Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,055 --> 00:00:03,639
Because you gotta clear
the filters which you do...
2
00:00:03,931 --> 00:00:05,847
- After I ignite the en...
- before you ignite.
3
00:00:07,097 --> 00:00:10,555
- Is that a good explosion?
- Well, we were in it.
4
00:00:11,305 --> 00:00:13,263
We are all going back to Earth.
5
00:00:13,347 --> 00:00:15,514
Not if Mr. Judd
is on this shuttle you are not.
6
00:00:15,597 --> 00:00:16,989
Why don't you take
one of these things?
7
00:00:17,013 --> 00:00:19,931
- That came off pretty easy.
- It's like a movie set.
8
00:00:20,180 --> 00:00:22,180
Everyone, we're still on Earth!
9
00:00:22,263 --> 00:00:23,722
- No.
- We can just walk out
10
00:00:23,806 --> 00:00:24,681
of the airlock!
11
00:00:24,764 --> 00:00:27,222
If you wanna go out,
you can go out.
12
00:00:27,305 --> 00:00:29,055
No, no!
13
00:00:34,305 --> 00:00:37,347
- Is it my fault?
- Your arguments were confusing.
14
00:00:37,430 --> 00:00:39,138
I was trying to be nuanced.
15
00:00:39,222 --> 00:00:42,097
Well, I think you just nuanced
them to death!
16
00:00:51,097 --> 00:00:55,681
We just watched seven people
stupid themselves to death.
17
00:00:55,764 --> 00:00:57,472
At least they didn't suffer.
18
00:00:57,555 --> 00:00:58,722
No, they did.
19
00:00:58,806 --> 00:01:00,305
It would've been ungodly agony.
20
00:01:00,389 --> 00:01:02,055
It's Matt.
21
00:01:02,138 --> 00:01:03,597
What?
22
00:01:03,681 --> 00:01:06,389
"I have changed the codes
to the airlock.
23
00:01:06,472 --> 00:01:08,263
No one will ever use them again.
24
00:01:08,347 --> 00:01:10,597
No more deaths,
no more tragedies."
25
00:01:10,681 --> 00:01:12,055
That's good. That's smart.
26
00:01:12,138 --> 00:01:14,514
How are we supposed to jettison
all this stuff now?
27
00:01:14,597 --> 00:01:15,722
We need the codes.
28
00:01:15,806 --> 00:01:18,263
Or what are we gonna do,
just open the sunroof?
29
00:01:18,347 --> 00:01:20,472
That's dumb.
What Matt wrote is dumb.
30
00:01:20,555 --> 00:01:23,889
"I came here to fix people,
but I need to fix myself.
31
00:01:23,972 --> 00:01:25,847
You will not see me again."
32
00:01:25,931 --> 00:01:28,013
My god. Does that mean
he's gonna top himself?
33
00:01:28,097 --> 00:01:29,555
I... I am...
34
00:01:29,639 --> 00:01:30,931
up to here with suicides.
35
00:01:31,013 --> 00:01:34,222
Guys, if we can't jettison
this stuff in the next hour,
36
00:01:34,305 --> 00:01:35,389
then we're all in this
37
00:01:35,472 --> 00:01:37,889
for the long,
three-and-a-half-year stretch.
38
00:01:38,013 --> 00:01:39,305
- Hour?
- One hour?
39
00:01:39,389 --> 00:01:40,722
Yes!
Or 60 minutes,
40
00:01:40,806 --> 00:01:43,389
if a longer-sounding number
makes you all feel better.
41
00:01:43,472 --> 00:01:45,597
- For some reason, it does.
- Matt, listen to me,
42
00:01:45,681 --> 00:01:47,555
you can't do this, all right?
43
00:01:47,639 --> 00:01:49,514
Life without you would be...
44
00:01:51,764 --> 00:01:53,514
Hang up.
That pause is really telling.
45
00:01:53,597 --> 00:01:55,430
The only word I could think of
was "easier."
46
00:01:55,514 --> 00:01:58,055
Um...
47
00:01:58,138 --> 00:01:59,764
Fuck,
is this still recording?
48
00:01:59,847 --> 00:02:01,764
Now I've sent it!
49
00:02:01,847 --> 00:02:02,847
What?
50
00:02:02,931 --> 00:02:04,472
He's definitely
gonna kill himself now.
51
00:02:04,555 --> 00:02:06,806
Flood his inbox, so everyone
send him a message.
52
00:02:06,889 --> 00:02:08,722
Okay, flood.
Everybody. Everybody.
53
00:02:08,806 --> 00:02:10,806
Hey, Matt, it's Judd from work.
54
00:02:10,889 --> 00:02:12,222
Um...
55
00:02:12,305 --> 00:02:14,889
- Did you get my joke?
- Suicide never ends well.
56
00:02:14,972 --> 00:02:18,138
- You're the son I never had...
- Hey, sweetie.
57
00:02:18,222 --> 00:02:20,639
The lover I never wanted.
58
00:02:20,722 --> 00:02:21,722
My uncle killed himself.
59
00:02:21,806 --> 00:02:23,806
Why don't you call me?
We'll go do something.
60
00:02:23,889 --> 00:02:25,169
There's not really more to that.
61
00:02:25,222 --> 00:02:27,222
I'm not very good at this,
and you know that,
62
00:02:27,305 --> 00:02:29,639
so let's just pretend that I am,
and...
63
00:02:29,722 --> 00:02:31,305
Matt, those people
were fucking idiots,
64
00:02:31,389 --> 00:02:34,305
we're better off without them,
give us the goddamn codes.
65
00:02:34,389 --> 00:02:35,555
Iris!
66
00:02:35,639 --> 00:02:38,722
What? That's basically
what we're all saying, right?
67
00:02:54,597 --> 00:02:55,972
Well, that was,
68
00:02:56,055 --> 00:02:57,806
certainly one of my more
eventful journeys.
69
00:02:57,889 --> 00:03:00,681
No, no, no, it wasn't.
The official line is
70
00:03:00,764 --> 00:03:02,931
it was a staggeringly
uneventful journey,
71
00:03:03,013 --> 00:03:06,180
and I am now totally fine.
! Remain in your seat.
72
00:03:06,263 --> 00:03:07,639
What, you want me
to just sit here?
73
00:03:07,722 --> 00:03:09,013
Yes,
and keep the engine running.
74
00:03:09,097 --> 00:03:11,597
- It's an automated system...
- I don't care, shuttle man.
75
00:03:13,639 --> 00:03:15,055
Excellent work. Well done.
76
00:03:15,138 --> 00:03:17,013
I miss Sarah so much.
77
00:03:17,097 --> 00:03:18,347
If it's any consolation,
78
00:03:18,430 --> 00:03:21,847
the way her hand shattered...
I mean, it was beautiful.
79
00:03:21,931 --> 00:03:23,138
It really was.
80
00:03:23,222 --> 00:03:25,639
- How do you think he'll do it?
- Swallow broken glass.
81
00:03:25,722 --> 00:03:28,013
No, how would Matt do it,
not how would you do it, Iris.
82
00:03:28,097 --> 00:03:30,806
Wait, I got a new message
from Matt.
83
00:03:30,889 --> 00:03:34,138
"Sorry, just to be clear,
I'm not going to kill myself."
84
00:03:34,222 --> 00:03:36,931
"I'm going to
hide out on the ship
85
00:03:37,013 --> 00:03:38,972
for the next three and a half
years."
86
00:03:39,055 --> 00:03:40,514
Pick a fucking lane, am I right?
87
00:03:40,597 --> 00:03:42,490
This is what we're gonna do.
We are gonna find him,
88
00:03:42,514 --> 00:03:45,180
we're gonna get the code,
and we're gonna kill him.
89
00:03:45,263 --> 00:03:46,806
Okay? We're gonna split up
into groups.
90
00:03:46,889 --> 00:03:49,764
Spike, you go with...
You with Doug.
