Anyone has the right to challenge.
136
00:06:35,764 --> 00:06:38,398
You do it now or you follow.
137
00:06:40,669 --> 00:06:43,370
No. No more.
138
00:06:45,007 --> 00:06:46,773
We're not going to
blindly follow an Alpha,
139
00:06:46,775 --> 00:06:48,675
me or anyone else.
140
00:06:52,548 --> 00:06:53,881
Look around you.
141
00:06:55,750 --> 00:06:58,718
These shelves are filled
with that mistake:
142
00:06:58,720 --> 00:07:00,987
wolves killed for not following.
143
00:07:02,891 --> 00:07:05,992
Bloodlines recorded like royalty.
144
00:07:08,130 --> 00:07:11,163
A whole history of suffering and pain.
145
00:07:12,834 --> 00:07:14,199
For what?
146
00:07:19,240 --> 00:07:21,473
This isn't how we protect our kind.
147
00:07:22,544 --> 00:07:24,544
This gang mentality,
148
00:07:24,546 --> 00:07:25,745
it stops today,
149
00:07:25,747 --> 00:07:27,079
right now.
150
00:07:32,886 --> 00:07:35,754
You can go,
151
00:07:35,756 --> 00:07:38,390
or you stay and fight with us...
152
00:07:39,960 --> 00:07:42,127
but not because of Pack Law.
153
00:07:46,900 --> 00:07:49,333
We're more than just wolves.
154
00:07:49,335 --> 00:07:50,969
We're humans.
155
00:07:53,139 --> 00:07:56,741
We can feel each other's pain
156
00:07:56,743 --> 00:07:59,410
and we can share our happiness.
157
00:08:02,282 --> 00:08:04,215
We can love...
158
00:08:08,020 --> 00:08:10,020
and we can be loved.
159
00:08:13,560 --> 00:08:14,992
That's our bond.
160
00:08:16,596 --> 00:08:18,095
No more Packs.
161
00:08:18,097 --> 00:08:20,097
We are a found family.
162
00:08:22,568 --> 00:08:23,767
If you choose to stay,
163
00:08:23,769 --> 00:08:26,470
I won't demand your loyalty.
164
00:08:31,543 --> 00:08:33,410
I'll promise you mine.
165
00:08:40,018 --> 00:08:43,120
You are my Alpha.
166
00:08:49,461 --> 00:08:50,893
You are my Alpha.
167
00:08:59,303 --> 00:09:02,138
Well, I always wanted a family.
168
00:09:06,410 --> 00:09:08,043
You're my Alpha.
169
00:09:08,045 --> 00:09:09,512
Where do you need me?
170
00:09:12,483 --> 00:09:14,082
Well, for starters,
171
00:09:14,084 --> 00:09:16,252
we have to bring Jeremy back to us.
172
00:09:17,421 --> 00:09:19,388
(BIRDS CHIRPING)
173
00:09:20,791 --> 00:09:23,324
(CHAIN JINGLING)
174
00:09:26,163 --> 00:09:28,563
(FOOTSTEPS APPROACHING)
175
00:09:41,178 --> 00:09:44,245
What was your plan, Danvers?
176
00:09:44,247 --> 00:09:46,714
Were you going to sneak in
177
00:09:46,716 --> 00:09:48,816
and assassinate me?
178
00:09:48,818 --> 00:09:50,185
By yourself?
179
00:09:51,788 --> 00:09:54,489
I always knew you to be arrogant,
180
00:09:54,491 --> 00:09:56,290
but not a fool.
181
00:09:58,260 --> 00:10:01,762
All of this bloodshed needs to end,
182
00:10:01,764 --> 00:10:04,165
one way or another.
183
00:10:04,167 --> 00:10:07,101
You thought to end it with my blood?
184
00:10:09,005 --> 00:10:10,304
I am an Alpha.
185
00:10:10,306 --> 00:10:13,073
Killing me is no small matter.
186
00:10:13,075 --> 00:10:16,476
You would have to answer
to the Alpha Council.
187
00:10:16,478 --> 00:10:17,678
What then?
188
00:10:17,680 --> 00:10:19,479
This is my territory.
189
00:10:19,481 --> 00:10:23,217
You are harbouring a Russian Mutt.
190
00:10:25,020 --> 00:10:28,355
- A traitor.
- You had my people killed.
191
00:10:28,357 --> 00:10:30,990
And I have the right to
do with you as I see fit.
192
00:10:30,992 --> 00:10:34,360
Mm, maybe so...
193
00:10:34,362 --> 00:10:36,495
but they won't hear your side.
194
00:10:36,497 --> 00:10:38,497
Escobado was right.
195
00:10:38,499 --> 00:10:42,168
You will be forgotten in death.
196
00:10:42,170 --> 00:10:43,502
We both will.
197
00:10:44,806 --> 00:10:47,306
And what are you going to
say to the Alpha Council?
198
00:10:49,043 --> 00:10:51,544
You arrived here with
an army of your men.
199
00:10:51,546 --> 00:10:53,112
It was an invasion.
200
00:10:54,315 --> 00:10:57,116
And the rest of them
will begin to worry,
201
00:10:57,118 --> 00:10:59,285
"What if I'm next?"
202
00:10:59,287 --> 00:11:00,786
How long do you think it will take
203
00:11:00,788 --> 00:11:02,221
before they want your head?
204
00:11:02,223 --> 00:11:04,056
We have the largest Pack.
205
00:11:04,058 --> 00:11:06,725
What could they do to us?
206
00:11:06,727 --> 00:11:08,794
Your Pack has money troubles.
207
00:11:08,796 --> 00:11:10,062
What are they going to think
208
00:11:10,064 --> 00:11:12,397
when they realize that
you have spent it all,
209
00:11:12,399 --> 00:11:15,300
that you sacrificed them
for a personal vendetta?
210
00:11:15,302 --> 00:11:16,468
Enough.
211
00:11:16,470 --> 00:11:20,204
I have only one decision to make:
212
00:11:20,206 --> 00:11:22,774
what is the best way for you to die?
213
00:11:22,776 --> 00:11:30,282
( ♪♪ )
214
00:11:31,955 --> 00:11:34,489
(BIRDS CHIRPING)
215
00:11:37,194 --> 00:11:39,126
(SIGH, SNIFFLE)
216
00:11:42,566 --> 00:11:43,898
(DEEP SIGH)
217
00:11:48,839 --> 00:11:51,407
Katia never liked the forest.
