Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,955 --> 00:00:25,857
It's just a meeting
to give you information.
2
00:00:25,858 --> 00:00:28,058
You're not committing to anything.
3
00:00:28,059 --> 00:00:31,762
All you're doing is you're here
to procure information.
4
00:00:31,763 --> 00:00:33,898
- I'm down.
- I don't even know what I'm doing here.
5
00:00:33,899 --> 00:00:36,367
- What if Richard finds out?
- Good.
6
00:00:36,368 --> 00:00:38,969
Because I am not planning
on getting divorced.
7
00:00:38,970 --> 00:00:42,273
All you're doing is writing her
a check. That's all.
8
00:00:42,274 --> 00:00:45,809
And then if you change your mind
and it all goes to caca,
9
00:00:45,810 --> 00:00:48,212
Richard won't be able to summon
the motherfuckin' Night King
10
00:00:48,213 --> 00:00:49,258
in there.
11
00:00:50,649 --> 00:00:52,584
Don't worry.
12
00:00:53,418 --> 00:00:54,563
You can go in now.
13
00:00:54,565 --> 00:00:56,222
- Thank you.
- Mm-hmm.
14
00:01:10,936 --> 00:01:13,006
Sam.
15
00:01:14,572 --> 00:01:17,170
Lenny, Lala,
16
00:01:17,171 --> 00:01:20,587
this is the guy I used
to be married to's attorney...
17
00:01:20,588 --> 00:01:22,146
- What?
- Eva Braun.
18
00:01:22,147 --> 00:01:24,581
I thought you were taking us
to your attorney.
19
00:01:24,582 --> 00:01:25,750
Damn.
20
00:01:25,751 --> 00:01:27,185
Shit.
21
00:01:27,186 --> 00:01:28,786
Now I know you really love me.
22
00:01:29,921 --> 00:01:31,542
- I'm Dee.
- Lenny.
23
00:01:31,543 --> 00:01:33,075
- Nice to meet you.
- Hi.
24
00:01:33,076 --> 00:01:34,425
- Hi.
- This is Dee Willis.
25
00:01:34,426 --> 00:01:35,994
She napalmed my life,
26
00:01:35,996 --> 00:01:38,863
- and she's the best.
- Thank you.
27
00:01:38,864 --> 00:01:41,598
So you should both hire her
to misery-fuck the souls
28
00:01:41,599 --> 00:01:43,500
of your shitty meat-sack husbands.
29
00:01:43,501 --> 00:01:46,538
You'd be surprised how often
I get referrals this way.
30
00:01:46,539 --> 00:01:48,705
- Ladies, come on, sit.
- Come on, just...
31
00:01:48,706 --> 00:01:50,642
we're just talking.
32
00:01:57,549 --> 00:02:00,018
So, who wants to go first?
33
00:02:00,019 --> 00:02:03,021
- I'll happily go first, just to break...
- Oh, okay.
34
00:02:03,022 --> 00:02:04,389
- ...break the ice.
- Mm-hmm.
35
00:02:04,390 --> 00:02:06,057
- So, I'm Lala.
- Mm-hmm.
36
00:02:06,058 --> 00:02:08,325
And I want a divorce.
37
00:02:08,326 --> 00:02:14,164
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
38
00:02:14,165 --> 00:02:16,567
Who has sex less than a married lady?
39
00:02:16,568 --> 00:02:17,901
- Who?
- Nobody!
40
00:02:19,170 --> 00:02:21,005
There was just never anything
41
00:02:21,006 --> 00:02:22,973
really that wrong with him, you know?
42
00:02:22,974 --> 00:02:25,342
- Like a lukewarm bath.
- Hard, hard,
43
00:02:25,343 --> 00:02:27,211
hard disagree, bro.
44
00:02:27,212 --> 00:02:29,680
I mean, sure, there's nothing
right with him, either.
45
00:02:29,681 --> 00:02:31,081
There you go!
46
00:02:31,082 --> 00:02:32,317
It was comfortable, okay?
47
00:02:32,318 --> 00:02:33,585
So kill me.
48
00:02:33,586 --> 00:02:36,221
But just saying everything
out loud today,
49
00:02:36,222 --> 00:02:39,190
I feel so excited.
50
00:02:39,191 --> 00:02:40,824
- Yes!
- Oh, my God.
51
00:02:40,825 --> 00:02:42,994
Bring on the cold showers.
52
00:02:42,995 --> 00:02:44,262
- Yep.
- Mm. Mm.
53
00:02:44,263 --> 00:02:47,431
So, Richard called me last night.
54
00:02:47,432 --> 00:02:49,601
Mm.
55
00:02:49,602 --> 00:02:52,836
We spent, like, an hour
just talking about things.
56
00:02:52,837 --> 00:02:54,672
I actually think,
57
00:02:54,673 --> 00:02:56,039
in the long term,
58
00:02:56,040 --> 00:02:58,376
this might be a good thing for us.
59
00:02:58,377 --> 00:03:00,112
A little space.
60
00:03:01,112 --> 00:03:02,579
You think I'm crazy?
61
00:03:02,580 --> 00:03:04,181
Oh, no, no, no, no. No.
62
00:03:04,182 --> 00:03:06,751
We don't think you're crazy, honey.
63
00:03:06,752 --> 00:03:10,121
It's just hard to watch you
keep doing this to yourself.
64
00:03:10,122 --> 00:03:12,889
Do what? Care about my marriage?
