All language subtitles for Avenue.5.S01E09.iNTERNAL.1080p.WEB.H264-GHOSTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:03,639 Because you gotta clear the filters which you do... 2 00:00:03,931 --> 00:00:05,847 - After I ignite the en... - before you ignite. 3 00:00:07,097 --> 00:00:10,555 - Is that a good explosion? - Well, we were in it. 4 00:00:11,305 --> 00:00:13,263 We are all going back to Earth. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,514 Not if Mr. Judd is on this shuttle you are not. 6 00:00:15,597 --> 00:00:16,989 Why don't you take one of these things? 7 00:00:17,013 --> 00:00:19,931 - That came off pretty easy. - It's like a movie set. 8 00:00:20,180 --> 00:00:22,180 Everyone, we're still on Earth! 9 00:00:22,263 --> 00:00:23,722 - No. - We can just walk out 10 00:00:23,806 --> 00:00:24,681 of the airlock! 11 00:00:24,764 --> 00:00:27,222 If you wanna go out, you can go out. 12 00:00:27,305 --> 00:00:29,055 No, no! 13 00:00:34,305 --> 00:00:37,347 - Is it my fault? - Your arguments were confusing. 14 00:00:37,430 --> 00:00:39,138 I was trying to be nuanced. 15 00:00:39,222 --> 00:00:42,097 Well, I think you just nuanced them to death! 16 00:00:51,097 --> 00:00:55,681 We just watched seven people stupid themselves to death. 17 00:00:55,764 --> 00:00:57,472 At least they didn't suffer. 18 00:00:57,555 --> 00:00:58,722 No, they did. 19 00:00:58,806 --> 00:01:00,305 It would've been ungodly agony. 20 00:01:00,389 --> 00:01:02,055 It's Matt. 21 00:01:02,138 --> 00:01:03,597 What? 22 00:01:03,681 --> 00:01:06,389 "I have changed the codes to the airlock. 23 00:01:06,472 --> 00:01:08,263 No one will ever use them again. 24 00:01:08,347 --> 00:01:10,597 No more deaths, no more tragedies." 25 00:01:10,681 --> 00:01:12,055 That's good. That's smart. 26 00:01:12,138 --> 00:01:14,514 How are we supposed to jettison all this stuff now? 27 00:01:14,597 --> 00:01:15,722 We need the codes. 28 00:01:15,806 --> 00:01:18,263 Or what are we gonna do, just open the sunroof? 29 00:01:18,347 --> 00:01:20,472 That's dumb. What Matt wrote is dumb. 30 00:01:20,555 --> 00:01:23,889 "I came here to fix people, but I need to fix myself. 31 00:01:23,972 --> 00:01:25,847 You will not see me again." 32 00:01:25,931 --> 00:01:28,013 My god. Does that mean he's gonna top himself? 33 00:01:28,097 --> 00:01:29,555 I... I am... 34 00:01:29,639 --> 00:01:30,931 up to here with suicides. 35 00:01:31,013 --> 00:01:34,222 Guys, if we can't jettison this stuff in the next hour, 36 00:01:34,305 --> 00:01:35,389 then we're all in this 37 00:01:35,472 --> 00:01:37,889 for the long, three-and-a-half-year stretch. 38 00:01:38,013 --> 00:01:39,305 - Hour? - One hour? 39 00:01:39,389 --> 00:01:40,722 Yes! Or 60 minutes, 40 00:01:40,806 --> 00:01:43,389 if a longer-sounding number makes you all feel better. 41 00:01:43,472 --> 00:01:45,597 - For some reason, it does. - Matt, listen to me, 42 00:01:45,681 --> 00:01:47,555 you can't do this, all right? 43 00:01:47,639 --> 00:01:49,514 Life without you would be... 44 00:01:51,764 --> 00:01:53,514 Hang up. That pause is really telling. 45 00:01:53,597 --> 00:01:55,430 The only word I could think of was "easier." 46 00:01:55,514 --> 00:01:58,055 Um... 47 00:01:58,138 --> 00:01:59,764 Fuck, is this still recording? 48 00:01:59,847 --> 00:02:01,764 Now I've sent it! 49 00:02:01,847 --> 00:02:02,847 What? 50 00:02:02,931 --> 00:02:04,472 He's definitely gonna kill himself now. 51 00:02:04,555 --> 00:02:06,806 Flood his inbox, so everyone send him a message. 52 00:02:06,889 --> 00:02:08,722 Okay, flood. Everybody. Everybody. 53 00:02:08,806 --> 00:02:10,806 Hey, Matt, it's Judd from work. 54 00:02:10,889 --> 00:02:12,222 Um... 55 00:02:12,305 --> 00:02:14,889 - Did you get my joke? - Suicide never ends well. 56 00:02:14,972 --> 00:02:18,138 - You're the son I never had... - Hey, sweetie. 57 00:02:18,222 --> 00:02:20,639 The lover I never wanted. 58 00:02:20,722 --> 00:02:21,722 My uncle killed himself. 59 00:02:21,806 --> 00:02:23,806 Why don't you call me? We'll go do something. 