218
00:11:51,409 --> 00:11:53,309
She always wanted to live in a city,
219
00:11:53,311 --> 00:11:55,710
surrounded by people.
220
00:11:55,712 --> 00:11:57,946
I couldn't give that to her.
221
00:12:02,085 --> 00:12:03,284
Hey.
222
00:12:03,286 --> 00:12:05,687
(HEAVY SIGH)
223
00:12:05,689 --> 00:12:09,290
I wish I could've known her better.
224
00:12:09,292 --> 00:12:13,361
When she was small, she would
draw these pictures of herself,
225
00:12:13,363 --> 00:12:14,628
and always, in these pictures,
226
00:12:14,630 --> 00:12:17,298
she would have one arm up in the air.
227
00:12:17,300 --> 00:12:18,799
I asked her, I said, "Katia,
228
00:12:18,801 --> 00:12:21,502
who are you waving to?"
229
00:12:21,504 --> 00:12:23,972
And she would say to me,
"I'm not waving, Papa,
230
00:12:23,974 --> 00:12:26,607
I'm waiting for you to hold my hand."
231
00:12:28,211 --> 00:12:29,910
My darling girl.
232
00:12:31,113 --> 00:12:33,013
You did what you could.
233
00:12:33,015 --> 00:12:34,348
It's not your fault.
234
00:12:34,350 --> 00:12:36,650
I didn't do enough.
235
00:12:36,652 --> 00:12:38,719
My children are the best parts of me
236
00:12:38,721 --> 00:12:40,888
and you all deserve better than me.
237
00:12:42,758 --> 00:12:46,726
(SIGH) You and Alexei...
238
00:12:46,728 --> 00:12:49,162
you're all I have left in this world.
239
00:12:49,164 --> 00:12:52,432
I couldn't bear to lose
either one of you.
240
00:12:52,434 --> 00:12:55,302
I'm going to take Alexei
away from all this.
241
00:12:55,304 --> 00:12:57,437
We will disappear.
242
00:12:57,439 --> 00:12:59,806
I want you to come with us.
243
00:12:59,808 --> 00:13:01,408
- I can't.
- Bring Clay...
244
00:13:02,377 --> 00:13:03,643
and start your own family.
245
00:13:03,645 --> 00:13:05,111
Save yourself from all this madness.
246
00:13:05,113 --> 00:13:07,547
Leave it behind before it destroys you.
247
00:13:09,618 --> 00:13:12,184
They're my family
248
00:13:12,186 --> 00:13:13,920
as much as you are.
249
00:13:15,056 --> 00:13:16,556
(DISTANT RUSTLING)
250
00:13:16,558 --> 00:13:18,357
- (TWIG SNAPPING)
- (GASP)
251
00:13:19,427 --> 00:13:29,868
( ♪♪ )
252
00:13:33,908 --> 00:13:35,507
What are you doing?
253
00:13:35,509 --> 00:13:36,909
He will feel every stroke
254
00:13:36,911 --> 00:13:38,977
- for what he has done.
- Wait.
255
00:13:38,979 --> 00:13:40,913
You will get your revenge,
256
00:13:40,915 --> 00:13:43,381
but Danvers was right.
We must think ahead.
257
00:13:43,383 --> 00:13:44,683
If the other Alphas move against us,
258
00:13:44,685 --> 00:13:46,184
we will not have the men to take them on
259
00:13:46,186 --> 00:13:47,986
and we will not have the money
to keep our Pack going.
260
00:13:47,988 --> 00:13:49,755
There is much to plunder right here.
261
00:13:49,757 --> 00:13:51,689
Stop with this dancing
around, Konstantin.
262
00:13:51,691 --> 00:13:52,890
I don't have the patience for it.
263
00:13:52,892 --> 00:13:54,892
Danvers is not going anywhere.
264
00:13:54,894 --> 00:13:56,761
We have time to make
sure he takes the blame
265
00:13:56,763 --> 00:13:59,130
for everything, before you kill him.
266
00:14:01,268 --> 00:14:03,000
I'm listening.
267
00:14:03,002 --> 00:14:04,602
Make him admit it.
268
00:14:04,604 --> 00:14:06,871
Make it plain for all to see.
269
00:14:09,375 --> 00:14:11,676
He knows he will not
get out of here alive.
270
00:14:11,678 --> 00:14:14,812
No amount of torture
will bring him to heel.
271
00:14:14,814 --> 00:14:16,881
You will not need torture.
272
00:14:16,883 --> 00:14:19,884
Offer him something he
wants more than life.
273
00:14:21,320 --> 00:14:22,653
(SIGH)
274
00:14:24,356 --> 00:14:36,266
( ♪♪ )
275
00:14:36,268 --> 00:14:37,734
_
276
00:14:40,150 --> 00:14:41,478
_
277
00:14:45,010 --> 00:14:55,451
( ♪♪ )
278
00:14:55,453 --> 00:14:57,920
This has gone on long enough.
279
00:14:57,922 --> 00:15:00,623
Jeremy, I got you into
Roman's stronghold,
280
00:15:00,625 --> 00:15:01,924
as I promised.
281
00:15:01,926 --> 00:15:03,426
You are still in one piece.
282
00:15:03,428 --> 00:15:05,894
And Roman will not kill you. Not yet.
283
00:15:05,896 --> 00:15:07,863
This is not our agreement.
284
00:15:07,865 --> 00:15:09,932
I have a pretence in place...
285
00:15:09,934 --> 00:15:13,802
I am not interested in playing
games anymore, Konstantin.
286
00:15:16,406 --> 00:15:17,873
Unleash me now.
287
00:15:17,875 --> 00:15:20,509
I told Elena I would bring
you back to Stonehaven
288
00:15:20,511 --> 00:15:22,310
and I will. I just need time
289
00:15:22,312 --> 00:15:23,846
to get these men out of here.
290
00:15:23,848 --> 00:15:25,180
Neither of us wants war
291
00:15:25,182 --> 00:15:28,583
and I cannot have anyone
know I helped you.
292
00:15:28,585 --> 00:15:32,954
Especially not if you would like
to become Alpha without challenge.
293
00:15:34,591 --> 00:15:36,090
Then you understand.