65
00:03:12,890 --> 00:03:15,906
I mean, since when is there
an exact right way to do that?
66
00:03:16,853 --> 00:03:18,630
He's a good dad and he loves me,
67
00:03:18,631 --> 00:03:20,900
and I still love him.
68
00:03:22,100 --> 00:03:24,035
Like I got so many options.
69
00:03:24,036 --> 00:03:25,972
Spitting on 50.
70
00:03:29,234 --> 00:03:31,456
Was I supposed to start dating again?
71
00:03:31,457 --> 00:03:32,577
In L.A.?
72
00:03:32,578 --> 00:03:33,925
Mm.
73
00:03:35,099 --> 00:03:36,747
It's Logan's Run here.
74
00:03:38,250 --> 00:03:41,386
Yeah. And we're the dead people.
75
00:03:41,387 --> 00:03:43,590
Eat pork. Nom, nom, nom.
76
00:04:27,598 --> 00:04:31,436
My sisters are so perfect,
I literally want to kill myself.
77
00:04:31,437 --> 00:04:33,705
I want to get my nose done like this.
78
00:04:33,706 --> 00:04:35,472
Sam will never let you.
79
00:04:35,473 --> 00:04:39,344
Bullshit. Girl, she got the hump
on her nose shaved down.
80
00:04:39,345 --> 00:04:41,814
- She told me.
- Sick.
81
00:04:45,516 --> 00:04:47,652
I want to get my lips done.
82
00:04:47,653 --> 00:04:49,186
Cutie.
83
00:04:49,187 --> 00:04:51,289
You can literally do anything.
84
00:04:51,290 --> 00:04:53,224
Kim Kardashian had
a varicose vein on her toe
85
00:04:53,225 --> 00:04:55,559
and got it removed
because she said it was so ugly.
86
00:04:56,008 --> 00:04:57,628
Also I'm fat.
87
00:04:59,137 --> 00:05:01,306
If you're fat, then what the fuck am I?
88
00:05:02,203 --> 00:05:03,301
What?
89
00:05:03,302 --> 00:05:04,501
Why would you say that?
90
00:05:04,502 --> 00:05:06,703
N-No, no, I mean me.
91
00:05:06,704 --> 00:05:08,383
You're perfect.
92
00:05:08,385 --> 00:05:09,674
Take it back.
93
00:05:10,197 --> 00:05:11,544
I-I take it back.
94
00:05:11,545 --> 00:05:12,643
I'm not fat.
95
00:05:12,644 --> 00:05:15,313
But... you are perfect.
96
00:05:15,314 --> 00:05:16,412
Shut up.
97
00:05:18,957 --> 00:05:20,070
I know.
98
00:05:23,355 --> 00:05:25,658
I don't want you to move.
99
00:05:27,617 --> 00:05:28,910
Don't.
100
00:05:29,723 --> 00:05:31,530
Maybe it won't happen.
101
00:05:32,331 --> 00:05:33,830
Also...
102
00:05:33,831 --> 00:05:35,668
life is long.
103
00:05:37,808 --> 00:05:39,711
Let's get a selfie.
104
00:05:44,048 --> 00:05:45,918
Wait. Get this for my side account.
105
00:05:46,577 --> 00:05:48,046
Okay. Stand right there.
106
00:05:49,848 --> 00:05:51,217
Yes!
107
00:06:15,740 --> 00:06:18,542
Look what I'm gonna do for you.
108
00:06:18,543 --> 00:06:19,943
Okay.
109
00:06:22,880 --> 00:06:24,482
Whose house is this
110
00:06:24,483 --> 00:06:25,650
gonna be?
111
00:06:25,651 --> 00:06:27,551
Whose house?
112
00:06:27,552 --> 00:06:30,321
Whose house? Jesus.
113
00:06:36,995 --> 00:06:38,831
Wait, how do you...?
114
00:06:42,233 --> 00:06:44,768
"Feisty Ferret Home."
115
00:06:44,769 --> 00:06:46,169
Okay.
116
00:06:46,170 --> 00:06:48,438
"One piece is...
117
00:06:48,439 --> 00:06:50,340
rail F."
118
00:06:51,610 --> 00:06:53,611
But they don't tell you what it is.
119
00:06:53,612 --> 00:06:55,847
Oh. "Top panel."
120
00:06:55,848 --> 00:06:57,248
8B...
121
00:06:57,249 --> 00:06:59,519
Not rail 8, rail F.
122
00:07:00,985 --> 00:07:03,253
But what do you... how do you put 'em?
123
00:07:03,254 --> 00:07:07,258
You don't know,
because you don't count, people.
124
00:07:07,259 --> 00:07:09,326
They're all the same part.
125
00:07:27,211 --> 00:07:28,378
Hey, buddy.
126
00:07:28,379 --> 00:07:29,614
Hi!
127
00:07:29,615 --> 00:07:31,047
I know.
128
00:07:31,049 --> 00:07:34,025
But can you come over a little earlier?
129
00:07:34,485 --> 00:07:36,153
Like, an hour...
130
00:07:36,154 --> 00:07:37,790
or two?
131
00:07:40,065 --> 00:07:43,861
I think, uh, you assumed
it was the dog or something.
132
00:07:43,862 --> 00:07:45,454
And I was actually...
133
00:07:46,203 --> 00:07:49,040
the one who left that thing on your rug.