60 00:02:23,889 --> 00:02:25,169 There's not really more to that. 61 00:02:25,222 --> 00:02:27,222 I'm not very good at this, and you know that, 62 00:02:27,305 --> 00:02:29,639 so let's just pretend that I am, and... 63 00:02:29,722 --> 00:02:31,305 Matt, those people were fucking idiots, 64 00:02:31,389 --> 00:02:34,305 we're better off without them, give us the goddamn codes. 65 00:02:34,389 --> 00:02:35,555 Iris! 66 00:02:35,639 --> 00:02:38,722 What? That's basically what we're all saying, right? 67 00:02:54,597 --> 00:02:55,972 Well, that was, 68 00:02:56,055 --> 00:02:57,806 certainly one of my more eventful journeys. 69 00:02:57,889 --> 00:03:00,681 No, no, no, it wasn't. The official line is 70 00:03:00,764 --> 00:03:02,931 it was a staggeringly uneventful journey, 71 00:03:03,013 --> 00:03:06,180 and I am now totally fine. ! Remain in your seat. 72 00:03:06,263 --> 00:03:07,639 What, you want me to just sit here? 73 00:03:07,722 --> 00:03:09,013 Yes, and keep the engine running. 74 00:03:09,097 --> 00:03:11,597 - It's an automated system... - I don't care, shuttle man. 75 00:03:13,639 --> 00:03:15,055 Excellent work. Well done. 76 00:03:15,138 --> 00:03:17,013 I miss Sarah so much. 77 00:03:17,097 --> 00:03:18,347 If it's any consolation, 78 00:03:18,430 --> 00:03:21,847 the way her hand shattered... I mean, it was beautiful. 79 00:03:21,931 --> 00:03:23,138 It really was. 80 00:03:23,222 --> 00:03:25,639 - How do you think he'll do it? - Swallow broken glass. 81 00:03:25,722 --> 00:03:28,013 No, how would Matt do it, not how would you do it, Iris. 82 00:03:28,097 --> 00:03:30,806 Wait, I got a new message from Matt. 83 00:03:30,889 --> 00:03:34,138 "Sorry, just to be clear, I'm not going to kill myself." 84 00:03:34,222 --> 00:03:36,931 "I'm going to hide out on the ship 85 00:03:37,013 --> 00:03:38,972 for the next three and a half years." 86 00:03:39,055 --> 00:03:40,514 Pick a fucking lane, am I right? 87 00:03:40,597 --> 00:03:42,490 This is what we're gonna do. We are gonna find him, 88 00:03:42,514 --> 00:03:45,180 we're gonna get the code, and we're gonna kill him. 89 00:03:45,263 --> 00:03:46,806 Okay? We're gonna split up into groups. 90 00:03:46,889 --> 00:03:49,764 Spike, you go with... You with Doug. 91 00:03:49,847 --> 00:03:51,847 Yeah! Boys on tour! 92 00:03:51,931 --> 00:03:53,263 Concentrate on Deck Five. 93 00:03:53,347 --> 00:03:56,347 Nadia, Billie, and Jordan, you take H Sector, 94 00:03:56,430 --> 00:03:57,931 including the peripheral horseshoe. 95 00:03:58,013 --> 00:03:59,305 It's... called the donut. 96 00:03:59,389 --> 00:04:00,972 No, it doesn't go all the way round. 97 00:04:01,055 --> 00:04:02,555 It's... It's always been a horseshoe. 98 00:04:02,639 --> 00:04:04,013 I call it a ringpiece. 99 00:04:04,097 --> 00:04:05,389 No, that's not helpful. 100 00:04:05,472 --> 00:04:07,722 It's not important what it's called. 101 00:04:07,806 --> 00:04:10,597 But we call it the "nearly circle." 102 00:04:10,681 --> 00:04:12,097 - Okay. - Great. 103 00:04:12,180 --> 00:04:15,055 And now, the F Sector, Frank, Mads, and Mia, 104 00:04:15,138 --> 00:04:16,222 including the galley. 105 00:04:16,305 --> 00:04:17,555 Okay, rest of you with me. 106 00:04:17,639 --> 00:04:20,055 How 'bout this tough guy captain? 107 00:04:20,138 --> 00:04:21,931 Alpha to the nut sack. 108 00:04:22,013 --> 00:04:24,597 - Proactive. - Yeah, like a yogurt. 109 00:04:24,681 --> 00:04:27,097 Karen and Iris, you better carry on with the jettisoning, 110 00:04:27,180 --> 00:04:28,907 because we're still short of our target weight. 111 00:04:28,931 --> 00:04:30,180 We will be ruthless. 112 00:04:30,263 --> 00:04:32,097 But also, merciless. 113 00:04:32,180 --> 00:04:34,263 Um... Aren't those the same thing? 114 00:04:34,347 --> 00:04:35,806 No. You need to be both. 115 00:04:36,555 --> 00:04:39,263 - Okay. - Do the, um... 116 00:04:39,347 --> 00:04:42,305 "you do that, you do this" taking charge shit again. 117 00:04:43,972 --> 00:04:47,055 - No. - That's it. I miss that guy. 118 00:04:47,138 --> 00:04:49,347 Matt! Can you hear me? Matt? 119 00:04:49,430 --> 00:04:52,722 - Matt! Matt! - Matt! 120 00:04:52,806 --> 00:04:54,597 - Matt? - We should come up with 121 00:04:54,681 --> 00:04:56,555 code names in case we get separated. 