294
00:15:37,327 --> 00:15:38,660
Hmm.
295
00:15:40,364 --> 00:15:43,198
There is only one way we all win.
296
00:15:43,200 --> 00:15:45,167
Keep him occupied.
297
00:15:48,104 --> 00:15:50,538
My trust has limits.
298
00:15:50,540 --> 00:15:52,173
Yes,
299
00:15:52,175 --> 00:15:53,607
but you're locked up
300
00:15:53,609 --> 00:15:56,343
and I am your only friend in here.
301
00:15:56,345 --> 00:15:58,245
If I die,
302
00:15:58,247 --> 00:15:59,781
it does not necessarily mean
303
00:15:59,783 --> 00:16:02,449
that Roman will not find
out what you've done.
304
00:16:02,451 --> 00:16:04,051
You will get your revenge, Jeremy,
305
00:16:04,053 --> 00:16:07,054
and you will save both
your Pack and mine.
306
00:16:07,056 --> 00:16:12,259
( ♪♪ )
307
00:16:15,164 --> 00:16:25,772
( ♪♪ )
308
00:16:25,774 --> 00:16:27,174
He's gone to the north.
309
00:16:27,176 --> 00:16:29,275
There's a clear scent in that direction.
310
00:16:29,277 --> 00:16:31,778
No, it's the east. I'm sure of it.
311
00:16:31,780 --> 00:16:33,646
Elena, it can't be both.
312
00:16:34,717 --> 00:16:36,482
- Do you have your phone?
- Yeah.
313
00:16:36,484 --> 00:16:37,817
Set your GPS.
314
00:16:41,489 --> 00:16:43,122
- (PHONE BEEP)
- Elena?
315
00:16:43,124 --> 00:16:45,592
ELENA: (ON PHONE) Nick,
the Albino's here.
316
00:16:48,129 --> 00:16:50,963
Say that again, Elena. The
Albino's at Stonehaven.
317
00:16:50,965 --> 00:16:52,865
Sasha and I are tracking
him in the woods.
318
00:16:52,867 --> 00:16:54,499
Where are you right now?
319
00:16:54,501 --> 00:16:56,102
Nick can track our phones.
320
00:16:57,205 --> 00:16:59,171
NICK: (ON PHONE) Give me one second.
321
00:17:04,545 --> 00:17:06,979
- Okay, I have you.
- All right, stay put. We are on our way.
322
00:17:06,981 --> 00:17:08,280
The Albino's on the move.
323
00:17:08,282 --> 00:17:10,181
We have to get eyes on
him, take him down.
324
00:17:10,183 --> 00:17:11,717
It's going to take all of us.
325
00:17:11,719 --> 00:17:13,619
Don't do anything until we get there.
326
00:17:17,524 --> 00:17:18,890
We can't wait.
327
00:17:18,892 --> 00:17:20,292
He is alone out here.
328
00:17:20,294 --> 00:17:22,661
This is our best chance.
329
00:17:22,663 --> 00:17:24,563
We split up.
330
00:17:24,565 --> 00:17:26,564
You find him, you signal.
331
00:17:26,566 --> 00:17:28,233
Nothing more, okay?
332
00:17:29,302 --> 00:17:32,303
(TRACKING BEEPS)
333
00:17:34,808 --> 00:17:36,808
What are you doing?
334
00:17:39,345 --> 00:17:46,049
( ♪♪ )
335
00:17:53,726 --> 00:18:08,872
( ♪♪ )
336
00:18:14,379 --> 00:18:18,114
(LIQUID DRIPPING ONTO METAL)
337
00:18:20,385 --> 00:18:39,135
( ♪♪ )
338
00:18:57,421 --> 00:18:59,822
Nick, the Albino set
a decoy to the east.
339
00:18:59,824 --> 00:19:01,857
I've been following the scent of blood.
340
00:19:01,859 --> 00:19:03,625
My father's on the real trail.
341
00:19:03,627 --> 00:19:07,528
( ♪♪ )
342
00:19:07,530 --> 00:19:09,197
- (TRIGGER SNAPPING)
- Ah!
343
00:19:10,500 --> 00:19:12,834
(GRUNTING)
344
00:19:12,836 --> 00:19:21,609
( ♪♪ )
345
00:19:21,611 --> 00:19:22,977
Elena!
346
00:19:22,979 --> 00:19:26,046
Okay, Clay and Alexei are
on their way to you now.
347
00:19:26,048 --> 00:19:28,483
Tell them to go north.
348
00:19:28,485 --> 00:19:29,751
Where's Sasha?
349
00:19:29,753 --> 00:19:30,951
NICK: He's northwest of you,
350
00:19:30,953 --> 00:19:32,420
about 600 or 700 yards.
351
00:19:32,422 --> 00:19:33,788
Is he moving?
352
00:19:33,790 --> 00:19:35,089
No, he's in one spot.
353
00:19:35,091 --> 00:19:37,358
He must have found him.
354
00:19:37,360 --> 00:19:38,926
I'm on my way.
355
00:19:44,100 --> 00:19:46,000
I just lost his signal.
356
00:19:47,469 --> 00:19:49,003
Elena, do you hear me?
357
00:19:51,240 --> 00:19:52,373
Elena.
358
00:19:54,476 --> 00:19:55,809
(GRUNT OF PAIN)
359
00:19:58,246 --> 00:20:00,414
ELENA'S VOICE: (RECORDING) You've
almost reached Elena Michaels.
360
00:20:00,416 --> 00:20:01,748
Leave a message.
361
00:20:04,713 --> 00:20:06,176
We're here. There isn't any sign of her.
362
00:20:06,541 --> 00:20:08,240
NICK: (ON PHONE) Elena
said he was using a decoy.
363
00:20:08,449 --> 00:20:10,250
Both of their phones went
out at the same time.
364
00:20:10,275 --> 00:20:13,173
T-that's impossible. The Albino
can't be in two places at once.
365
00:20:13,205 --> 00:20:15,205
I don't think he's working alone, Clay.
366
00:20:15,207 --> 00:20:17,773
What... They would've smelled
any other werewolves out here.
367
00:20:17,775 --> 00:20:19,376
There's only his scent.
368
00:20:26,418 --> 00:20:28,351
- He was hiding in here.
- Goddammit.