134
00:07:49,668 --> 00:07:50,868
Bro...
135
00:07:50,869 --> 00:07:52,503
I know.
136
00:07:52,504 --> 00:07:54,138
This is amends?
137
00:07:54,139 --> 00:07:55,806
Damn.
138
00:07:55,807 --> 00:07:58,309
I don't think I want to hear any more.
139
00:07:58,310 --> 00:07:59,342
Listen,
140
00:07:59,343 --> 00:08:01,638
I saved that for last, okay?
141
00:08:01,639 --> 00:08:03,179
That's it. I think.
142
00:08:03,180 --> 00:08:05,146
At least... that's everything
143
00:08:05,147 --> 00:08:07,083
that I can...
144
00:08:07,084 --> 00:08:08,886
- remember.
- Okay.
145
00:08:13,759 --> 00:08:14,994
So...
146
00:08:16,028 --> 00:08:17,160
Oh.
147
00:08:17,161 --> 00:08:19,157
Oh. I go now?
148
00:08:19,158 --> 00:08:20,664
I see.
149
00:08:20,665 --> 00:08:22,566
Okay. Well, then...
150
00:08:22,567 --> 00:08:24,419
I don't...
151
00:08:24,420 --> 00:08:26,337
I didn't know...
152
00:08:26,338 --> 00:08:28,104
uh, what the protocol is,
153
00:08:28,105 --> 00:08:31,374
because I don't attend
the meetings, so...
154
00:08:31,375 --> 00:08:34,547
What is required of me, is it... curtsy?
155
00:08:37,282 --> 00:08:41,551
I absolve you of all
your shittynesseses.
156
00:08:41,552 --> 00:08:43,048
Poof.
157
00:08:44,174 --> 00:08:45,557
All gone.
158
00:08:49,387 --> 00:08:51,027
It's o...
159
00:08:51,028 --> 00:08:52,390
Okay.
160
00:08:53,432 --> 00:08:55,432
Okay.
161
00:08:56,227 --> 00:08:57,969
You did okay.
162
00:08:57,970 --> 00:09:01,538
Good. All right. Okay.
163
00:09:01,539 --> 00:09:03,740
That's all done. Well,
164
00:09:03,741 --> 00:09:07,210
thank you for helping me do boy things
165
00:09:07,211 --> 00:09:08,884
and hand things.
166
00:09:08,885 --> 00:09:10,447
- Yeah.
- Okay.
167
00:09:10,448 --> 00:09:13,395
So, Sunny goes next?
168
00:09:13,396 --> 00:09:14,451
Yeah.
169
00:09:14,452 --> 00:09:16,753
She just texted, and...
170
00:09:16,754 --> 00:09:19,290
she's waiting in the car.
171
00:09:19,291 --> 00:09:20,485
So, is her...
172
00:09:20,486 --> 00:09:23,494
- Is her stuff in that book, too?
- That's right.
173
00:09:24,162 --> 00:09:26,096
- Pretty much the whole thing.
- Mm-hmm.
174
00:09:26,097 --> 00:09:28,666
Okay.
175
00:09:28,667 --> 00:09:30,500
What can I get you?
176
00:09:30,501 --> 00:09:34,338
I have LaCroix and O'Doul's.
177
00:09:35,008 --> 00:09:36,340
Good, yeah.
178
00:09:36,341 --> 00:09:37,742
Both.
179
00:09:37,743 --> 00:09:40,344
Copy. Copy you.
180
00:09:40,345 --> 00:09:42,345
Okay, you did...
181
00:09:42,346 --> 00:09:43,947
That was...
182
00:09:43,948 --> 00:09:46,683
weird and interesting.
183
00:09:46,684 --> 00:09:48,987
The floor thing, though.
184
00:09:51,023 --> 00:09:52,523
Dad?
185
00:09:52,524 --> 00:09:54,927
What's up, buddy?
186
00:09:57,041 --> 00:09:58,274
Dad?
187
00:09:58,551 --> 00:09:59,798
Spider.
188
00:10:02,390 --> 00:10:03,533
What are you doing?
189
00:10:03,534 --> 00:10:05,970
I found a bottle.
190
00:10:06,455 --> 00:10:07,971
That's cool.
191
00:10:08,541 --> 00:10:10,675
Are you coming to Pine People with us?
192
00:10:10,676 --> 00:10:13,009
Oh. I wish, buddy.
193
00:10:13,010 --> 00:10:15,862
But, look, you're gonna have fun
with Auntie Sam tonight, right?
194
00:10:15,863 --> 00:10:16,880
I guess.
195
00:10:16,881 --> 00:10:18,148
I got you tomorrow.
196
00:10:18,149 --> 00:10:20,350
- I know!
- Okay.
197
00:10:20,351 --> 00:10:22,119
- All right.
- Hey.
198
00:10:22,120 --> 00:10:23,521
- Hi.
- Hey, buddy.
199
00:10:23,522 --> 00:10:25,556
You want to go upstairs
and get Duke and Pepper?
200
00:10:25,557 --> 00:10:27,724
- Yeah.
- Grab 'em, and we'll-we'll go.
201
00:10:27,725 --> 00:10:29,694
- Hello. Hello.
- Hi.
202
00:10:29,695 --> 00:10:31,628
- Here you go. Here you go. Okay.
- Thank you.
203
00:10:31,629 --> 00:10:34,175
I'm just gonna get the
kids and then change really quick.