91
00:03:49,847 --> 00:03:51,847
Yeah! Boys on tour!
92
00:03:51,931 --> 00:03:53,263
Concentrate on Deck Five.
93
00:03:53,347 --> 00:03:56,347
Nadia, Billie, and Jordan,
you take H Sector,
94
00:03:56,430 --> 00:03:57,931
including
the peripheral horseshoe.
95
00:03:58,013 --> 00:03:59,305
It's... called the donut.
96
00:03:59,389 --> 00:04:00,972
No, it doesn't go
all the way round.
97
00:04:01,055 --> 00:04:02,555
It's... It's always been
a horseshoe.
98
00:04:02,639 --> 00:04:04,013
I call it a ringpiece.
99
00:04:04,097 --> 00:04:05,389
No, that's not helpful.
100
00:04:05,472 --> 00:04:07,722
It's not important
what it's called.
101
00:04:07,806 --> 00:04:10,597
But we call it
the "nearly circle."
102
00:04:10,681 --> 00:04:12,097
- Okay.
- Great.
103
00:04:12,180 --> 00:04:15,055
And now, the F Sector,
Frank, Mads, and Mia,
104
00:04:15,138 --> 00:04:16,222
including the galley.
105
00:04:16,305 --> 00:04:17,555
Okay, rest of you with me.
106
00:04:17,639 --> 00:04:20,055
How 'bout this
tough guy captain?
107
00:04:20,138 --> 00:04:21,931
Alpha to the nut sack.
108
00:04:22,013 --> 00:04:24,597
- Proactive.
- Yeah, like a yogurt.
109
00:04:24,681 --> 00:04:27,097
Karen and Iris, you better
carry on with the jettisoning,
110
00:04:27,180 --> 00:04:28,907
because we're still short
of our target weight.
111
00:04:28,931 --> 00:04:30,180
We will be ruthless.
112
00:04:30,263 --> 00:04:32,097
But also, merciless.
113
00:04:32,180 --> 00:04:34,263
Um...
Aren't those the same thing?
114
00:04:34,347 --> 00:04:35,806
No. You need to be both.
115
00:04:36,555 --> 00:04:39,263
- Okay.
- Do the, um...
116
00:04:39,347 --> 00:04:42,305
"you do that, you do this"
taking charge shit again.
117
00:04:43,972 --> 00:04:47,055
- No.
- That's it. I miss that guy.
118
00:04:47,138 --> 00:04:49,347
Matt!
Can you hear me?
Matt?
119
00:04:49,430 --> 00:04:52,722
- Matt! Matt!
- Matt!
120
00:04:52,806 --> 00:04:54,597
- Matt?
- We should come up with
121
00:04:54,681 --> 00:04:56,555
code names
in case we get separated.
122
00:04:56,639 --> 00:04:58,055
That's an awesome idea.
123
00:04:58,138 --> 00:05:00,263
- Yeah.
- Yeah. Um...
124
00:05:00,347 --> 00:05:02,889
- I'm gonna be Cobra.
- Shit! That's a good one.
125
00:05:02,972 --> 00:05:06,013
What was I thinking?
The coupling.
126
00:05:06,097 --> 00:05:08,055
Doug and Spike.
They're probably gonna end up
127
00:05:08,138 --> 00:05:09,722
blowing each other in a doorway.
128
00:05:09,806 --> 00:05:12,764
- Can I be Cobra?
- No, man, I'm Cobra.
129
00:05:12,847 --> 00:05:13,847
I could be Python.
130
00:05:13,889 --> 00:05:15,305
That's just another snake.
131
00:05:15,389 --> 00:05:17,239
Cobra's just the best.
I'm not gonna beat Cobra.
132
00:05:17,263 --> 00:05:18,681
Yeah, I'm just gonna
call ya Doug.
133
00:05:18,764 --> 00:05:20,347
But I wanted to look captainy.
134
00:05:20,430 --> 00:05:23,597
Seriously, my decision
to make a quick decision
135
00:05:23,681 --> 00:05:24,806
was itself a bad decision.
136
00:05:24,889 --> 00:05:26,806
I have
the decision-making powers
137
00:05:26,889 --> 00:05:28,681
of a pigeon
trapped in a library.
138
00:05:28,764 --> 00:05:31,639
A library. Why... why is
the pigeon in the library?
139
00:05:31,722 --> 00:05:33,931
I... I saw a pigeon
in a library once.
140
00:05:34,013 --> 00:05:35,472
It did not make good decisions.
141
00:05:35,555 --> 00:05:36,764
Matt, buddy.
142
00:05:36,847 --> 00:05:39,055
Hey, Matt, this is Mads.
Remember me?
143
00:05:39,889 --> 00:05:43,305
Kind of athletic build,
six feet.
144
00:05:43,389 --> 00:05:45,222
- Good complexion.
- Seriously?
145
00:05:45,305 --> 00:05:46,889
- What? I moisturize.
- No, I mean,
146
00:05:46,972 --> 00:05:49,597
you're seriously yelling
about how good-looking you are
147
00:05:49,681 --> 00:05:51,305
to a lunatic in the dark?
148
00:05:51,389 --> 00:05:52,514
My god. You know what?
149
00:05:52,597 --> 00:05:54,764
- I think we gotta take a break.
- What?
150
00:05:57,138 --> 00:05:58,865
Hey, hey, hey. You blew it.
You blew it, buddy.
151
00:05:58,889 --> 00:06:00,889
Women don't like vanity in men.
It's emasculating.
152
00:06:00,972 --> 00:06:02,639
I'm just trying
to describe myself.
153
00:06:02,722 --> 00:06:05,472
I know. And Doug would not
shout that out about himself,
154
00:06:05,555 --> 00:06:08,430
- I'm just saying.
- Okay, well, Doug
doesn't moisturize his face.
155
00:06:08,514 --> 00:06:10,180
Unless tears count.
156
00:06:10,263 --> 00:06:12,305
- So, I'm like...
- What are we even supposed to do
157
00:06:12,389 --> 00:06:15,972
when he find him? Arrest him?
158
00:06:16,055 --> 00:06:18,013
No, we're not gonna arrest him.
159
00:06:18,097 --> 00:06:19,889
- Go on.
- So, I'm like,
160
00:06:19,972 --> 00:06:21,597
"If you want
a tight ten minutes, mate,
161
00:06:21,681 --> 00:06:23,597
go fuck your dog."
And then I left.
162
00:06:23,681 --> 00:06:24,931
I never went back.
163
00:06:25,013 --> 00:06:26,972
- That is gross. I mean...
- Billie.
164
00:06:27,055 --> 00:06:29,305
-Yeah.
-As soon as we've
got the codes,
165
00:06:29,389 --> 00:06:31,681
we need something from outside.
166
00:06:31,764 --> 00:06:33,555
What... What do we need
from outside?
167
00:06:33,639 --> 00:06:36,138
Joe's hands and his head
for print recognition
168
00:06:36,222 --> 00:06:39,138
in case Captain Ryan's
too crashy to dock the ship.
169
00:06:39,222 --> 00:06:40,389
Yeah.
170
00:06:40,472 --> 00:06:42,632
We're gonna have to cut off
Joe's hands for his prints.
171
00:06:42,681 --> 00:06:45,931
We're sending him out there
to dismember a corpse?
172
00:06:46,013 --> 00:06:48,263
Yeah. We need his handprints
for recognition.
173
00:06:48,347 --> 00:06:49,597
Well, just making sure.
174
00:06:49,681 --> 00:06:51,847
Maybe bring back his ass?
That'd be funny.
175
00:06:53,347 --> 00:06:55,013
Goodbye, Sarah.
176
00:06:55,097 --> 00:06:56,889
Sarah, bridge crew.
177
00:06:56,972 --> 00:06:58,722
To control a ship,
you need to know
178
00:06:58,806 --> 00:07:01,472
how to control your emotions.
I do both.