369
00:20:28,353 --> 00:20:31,354
We have to find out
where he's taken them.
370
00:20:31,356 --> 00:20:37,560
( ♪♪ )
371
00:20:37,562 --> 00:20:41,497
(CHILD'S VOICE SINGING "TILI
TILI BOM" IN RUSSIAN)
372
00:20:41,499 --> 00:20:56,211
( ♪♪ )
373
00:21:01,552 --> 00:21:03,185
Tell me something.
374
00:21:05,089 --> 00:21:06,455
Why are you here?
375
00:21:06,457 --> 00:21:10,224
I am here to make you pay
for your sins, Roman.
376
00:21:10,226 --> 00:21:11,993
You could have sent anyone,
377
00:21:11,995 --> 00:21:14,062
but here you are...
378
00:21:14,064 --> 00:21:17,098
an Alpha all alone.
379
00:21:17,100 --> 00:21:19,067
This is personal for me.
380
00:21:19,069 --> 00:21:22,771
Oh, it is personal for me,
381
00:21:22,773 --> 00:21:24,539
but why is it for you?
382
00:21:24,541 --> 00:21:26,907
Do you remember that woman you stabbed?
383
00:21:26,909 --> 00:21:28,476
The one with the gun.
384
00:21:29,546 --> 00:21:31,546
What about her?
385
00:21:31,548 --> 00:21:33,147
I had to kill her.
386
00:21:33,149 --> 00:21:34,648
So? What does it matter?
387
00:21:34,650 --> 00:21:36,417
She was a nosy human.
388
00:21:36,419 --> 00:21:39,487
You are here because I
inconvenienced you?
389
00:21:41,323 --> 00:21:44,157
She was a good person.
390
00:21:44,159 --> 00:21:46,927
And you...
391
00:21:46,929 --> 00:21:48,161
and your blood feud
392
00:21:48,163 --> 00:21:51,065
created a series of events
393
00:21:51,067 --> 00:21:52,967
that led to her death.
394
00:21:52,969 --> 00:21:55,402
Her blood is on your hands.
395
00:21:57,239 --> 00:22:00,006
What did you once say to me?
396
00:22:00,008 --> 00:22:02,976
I was taking control of the situation.
397
00:22:02,978 --> 00:22:05,178
She didn't deserve to die.
398
00:22:06,047 --> 00:22:07,380
You do.
399
00:22:09,284 --> 00:22:11,050
I don't believe you.
400
00:22:12,121 --> 00:22:13,319
Maybe you knew this woman,
401
00:22:13,321 --> 00:22:15,421
maybe your heart bleeds for her,
402
00:22:15,423 --> 00:22:17,924
but that is not why you're here.
403
00:22:17,926 --> 00:22:21,560
You are really here for another woman:
404
00:22:21,562 --> 00:22:24,097
Elena Michaels.
405
00:22:24,099 --> 00:22:27,000
Or should I say, Antonov.
406
00:22:27,002 --> 00:22:28,735
Did you think I wouldn't find out?
407
00:22:30,070 --> 00:22:31,504
You don't intimidate me, Roman.
408
00:22:31,506 --> 00:22:33,472
I don't care to intimidate you.
409
00:22:33,474 --> 00:22:36,108
I'm not like you. I'm not
going to make big speeches
410
00:22:36,110 --> 00:22:38,910
and try to teach a lesson.
411
00:22:38,912 --> 00:22:41,280
You are going to die today.
412
00:22:41,282 --> 00:22:42,714
And what do you want?
413
00:22:45,286 --> 00:22:49,087
A full confession.
414
00:22:49,089 --> 00:22:51,056
What am I confessing to?
415
00:22:51,058 --> 00:22:54,292
How you conspired with Sasha Antonov
416
00:22:54,294 --> 00:23:00,732
to lure me to North America to kill me,
to take control of the Russian territory.
417
00:23:00,734 --> 00:23:03,268
(CHUCKLING)
418
00:23:04,971 --> 00:23:07,238
I don't think anyone's going
to believe that, Roman.
419
00:23:07,240 --> 00:23:10,575
Then you're going to
have to be convincing.
420
00:23:10,577 --> 00:23:13,178
You see what you did there?
421
00:23:13,180 --> 00:23:15,313
You opened with a request.
422
00:23:15,315 --> 00:23:17,114
That's a sign of weakness.
423
00:23:17,116 --> 00:23:19,416
See, you want me to implicate myself,
424
00:23:19,418 --> 00:23:22,653
so that you can justify
yourself to the Council
425
00:23:22,655 --> 00:23:24,321
after you kill me.
426
00:23:24,323 --> 00:23:26,323
Because you're afraid, aren't you?
427
00:23:26,325 --> 00:23:28,192
You showed me your throat.
428
00:23:29,562 --> 00:23:31,896
I didn't even have to raise a finger
429
00:23:31,898 --> 00:23:33,731
and already I'm in control.
430
00:23:35,634 --> 00:23:37,634
You're not a very good negotiator,
431
00:23:37,636 --> 00:23:38,702
are you, Roman?
432
00:23:38,704 --> 00:23:41,805
Who told you this was a negotiation?
433
00:23:45,944 --> 00:23:47,211
You will make a confession,
434
00:23:47,213 --> 00:23:48,478
you will do it with gusto,
435
00:23:48,480 --> 00:23:51,381
and then you will beg me to kill you.
436
00:23:51,383 --> 00:23:54,150
The louder the threat,
the weaker the action.
437
00:23:55,787 --> 00:23:58,188
Do you know what all great leaders have?
438
00:23:58,190 --> 00:24:00,023
It is what I have.
439
00:24:00,025 --> 00:24:03,226
A tactical advantage, a secret weapon.
440
00:24:03,228 --> 00:24:05,929
You have not met my
secret weapon, Danvers,
441
00:24:05,931 --> 00:24:08,331
and for that you should thank me.
442
00:24:08,333 --> 00:24:11,634
He is... unstoppable.
443
00:24:12,704 --> 00:24:16,205
ROMAN: Katia Antonov is already dead.
444
00:24:17,609 --> 00:24:20,376
Yes, my Albino is a perfect killer.
445
00:24:20,378 --> 00:24:22,878
I give him a name and they are dead,
446
00:24:22,880 --> 00:24:24,647
without question.