122 00:04:56,639 --> 00:04:58,055 That's an awesome idea. 123 00:04:58,138 --> 00:05:00,263 - Yeah. - Yeah. Um... 124 00:05:00,347 --> 00:05:02,889 - I'm gonna be Cobra. - Shit! That's a good one. 125 00:05:02,972 --> 00:05:06,013 What was I thinking? The coupling. 126 00:05:06,097 --> 00:05:08,055 Doug and Spike. They're probably gonna end up 127 00:05:08,138 --> 00:05:09,722 blowing each other in a doorway. 128 00:05:09,806 --> 00:05:12,764 - Can I be Cobra? - No, man, I'm Cobra. 129 00:05:12,847 --> 00:05:13,847 I could be Python. 130 00:05:13,889 --> 00:05:15,305 That's just another snake. 131 00:05:15,389 --> 00:05:17,239 Cobra's just the best. I'm not gonna beat Cobra. 132 00:05:17,263 --> 00:05:18,681 Yeah, I'm just gonna call ya Doug. 133 00:05:18,764 --> 00:05:20,347 But I wanted to look captainy. 134 00:05:20,430 --> 00:05:23,597 Seriously, my decision to make a quick decision 135 00:05:23,681 --> 00:05:24,806 was itself a bad decision. 136 00:05:24,889 --> 00:05:26,806 I have the decision-making powers 137 00:05:26,889 --> 00:05:28,681 of a pigeon trapped in a library. 138 00:05:28,764 --> 00:05:31,639 A library. Why... why is the pigeon in the library? 139 00:05:31,722 --> 00:05:33,931 I... I saw a pigeon in a library once. 140 00:05:34,013 --> 00:05:35,472 It did not make good decisions. 141 00:05:35,555 --> 00:05:36,764 Matt, buddy. 142 00:05:36,847 --> 00:05:39,055 Hey, Matt, this is Mads. Remember me? 143 00:05:39,889 --> 00:05:43,305 Kind of athletic build, six feet. 144 00:05:43,389 --> 00:05:45,222 - Good complexion. - Seriously? 145 00:05:45,305 --> 00:05:46,889 - What? I moisturize. - No, I mean, 146 00:05:46,972 --> 00:05:49,597 you're seriously yelling about how good-looking you are 147 00:05:49,681 --> 00:05:51,305 to a lunatic in the dark? 148 00:05:51,389 --> 00:05:52,514 My god. You know what? 149 00:05:52,597 --> 00:05:54,764 - I think we gotta take a break. - What? 150 00:05:57,138 --> 00:05:58,865 Hey, hey, hey. You blew it. You blew it, buddy. 151 00:05:58,889 --> 00:06:00,889 Women don't like vanity in men. It's emasculating. 152 00:06:00,972 --> 00:06:02,639 I'm just trying to describe myself. 153 00:06:02,722 --> 00:06:05,472 I know. And Doug would not shout that out about himself, 154 00:06:05,555 --> 00:06:08,430 - I'm just saying. - Okay, well, Doug doesn't moisturize his face. 155 00:06:08,514 --> 00:06:10,180 Unless tears count. 156 00:06:10,263 --> 00:06:12,305 - So, I'm like... - What are we even supposed to do 157 00:06:12,389 --> 00:06:15,972 when he find him? Arrest him? 158 00:06:16,055 --> 00:06:18,013 No, we're not gonna arrest him. 159 00:06:18,097 --> 00:06:19,889 - Go on. - So, I'm like, 160 00:06:19,972 --> 00:06:21,597 "If you want a tight ten minutes, mate, 161 00:06:21,681 --> 00:06:23,597 go fuck your dog." And then I left. 162 00:06:23,681 --> 00:06:24,931 I never went back. 163 00:06:25,013 --> 00:06:26,972 - That is gross. I mean... - Billie. 164 00:06:27,055 --> 00:06:29,305 -Yeah. -As soon as we've got the codes, 165 00:06:29,389 --> 00:06:31,681 we need something from outside. 166 00:06:31,764 --> 00:06:33,555 What... What do we need from outside? 167 00:06:33,639 --> 00:06:36,138 Joe's hands and his head for print recognition 168 00:06:36,222 --> 00:06:39,138 in case Captain Ryan's too crashy to dock the ship. 169 00:06:39,222 --> 00:06:40,389 Yeah. 170 00:06:40,472 --> 00:06:42,632 We're gonna have to cut off Joe's hands for his prints. 171 00:06:42,681 --> 00:06:45,931 We're sending him out there to dismember a corpse? 172 00:06:46,013 --> 00:06:48,263 Yeah. We need his handprints for recognition. 173 00:06:48,347 --> 00:06:49,597 Well, just making sure. 174 00:06:49,681 --> 00:06:51,847 Maybe bring back his ass? That'd be funny. 175 00:06:53,347 --> 00:06:55,013 Goodbye, Sarah. 176 00:06:55,097 --> 00:06:56,889 Sarah, bridge crew. 177 00:06:56,972 --> 00:06:58,722 To control a ship, you need to know 178 00:06:58,806 --> 00:07:01,472 how to control your emotions. I do both. 179 00:07:01,555 --> 00:07:02,806 I'm sorry, Sarah. 180 00:07:02,889 --> 00:07:06,013 It gets lonely on the bridge, but we love an audience. 181 00:07:06,097 --> 00:07:07,597 Come see how we fly the ship. 182 00:07:07,681 --> 00:07:08,889 Goodbye, Sarah. 