179
00:07:01,555 --> 00:07:02,806
I'm sorry, Sarah.
180
00:07:02,889 --> 00:07:06,013
It gets lonely on the bridge,
but we love an audience.
181
00:07:06,097 --> 00:07:07,597
Come see how we fly the ship.
182
00:07:07,681 --> 00:07:08,889
Goodbye, Sarah.
183
00:07:08,972 --> 00:07:11,931
She had a dignity to her,
don't you think?
184
00:07:12,013 --> 00:07:14,847
How do I handle her?
The ship, that is.
185
00:07:14,931 --> 00:07:16,389
- A sort of...
- Come and visit us...
186
00:07:16,472 --> 00:07:18,138
potato-ey grandeur.
187
00:07:18,222 --> 00:07:20,180
To dust, Sarah.
188
00:07:20,263 --> 00:07:23,764
Sarah, bridge crew.
To learn how to control a ship,
189
00:07:23,847 --> 00:07:25,490
you need to know
how to control your emotions.
190
00:07:25,514 --> 00:07:27,472
- Look at them.
- I do both.
191
00:07:27,555 --> 00:07:31,180
Just ordinary idiots who went
out of an airlock one night.
192
00:07:31,263 --> 00:07:34,347
- I could've saved them.
- We tried.
193
00:07:34,430 --> 00:07:37,055
You know,
you can lead a horse to water,
194
00:07:37,806 --> 00:07:38,889
but you can't stop it
195
00:07:38,972 --> 00:07:42,138
from throwing itself
violently out of an airlock.
196
00:07:42,222 --> 00:07:44,555
You can, with the most basic
horse harness.
197
00:07:44,639 --> 00:07:46,222
- You could do that.
- Can you, though?
198
00:07:46,305 --> 00:07:48,305
Yeah.
199
00:07:48,389 --> 00:07:51,138
I'm the captain of a ship
that's leaking passengers.
200
00:07:51,222 --> 00:07:53,222
Hey, hey...
201
00:07:53,305 --> 00:07:56,305
I already lost seven good souls.
202
00:07:56,389 --> 00:07:58,180
I'm not gonna lose an eighth.
203
00:07:58,847 --> 00:08:00,222
- Eleven.
- What?
204
00:08:00,305 --> 00:08:02,138
You've lost 11 good souls
in total.
205
00:08:02,222 --> 00:08:04,430
Yeah, if you count
the other human beings
206
00:08:04,514 --> 00:08:07,430
who also perished on this ship.
That's a lot.
207
00:08:08,555 --> 00:08:10,305
That's a lot. Wow.
208
00:08:10,389 --> 00:08:11,389
Wait a minute...
209
00:08:11,472 --> 00:08:15,180
"Nothingness."
"White Light." "The Void."
210
00:08:15,263 --> 00:08:17,055
I think I know
exactly where he is.
211
00:08:17,138 --> 00:08:18,972
My god!
212
00:08:19,055 --> 00:08:22,347
You're doing a detective thing
with the words. I love it!
213
00:08:22,430 --> 00:08:24,180
Come with me.
And you can call me Captain
214
00:08:24,263 --> 00:08:25,764
'cause I think I deserve it
this time.
215
00:08:25,847 --> 00:08:28,305
This is all good,
but we need to think great.
216
00:08:28,389 --> 00:08:31,263
Remember, weight is great. Okay?
217
00:08:31,347 --> 00:08:34,138
Um... This is the kind
of sacrifice we need.
218
00:08:34,222 --> 00:08:36,055
How many guitars did you bring
on this trip?
219
00:08:36,138 --> 00:08:37,263
Nine.
220
00:08:37,347 --> 00:08:39,055
- Go grab 'em all.
- What are these?
221
00:08:39,138 --> 00:08:40,865
They're... they're stands
for my weights.
222
00:08:40,889 --> 00:08:42,013
I don't need 'em.
223
00:08:42,097 --> 00:08:44,722
- And where are your weights?
- No, I need those.
224
00:08:44,806 --> 00:08:46,073
We need to jettison
excess weight,
225
00:08:46,097 --> 00:08:47,657
and you won't contribute
literal weights?
226
00:08:47,681 --> 00:08:52,681
Please. I personally threw out
Captain Ryan's rowing machine.
227
00:08:52,764 --> 00:08:55,806
I mean, he doesn't need it.
He's in great shape, but...
228
00:08:59,889 --> 00:09:01,889
Is that true? About...
Ryan's rowing machine?
229
00:09:01,972 --> 00:09:03,180
You went in his room?
230
00:09:03,263 --> 00:09:04,931
- What are you implying?
- Nothing.
231
00:09:06,555 --> 00:09:08,597
Some people are saying
you had a thing with him.
232
00:09:08,681 --> 00:09:10,031
But then, some other people
are saying,
233
00:09:10,055 --> 00:09:11,281
"No, they didn't have a thing."
234
00:09:11,305 --> 00:09:12,740
But then,
the first people are saying,
235
00:09:12,764 --> 00:09:15,430
"No, yeah, they did."
So... I'm just saying, there...
236
00:09:15,514 --> 00:09:17,274
There's a lot of confusion
around this issue.
237
00:09:17,347 --> 00:09:19,722
I would appreciate
a little less bitching
238
00:09:19,806 --> 00:09:21,972
and little more ditching, Iris.
239
00:09:22,055 --> 00:09:25,389
Okay. We need to ditch
the heavy-duty booty.
240
00:09:25,472 --> 00:09:27,698
- You seen anything like that?
- There's a reason they call me
241
00:09:27,722 --> 00:09:29,806
the "All-Seeing Iris."
Get out of my way.
242
00:09:30,472 --> 00:09:33,430
He's not here.
243
00:09:34,472 --> 00:09:37,430
Yeah... Why did you think
Matt would be here?
244
00:09:37,514 --> 00:09:40,180
Well, I thought I noticed
these clues in his room,
245
00:09:40,263 --> 00:09:41,681
these references
to the whiteness
246
00:09:41,764 --> 00:09:43,931
- and the void and so on.
- Okay.
247
00:09:44,013 --> 00:09:46,889
But the whole
of the spaceship is white,
248
00:09:46,972 --> 00:09:51,555
and the whole of space
is a void, so...
249
00:09:51,639 --> 00:09:54,055
That's a...
That's a very valid point.
250
00:09:54,138 --> 00:09:56,013
I think I may have
overreached myself.
251
00:09:56,097 --> 00:09:58,222
Where are we right now?
252
00:09:58,305 --> 00:09:59,597
This is the antechamber
253
00:09:59,681 --> 00:10:01,389
to the fusion drive.
254
00:10:01,472 --> 00:10:04,681
Why does the fusion drive
need an antechamber?
255
00:10:04,764 --> 00:10:07,347
- I don't know.
- Right. I keep forgetting that.
256
00:10:11,430 --> 00:10:13,347
Hey! Hey! Hi!
257
00:10:13,430 --> 00:10:15,889
... What's, um...
What's going on here?
258
00:10:15,972 --> 00:10:18,222
I've just been relaxing
in the spa...
259
00:10:18,305 --> 00:10:20,430
Which is, um... still open?
260
00:10:20,514 --> 00:10:21,514
- I think so.
- It is?
261
00:10:21,597 --> 00:10:23,222
I mean, I'm telling you it is.
262
00:10:23,305 --> 00:10:24,931
Anyhoo, what's...
What's happening?
263
00:10:25,013 --> 00:10:26,597
We're getting all our shit
together
264
00:10:26,681 --> 00:10:28,430
to throw out into space.
265
00:10:28,514 --> 00:10:30,931
Sure!
I knew that.
266
00:10:31,013 --> 00:10:33,806
And, um...
because I was...
267
00:10:33,889 --> 00:10:36,847
- in the waxing place...
what am I like? Um...-!
268
00:10:36,931 --> 00:10:39,430
I missed something
about dead bodies
269
00:10:39,514 --> 00:10:40,889
flying out of the ship.