447
00:24:24,649 --> 00:24:29,051
The only ones who have managed
to slip away from him
448
00:24:29,053 --> 00:24:31,887
are the Antonovs.
449
00:24:31,889 --> 00:24:33,222
Until now.
450
00:24:35,793 --> 00:24:37,259
He drained that girl
451
00:24:37,261 --> 00:24:38,493
on the side of the road
452
00:24:38,495 --> 00:24:40,996
like a cow to slaughter
453
00:24:40,998 --> 00:24:43,398
while your Nick watched.
454
00:24:43,400 --> 00:24:44,966
You should be thankful I didn't think
455
00:24:44,968 --> 00:24:46,635
to add his name to the list.
456
00:24:49,273 --> 00:24:51,673
She was just an innocent girl.
457
00:24:51,675 --> 00:24:54,476
Bah! She connived,
458
00:24:54,478 --> 00:24:56,177
just like her father.
459
00:24:56,179 --> 00:24:57,679
Whose baby did she take?
460
00:24:57,681 --> 00:25:00,281
The baby werewolf with magical powers.
461
00:25:00,283 --> 00:25:01,949
It doesn't matter.
462
00:25:01,951 --> 00:25:03,251
The baby will be mine.
463
00:25:03,253 --> 00:25:05,119
As it should be. As the rule demands.
464
00:25:05,121 --> 00:25:06,954
I am not so squeamish as you are
465
00:25:06,956 --> 00:25:08,256
about killing humans.
466
00:25:08,258 --> 00:25:11,058
You're a madman, but not an Alpha.
467
00:25:11,060 --> 00:25:12,359
And the Council will see
468
00:25:12,361 --> 00:25:15,329
that you are a danger to our kind.
469
00:25:15,331 --> 00:25:16,930
N... no.
470
00:25:16,932 --> 00:25:18,332
When you make your confession,
471
00:25:18,334 --> 00:25:20,434
all they will think is that, uh...
472
00:25:20,436 --> 00:25:23,337
I was defending myself
against your aggression.
473
00:25:24,307 --> 00:25:26,407
I will give you nothing.
474
00:25:28,644 --> 00:25:30,577
Do you hear me?
475
00:25:30,579 --> 00:25:31,711
Nothing.
476
00:25:34,216 --> 00:25:35,816
We shall see.
477
00:25:39,154 --> 00:25:40,520
(SIGH)
478
00:25:42,124 --> 00:25:46,459
( ♪♪ )
479
00:25:46,461 --> 00:25:49,429
ROMAN: Sasha is mine...
480
00:25:49,431 --> 00:25:51,664
but once you've confessed,
481
00:25:51,666 --> 00:25:54,500
Elena will be taken off the list.
482
00:25:55,570 --> 00:25:57,804
You have one minute to decide.
483
00:25:57,806 --> 00:26:02,308
( ♪♪ )
484
00:26:06,970 --> 00:26:17,163
( ♪♪ )
485
00:26:17,609 --> 00:26:18,941
(WHISPERING) Sasha.
486
00:26:20,378 --> 00:26:22,578
Sasha, wake up.
487
00:26:22,580 --> 00:26:25,113
(ECHOING WHEEL SQUEAKS)
488
00:26:29,520 --> 00:26:32,053
(METAL WHEELS SQUEAKING)
489
00:26:33,758 --> 00:26:49,570
( ♪♪ )
490
00:26:49,572 --> 00:26:50,906
(SOFT GRUNT)
491
00:26:55,679 --> 00:26:57,978
Sasha Antonov.
492
00:26:57,980 --> 00:27:00,047
This is my third notebook.
493
00:27:00,049 --> 00:27:02,116
You have been in all three.
494
00:27:03,953 --> 00:27:06,020
I congratulate you for
surviving this long.
495
00:27:06,022 --> 00:27:08,255
You have my respect.
496
00:27:10,860 --> 00:27:12,259
Let her go.
497
00:27:12,261 --> 00:27:13,260
Who, her?
498
00:27:13,262 --> 00:27:17,164
This is not possible.
499
00:27:17,166 --> 00:27:19,033
She would have been... tssssk!
500
00:27:19,035 --> 00:27:20,534
...finished many times already,
501
00:27:20,536 --> 00:27:23,337
but Navikev has a special
request for her.
502
00:27:23,339 --> 00:27:24,471
And for you.
503
00:27:26,542 --> 00:27:27,874
I don't take requests,
504
00:27:27,876 --> 00:27:30,844
but this one interests me:
505
00:27:30,846 --> 00:27:33,613
how to design this so it works.
506
00:27:33,615 --> 00:27:35,749
I enjoy the challenge.
507
00:27:38,620 --> 00:27:40,119
(GRUNT)
508
00:27:40,121 --> 00:27:41,655
- Ah, ah, ah!
- (GRUNT OF EFFORT)
509
00:27:41,657 --> 00:27:42,989
Not a good idea.
510
00:27:44,559 --> 00:27:46,425
This is very bad for you.
511
00:27:46,427 --> 00:27:47,760
Trust me on this, yes?
512
00:27:48,830 --> 00:27:51,397
Elena, are you okay?
513
00:27:51,399 --> 00:27:53,666
I'm fine.
514
00:27:53,668 --> 00:27:55,068
Yes. Very good.
515
00:27:55,070 --> 00:27:56,736
Everyone is okay.
516
00:27:56,738 --> 00:27:58,671
Now I will bring in a few more things,
517
00:27:58,673 --> 00:28:00,339
then we begin. Hmm?
518
00:28:04,044 --> 00:28:06,779
(VIDEO CALL RINGING CHIME)
519
00:28:09,884 --> 00:28:11,884
(GASP OF PAIN)
520
00:28:17,491 --> 00:28:18,690
(BEEP)
521
00:28:18,692 --> 00:28:20,292
Jeremy!
522
00:28:20,294 --> 00:28:21,493
Are you okay?
523
00:28:21,495 --> 00:28:23,228
Nick, I have something to tell you.
524
00:28:23,230 --> 00:28:25,497
Please, don't interrupt me, just listen.
525
00:28:25,499 --> 00:28:27,900
Don't say anything until I'm done.
526
00:28:27,902 --> 00:28:30,235
O-okay.
527
00:28:30,237 --> 00:28:35,006
I first met with Sasha
Antonov over a year ago.