183 00:07:08,972 --> 00:07:11,931 She had a dignity to her, don't you think? 184 00:07:12,013 --> 00:07:14,847 How do I handle her? The ship, that is. 185 00:07:14,931 --> 00:07:16,389 - A sort of... - Come and visit us... 186 00:07:16,472 --> 00:07:18,138 potato-ey grandeur. 187 00:07:18,222 --> 00:07:20,180 To dust, Sarah. 188 00:07:20,263 --> 00:07:23,764 Sarah, bridge crew. To learn how to control a ship, 189 00:07:23,847 --> 00:07:25,490 you need to know how to control your emotions. 190 00:07:25,514 --> 00:07:27,472 - Look at them. - I do both. 191 00:07:27,555 --> 00:07:31,180 Just ordinary idiots who went out of an airlock one night. 192 00:07:31,263 --> 00:07:34,347 - I could've saved them. - We tried. 193 00:07:34,430 --> 00:07:37,055 You know, you can lead a horse to water, 194 00:07:37,806 --> 00:07:38,889 but you can't stop it 195 00:07:38,972 --> 00:07:42,138 from throwing itself violently out of an airlock. 196 00:07:42,222 --> 00:07:44,555 You can, with the most basic horse harness. 197 00:07:44,639 --> 00:07:46,222 - You could do that. - Can you, though? 198 00:07:46,305 --> 00:07:48,305 Yeah. 199 00:07:48,389 --> 00:07:51,138 I'm the captain of a ship that's leaking passengers. 200 00:07:51,222 --> 00:07:53,222 Hey, hey... 201 00:07:53,305 --> 00:07:56,305 I already lost seven good souls. 202 00:07:56,389 --> 00:07:58,180 I'm not gonna lose an eighth. 203 00:07:58,847 --> 00:08:00,222 - Eleven. - What? 204 00:08:00,305 --> 00:08:02,138 You've lost 11 good souls in total. 205 00:08:02,222 --> 00:08:04,430 Yeah, if you count the other human beings 206 00:08:04,514 --> 00:08:07,430 who also perished on this ship. That's a lot. 207 00:08:08,555 --> 00:08:10,305 That's a lot. Wow. 208 00:08:10,389 --> 00:08:11,389 Wait a minute... 209 00:08:11,472 --> 00:08:15,180 "Nothingness." "White Light." "The Void." 210 00:08:15,263 --> 00:08:17,055 I think I know exactly where he is. 211 00:08:17,138 --> 00:08:18,972 My god! 212 00:08:19,055 --> 00:08:22,347 You're doing a detective thing with the words. I love it! 213 00:08:22,430 --> 00:08:24,180 Come with me. And you can call me Captain 214 00:08:24,263 --> 00:08:25,764 'cause I think I deserve it this time. 215 00:08:25,847 --> 00:08:28,305 This is all good, but we need to think great. 216 00:08:28,389 --> 00:08:31,263 Remember, weight is great. Okay? 217 00:08:31,347 --> 00:08:34,138 Um... This is the kind of sacrifice we need. 218 00:08:34,222 --> 00:08:36,055 How many guitars did you bring on this trip? 219 00:08:36,138 --> 00:08:37,263 Nine. 220 00:08:37,347 --> 00:08:39,055 - Go grab 'em all. - What are these? 221 00:08:39,138 --> 00:08:40,865 They're... they're stands for my weights. 222 00:08:40,889 --> 00:08:42,013 I don't need 'em. 223 00:08:42,097 --> 00:08:44,722 - And where are your weights? - No, I need those. 224 00:08:44,806 --> 00:08:46,073 We need to jettison excess weight, 225 00:08:46,097 --> 00:08:47,657 and you won't contribute literal weights? 226 00:08:47,681 --> 00:08:52,681 Please. I personally threw out Captain Ryan's rowing machine. 227 00:08:52,764 --> 00:08:55,806 I mean, he doesn't need it. He's in great shape, but... 228 00:08:59,889 --> 00:09:01,889 Is that true? About... Ryan's rowing machine? 229 00:09:01,972 --> 00:09:03,180 You went in his room? 230 00:09:03,263 --> 00:09:04,931 - What are you implying? - Nothing. 231 00:09:06,555 --> 00:09:08,597 Some people are saying you had a thing with him. 232 00:09:08,681 --> 00:09:10,031 But then, some other people are saying, 233 00:09:10,055 --> 00:09:11,281 "No, they didn't have a thing." 234 00:09:11,305 --> 00:09:12,740 But then, the first people are saying, 235 00:09:12,764 --> 00:09:15,430 "No, yeah, they did." So... I'm just saying, there... 236 00:09:15,514 --> 00:09:17,274 There's a lot of confusion around this issue. 237 00:09:17,347 --> 00:09:19,722 I would appreciate a little less bitching 238 00:09:19,806 --> 00:09:21,972 and little more ditching, Iris. 239 00:09:22,055 --> 00:09:25,389 Okay. We need to ditch the heavy-duty booty. 