270
00:10:40,972 --> 00:10:43,472
Some people threw themselves
out the airlock.
271
00:10:43,555 --> 00:10:44,555
Good Lord.
272
00:10:44,639 --> 00:10:46,180
And, um...
Would you say
273
00:10:46,263 --> 00:10:48,305
it was the responsibility
of any crew?
274
00:10:48,389 --> 00:10:50,055
No. No, not really, no.
275
00:10:50,138 --> 00:10:52,806
Would you be willing to swear
to that in a court of law?
276
00:10:52,889 --> 00:10:55,639
All right, if we threw
the pope's crown,
277
00:10:55,722 --> 00:10:58,263
you think we could knock
the portrait off the wall?
278
00:10:58,347 --> 00:10:59,597
Maybe.
279
00:10:59,681 --> 00:11:02,889
But we need the big-ticket
portable heavies.
280
00:11:04,097 --> 00:11:05,347
How 'bout her?
281
00:11:07,013 --> 00:11:09,430
Baby. That is not a her.
282
00:11:09,514 --> 00:11:10,514
Yeah!
283
00:11:10,555 --> 00:11:13,263
We're taking
your stupid fucking horse head
284
00:11:13,347 --> 00:11:15,972
- out of the equation!
- Iris?
285
00:11:19,013 --> 00:11:20,138
Rav.
286
00:11:20,222 --> 00:11:23,097
Is that it? Just a...
Just a simple "Rav"?
287
00:11:23,180 --> 00:11:25,639
See, I was expecting something
more along the lines of...
288
00:11:25,722 --> 00:11:27,013
"Sorry for surrounding
289
00:11:27,097 --> 00:11:29,222
our groundbreaking luxury
cruise liner
290
00:11:29,305 --> 00:11:31,430
- with shit and corpses."
- Right.
291
00:11:31,514 --> 00:11:33,889
Shouldn't you be
at your workplace? On Earth?
292
00:11:33,972 --> 00:11:37,597
Rav, Karen Kelly,
displeased to meet you.
293
00:11:37,681 --> 00:11:39,597
I have a whole list
of grievances.
294
00:11:39,681 --> 00:11:41,239
I wanna run through them all
with you later.
295
00:11:41,263 --> 00:11:42,806
Don't you have a captain
to flirt with?
296
00:11:42,889 --> 00:11:45,305
Now, you stop this,
and you take me to Judd.
297
00:11:47,097 --> 00:11:48,889
This is nice.
298
00:11:48,972 --> 00:11:50,722
Yeah, we've got everything here.
299
00:11:50,806 --> 00:11:52,180
You want a drink?
300
00:11:52,263 --> 00:11:55,681
So, I was due to be in
a new TV drama.
301
00:11:55,764 --> 00:11:57,097
Really?
What was it?
302
00:11:57,180 --> 00:12:00,222
It's called The Smasher,
and I play the Smasher.
303
00:12:00,305 --> 00:12:01,972
And why is it called
The Smasher?
304
00:12:02,055 --> 00:12:04,430
Well, that,
we don't want to reveal
305
00:12:04,514 --> 00:12:06,597
until The Smasher season four.
306
00:12:06,681 --> 00:12:08,972
But I assume it's because
you smash things.
307
00:12:09,931 --> 00:12:10,972
- Sometimes.
- Right.
308
00:12:11,055 --> 00:12:12,889
But I think we're gonna
try and make
309
00:12:12,972 --> 00:12:14,889
a little more complicated
than that.
310
00:12:14,972 --> 00:12:16,847
Yeah, I mean, that sounds...
311
00:12:16,931 --> 00:12:19,263
Just, wow. Really.
312
00:12:19,347 --> 00:12:22,263
Um... I don't think I would
watch something like that,
313
00:12:22,347 --> 00:12:24,305
but I think
a lot of people would.
314
00:12:25,597 --> 00:12:30,472
Sarah used to say,
"Who's up for a drink or three?"
315
00:12:30,555 --> 00:12:33,972
Normally, the...
The phrase is "or two."
316
00:12:34,972 --> 00:12:37,222
A drink or two!
317
00:12:37,305 --> 00:12:40,222
I miss her so much!
318
00:12:40,305 --> 00:12:42,847
Do you think that maybe
you should tell her a joke?
319
00:12:42,931 --> 00:12:44,347
Just to kinda, like,
cheer her up.
320
00:12:44,430 --> 00:12:47,013
'Cause you're funny,
you do jokes.
321
00:12:47,097 --> 00:12:50,097
Well, I don't know if you can
cheer up a grieving person
322
00:12:50,180 --> 00:12:51,681
with a joke.
323
00:12:51,764 --> 00:12:54,013
At least, that's what they said
at my son's funeral.
324
00:12:55,055 --> 00:12:57,806
There you go.
325
00:12:57,889 --> 00:13:00,430
- You did it.
- Funny! Bleak, but funny.
326
00:13:00,514 --> 00:13:01,806
We need to go and look for Matt.
327
00:13:01,889 --> 00:13:04,263
Yeah.
328
00:13:04,347 --> 00:13:07,430
As if someone would want to
have a baby with you.
329
00:13:07,514 --> 00:13:09,889
Yeah. That's it.
330
00:13:09,972 --> 00:13:11,180
Poor Matt.
331
00:13:12,847 --> 00:13:14,514
Space is a cruel mistress.
332
00:13:16,138 --> 00:13:18,180
You'd know about that,
wouldn't you, though?
333
00:13:18,263 --> 00:13:19,555
Super-Casanova.
334
00:13:19,639 --> 00:13:20,681
NASA-nova.
335
00:13:20,764 --> 00:13:23,097
- Have you seen the tall weirdo?
- Matt!
336
00:13:23,180 --> 00:13:24,972
It's not a life, Doug.
337
00:13:25,055 --> 00:13:26,347
What are you talking about?
338
00:13:27,806 --> 00:13:29,305
You've landed on the stars.
339
00:13:29,389 --> 00:13:31,138
Do you know what I do
for a living?
340
00:13:31,222 --> 00:13:33,430
I co-manage
a sporting equipment store
341
00:13:33,514 --> 00:13:35,681
with a diabetic racist
named Roy.
342
00:13:35,764 --> 00:13:38,347
Sure, but now,
I'm a Punch and Judy Man.
343
00:13:38,430 --> 00:13:41,180
I make balloon animals
for brats.
344
00:13:41,263 --> 00:13:42,389
And brats' moms.
345
00:13:42,472 --> 00:13:44,514
I don't even enjoy
the sex anymore.
346
00:13:45,972 --> 00:13:48,806
Feels like I'm slapping
wet concrete.
347
00:13:48,889 --> 00:13:50,472
Maybe I'm the balloon animal.
348
00:13:50,555 --> 00:13:53,514
No.
You are not a balloon animal.
349
00:13:53,597 --> 00:13:55,097
- Dumb losers say what?
- What?
350
00:13:55,180 --> 00:13:57,138
What?
- Shit. We shouldn't
have said "what."
351
00:13:57,222 --> 00:13:59,097
That was the whole...
Dammit, good one.
352
00:13:59,180 --> 00:14:00,847
Where's your sex-crazed Russian?
353
00:14:00,931 --> 00:14:03,555
He's Swedish,
and he's exhausting.
354
00:14:04,305 --> 00:14:06,514
Ooh..
355
00:14:06,597 --> 00:14:07,639
Rav?
356
00:14:07,722 --> 00:14:10,514
Hello, Douglas. How are you?
Gosh, this is awkward.
357
00:14:10,597 --> 00:14:13,347
Last time I saw you,
you were kissing my neck.
358
00:14:13,430 --> 00:14:16,013
Thank you so much
for trapping me up here
359
00:14:16,097 --> 00:14:18,639
- with Barney fucking Rubble!
- Mia!