204
00:10:34,176 --> 00:10:35,355
We're gonna leave.
205
00:10:35,356 --> 00:10:38,469
You guys can have the house
all to yourselves.
206
00:10:39,105 --> 00:10:40,303
It's not gonna be awkward.
207
00:10:40,304 --> 00:10:43,007
Everybody's happy. You guys ready to go?
208
00:10:43,768 --> 00:10:44,841
Let's go to the soup.
209
00:10:44,842 --> 00:10:47,677
Uh, I'm sorry when I put laxatives
210
00:10:47,678 --> 00:10:49,398
in your mom's soup.
211
00:10:49,399 --> 00:10:50,413
Oh.
212
00:10:50,414 --> 00:10:52,483
It's anybody's guess. I have no...
213
00:10:52,484 --> 00:10:53,883
Are you serious?
214
00:10:53,884 --> 00:10:55,753
Oh, this one's a doozy.
215
00:10:55,754 --> 00:10:57,187
Doozy.
216
00:10:57,188 --> 00:10:59,255
I'm sorry for the time that I...
217
00:10:59,256 --> 00:11:01,359
Bathroom, bathroom, bathroom.
218
00:11:02,320 --> 00:11:03,694
What?!
219
00:11:03,695 --> 00:11:05,262
No.
220
00:11:05,263 --> 00:11:06,596
I think.
221
00:11:06,597 --> 00:11:07,864
I'm sorry for the time
222
00:11:07,865 --> 00:11:09,734
when you broke your shoulder.
Remember that?
223
00:11:09,735 --> 00:11:12,168
And, uh, and then I stole
all your Percocet.
224
00:11:12,169 --> 00:11:13,503
Are you fu...
225
00:11:13,504 --> 00:11:15,505
I was in so much pain.
226
00:11:15,506 --> 00:11:16,606
It's probably for the better.
227
00:11:16,607 --> 00:11:18,075
Those things really dehydrate you,
228
00:11:18,076 --> 00:11:19,609
and you wouldn't have been able
to take a shit
229
00:11:19,610 --> 00:11:20,777
for a while.
230
00:11:20,778 --> 00:11:22,046
Okay. So, I feel like
231
00:11:22,047 --> 00:11:23,848
we're covering a lot so far. This...
232
00:11:23,849 --> 00:11:25,014
This one is, uh...
233
00:11:25,015 --> 00:11:26,282
It's deeper.
234
00:11:26,283 --> 00:11:28,551
Uh, so, I'm, uh...
235
00:11:28,552 --> 00:11:31,354
I'm s... I'm s...
236
00:11:34,759 --> 00:11:36,860
I'm sorry for the time
when I fingered your sister
237
00:11:36,861 --> 00:11:38,618
in the bathroom at your birthday party.
238
00:11:39,466 --> 00:11:40,531
Which one?
239
00:11:40,532 --> 00:11:42,700
Well, I don't... Your 38th,
240
00:11:42,701 --> 00:11:44,634
- I think. I don't...
- No, which sister?
241
00:11:46,871 --> 00:11:48,239
- Uh, maybe take it up with her.
- You know, it...
242
00:11:48,240 --> 00:11:49,606
- Let's get to the...
- Ask her. I probably have
243
00:11:49,607 --> 00:11:50,740
- her contact information.
- Go-go to the next one.
244
00:11:50,741 --> 00:11:52,243
Just go to the next one.
245
00:11:52,244 --> 00:11:53,643
And when I told you
246
00:11:53,644 --> 00:11:55,646
I was getting a vasectomy and I didn't,
247
00:11:55,647 --> 00:11:57,080
I'm sorry about that.
248
00:11:57,742 --> 00:11:59,550
Although, you know, I'm not sorry
249
00:11:59,551 --> 00:12:01,317
for Sorrow. I am also sorry
250
00:12:01,318 --> 00:12:04,154
that I stole your brother's
identity and tried
251
00:12:04,155 --> 00:12:06,090
- to use it to...
- You know you were basically medicated
252
00:12:06,091 --> 00:12:08,825
for our entire relationship, right?
253
00:12:08,826 --> 00:12:10,260
Yeah.
254
00:12:10,261 --> 00:12:13,297
Um, so, I just have a few more, if...
255
00:12:13,298 --> 00:12:14,634
And then what?
256
00:12:16,177 --> 00:12:19,447
Then you're gonna make up
for 19 years of asshole bullshit?
257
00:12:21,207 --> 00:12:23,174
You gonna power-wash my driveway, Jeff?
258
00:12:24,769 --> 00:12:26,609
Look, I know I can't make up
259
00:12:26,610 --> 00:12:28,244
for everything, all right?
260
00:12:28,245 --> 00:12:31,149
But I really am willing
to-to put the effort in.
261
00:12:36,865 --> 00:12:38,354
How's Reiki?
262
00:12:39,033 --> 00:12:40,356
What?
263
00:12:40,910 --> 00:12:42,359
How's she doing?
264
00:12:42,360 --> 00:12:43,960
She's good. Yeah.
265
00:12:43,961 --> 00:12:45,495
You know, she's fine.
266
00:12:45,496 --> 00:12:47,208
Is it different?
267
00:12:48,390 --> 00:12:49,452
Different?
268
00:12:50,492 --> 00:12:52,268
Fucking someone when you're sober.
269
00:12:52,269 --> 00:12:54,338
Well, I don't-I don't...