240 00:09:25,472 --> 00:09:27,698 - You seen anything like that? - There's a reason they call me 241 00:09:27,722 --> 00:09:29,806 the "All-Seeing Iris." Get out of my way. 242 00:09:30,472 --> 00:09:33,430 He's not here. 243 00:09:34,472 --> 00:09:37,430 Yeah... Why did you think Matt would be here? 244 00:09:37,514 --> 00:09:40,180 Well, I thought I noticed these clues in his room, 245 00:09:40,263 --> 00:09:41,681 these references to the whiteness 246 00:09:41,764 --> 00:09:43,931 - and the void and so on. - Okay. 247 00:09:44,013 --> 00:09:46,889 But the whole of the spaceship is white, 248 00:09:46,972 --> 00:09:51,555 and the whole of space is a void, so... 249 00:09:51,639 --> 00:09:54,055 That's a... That's a very valid point. 250 00:09:54,138 --> 00:09:56,013 I think I may have overreached myself. 251 00:09:56,097 --> 00:09:58,222 Where are we right now? 252 00:09:58,305 --> 00:09:59,597 This is the antechamber 253 00:09:59,681 --> 00:10:01,389 to the fusion drive. 254 00:10:01,472 --> 00:10:04,681 Why does the fusion drive need an antechamber? 255 00:10:04,764 --> 00:10:07,347 - I don't know. - Right. I keep forgetting that. 256 00:10:11,430 --> 00:10:13,347 Hey! Hey! Hi! 257 00:10:13,430 --> 00:10:15,889 ... What's, um... What's going on here? 258 00:10:15,972 --> 00:10:18,222 I've just been relaxing in the spa... 259 00:10:18,305 --> 00:10:20,430 Which is, um... still open? 260 00:10:20,514 --> 00:10:21,514 - I think so. - It is? 261 00:10:21,597 --> 00:10:23,222 I mean, I'm telling you it is. 262 00:10:23,305 --> 00:10:24,931 Anyhoo, what's... What's happening? 263 00:10:25,013 --> 00:10:26,597 We're getting all our shit together 264 00:10:26,681 --> 00:10:28,430 to throw out into space. 265 00:10:28,514 --> 00:10:30,931 Sure! I knew that. 266 00:10:31,013 --> 00:10:33,806 And, um... because I was... 267 00:10:33,889 --> 00:10:36,847 - in the waxing place... what am I like? Um...-! 268 00:10:36,931 --> 00:10:39,430 I missed something about dead bodies 269 00:10:39,514 --> 00:10:40,889 flying out of the ship. 270 00:10:40,972 --> 00:10:43,472 Some people threw themselves out the airlock. 271 00:10:43,555 --> 00:10:44,555 Good Lord. 272 00:10:44,639 --> 00:10:46,180 And, um... Would you say 273 00:10:46,263 --> 00:10:48,305 it was the responsibility of any crew? 274 00:10:48,389 --> 00:10:50,055 No. No, not really, no. 275 00:10:50,138 --> 00:10:52,806 Would you be willing to swear to that in a court of law? 276 00:10:52,889 --> 00:10:55,639 All right, if we threw the pope's crown, 277 00:10:55,722 --> 00:10:58,263 you think we could knock the portrait off the wall? 278 00:10:58,347 --> 00:10:59,597 Maybe. 279 00:10:59,681 --> 00:11:02,889 But we need the big-ticket portable heavies. 280 00:11:04,097 --> 00:11:05,347 How 'bout her? 281 00:11:07,013 --> 00:11:09,430 Baby. That is not a her. 282 00:11:09,514 --> 00:11:10,514 Yeah! 283 00:11:10,555 --> 00:11:13,263 We're taking your stupid fucking horse head 284 00:11:13,347 --> 00:11:15,972 - out of the equation! - Iris? 285 00:11:19,013 --> 00:11:20,138 Rav. 286 00:11:20,222 --> 00:11:23,097 Is that it? Just a... Just a simple "Rav"? 287 00:11:23,180 --> 00:11:25,639 See, I was expecting something more along the lines of... 288 00:11:25,722 --> 00:11:27,013 "Sorry for surrounding 289 00:11:27,097 --> 00:11:29,222 our groundbreaking luxury cruise liner 290 00:11:29,305 --> 00:11:31,430 - with shit and corpses." - Right. 291 00:11:31,514 --> 00:11:33,889 Shouldn't you be at your workplace? On Earth? 292 00:11:33,972 --> 00:11:37,597 Rav, Karen Kelly, displeased to meet you. 293 00:11:37,681 --> 00:11:39,597 I have a whole list of grievances. 294 00:11:39,681 --> 00:11:41,239 I wanna run through them all with you later. 295 00:11:41,263 --> 00:11:42,806 Don't you have a captain to flirt with? 296 00:11:42,889 --> 00:11:45,305 Now, you stop this, and you take me to Judd. 297 00:11:47,097 --> 00:11:48,889 This is nice. 298 00:11:48,972 --> 00:11:50,722 Yeah, we've got everything here. 299 00:11:50,806 --> 00:11:52,180 You want a drink? 300 00:11:52,263 --> 00:11:55,681 So, I was due to be in a new TV drama. 301 00:11:55,764 --> 00:11:57,097 Really? What was it? 302 00:11:57,180 --> 00:12:00,222 It's called The Smasher, and I play the Smasher. 303 00:12:00,305 --> 00:12:01,972 And why is it called The Smasher? 