360
00:14:18,722 --> 00:14:20,514
God, for the last time,
361
00:14:20,597 --> 00:14:22,722
I was legitimately trying
to help...
362
00:14:22,806 --> 00:14:24,448
- Were you?
- Save this miserable marriage
363
00:14:24,472 --> 00:14:28,055
by sending him away from me
and you into orbit!
364
00:14:28,138 --> 00:14:30,239
Get your hands away from
my girlfriend, mysterious lady.
365
00:14:30,263 --> 00:14:31,555
Girlfriend?
366
00:14:31,639 --> 00:14:33,180
No, no, no, no!
367
00:14:33,263 --> 00:14:36,847
Hey! I know some street moves!
Okay?
368
00:14:36,931 --> 00:14:38,847
I don't want to use
my street moves on you, man.
369
00:14:38,931 --> 00:14:40,847
Let's...
370
00:14:40,931 --> 00:14:42,347
Guys...
- Where is he?
371
00:14:44,972 --> 00:14:47,722
I thought this was gonna be
so much hotter than it is.
372
00:14:47,806 --> 00:14:49,972
We're supposed to be
looking for Matt!
373
00:14:51,555 --> 00:14:53,055
Sensing a lot of tension
in this room.
374
00:14:53,138 --> 00:14:55,180
Every room you're in
ripples with tension.
375
00:14:56,555 --> 00:14:59,055
Come on, we're running out
of time to find Matt. This way!
376
00:14:59,138 --> 00:15:01,430
Get your head
out of his ballsack! Let's go.
377
00:15:01,514 --> 00:15:04,722
Why do I keep thinking
I'm clever? I'm not.
378
00:15:04,806 --> 00:15:07,472
On a good day,
I'm barely not stupid.
379
00:15:07,555 --> 00:15:09,681
- Matt!
- You are clever.
380
00:15:09,764 --> 00:15:11,597
I remember saying that to Iris
381
00:15:11,681 --> 00:15:13,472
the first time I saw
your headshot.
382
00:15:13,555 --> 00:15:15,055
Well, exactly. I'm not clever,
383
00:15:15,138 --> 00:15:17,639
but I look as if I should be.
Matt!
384
00:15:18,472 --> 00:15:19,806
Maybe I should shave this off.
385
00:15:19,889 --> 00:15:21,555
It's giving me delusions
of wisdom.
386
00:15:21,639 --> 00:15:22,681
Actually, you can't.
387
00:15:22,764 --> 00:15:25,472
Beardedness is stipulated
in your contract.
388
00:15:25,555 --> 00:15:27,013
Matt!
389
00:15:27,097 --> 00:15:28,472
Ryan. Judd.
390
00:15:29,764 --> 00:15:32,722
What... the fuck
have you been doing?
391
00:15:32,806 --> 00:15:33,889
Just...
392
00:15:33,972 --> 00:15:36,347
you know, having snack attacks
and shrieking.
393
00:15:36,430 --> 00:15:37,722
Did you not hear...
394
00:15:38,681 --> 00:15:40,222
I mean, you're not even hiding.
395
00:15:40,305 --> 00:15:42,430
Well, we're all hiding.
I'm hiding.
396
00:15:42,514 --> 00:15:45,263
- You're hiding.
- You are.
397
00:15:45,347 --> 00:15:47,555
Wh... What the hell
was "the void?"
398
00:15:47,639 --> 00:15:49,555
- My empty tummy.
- My god.
399
00:15:49,639 --> 00:15:50,889
That makes so much more sense
400
00:15:50,972 --> 00:15:53,639
than a random white room
with a big fan.
401
00:15:53,722 --> 00:15:55,806
Okay, well, Matt,
we need the airlock codes.
402
00:15:55,889 --> 00:15:59,138
No. I've been itemizing
my thoughts. Thought 309:
403
00:15:59,222 --> 00:16:01,722
"Every year, we pass
the pre-anniversary of our death
404
00:16:01,806 --> 00:16:04,764
but we don't even know it,
so we don't get presents."
405
00:16:04,847 --> 00:16:07,263
Seriously, Matt, we need...
We need the codes now, so...
406
00:16:07,347 --> 00:16:08,806
Thought 14:
407
00:16:09,389 --> 00:16:11,180
"Poor octopus...
408
00:16:11,263 --> 00:16:13,222
eight arms, but no hands.
409
00:16:14,305 --> 00:16:15,430
Fuck you, God."
410
00:16:15,514 --> 00:16:16,847
Yeah, that is a good point.
411
00:16:16,931 --> 00:16:19,806
The codes!
Matt, we need the codes.
412
00:16:19,889 --> 00:16:21,889
- Give me... Give me the codes.
- Jeez.
413
00:16:21,972 --> 00:16:23,490
Where... Where are they?
What are you doing?
414
00:16:23,514 --> 00:16:25,406
What are you doing... No,
you stand upright, and I'll...
415
00:16:25,430 --> 00:16:26,430
No, no, no. You stay...
416
00:16:26,472 --> 00:16:28,389
All right, full report.
What is going on?
417
00:16:28,472 --> 00:16:30,180
Mom, you're sweet.
418
00:16:30,263 --> 00:16:32,263
My god!
419
00:16:32,347 --> 00:16:33,722
- Hi, Rav!
- Rav!
420
00:16:33,806 --> 00:16:35,889
Not now, Ryan.
Don't "Hey, Rav" me.
421
00:16:35,972 --> 00:16:38,472
- You need to apologize.
- For what? About...
422
00:16:38,555 --> 00:16:42,347
Is this about the fact that
everybody on Earth hates you?
423
00:16:42,430 --> 00:16:43,847
'Cause I am against that.
424
00:16:43,931 --> 00:16:45,198
I'm sorry,
that's not good enough.
425
00:16:45,222 --> 00:16:47,138
I had to leave
an entire planet behind
426
00:16:47,222 --> 00:16:49,847
because a baying mob
wanted to bay me to death!
427
00:16:49,931 --> 00:16:52,847
My life on Earth
is buggered because of you!
428
00:16:52,931 --> 00:16:55,472
And all I'm asking is that you
just acknowledge that
429
00:16:55,555 --> 00:16:56,806
and fucking apologize!
430
00:16:56,889 --> 00:16:58,681
Whoa, whoa! You work for me.
431
00:16:58,764 --> 00:17:01,013
With deep bloody regret, I do!
432
00:17:01,097 --> 00:17:02,639
Iris!
433
00:17:02,722 --> 00:17:04,931
- That felt amazing!
- That's assault.
434
00:17:05,013 --> 00:17:08,430
Right! Right.
Yes, that is assault.
435
00:17:08,514 --> 00:17:09,889
Iris!
436
00:17:09,972 --> 00:17:13,138
- Why didn't I walk away? Iris!
- That's real violence.
437
00:17:13,222 --> 00:17:14,847
Right, who's next? You.
438
00:17:14,931 --> 00:17:16,514
You better give her
the codes, Matt.
439
00:17:16,597 --> 00:17:18,097
Violence is never the solution.
440
00:17:18,180 --> 00:17:20,430
Just hit him. I think hit him.
441
00:17:20,514 --> 00:17:21,573
I haven't even touched you yet.
442
00:17:21,597 --> 00:17:24,389
I'm telling you the number.
- five.
443
00:17:24,472 --> 00:17:25,931
Five?
444
00:17:26,013 --> 00:17:27,865
Cyrus?
Zero-zero-zero-five...
- For Avenue 5. I made it so that
445
00:17:27,889 --> 00:17:29,657
anyone thinking rationally
would be able to guess it.
446
00:17:29,681 --> 00:17:31,555
But anyone thinking
irrationally,
447
00:17:31,639 --> 00:17:33,514
anyone suicidal, would not.
448
00:17:33,597 --> 00:17:35,847
Well, I didn't get it.
Does that mean I'm suicidal?
449
00:17:35,931 --> 00:17:37,681
Because honestly,
just give me the nod,
450
00:17:37,764 --> 00:17:40,514
- and I'm ready to...