270
00:12:54,339 --> 00:12:56,373
I haven't really thought
about it like that. I...
271
00:12:56,374 --> 00:12:58,776
But I... guess.
272
00:12:58,777 --> 00:12:59,929
Wow.
273
00:13:01,347 --> 00:13:03,615
We never did a sober bone.
274
00:13:05,649 --> 00:13:07,317
Uh, yeah.
275
00:13:07,318 --> 00:13:08,985
- Oh, my God.
- I mean, I was pretty...
276
00:13:08,986 --> 00:13:11,354
pretty faced for a lot of those years.
277
00:13:11,355 --> 00:13:13,694
- Yeah.
- But now...
278
00:13:13,695 --> 00:13:14,959
Now what?
279
00:13:14,960 --> 00:13:19,560
Now you're just
a good fucking guy or something?
280
00:13:24,568 --> 00:13:25,870
What?
281
00:13:30,400 --> 00:13:31,654
Nothing.
282
00:13:33,006 --> 00:13:36,412
So, how is Mark doing?
283
00:13:36,413 --> 00:13:38,349
He's fine.
284
00:13:38,350 --> 00:13:39,985
Hmm.
285
00:13:42,585 --> 00:13:44,027
And obviously...
286
00:13:45,440 --> 00:13:46,601
You know.
287
00:13:48,228 --> 00:13:50,060
Everything between...
288
00:13:50,061 --> 00:13:53,763
Well, things with us, that would all
289
00:13:53,764 --> 00:13:56,767
be grandfathered in.
290
00:13:56,768 --> 00:13:58,502
Right?
291
00:13:58,503 --> 00:14:01,672
I mean, those are...
those are the rules.
292
00:14:01,673 --> 00:14:03,239
We didn't write 'em.
293
00:14:03,240 --> 00:14:05,942
We just...
294
00:14:05,943 --> 00:14:07,577
...play by 'em.
295
00:14:07,578 --> 00:14:09,580
I have no idea what
you're talking about.
296
00:14:09,581 --> 00:14:11,181
Hmm.
297
00:14:12,224 --> 00:14:13,618
Really?
298
00:14:16,288 --> 00:14:17,722
Yeah.
299
00:14:32,870 --> 00:14:35,375
Hi.
300
00:14:36,317 --> 00:14:38,575
Uh, two pedicures and one manicure.
301
00:14:38,576 --> 00:14:39,877
Ingrown pedicure?
302
00:14:39,878 --> 00:14:42,205
Hi. Hi.
303
00:14:42,206 --> 00:14:43,479
Oh, hi.
304
00:14:43,480 --> 00:14:44,750
You go to Lily.
305
00:14:47,318 --> 00:14:49,587
I'll do you, baby. Come here.
306
00:14:51,956 --> 00:14:54,657
No fair. I never get her.
307
00:14:54,658 --> 00:14:56,560
Ooh, pretty color.
308
00:15:04,249 --> 00:15:05,469
We've been married 17 year.
309
00:15:05,470 --> 00:15:08,071
Make me want to vomit.
310
00:15:08,072 --> 00:15:09,639
Why do you stay married?
311
00:15:09,640 --> 00:15:12,468
Uh, I'm waiting
for my baby to go to college.
312
00:15:12,469 --> 00:15:14,777
Then I get rid of my husband.
313
00:15:14,778 --> 00:15:17,580
My son, he a doctor.
314
00:15:17,581 --> 00:15:20,584
My daughter got full ride to UCLA.
315
00:15:20,585 --> 00:15:23,854
My middle daughter is
engineering science at U of T.
316
00:15:23,855 --> 00:15:26,790
- Very difficult program.
- Yeah, that's amazing.
317
00:15:26,791 --> 00:15:28,959
I can't figure out
how to make enough money.
318
00:15:28,960 --> 00:15:31,645
Hey, I come here 15 year old.
319
00:15:31,646 --> 00:15:34,257
Barefoot, pregnant, on a raft.
320
00:15:34,258 --> 00:15:35,666
Like how you see all those people
321
00:15:35,668 --> 00:15:37,921
on the news right now? That was me.
322
00:15:40,971 --> 00:15:42,505
What does that mean?
323
00:15:43,086 --> 00:15:46,857
Those who are diligent
in working will prosper.
324
00:15:48,154 --> 00:15:49,773
Then you don't need a man.
325
00:15:50,782 --> 00:15:52,048
What do you do?
326
00:15:52,719 --> 00:15:55,051
Uh, I'm a hostess at a restaurant.
327
00:15:55,052 --> 00:15:58,287
- Ah, that good. You're working.
- Yeah.
328
00:15:58,288 --> 00:15:59,730
I do nail.
329
00:15:59,731 --> 00:16:01,254
Make a fortune.
330
00:16:02,008 --> 00:16:05,347
You know, it's not about how
you make your money.
331
00:16:05,348 --> 00:16:07,564
It's about how you save your money.
332
00:16:08,342 --> 00:16:09,566
Then hide your money.
333
00:16:11,168 --> 00:16:13,503
- I opened up an IRA account.
- Mm.
334
00:16:13,504 --> 00:16:14,738
Yeah, I put ten percent
335
00:16:14,739 --> 00:16:16,072
of every paycheck I make into it.
336
00:16:16,073 --> 00:16:17,641
Ah.
337
00:16:17,642 --> 00:16:19,343
Well, my boss told me to do it.