304 00:12:02,055 --> 00:12:04,430 Well, that, we don't want to reveal 305 00:12:04,514 --> 00:12:06,597 until The Smasher season four. 306 00:12:06,681 --> 00:12:08,972 But I assume it's because you smash things. 307 00:12:09,931 --> 00:12:10,972 - Sometimes. - Right. 308 00:12:11,055 --> 00:12:12,889 But I think we're gonna try and make 309 00:12:12,972 --> 00:12:14,889 a little more complicated than that. 310 00:12:14,972 --> 00:12:16,847 Yeah, I mean, that sounds... 311 00:12:16,931 --> 00:12:19,263 Just, wow. Really. 312 00:12:19,347 --> 00:12:22,263 Um... I don't think I would watch something like that, 313 00:12:22,347 --> 00:12:24,305 but I think a lot of people would. 314 00:12:25,597 --> 00:12:30,472 Sarah used to say, "Who's up for a drink or three?" 315 00:12:30,555 --> 00:12:33,972 Normally, the... The phrase is "or two." 316 00:12:34,972 --> 00:12:37,222 A drink or two! 317 00:12:37,305 --> 00:12:40,222 I miss her so much! 318 00:12:40,305 --> 00:12:42,847 Do you think that maybe you should tell her a joke? 319 00:12:42,931 --> 00:12:44,347 Just to kinda, like, cheer her up. 320 00:12:44,430 --> 00:12:47,013 'Cause you're funny, you do jokes. 321 00:12:47,097 --> 00:12:50,097 Well, I don't know if you can cheer up a grieving person 322 00:12:50,180 --> 00:12:51,681 with a joke. 323 00:12:51,764 --> 00:12:54,013 At least, that's what they said at my son's funeral. 324 00:12:55,055 --> 00:12:57,806 There you go. 325 00:12:57,889 --> 00:13:00,430 - You did it. - Funny! Bleak, but funny. 326 00:13:00,514 --> 00:13:01,806 We need to go and look for Matt. 327 00:13:01,889 --> 00:13:04,263 Yeah. 328 00:13:04,347 --> 00:13:07,430 As if someone would want to have a baby with you. 329 00:13:07,514 --> 00:13:09,889 Yeah. That's it. 330 00:13:09,972 --> 00:13:11,180 Poor Matt. 331 00:13:12,847 --> 00:13:14,514 Space is a cruel mistress. 332 00:13:16,138 --> 00:13:18,180 You'd know about that, wouldn't you, though? 333 00:13:18,263 --> 00:13:19,555 Super-Casanova. 334 00:13:19,639 --> 00:13:20,681 NASA-nova. 335 00:13:20,764 --> 00:13:23,097 - Have you seen the tall weirdo? - Matt! 336 00:13:23,180 --> 00:13:24,972 It's not a life, Doug. 337 00:13:25,055 --> 00:13:26,347 What are you talking about? 338 00:13:27,806 --> 00:13:29,305 You've landed on the stars. 339 00:13:29,389 --> 00:13:31,138 Do you know what I do for a living? 340 00:13:31,222 --> 00:13:33,430 I co-manage a sporting equipment store 341 00:13:33,514 --> 00:13:35,681 with a diabetic racist named Roy. 342 00:13:35,764 --> 00:13:38,347 Sure, but now, I'm a Punch and Judy Man. 343 00:13:38,430 --> 00:13:41,180 I make balloon animals for brats. 344 00:13:41,263 --> 00:13:42,389 And brats' moms. 345 00:13:42,472 --> 00:13:44,514 I don't even enjoy the sex anymore. 346 00:13:45,972 --> 00:13:48,806 Feels like I'm slapping wet concrete. 347 00:13:48,889 --> 00:13:50,472 Maybe I'm the balloon animal. 348 00:13:50,555 --> 00:13:53,514 No. You are not a balloon animal. 349 00:13:53,597 --> 00:13:55,097 - Dumb losers say what? - What? 350 00:13:55,180 --> 00:13:57,138 What? - Shit. We shouldn't have said "what." 351 00:13:57,222 --> 00:13:59,097 That was the whole... Dammit, good one. 352 00:13:59,180 --> 00:14:00,847 Where's your sex-crazed Russian? 353 00:14:00,931 --> 00:14:03,555 He's Swedish, and he's exhausting. 354 00:14:04,305 --> 00:14:06,514 Ooh.. 355 00:14:06,597 --> 00:14:07,639 Rav? 356 00:14:07,722 --> 00:14:10,514 Hello, Douglas. How are you? Gosh, this is awkward. 357 00:14:10,597 --> 00:14:13,347 Last time I saw you, you were kissing my neck. 358 00:14:13,430 --> 00:14:16,013 Thank you so much for trapping me up here 359 00:14:16,097 --> 00:14:18,639 - with Barney fucking Rubble! - Mia! 360 00:14:18,722 --> 00:14:20,514 God, for the last time, 361 00:14:20,597 --> 00:14:22,722 I was legitimately trying to help... 362 00:14:22,806 --> 00:14:24,448 - Were you? - Save this miserable marriage 363 00:14:24,472 --> 00:14:28,055 by sending him away from me and you into orbit! 364 00:14:28,138 --> 00:14:30,239 Get your hands away from my girlfriend, mysterious lady. 365 00:14:30,263 --> 00:14:31,555 Girlfriend? 