- Don't say that. Ever.
451
00:17:40,597 --> 00:17:41,681
Where's Judd?
452
00:17:41,764 --> 00:17:43,639
He can't...
He can't have gotten far.
453
00:17:43,722 --> 00:17:44,907
He must be headed
for the shuttle.
454
00:17:44,931 --> 00:17:47,222
- What did you say?
- Shittle.
455
00:17:47,305 --> 00:17:50,389
Mia...
456
00:17:50,472 --> 00:17:52,222
Since when is there a shuttle?
457
00:17:53,597 --> 00:17:56,389
What? All this time, I've been
unduly pleasant to everyone,
458
00:17:56,472 --> 00:17:57,806
and there was a way to get off?
459
00:17:57,889 --> 00:18:00,138
Can we ease up?
I have recent knees.
460
00:18:01,222 --> 00:18:02,889
Come on, people, come on!
461
00:18:02,972 --> 00:18:04,347
Faster, faster!
462
00:18:04,430 --> 00:18:06,681
We run out of time,
I'm gonna be taking names,
463
00:18:06,764 --> 00:18:08,138
room numbers, and teeth!
464
00:18:08,222 --> 00:18:10,180
Honey,
people do not respond well
465
00:18:10,263 --> 00:18:11,972
to threats of dental violence!
466
00:18:12,055 --> 00:18:13,472
Well, you do, Frank.
467
00:18:13,555 --> 00:18:15,347
Go, go, go, go, starbuck!
468
00:18:15,430 --> 00:18:16,472
Yes, sir.
469
00:18:18,222 --> 00:18:19,972
Go! Go, go, go!
470
00:18:20,055 --> 00:18:22,430
Yes, sir. We're going,
going, going, going.
471
00:18:22,514 --> 00:18:24,389
That button initiates prelaunch.
472
00:18:24,472 --> 00:18:25,681
The rest is automated.
473
00:18:25,764 --> 00:18:28,764
What the fuck
is the point of having a pilot?
474
00:18:28,847 --> 00:18:30,138
There is a second button.
475
00:18:30,222 --> 00:18:31,597
I shall press that
in due course.
476
00:18:31,681 --> 00:18:34,305
- Good. That sounds fun.
- I'm Paul.
477
00:18:35,639 --> 00:18:37,472
Yes! I've bagged him!
478
00:18:37,555 --> 00:18:39,555
This is what big game hunters
must feel like.
479
00:18:39,639 --> 00:18:41,156
If I was that pilot,
I'd have my finger
480
00:18:41,180 --> 00:18:43,180
on the ejector seat button
the whole way home.
481
00:18:43,263 --> 00:18:45,430
You guys realize I hear
every word
482
00:18:45,514 --> 00:18:47,472
you're saying about me.
It's very hurtful.
483
00:18:47,555 --> 00:18:49,514
... Well, Mr. Judd,
484
00:18:49,597 --> 00:18:51,764
back on Earth,
people really hate you.
485
00:18:51,847 --> 00:18:54,389
So if you go back, you're gonna
get ripped limb from limb,
486
00:18:54,472 --> 00:18:57,764
and then bit of limb
from bit of limb, so...
487
00:18:57,847 --> 00:18:59,972
No! Me? Why?
488
00:19:00,055 --> 00:19:03,972
Well, in order:
hatred, yes, you,
489
00:19:04,055 --> 00:19:06,347
and because you contemplated
mass murder.
490
00:19:06,430 --> 00:19:08,514
On second thought,
what's six months anyway?
491
00:19:08,597 --> 00:19:11,180
I was in my mom's womb
longer than that.
492
00:19:11,263 --> 00:19:12,639
It was great
getting to know you.
493
00:19:12,722 --> 00:19:15,097
Thank you so much for sharing
that story about your name.
494
00:19:15,180 --> 00:19:17,681
- He doesn't wanna go,
he doesn't wanna go.
No, no, no, no...
495
00:19:19,430 --> 00:19:22,305
- Boom. The hero returns.
- Yeah!
496
00:19:22,389 --> 00:19:25,222
Billie, your laugh.
It's a bit loud. Work on that.
497
00:19:25,305 --> 00:19:28,013
What? Where the hell
are you going?
498
00:19:28,097 --> 00:19:29,764
You tricked me!
499
00:19:30,639 --> 00:19:31,847
Okay, the sad clown
500
00:19:31,931 --> 00:19:33,989
seems to have misunderstood
what we're trying to do here.
501
00:19:34,013 --> 00:19:35,373
All right,
let's start this mother!
502
00:19:35,430 --> 00:19:37,514
Who the hell is he,
and why is he in Judd's seat?
503
00:19:37,597 --> 00:19:39,138
That is Jordan Hatwal,
504
00:19:39,222 --> 00:19:41,305
which is an anagram
for Huge Asshole!
505
00:19:41,389 --> 00:19:45,639
Jordan, I did like you,
but I am very, very weird.
506
00:19:45,722 --> 00:19:48,180
- That is true. She is.
- Where's the pilot gone?
507
00:19:48,263 --> 00:19:50,782
Just remembered I've got to,
change the, travel catheter.
508
00:19:50,806 --> 00:19:51,847
Fuck me!
509
00:19:51,931 --> 00:19:53,597
- Go on, go!
- What? What's happening?
510
00:19:53,681 --> 00:19:55,389
You're gonna drive me
back to Earth?
511
00:19:55,472 --> 00:19:57,347
That little boy's grown
into a man.
512
00:19:57,430 --> 00:19:58,972
He's got himself some fat balls!
513
00:19:59,055 --> 00:20:00,323
Our relationship
is more important
514
00:20:00,347 --> 00:20:02,013
than your lateral career move.
515
00:20:02,097 --> 00:20:03,764
- Jesus!
- Go, get in there, honey.
516
00:20:03,847 --> 00:20:05,514
My gosh!
I have never been
517
00:20:05,597 --> 00:20:07,263
more attracted to you
than right now!
518
00:20:07,347 --> 00:20:10,472
Hey! Hey!
Only one of you can go home.
519
00:20:10,555 --> 00:20:12,430
All right?
No one else sits that seat.
520
00:20:12,514 --> 00:20:14,681
Doug, I want you to go.
I want you to get home safe.
521
00:20:14,764 --> 00:20:16,639
No, it has to be you.
It has to be you.
522
00:20:16,722 --> 00:20:18,222
- Fucking love you, Mia.
- Doug!
523
00:20:18,305 --> 00:20:21,806
It never felt right to just yell
at someone like Mads
524
00:20:21,889 --> 00:20:23,347
and have him just absorb it.
525
00:20:23,430 --> 00:20:25,389
I also love you,
yellow princess.
526
00:20:25,472 --> 00:20:26,972
Will you shut the shit up?
527
00:20:27,055 --> 00:20:29,222
- Okay. Yeah.
- All that stuff about your laugh
528
00:20:29,305 --> 00:20:30,889
and then trying to get
in the shuttle,
529
00:20:30,972 --> 00:20:33,722
it was all just a joke.
An unclear joke.
530
00:20:33,806 --> 00:20:36,472
You know, Jordan,
you are an unclear joke.
531
00:20:39,847 --> 00:20:42,347
Hey. Did somebody order
the medieval feast?
532
00:20:42,430 --> 00:20:44,972
- That Joe's bits?
- I, stripped him for parts.
533
00:20:45,055 --> 00:20:46,722
Did you only have a clear bag?
534
00:20:46,806 --> 00:20:48,531
No, it actually took me
a while to find this.
535
00:20:48,555 --> 00:20:49,681
It's biodegradable.
536
00:20:49,764 --> 00:20:51,389
So, unfortunately,
are Joe's hands.
537
00:20:51,472 --> 00:20:52,889
They burst in space.
538
00:20:52,972 --> 00:20:56,806
Poor Joe, he'd be so sad
knowing he's not useful.