528
00:28:35,008 --> 00:28:36,974
That is when we first
came up with our plan
529
00:28:36,976 --> 00:28:39,176
to take over the Russian Pack.
530
00:28:39,178 --> 00:28:40,812
What are you talking about?
531
00:28:40,814 --> 00:28:42,380
Nick, listen.
532
00:28:42,382 --> 00:28:43,715
This was my idea
533
00:28:43,717 --> 00:28:45,683
and my idea alone.
534
00:28:45,685 --> 00:28:49,353
It's why I started to bring
more members into the Pack.
535
00:28:49,355 --> 00:28:51,122
It's why I sent Marsten
536
00:28:51,124 --> 00:28:52,924
to spy on the Russians.
537
00:28:52,926 --> 00:28:57,094
It is why I lured Roman
Navikev to Bear Valley...
538
00:28:57,096 --> 00:28:59,763
to kill him and install Sasha
539
00:28:59,765 --> 00:29:01,799
as the new Alpha in Russia.
540
00:29:01,801 --> 00:29:03,500
He was going to be our puppet.
541
00:29:03,502 --> 00:29:05,142
Jeremy, they can't get away with this...
542
00:29:05,167 --> 00:29:05,792
Nick...
543
00:29:06,104 --> 00:29:08,171
I need you to hear me and take note.
544
00:29:08,173 --> 00:29:09,873
Can you do that?
545
00:29:13,412 --> 00:29:14,545
(GRUNT OF EFFORT)
546
00:29:16,582 --> 00:29:19,917
Elena knew nothing of this.
547
00:29:19,919 --> 00:29:22,218
She was right to be suspicious of me,
548
00:29:22,220 --> 00:29:24,955
while I stitched it together.
549
00:29:24,957 --> 00:29:30,026
I did not want her pulling
at the threads of my plan.
550
00:29:30,028 --> 00:29:32,562
She was always right.
551
00:29:32,564 --> 00:29:34,264
I can see that now.
552
00:29:35,233 --> 00:29:36,899
Please tell her that.
553
00:29:38,236 --> 00:29:41,637
We lost so many loved ones, and friends.
554
00:29:41,639 --> 00:29:45,107
We were the cause of so much death.
555
00:29:45,109 --> 00:29:48,678
The bloodshed and the violence...
556
00:29:48,680 --> 00:29:51,647
I became addicted to that
557
00:29:51,649 --> 00:29:53,883
and I became a monster too.
558
00:29:55,219 --> 00:29:58,020
I finally became my father's son.
559
00:29:59,256 --> 00:30:01,890
And this is my fault.
560
00:30:01,892 --> 00:30:03,792
All of it.
561
00:30:03,794 --> 00:30:06,061
And it's my shame too.
562
00:30:08,466 --> 00:30:09,598
Elena.
563
00:30:12,202 --> 00:30:14,068
I can see her now.
564
00:30:18,074 --> 00:30:20,208
She gave us such a gift, Nick.
565
00:30:21,244 --> 00:30:22,711
When she came into our family,
566
00:30:22,713 --> 00:30:24,513
she made us all better men.
567
00:30:26,617 --> 00:30:28,383
She made us whole.
568
00:30:33,689 --> 00:30:35,323
I should've listened.
569
00:30:38,294 --> 00:30:39,427
(SIGH)
570
00:30:41,297 --> 00:30:44,432
Would you please tell her
that I am sorry for that.
571
00:30:44,434 --> 00:30:45,566
(SMALL SOB)
572
00:30:50,172 --> 00:30:52,305
Nick, I love you all.
573
00:31:01,450 --> 00:31:03,783
Not perfect,
574
00:31:03,785 --> 00:31:05,685
but it will do.
575
00:31:10,659 --> 00:31:14,027
(CAR DOORS OPENING)
576
00:31:14,029 --> 00:31:15,995
Well, they're all leaving.
577
00:31:15,997 --> 00:31:17,931
You sound disappointed.
578
00:31:17,933 --> 00:31:22,101
Well... I could've left my
ass-kicking boots at home.
579
00:31:27,075 --> 00:31:29,175
It was clever of you
580
00:31:29,177 --> 00:31:32,579
to ensure Elena is not to blame.
581
00:31:32,581 --> 00:31:34,580
You'll release her now?
582
00:31:34,582 --> 00:31:37,683
She is like a daughter to you.
583
00:31:37,685 --> 00:31:39,751
And for that alone,
584
00:31:39,753 --> 00:31:41,587
you have my envy.
585
00:31:45,993 --> 00:31:48,360
I was only close to my daughter
586
00:31:48,362 --> 00:31:51,029
was when I strangled her to death.
587
00:31:54,735 --> 00:31:56,468
I didn't have a chance to love her.
588
00:32:01,508 --> 00:32:03,141
Because of him.
589
00:32:05,679 --> 00:32:07,012
(OBJECT SCRAPING)
590
00:32:11,251 --> 00:32:15,353
How are we to balance those scales?
591
00:32:15,355 --> 00:32:19,090
It is not enough to kill her, is it?
592
00:32:19,092 --> 00:32:20,958
Your word will mean nothing, Roman.
593
00:32:20,960 --> 00:32:23,394
Oh, don't appeal to honour now.
594
00:32:23,396 --> 00:32:24,929
It is too late for that.
595
00:32:24,931 --> 00:32:26,396
You murdered his daughter.
596
00:32:26,398 --> 00:32:28,198
The scales are balanced.
597
00:32:30,770 --> 00:32:32,703
No.
598
00:32:32,705 --> 00:32:34,505
Not in the least.
599
00:32:37,644 --> 00:32:39,176
Can you move anything?
600
00:32:40,046 --> 00:32:41,345
No.
601
00:32:41,347 --> 00:32:45,282
We have to do something
to get out of here.
602
00:32:45,284 --> 00:32:48,885
We are in the jaws of the red-eyed wolf.
603
00:32:48,887 --> 00:32:50,587
We won't get out.
604
00:32:52,525 --> 00:32:54,358
It doesn't mean that you stop.
605
00:32:59,998 --> 00:33:01,597
I love you, Elena.
606
00:33:06,872 --> 00:33:09,272
ALBINO: Did you know the
Nazis experimented with ways
607
00:33:09,274 --> 00:33:12,275
of killing quickly
without wasting bullets?