338
00:16:19,344 --> 00:16:20,771
My sister helped me.
339
00:16:22,048 --> 00:16:23,814
You... No offense to my mom,
340
00:16:23,815 --> 00:16:25,581
but I don't want to be like her.
341
00:16:25,582 --> 00:16:28,613
Like, always worrying
342
00:16:28,614 --> 00:16:31,088
about money and, like,
having to work when I'm old.
343
00:16:31,089 --> 00:16:33,157
Mm. That what you do
344
00:16:33,959 --> 00:16:35,859
so you don't depend on anybody
345
00:16:35,860 --> 00:16:38,064
and nobody suck on you.
346
00:16:39,649 --> 00:16:40,931
Ingrown pedicure!
347
00:16:40,932 --> 00:16:42,166
You have smart girl.
348
00:16:42,167 --> 00:16:43,667
- Mm.
- She so smart.
349
00:16:43,668 --> 00:16:45,601
And she so pretty, like model.
350
00:16:45,602 --> 00:16:46,670
Aw.
351
00:16:46,671 --> 00:16:49,105
You want massage today?
How about waxing?
352
00:16:49,106 --> 00:16:51,742
- Let's do Wizard of Oz treatment. Yeah?
- Yes. Yes.
353
00:16:51,743 --> 00:16:54,378
- I want everywhere.
- Actually, yes.
354
00:16:54,379 --> 00:16:57,863
- Yes on a wax.
- Really, Mom?
355
00:16:57,864 --> 00:16:59,903
You? Serious?
356
00:16:59,904 --> 00:17:02,952
Yeah-huh. I just want to get ahead
357
00:17:02,953 --> 00:17:05,921
of a situation that's happening.
358
00:17:05,922 --> 00:17:08,191
I need a little maintenance.
359
00:17:08,192 --> 00:17:09,692
It's patchy.
360
00:17:09,693 --> 00:17:12,773
And I want to do what
a balding guy does.
361
00:17:12,774 --> 00:17:15,593
Just own it and not other people going,
362
00:17:15,594 --> 00:17:18,261
"Uh... Uh..."
363
00:17:18,262 --> 00:17:20,041
I think it's time.
364
00:17:20,042 --> 00:17:21,371
It's a bald spot.
365
00:17:21,372 --> 00:17:22,940
And I want to be brave,
366
00:17:22,941 --> 00:17:25,978
like Jon Cryer was
when he finally shaved his head.
367
00:17:29,079 --> 00:17:32,372
It's so funny seeing
you get your butt powdered.
368
00:17:32,373 --> 00:17:33,916
Just like the old days.
369
00:17:33,917 --> 00:17:35,552
- Right, baby?
- Mom.
370
00:17:35,553 --> 00:17:37,054
Okay, you're done.
371
00:17:37,055 --> 00:17:38,588
It look nice, baby.
372
00:17:39,417 --> 00:17:41,557
What if you need to make a caca?
373
00:17:41,558 --> 00:17:42,992
That's gonna hurt.
374
00:17:42,993 --> 00:17:44,995
Okay, Mama, you're up.
375
00:17:46,077 --> 00:17:47,831
Rethinking.
376
00:17:51,269 --> 00:17:52,835
Oh. Okay.
377
00:17:52,836 --> 00:17:54,137
What do you think?
378
00:17:54,138 --> 00:17:55,139
Do we look alike?
379
00:17:55,140 --> 00:17:56,962
Like mother, like daughter?
380
00:17:56,963 --> 00:17:58,976
Are the gobblers the same?
381
00:17:58,977 --> 00:18:00,576
Oh, my God. Mom.
382
00:18:01,913 --> 00:18:02,912
I'm getting out of here.
383
00:18:02,913 --> 00:18:03,980
- No.
- Meet me outside.
384
00:18:03,981 --> 00:18:05,281
- Thank you so much.
- No!
385
00:18:05,282 --> 00:18:07,284
- You're welcome, baby.
- You have to hold my hand!
386
00:18:07,285 --> 00:18:10,921
What if I need you to put a comb
under my tongue?!
387
00:18:11,657 --> 00:18:13,156
Go ahead.
388
00:18:13,157 --> 00:18:15,191
Leave nothing but the bones.
389
00:18:15,192 --> 00:18:16,692
You will look young and pretty.
390
00:18:16,693 --> 00:18:18,761
Oh, thank you very much.
391
00:18:23,511 --> 00:18:25,028
Like 18 again.
392
00:18:25,029 --> 00:18:26,270
Yes.
393
00:18:29,150 --> 00:18:31,541
Oh, can you get me a Mario?
394
00:18:31,542 --> 00:18:33,376
You guys steal mine.
395
00:18:38,115 --> 00:18:39,516
Hello.
396
00:18:39,517 --> 00:18:41,485
Hi, Sam. It's Mal. How are you?
397
00:18:41,486 --> 00:18:43,702
Uh, good.
398
00:18:43,703 --> 00:18:45,149
New phone, though.
399
00:18:45,150 --> 00:18:46,323
Who dis?
400
00:18:46,324 --> 00:18:49,026
Your manager, Mal Martone.
401
00:18:49,027 --> 00:18:50,294
Oh! Ha!
402
00:18:50,295 --> 00:18:51,827
Oh, hi!
403
00:18:51,828 --> 00:18:53,063
Guess what I got you.
404
00:18:53,064 --> 00:18:55,231
- What?