366 00:14:31,639 --> 00:14:33,180 No, no, no, no! 367 00:14:33,263 --> 00:14:36,847 Hey! I know some street moves! Okay? 368 00:14:36,931 --> 00:14:38,847 I don't want to use my street moves on you, man. 369 00:14:38,931 --> 00:14:40,847 Let's... 370 00:14:40,931 --> 00:14:42,347 Guys... - Where is he? 371 00:14:44,972 --> 00:14:47,722 I thought this was gonna be so much hotter than it is. 372 00:14:47,806 --> 00:14:49,972 We're supposed to be looking for Matt! 373 00:14:51,555 --> 00:14:53,055 Sensing a lot of tension in this room. 374 00:14:53,138 --> 00:14:55,180 Every room you're in ripples with tension. 375 00:14:56,555 --> 00:14:59,055 Come on, we're running out of time to find Matt. This way! 376 00:14:59,138 --> 00:15:01,430 Get your head out of his ballsack! Let's go. 377 00:15:01,514 --> 00:15:04,722 Why do I keep thinking I'm clever? I'm not. 378 00:15:04,806 --> 00:15:07,472 On a good day, I'm barely not stupid. 379 00:15:07,555 --> 00:15:09,681 - Matt! - You are clever. 380 00:15:09,764 --> 00:15:11,597 I remember saying that to Iris 381 00:15:11,681 --> 00:15:13,472 the first time I saw your headshot. 382 00:15:13,555 --> 00:15:15,055 Well, exactly. I'm not clever, 383 00:15:15,138 --> 00:15:17,639 but I look as if I should be. Matt! 384 00:15:18,472 --> 00:15:19,806 Maybe I should shave this off. 385 00:15:19,889 --> 00:15:21,555 It's giving me delusions of wisdom. 386 00:15:21,639 --> 00:15:22,681 Actually, you can't. 387 00:15:22,764 --> 00:15:25,472 Beardedness is stipulated in your contract. 388 00:15:25,555 --> 00:15:27,013 Matt! 389 00:15:27,097 --> 00:15:28,472 Ryan. Judd. 390 00:15:29,764 --> 00:15:32,722 What... the fuck have you been doing? 391 00:15:32,806 --> 00:15:33,889 Just... 392 00:15:33,972 --> 00:15:36,347 you know, having snack attacks and shrieking. 393 00:15:36,430 --> 00:15:37,722 Did you not hear... 394 00:15:38,681 --> 00:15:40,222 I mean, you're not even hiding. 395 00:15:40,305 --> 00:15:42,430 Well, we're all hiding. I'm hiding. 396 00:15:42,514 --> 00:15:45,263 - You're hiding. - You are. 397 00:15:45,347 --> 00:15:47,555 Wh... What the hell was "the void?" 398 00:15:47,639 --> 00:15:49,555 - My empty tummy. - My god. 399 00:15:49,639 --> 00:15:50,889 That makes so much more sense 400 00:15:50,972 --> 00:15:53,639 than a random white room with a big fan. 401 00:15:53,722 --> 00:15:55,806 Okay, well, Matt, we need the airlock codes. 402 00:15:55,889 --> 00:15:59,138 No. I've been itemizing my thoughts. Thought 309: 403 00:15:59,222 --> 00:16:01,722 "Every year, we pass the pre-anniversary of our death 404 00:16:01,806 --> 00:16:04,764 but we don't even know it, so we don't get presents." 405 00:16:04,847 --> 00:16:07,263 Seriously, Matt, we need... We need the codes now, so... 406 00:16:07,347 --> 00:16:08,806 Thought 14: 407 00:16:09,389 --> 00:16:11,180 "Poor octopus... 408 00:16:11,263 --> 00:16:13,222 eight arms, but no hands. 409 00:16:14,305 --> 00:16:15,430 Fuck you, God." 410 00:16:15,514 --> 00:16:16,847 Yeah, that is a good point. 411 00:16:16,931 --> 00:16:19,806 The codes! Matt, we need the codes. 412 00:16:19,889 --> 00:16:21,889 - Give me... Give me the codes. - Jeez. 413 00:16:21,972 --> 00:16:23,490 Where... Where are they? What are you doing? 414 00:16:23,514 --> 00:16:25,406 What are you doing... No, you stand upright, and I'll... 415 00:16:25,430 --> 00:16:26,430 No, no, no. You stay... 416 00:16:26,472 --> 00:16:28,389 All right, full report. What is going on? 417 00:16:28,472 --> 00:16:30,180 Mom, you're sweet. 418 00:16:30,263 --> 00:16:32,263 My god! 419 00:16:32,347 --> 00:16:33,722 - Hi, Rav! - Rav! 420 00:16:33,806 --> 00:16:35,889 Not now, Ryan. Don't "Hey, Rav" me. 421 00:16:35,972 --> 00:16:38,472 - You need to apologize. - For what? About... 422 00:16:38,555 --> 00:16:42,347 Is this about the fact that everybody on Earth hates you? 423 00:16:42,430 --> 00:16:43,847 'Cause I am against that. 424 00:16:43,931 --> 00:16:45,198 I'm sorry, that's not good enough. 425 00:16:45,222 --> 00:16:47,138 I had to leave an entire planet behind 426 00:16:47,222 --> 00:16:49,847 because a baying mob wanted to bay me to death! 427 00:16:49,931 --> 00:16:52,847 My life on Earth is buggered because of you! 428 00:16:52,931 --> 00:16:55,472 And all I'm asking is that you just acknowledge that 429 00:16:55,555 --> 00:16:56,806 and fucking apologize! 