539
00:20:56,889 --> 00:20:58,055
Handy.
540
00:20:58,138 --> 00:20:59,514
Will you pause
541
00:20:59,597 --> 00:21:02,097
the shitty
open mic night routine
542
00:21:02,180 --> 00:21:03,681
for just two minutes?
543
00:21:03,764 --> 00:21:05,555
I should definitely go.
544
00:21:06,263 --> 00:21:07,597
It's what Sarah would want.
545
00:21:07,681 --> 00:21:10,472
I honestly never heard her say
a good word about you, Nadia.
546
00:21:10,555 --> 00:21:12,597
Right!
No, no, no! What do you think...
547
00:21:12,681 --> 00:21:15,639
- No, no, no, no!
Get back! Get back! Mia!
No!
548
00:21:15,722 --> 00:21:17,722
Right!
That's it!
549
00:21:17,806 --> 00:21:20,180
My patience has snapped
550
00:21:20,263 --> 00:21:24,097
like a 200-year-old breadstick!
I've had it!
551
00:21:24,180 --> 00:21:26,555
I am the captain still!
552
00:21:26,639 --> 00:21:29,222
And I decide who stays
and who goes!
553
00:21:29,305 --> 00:21:32,138
You two! Pinky and Perky! Out!
554
00:21:32,222 --> 00:21:33,555
- Really?
- Go on! Get out!
555
00:21:33,639 --> 00:21:34,806
You have an anger problem.
556
00:21:34,889 --> 00:21:37,889
That's the captain I remember
from that headshot.
557
00:21:37,972 --> 00:21:39,430
- Are they coming back?
- Yeah.
558
00:21:42,180 --> 00:21:43,722
Matt, give me Joe.
559
00:21:46,847 --> 00:21:50,847
No... no, no, no, don't do that,
not now. Just give me Joe.
560
00:21:50,931 --> 00:21:53,389
Look, it's the Queen of Sheba
and the Frank of Sheba.
561
00:21:53,472 --> 00:21:55,931
- Look busy.
- So... Whoa.
562
00:21:56,514 --> 00:21:57,389
What's that?
563
00:21:57,472 --> 00:21:59,514
It's a bag with some
of my friend in it.
564
00:21:59,806 --> 00:22:00,931
Okay...
565
00:22:01,013 --> 00:22:03,180
You're gonna need a cool bag
because that will drip.
566
00:22:03,263 --> 00:22:05,138
Karen, sorry,
I don't mean to be impolite,
567
00:22:05,222 --> 00:22:06,639
- but shut your piehole.
- Hey!
568
00:22:06,722 --> 00:22:07,847
- Frank.
- Frank.
569
00:22:07,931 --> 00:22:10,806
Just so everybody understands,
whoever goes back,
570
00:22:10,889 --> 00:22:12,639
takes Joe with them. All right?
571
00:22:12,722 --> 00:22:14,222
Okay, okay.
572
00:22:14,305 --> 00:22:17,263
Maybe...
Maybe you should go.
573
00:22:18,389 --> 00:22:19,389
What, me?
574
00:22:19,472 --> 00:22:22,180
Get some rest.
Watch some cricket.
575
00:22:22,263 --> 00:22:24,597
Why? Because I'm standing here
like this?
576
00:22:24,681 --> 00:22:26,222
You realize I don't usually.
577
00:22:26,972 --> 00:22:29,180
You're very unhappy.
578
00:22:29,263 --> 00:22:32,931
You know that thing you do
where you act sarcastic
579
00:22:33,013 --> 00:22:35,639
so we all feel sorry for you?
It works. We do.
580
00:22:35,722 --> 00:22:38,597
Whatever it is
you were trying to do,
581
00:22:39,180 --> 00:22:40,555
we appreciate that.
582
00:22:40,639 --> 00:22:41,764
I related to you
583
00:22:41,847 --> 00:22:43,514
- because you always fell short.
- Yeah.
584
00:22:43,597 --> 00:22:45,472
You know what?
Maybe I should be captain.
585
00:22:45,555 --> 00:22:47,347
It's... It's kinda weird
that I'm not.
586
00:22:47,430 --> 00:22:49,597
Well, I am moved by your faith.
587
00:22:50,764 --> 00:22:53,722
And then your lack of it.
And now, your indifference.
588
00:22:59,138 --> 00:23:00,138
Bye.
589
00:23:04,138 --> 00:23:06,180
All right, come on, Chuckles,
let's go.
590
00:23:06,263 --> 00:23:07,931
Yes, sir, I've...
I've pressed the button.
591
00:23:08,013 --> 00:23:09,514
All right.
592
00:23:20,806 --> 00:23:23,222
Billie? What...
Why aren't you doing the...
593
00:23:23,305 --> 00:23:24,764
Why do you think?
594
00:23:26,347 --> 00:23:27,597
Fuck! No!
595
00:23:28,305 --> 00:23:29,889
- No, I can't go.
- No?
596
00:23:29,972 --> 00:23:31,931
You need my hands...
597
00:23:32,013 --> 00:23:34,305
to... to...
The big fucking steel...
598
00:23:34,389 --> 00:23:36,764
Because Joe's hands are now
pulped to buggery!
599
00:23:36,847 --> 00:23:38,347
- Yeah.
- No, I've gotta stay.
600
00:23:38,430 --> 00:23:39,764
But actually, this forgetfulness
601
00:23:39,847 --> 00:23:41,222
makes me think
maybe you should go.
602
00:23:41,305 --> 00:23:43,764
- Is he... always like that?
- Yeah.
603
00:23:43,847 --> 00:23:45,514
He occasionally switches up
the accent,
604
00:23:45,597 --> 00:23:48,055
but for the most part, this is
what I've been dealing with.
605
00:23:48,138 --> 00:23:49,639
Maybe I should go.
606
00:23:49,722 --> 00:23:50,972
Frank!
607
00:23:51,055 --> 00:23:52,597
Okay. No, I'm good.
608
00:23:52,681 --> 00:23:54,931
Shut up, Frank, 'cause
the seat's got my name on it!
609
00:23:55,013 --> 00:23:58,972
What? Does the seat say
"Smasher Fuckboy" on it?
610
00:23:59,055 --> 00:24:01,931
You know what? I'm done
with this hokey-pokey bull-S.
611
00:24:02,013 --> 00:24:03,931
All right,
set port side jettison.
612
00:24:04,013 --> 00:24:05,430
Hit that baby!
613
00:24:05,514 --> 00:24:08,430
Jettison commencing.
Fifty-five, 54...
614
00:24:08,514 --> 00:24:10,430
You know, you've been
my least favorite so far.
615
00:24:10,514 --> 00:24:12,239
Well, you're not exactly
Audrey Hepburn, are you?
616
00:24:12,263 --> 00:24:14,514
- So let's just...
- forty-nine...
617
00:24:14,597 --> 00:24:16,681
Yeah, well, it is time
for the second button.
618
00:24:16,764 --> 00:24:18,097
Forty-six, 45...
619
00:24:18,180 --> 00:24:19,430
That was the second button.
620
00:24:19,514 --> 00:24:21,305
Shuttle launch commencing.
621
00:24:21,389 --> 00:24:23,222
Forty-one...
- Sixty...
622
00:24:23,305 --> 00:24:24,365
- forty...
- fifty-nine...
623
00:24:24,389 --> 00:24:25,573
- thirty-nine...
- fifty-eight...
624
00:24:25,597 --> 00:24:26,782
- thirty-eight...
- fifty-seven...
625
00:24:26,806 --> 00:24:29,263
What is this,
a barbershit quartet?
626
00:24:29,347 --> 00:24:30,681
This is like psychosis,
627
00:24:30,764 --> 00:24:32,472
but without
any of the advantages.
628
00:24:32,555 --> 00:24:34,681
Why would you use
your own voice?
629
00:24:34,764 --> 00:24:36,013
I have a beautiful voice.