- I got you a gig
405
00:18:55,232 --> 00:18:58,451
doing remotes on my client
Jessica Barden's show.
406
00:18:58,452 --> 00:19:00,002
She's fabulous.
407
00:19:00,003 --> 00:19:01,807
Yeah, I know her. I just saw her.
408
00:19:01,808 --> 00:19:03,339
She told me about this.
409
00:19:03,340 --> 00:19:05,008
She wants to contact you about it.
410
00:19:05,009 --> 00:19:07,076
It was my idea to put you guys together.
411
00:19:07,077 --> 00:19:08,478
You're both so real.
412
00:19:08,479 --> 00:19:11,098
She has a certain
damaged quality to her,
413
00:19:11,099 --> 00:19:11,985
just like you.
414
00:19:11,986 --> 00:19:13,182
I think it's a match made in heaven.
415
00:19:13,183 --> 00:19:15,219
She'll tell you it was her idea,
but it was my idea.
416
00:19:15,220 --> 00:19:17,945
- Dave!
- Oh. Thank you.
417
00:19:17,946 --> 00:19:19,526
Dave!
418
00:19:20,731 --> 00:19:21,898
Dave!
419
00:19:23,094 --> 00:19:26,060
I am looking for a little boy!
He's seven years old!
420
00:19:26,061 --> 00:19:27,661
Okay, what does he look like?
421
00:19:27,662 --> 00:19:28,931
Um, he has short brown hair.
422
00:19:28,932 --> 00:19:30,901
He's skinny. I don't know
whether he's outside
423
00:19:30,902 --> 00:19:32,169
- or still in the store.
- Okay.
424
00:19:32,170 --> 00:19:33,836
- Uh, what's he wearing?
- Uh, shorts
425
00:19:33,837 --> 00:19:35,172
and a yellow striped T-shirt.
426
00:19:35,173 --> 00:19:36,873
- Uh, I'll go this way.
- Okay. Okay.
427
00:19:36,874 --> 00:19:38,608
We're gonna find him! Dave?
428
00:19:38,609 --> 00:19:41,044
- Dave? Dave?
- Don't worry, we're gonna...
429
00:19:41,045 --> 00:19:44,397
- Dave?
- Dave?
430
00:19:44,915 --> 00:19:46,376
Dave?
431
00:19:46,918 --> 00:19:48,686
Dave?
432
00:19:49,721 --> 00:19:51,054
Dave?
433
00:19:51,055 --> 00:19:53,089
Excuse me.
434
00:19:53,090 --> 00:19:54,691
- So sorry.
- Have you seen a little boy
435
00:19:54,692 --> 00:19:56,559
in, like, a yellow striped shirt?
436
00:19:56,560 --> 00:19:57,728
Sorry.
437
00:19:57,729 --> 00:19:59,229
- Dave?
- Dave?
438
00:19:59,230 --> 00:20:00,229
Oh, thank God.
439
00:20:00,230 --> 00:20:01,897
See?
440
00:20:01,898 --> 00:20:03,967
Ooh!
441
00:20:03,968 --> 00:20:04,968
Yes.
442
00:20:04,969 --> 00:20:06,751
Thank you so much.
443
00:20:06,752 --> 00:20:08,572
We're just glad you found him.
444
00:20:08,573 --> 00:20:11,475
- I was so scared.
- Oh, my God. - Scared us.
445
00:20:13,478 --> 00:20:15,144
Take care!
446
00:20:15,145 --> 00:20:17,647
See that?
447
00:20:17,648 --> 00:20:20,483
That's the circle of life right there.
448
00:20:20,484 --> 00:20:22,486
You want to kill yourself
when they're gone,
449
00:20:22,487 --> 00:20:24,954
and you want to murder them
when you get 'em back.
450
00:20:24,955 --> 00:20:27,223
Excuse me. Thank you.
451
00:20:27,224 --> 00:20:29,793
I'm sorry. Remember us, from before?
452
00:20:29,794 --> 00:20:31,560
This is my-my bag.
453
00:20:31,561 --> 00:20:34,064
My-my actual bag.
454
00:20:34,065 --> 00:20:37,401
We just went... on a manhunt.
455
00:20:37,402 --> 00:20:39,402
Good that everybody...
456
00:20:39,403 --> 00:20:41,570
stayed in line. Mm.
457
00:20:41,571 --> 00:20:42,905
Employees, too.
458
00:20:42,906 --> 00:20:44,740
Stayed at your posts.
459
00:20:44,741 --> 00:20:46,942
Line didn't even move one inch.
460
00:20:49,732 --> 00:20:51,914
Dave is fine, by the way.
461
00:20:51,915 --> 00:20:55,184
He was successfully reunited
with his mother.
462
00:20:55,926 --> 00:20:58,506
Not that any of you people care.
463
00:20:59,306 --> 00:21:01,290
Because you're waiting to buy clothing
464
00:21:01,291 --> 00:21:03,593
that was made by tiny children
who have yet
465
00:21:03,594 --> 00:21:05,929
to be reunited with their parents,
466
00:21:05,930 --> 00:21:06,930
if ever.
467
00:21:06,931 --> 00:21:07,998
Mom. Shh.
468
00:21:07,999 --> 00:21:09,545
It's fine.
469
00:21:10,211 --> 00:21:12,435
I am so proud of you.
470
00:21:12,436 --> 00:21:14,470
You remember the escape drill.