608
00:33:12,277 --> 00:33:14,177
They found that Phenol was the quickest.
609
00:33:21,018 --> 00:33:22,418
This is Phenol.
610
00:33:25,623 --> 00:33:27,756
SASHA: (PANICKED BREATHS)
611
00:33:27,758 --> 00:33:29,525
No... no...
612
00:33:30,661 --> 00:33:32,961
- ALBINO: Open your fingers.
- Wh...
613
00:33:32,963 --> 00:33:35,998
ALBINO: Open, open, open. Sh-sh.
614
00:33:36,000 --> 00:33:38,801
Yeah? Now,
615
00:33:38,803 --> 00:33:40,402
you open the pliers
616
00:33:40,404 --> 00:33:42,237
and Phenol goes into her arm,
617
00:33:42,239 --> 00:33:45,273
and boom, instant unconscious.
618
00:33:45,275 --> 00:33:46,841
She is dead in one minute.
619
00:33:46,843 --> 00:33:49,211
Very painless, yes?
620
00:33:49,213 --> 00:33:50,612
I'm not going to kill my daughter.
621
00:33:50,614 --> 00:33:54,583
ALBINO: No. This is what Navikev wants.
622
00:33:54,585 --> 00:33:57,252
- (PANTING)
- Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah.
623
00:33:57,254 --> 00:33:59,120
Okay, okay, okay, I got... yeah...
624
00:33:59,122 --> 00:34:00,455
(PANTING)
625
00:34:09,232 --> 00:34:10,564
Roman.
626
00:34:11,768 --> 00:34:14,335
Roman, don't do this. Call him off.
627
00:34:15,205 --> 00:34:17,605
30 years.
628
00:34:17,607 --> 00:34:19,240
Every day,
629
00:34:19,242 --> 00:34:21,141
remembering how the light went out
630
00:34:21,143 --> 00:34:23,176
of my daughter's eyes.
631
00:34:24,313 --> 00:34:26,280
He will feel it.
632
00:34:27,583 --> 00:34:31,952
Every day of it in this moment.
633
00:34:31,954 --> 00:34:33,754
And so will you.
634
00:34:35,157 --> 00:34:36,890
It is curious to me:
635
00:34:36,892 --> 00:34:39,592
why only one woman werewolf?
636
00:34:39,594 --> 00:34:40,961
They said it was because
637
00:34:40,963 --> 00:34:42,662
women couldn't take the
pain of the Change,
638
00:34:42,664 --> 00:34:46,566
but this makes no sense to me.
639
00:34:46,568 --> 00:34:48,735
Women can take much more pain than men.
640
00:34:49,905 --> 00:34:54,039
(CHUCKLING) Maybe this
is sexist attitude.
641
00:34:54,041 --> 00:34:56,376
- You think?
- I'm used to it.
642
00:34:56,378 --> 00:34:57,777
Ah, there, you see?
643
00:34:57,779 --> 00:34:59,279
Always, they put up with this.
644
00:34:59,281 --> 00:35:00,813
I don't know why.
645
00:35:03,518 --> 00:35:05,985
(GRUNTING IN FEAR)
646
00:35:05,987 --> 00:35:09,021
- Shh.
- (GRUNTING, GROANING)
647
00:35:09,023 --> 00:35:12,258
SASHA: Stop, please, stop this now!
648
00:35:12,260 --> 00:35:13,926
Elena! No!
649
00:35:15,429 --> 00:35:17,629
You want to let go of the pliers?
650
00:35:19,033 --> 00:35:20,266
Never.
651
00:35:20,268 --> 00:35:22,268
Ah, don't say this.
652
00:35:24,272 --> 00:35:26,538
I wonder...
653
00:35:26,540 --> 00:35:30,375
if pain can kill you.
654
00:35:30,377 --> 00:35:32,678
Just pain. Nothing else.
655
00:35:38,552 --> 00:35:40,251
- (GROANING)
- Ehh, no, no, no, no, no,
656
00:35:40,253 --> 00:35:42,486
no, no moving, no moving.
657
00:35:42,488 --> 00:35:44,823
(GRUNTING IN PAIN)
658
00:35:44,825 --> 00:35:48,559
Yeah.
659
00:35:48,561 --> 00:35:49,994
ELENA: (GRUNTING)
660
00:35:51,131 --> 00:35:53,131
Yeah. That's very good.
661
00:35:53,133 --> 00:35:55,366
Yeah. So...
662
00:35:55,368 --> 00:35:56,734
now I think,
663
00:35:56,736 --> 00:35:59,470
"What is the worst pain? The most pain?
664
00:35:59,472 --> 00:36:00,805
"More than a man can take.
665
00:36:00,807 --> 00:36:02,973
Even more than a woman can take."
666
00:36:08,881 --> 00:36:10,348
Cautery wire.
667
00:36:10,350 --> 00:36:12,082
Burn, burn, burn.
668
00:36:12,084 --> 00:36:13,617
It's very hot.
669
00:36:16,088 --> 00:36:18,788
There. This wire is now
670
00:36:18,790 --> 00:36:21,090
where nerves connect to uterus,
671
00:36:21,092 --> 00:36:22,859
do you understand? Huh?
672
00:36:22,861 --> 00:36:23,860
(WHIMPER)
673
00:36:23,862 --> 00:36:28,497
This is where I control the heat.
674
00:36:28,499 --> 00:36:32,902
Hmm. I can make this 1000
times worse than childbirth.
675
00:36:32,904 --> 00:36:35,071
(PANTING)
676
00:36:35,073 --> 00:36:36,438
Back to my question.
677
00:36:38,308 --> 00:36:40,909
Can you die from pain,
678
00:36:40,911 --> 00:36:42,310
nothing else?
679
00:36:45,215 --> 00:36:47,616
Do we see how much pain to kill...
680
00:36:48,486 --> 00:36:50,486
or you let go of pliers?
681
00:36:52,790 --> 00:36:56,157
She can die very slowly
682
00:36:56,159 --> 00:36:58,159
or very fast.
683
00:36:58,161 --> 00:37:00,128
It's your choice.
684
00:37:00,130 --> 00:37:02,730
Roman, call him off. I'll
give you whatever you want!
685
00:37:02,732 --> 00:37:06,768
You are giving me everything
I want: (FRUSTRATED YELL)
686
00:37:06,770 --> 00:37:09,971
an Alpha begging at my feet!