630
00:24:36,097 --> 00:24:38,722
Iris, do you remember the day
that we recorded my numbers?
631
00:24:38,806 --> 00:24:40,722
Yes, you struggled to count
in reverse,
632
00:24:40,806 --> 00:24:42,639
so he counted up
and made us re-edit it.
633
00:24:42,722 --> 00:24:44,639
So genius.
634
00:24:44,722 --> 00:24:46,764
Okay, make a hole.
Judd coming through. Come on.
635
00:24:46,847 --> 00:24:49,263
Why am I going now?
I thought we all agreed
636
00:24:49,347 --> 00:24:51,639
that every living creature
on Earth hated me.
637
00:24:51,722 --> 00:24:53,722
Is it 40 or four for the launch?
638
00:24:53,806 --> 00:24:55,972
- Get your talentless ass
outta here.
- No, no!
639
00:24:56,055 --> 00:24:57,472
Thirty-one...
640
00:24:57,555 --> 00:24:59,806
- Airlocks open, yes.
- Judd!
641
00:24:59,889 --> 00:25:01,847
Get your talented ass in here!
642
00:25:01,931 --> 00:25:02,972
And jettison.
643
00:25:07,722 --> 00:25:08,806
I didn't touch anything.
644
00:25:08,889 --> 00:25:11,722
We just jettisoned
from the port side airlocks.
645
00:25:11,806 --> 00:25:13,889
We're gonna home in six months,
baby.
646
00:25:13,972 --> 00:25:16,514
That's the woman
who made me marry her!
647
00:25:16,597 --> 00:25:18,806
You jettisoned out of the rear,
not the port side.
648
00:25:18,889 --> 00:25:21,180
You said "port side."
It's the rear of the ship.
649
00:25:21,263 --> 00:25:23,305
The port side airlock jettison,
yeah.
650
00:25:23,389 --> 00:25:24,865
- No, the rear of the ship...
- No, the port...
651
00:25:24,889 --> 00:25:26,365
is where we were
jettisoning things out.
652
00:25:26,389 --> 00:25:27,615
- That's right. Yeah.
- Yeah.
653
00:25:27,639 --> 00:25:31,222
But no. Um... Because we had
so much stuff that...
654
00:25:31,305 --> 00:25:34,055
And there are five airlocks
along the port side
655
00:25:34,138 --> 00:25:36,847
and only two at the stern.
So it was more efficient,
656
00:25:36,931 --> 00:25:39,097
you know,
to jettison from the port side.
657
00:25:39,180 --> 00:25:40,514
No, the whole point
658
00:25:40,597 --> 00:25:42,514
is to jettison
from the back of the ship
659
00:25:42,597 --> 00:25:44,222
'cause that's what
pushes you forwards,
660
00:25:44,305 --> 00:25:46,138
in the direction you wanna go.
661
00:25:46,222 --> 00:25:48,389
You've gotta... shit out
of the back of the ship.
662
00:25:48,472 --> 00:25:49,931
This is basic shitting!
663
00:25:50,013 --> 00:25:52,138
Even babies know that, Karen.
They shit out the back
664
00:25:52,222 --> 00:25:53,239
- pretty consistently.
- Right.
665
00:25:53,263 --> 00:25:55,514
Karen, babies shit
from the back!
666
00:25:55,597 --> 00:25:57,722
I've seen babies do that.
They do it in diapers!
667
00:25:57,806 --> 00:25:59,406
Right, does no one teach physics
in America?
668
00:25:59,430 --> 00:26:01,722
- Somebody explain it properly!
- Cyrus. Cyrus, get on it.
669
00:26:01,806 --> 00:26:03,740
If you push on the left,
if you push on the left...
670
00:26:03,764 --> 00:26:05,639
- Then you p...
- you push... you change...
671
00:26:05,722 --> 00:26:07,389
- My god.
- She gets it now.
672
00:26:07,472 --> 00:26:09,931
You have knocked us off course.
673
00:26:10,013 --> 00:26:12,347
I feel like I'm dying
and my teeth are falling out.
674
00:26:12,430 --> 00:26:14,806
- On our new trajectory...
- I don't wanna hear this.
675
00:26:14,889 --> 00:26:16,681
The soonest
we could even attempt
676
00:26:16,764 --> 00:26:17,931
a rescue from Earth...
677
00:26:18,555 --> 00:26:19,722
eight years.
678
00:26:21,013 --> 00:26:23,222
Iris!
679
00:26:23,305 --> 00:26:24,430
Get that door, Doug!
680
00:26:25,639 --> 00:26:28,222
No! No, you can't...
Don't... You can't...
681
00:26:28,305 --> 00:26:30,389
Leave it!
682
00:26:30,472 --> 00:26:31,681
The door is closed.
683
00:26:31,764 --> 00:26:34,055
Yeah, I like to have it
like that when we go to space.
684
00:26:34,138 --> 00:26:35,472
No, no, no!
685
00:26:35,555 --> 00:26:38,555
- Can you unclose it?
- No. No, it's on the auto-lock.
686
00:26:38,639 --> 00:26:41,514
That's short for automatic lock.
687
00:26:41,597 --> 00:26:42,764
Iris!
688
00:26:42,847 --> 00:26:43,764
I'm trapped!
689
00:26:43,847 --> 00:26:46,097
I need you to do something
really bad
690
00:26:46,180 --> 00:26:48,847
so that everybody looks at you
and not at me, okay?
691
00:26:48,931 --> 00:26:51,263
I feel like I've fallen
into nettles naked.
692
00:26:51,347 --> 00:26:53,222
Remember when
Frank pushed the button?
693
00:26:53,305 --> 00:26:54,472
Yeah! Remember that, right?
694
00:26:54,555 --> 00:26:57,514
Frank pushed the button.
What an asshole Frank is.
695
00:26:57,597 --> 00:27:00,055
I wonder which will go first,
the mind or the body?
696
00:27:02,472 --> 00:27:03,722
My money's on the mind.
697
00:27:03,806 --> 00:27:06,931
Detach. Detach.
698
00:27:07,013 --> 00:27:08,597
- Get away from the door.
- No!
699
00:27:08,681 --> 00:27:11,138
Too late.
It's officially too late!
700
00:27:11,222 --> 00:27:12,681
No!
701
00:27:12,764 --> 00:27:14,555
- Eight years.
- Fifteen, fourteen...
702
00:27:14,639 --> 00:27:16,389
- Eight years!
- Thirteen, twelve...
703
00:27:16,472 --> 00:27:18,889
That's longer
than the Beatles were together!
704
00:27:18,972 --> 00:27:22,180
Nine...
- That's longer than the Seven Years' War!
705
00:27:22,263 --> 00:27:25,180
- You no-good
fucking side shitter.
- six, five, four...
706
00:27:25,263 --> 00:27:27,597
- It's true. I am Frank.
- Three, two...
707
00:27:27,681 --> 00:27:29,430
- And I'm so sorry.
- One. Launching.
708
00:27:29,514 --> 00:27:31,305
Launching. Launching.
709
00:27:31,389 --> 00:27:33,138
- Launching.
710
00:27:33,222 --> 00:27:36,430
Iris!
You were like a coworker to me.
711
00:27:36,514 --> 00:27:38,138
Don't touch my stuff!
712
00:27:38,222 --> 00:27:40,180
Help! Stop it! Go back, go back!
713
00:27:40,263 --> 00:27:41,305
Go back!
714
00:27:41,389 --> 00:27:42,847
This has been a horrible day.
715
00:27:43,764 --> 00:27:45,055
Iris!
716
00:27:46,180 --> 00:27:48,222
You think she can hear me?
717
00:27:48,597 --> 00:27:50,013
No.
718
00:27:50,097 --> 00:27:51,931
But you may as well
keep screaming.
719
00:27:52,013 --> 00:27:53,555
Iris!
720
00:27:55,931 --> 00:28:00,389
Iris!
53382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.