471
00:21:14,471 --> 00:21:16,972
Childhood training kicks in!
472
00:21:16,973 --> 00:21:18,674
Yeah, you just dropped in.
473
00:21:18,675 --> 00:21:20,009
Know your...
474
00:21:20,010 --> 00:21:21,010
Exits.
475
00:21:21,011 --> 00:21:23,014
Right.
476
00:21:24,115 --> 00:21:27,177
Oh, he wants you to go.
477
00:21:28,117 --> 00:21:31,620
Excuse me, th-these ladies
are in front of me.
478
00:21:32,572 --> 00:21:34,857
They're waiting and they're people, too,
479
00:21:34,858 --> 00:21:36,125
and you're ignoring them.
480
00:21:37,528 --> 00:21:39,662
Didn't you think
that maybe they can't just
481
00:21:39,663 --> 00:21:42,164
stand here forever at their age?
482
00:21:44,311 --> 00:21:46,365
I'm only 42, for God's sake.
483
00:21:46,366 --> 00:21:48,173
Jesus Christ.
484
00:21:52,844 --> 00:21:54,046
Bro.
485
00:21:58,516 --> 00:22:01,421
Ooh! Hi, guys.
486
00:22:01,422 --> 00:22:04,187
Got you some goodies.
487
00:22:05,256 --> 00:22:06,890
I had a great day today, Mama.
488
00:22:06,891 --> 00:22:09,393
I had a great day, too.
489
00:22:09,394 --> 00:22:11,394
- Hey, I got you food.
- Thanks.
490
00:22:11,395 --> 00:22:13,799
Um, okay.
491
00:22:13,800 --> 00:22:14,831
Mm.
492
00:22:14,832 --> 00:22:16,232
What did I get?
493
00:22:16,233 --> 00:22:18,000
Did you do your homework?
494
00:22:18,001 --> 00:22:20,237
Yes, I swear. I'm almost done.
495
00:22:20,238 --> 00:22:21,671
Okay. Okay.
496
00:22:21,672 --> 00:22:25,241
I got you socks, an umbrella,
497
00:22:25,242 --> 00:22:28,178
sunglasses and a flashlight.
498
00:22:28,179 --> 00:22:30,012
Cute.
499
00:22:30,013 --> 00:22:31,581
- Thank you.
- You're welcome.
500
00:22:31,582 --> 00:22:33,182
Hey, hey. Give me some sugar.
501
00:22:33,183 --> 00:22:34,918
- Okay.
- Mwah. I love you.
502
00:22:34,919 --> 00:22:36,185
- Love you, too.
- Where's your sister?
503
00:22:36,186 --> 00:22:38,387
- In her room.
- Okay.
504
00:22:38,388 --> 00:22:40,056
Okay.
505
00:22:40,057 --> 00:22:42,225
Oh, Jesus.
506
00:22:42,226 --> 00:22:43,559
Okay.
507
00:22:43,560 --> 00:22:45,562
Come on, guys. You want to go?
508
00:22:45,563 --> 00:22:47,396
You want to go show... Frankie?
509
00:22:47,397 --> 00:22:48,798
Let's go show your sister. Come on.
510
00:22:48,799 --> 00:22:52,201
Let's go upstairs. Let's go upstairs.
511
00:22:52,202 --> 00:22:53,702
Hey, Frankie,
512
00:22:53,703 --> 00:22:55,471
I got you some pressie...
513
00:22:55,472 --> 00:22:58,408
Get... out... Mom!
514
00:22:58,409 --> 00:23:00,410
I'm sorry!
515
00:23:00,411 --> 00:23:02,581
Oh.
516
00:23:15,153 --> 00:23:17,004
Oof.
517
00:23:37,949 --> 00:23:40,519
Oof.
518
00:23:44,355 --> 00:23:45,855
Come in.
519
00:23:47,090 --> 00:23:48,536
Come in!
520
00:23:55,585 --> 00:23:56,919
What?
521
00:24:01,286 --> 00:24:03,507
I...
522
00:24:03,508 --> 00:24:06,010
Mm.
523
00:24:08,850 --> 00:24:10,451
Mom, spit it out.
524
00:24:10,453 --> 00:24:12,348
Getting ready for work.
525
00:24:12,349 --> 00:24:16,118
I-I just was in Frankie-kie's room,
526
00:24:16,119 --> 00:24:18,521
and there's a boy in there.
527
00:24:20,709 --> 00:24:22,157
So what, Mom?
528
00:24:22,920 --> 00:24:24,326
It's not Jason.
529
00:24:24,327 --> 00:24:27,187
I don't know that gentleman caller.
530
00:24:27,188 --> 00:24:28,331
Okay, Mom, it's okay.
531
00:24:32,237 --> 00:24:33,676
He looks old.
532
00:24:33,677 --> 00:24:35,881
Mom, she's the youngest person
in her school.
533
00:24:35,882 --> 00:24:37,339
She's trying to fit in.
534
00:24:37,340 --> 00:24:39,019
That's what happens.
535
00:24:39,962 --> 00:24:41,177
Oh, God.
536
00:24:41,178 --> 00:24:43,007
I never should've skipped her.
537
00:24:46,218 --> 00:24:48,345
I thought you said Frankie was a boy.
538
00:24:49,305 --> 00:24:50,973
Mom, I never said that.
539
00:25:03,733 --> 00:25:06,169
Mm.
34680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.