687
00:37:09,973 --> 00:37:11,506
Helpless.
688
00:37:16,379 --> 00:37:18,946
Are the pliers slippery?
689
00:37:18,948 --> 00:37:20,147
Just let go.
690
00:37:20,149 --> 00:37:21,649
Don't let go.
691
00:37:21,651 --> 00:37:23,584
Whatever happens, please don't let go.
692
00:37:23,586 --> 00:37:26,287
Elena, I can't let this happen.
693
00:37:26,289 --> 00:37:28,422
- I can't.
- Last chance.
694
00:37:28,424 --> 00:37:30,057
Please don't let go, okay?
695
00:37:30,059 --> 00:37:32,059
We'll get through this
together, you and me.
696
00:37:32,061 --> 00:37:34,194
Elena, I can't!
697
00:37:34,196 --> 00:37:35,662
I'm waiting to hold your hand.
698
00:37:35,664 --> 00:37:38,365
- (MACHINE HUMMING)
- (PIERCING SCREAM)
699
00:37:45,507 --> 00:37:48,107
(SOBBING)
700
00:37:48,109 --> 00:37:51,845
(SOMBRE MUSIC)
701
00:37:52,948 --> 00:37:54,881
(DOOR OPENING)
702
00:37:54,883 --> 00:37:57,317
Where are the men? Get them in here!
703
00:37:57,319 --> 00:37:58,852
(STRUGGLING GRUNTS)
704
00:38:03,224 --> 00:38:05,825
They are not coming.
705
00:38:05,827 --> 00:38:07,693
They are loyal to me now.
706
00:38:09,064 --> 00:38:10,396
My own son.
707
00:38:11,399 --> 00:38:13,632
You will die for this! Traitor!
708
00:38:15,070 --> 00:38:16,669
(CLATTERING)
709
00:38:18,739 --> 00:38:20,473
No one is here to help you, father.
710
00:38:20,475 --> 00:38:22,274
This is your fate,
711
00:38:22,276 --> 00:38:24,543
alone and unloved.
712
00:38:25,680 --> 00:38:28,246
I don't need your love.
713
00:38:28,248 --> 00:38:30,449
It is worthless.
714
00:38:36,223 --> 00:38:37,522
(CUFFS CLATTERING)
715
00:38:37,524 --> 00:38:39,257
(STRUGGLING GRUNTS)
716
00:38:39,259 --> 00:38:48,400
( ♪♪ )
717
00:38:48,402 --> 00:38:51,002
BOTH: (GROWLING)
718
00:38:51,004 --> 00:39:04,181
( ♪♪ )
719
00:39:05,819 --> 00:39:21,265
( ♪♪ )
720
00:39:21,267 --> 00:39:23,567
(AGONIZING SCREAMS)
721
00:39:23,569 --> 00:39:25,502
Magnificent.
722
00:39:27,439 --> 00:39:29,506
(SCREAMING STOPS)
723
00:39:29,508 --> 00:39:43,920
( ♪♪ )
724
00:39:43,922 --> 00:39:45,455
- Ugh!
- (CURRENT POWERING DOWN)
725
00:39:45,457 --> 00:39:53,329
( ♪♪ )
726
00:39:53,331 --> 00:39:54,664
ALEXEI: Dad!
727
00:39:57,068 --> 00:40:00,536
(GRUNTING, PANTING)
728
00:40:00,538 --> 00:40:02,471
Good!
729
00:40:02,473 --> 00:40:04,740
I can complete my list today.
730
00:40:05,643 --> 00:40:07,509
Tomorrow I find Clay Danvers.
731
00:40:08,479 --> 00:40:09,946
Well, he's right behind you.
732
00:40:09,948 --> 00:40:12,548
(SNARLING)
733
00:40:21,392 --> 00:40:23,825
(GRUNT, GASP)
734
00:40:23,827 --> 00:40:25,961
(CRUNCHING, SQUISHING)
735
00:40:28,832 --> 00:40:31,432
(PANTING) Alexei.
736
00:40:31,434 --> 00:40:32,801
Go get Elena.
737
00:40:34,605 --> 00:40:38,039
(CRUNCHING, SNARLING CONTINUES)
738
00:40:38,041 --> 00:40:49,550
( ♪♪ )
739
00:40:58,328 --> 00:40:59,760
Hey, darlin'.
740
00:41:02,665 --> 00:41:04,598
(PANTING)
741
00:41:06,469 --> 00:41:08,141
HAIGHT: Can you feel the
morphine kicking in?
742
00:41:17,014 --> 00:41:19,014
Will she be all right?
743
00:41:19,016 --> 00:41:22,583
You'll need some time to heal.
744
00:41:22,585 --> 00:41:25,453
Elena, you can't Change
745
00:41:25,455 --> 00:41:26,887
for a little while, okay?
746
00:41:26,889 --> 00:41:29,624
You'd risk tearing your uterine wall.
747
00:41:29,626 --> 00:41:31,792
The internal bleeding could kill you.
748
00:41:43,372 --> 00:41:45,572
ELENA: You didn't let go.
749
00:41:45,574 --> 00:41:47,574
Neither did you.
750
00:41:50,345 --> 00:41:53,413
Let's get you back to Stonehaven.
751
00:41:53,415 --> 00:41:54,748
Jeremy?
752
00:41:56,585 --> 00:41:58,084
He'll meet us there.
753
00:41:59,154 --> 00:42:01,120
Roman's dead.
754
00:42:01,122 --> 00:42:02,255
It's over.
755
00:42:21,843 --> 00:42:24,010
The others should be here soon.
756
00:42:29,450 --> 00:42:31,483
Our Packs are bonded now.
757
00:42:31,485 --> 00:42:33,885
Everything is as it should be.
758
00:42:48,168 --> 00:42:51,169
My brothers...
759
00:42:51,171 --> 00:42:54,172
this is the man who killed your Alpha.
760
00:42:54,174 --> 00:42:57,109
Now we can exact our revenge.
761
00:42:57,111 --> 00:43:15,860
( ♪♪ )
762
00:43:45,757 --> 00:43:49,505
_
763
00:43:50,530 --> 00:43:55,147
_
764
00:43:58,452 --> 00:44:01,624
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
50779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.