430 00:16:56,889 --> 00:16:58,681 Whoa, whoa! You work for me. 431 00:16:58,764 --> 00:17:01,013 With deep bloody regret, I do! 432 00:17:01,097 --> 00:17:02,639 Iris! 433 00:17:02,722 --> 00:17:04,931 - That felt amazing! - That's assault. 434 00:17:05,013 --> 00:17:08,430 Right! Right. Yes, that is assault. 435 00:17:08,514 --> 00:17:09,889 Iris! 436 00:17:09,972 --> 00:17:13,138 - Why didn't I walk away? Iris! - That's real violence. 437 00:17:13,222 --> 00:17:14,847 Right, who's next? You. 438 00:17:14,931 --> 00:17:16,514 You better give her the codes, Matt. 439 00:17:16,597 --> 00:17:18,097 Violence is never the solution. 440 00:17:18,180 --> 00:17:20,430 Just hit him. I think hit him. 441 00:17:20,514 --> 00:17:21,573 I haven't even touched you yet. 442 00:17:21,597 --> 00:17:24,389 I'm telling you the number. - five. 443 00:17:24,472 --> 00:17:25,931 Five? 444 00:17:26,013 --> 00:17:27,865 Cyrus? Zero-zero-zero-five... - For Avenue 5. I made it so that 445 00:17:27,889 --> 00:17:29,657 anyone thinking rationally would be able to guess it. 446 00:17:29,681 --> 00:17:31,555 But anyone thinking irrationally, 447 00:17:31,639 --> 00:17:33,514 anyone suicidal, would not. 448 00:17:33,597 --> 00:17:35,847 Well, I didn't get it. Does that mean I'm suicidal? 449 00:17:35,931 --> 00:17:37,681 Because honestly, just give me the nod, 450 00:17:37,764 --> 00:17:40,514 - and I'm ready to... - Don't say that. Ever. 451 00:17:40,597 --> 00:17:41,681 Where's Judd? 452 00:17:41,764 --> 00:17:43,639 He can't... He can't have gotten far. 453 00:17:43,722 --> 00:17:44,907 He must be headed for the shuttle. 454 00:17:44,931 --> 00:17:47,222 - What did you say? - Shittle. 455 00:17:47,305 --> 00:17:50,389 Mia... 456 00:17:50,472 --> 00:17:52,222 Since when is there a shuttle? 457 00:17:53,597 --> 00:17:56,389 What? All this time, I've been unduly pleasant to everyone, 458 00:17:56,472 --> 00:17:57,806 and there was a way to get off? 459 00:17:57,889 --> 00:18:00,138 Can we ease up? I have recent knees. 460 00:18:01,222 --> 00:18:02,889 Come on, people, come on! 461 00:18:02,972 --> 00:18:04,347 Faster, faster! 462 00:18:04,430 --> 00:18:06,681 We run out of time, I'm gonna be taking names, 463 00:18:06,764 --> 00:18:08,138 room numbers, and teeth! 464 00:18:08,222 --> 00:18:10,180 Honey, people do not respond well 465 00:18:10,263 --> 00:18:11,972 to threats of dental violence! 466 00:18:12,055 --> 00:18:13,472 Well, you do, Frank. 467 00:18:13,555 --> 00:18:15,347 Go, go, go, go, starbuck! 468 00:18:15,430 --> 00:18:16,472 Yes, sir. 469 00:18:18,222 --> 00:18:19,972 Go! Go, go, go! 470 00:18:20,055 --> 00:18:22,430 Yes, sir. We're going, going, going, going. 471 00:18:22,514 --> 00:18:24,389 That button initiates prelaunch. 472 00:18:24,472 --> 00:18:25,681 The rest is automated. 473 00:18:25,764 --> 00:18:28,764 What the fuck is the point of having a pilot? 474 00:18:28,847 --> 00:18:30,138 There is a second button. 475 00:18:30,222 --> 00:18:31,597 I shall press that in due course. 476 00:18:31,681 --> 00:18:34,305 - Good. That sounds fun. - I'm Paul. 477 00:18:35,639 --> 00:18:37,472 Yes! I've bagged him! 478 00:18:37,555 --> 00:18:39,555 This is what big game hunters must feel like. 479 00:18:39,639 --> 00:18:41,156 If I was that pilot, I'd have my finger 480 00:18:41,180 --> 00:18:43,180 on the ejector seat button the whole way home. 481 00:18:43,263 --> 00:18:45,430 You guys realize I hear every word 482 00:18:45,514 --> 00:18:47,472 you're saying about me. It's very hurtful. 483 00:18:47,555 --> 00:18:49,514 ... Well, Mr. Judd, 484 00:18:49,597 --> 00:18:51,764 back on Earth, people really hate you. 485 00:18:51,847 --> 00:18:54,389 So if you go back, you're gonna get ripped limb from limb, 486 00:18:54,472 --> 00:18:57,764 and then bit of limb from bit of limb, so... 487 00:18:57,847 --> 00:18:59,972 No! Me? Why? 488 00:19:00,055 --> 00:19:03,972 Well, in order: hatred, yes, you, 489 00:19:04,055 --> 00:19:06,347 and because you contemplated mass murder. 490 00:19:06,430 --> 00:19:08,514 On second thought, what's six months anyway? 491 00:19:08,597 --> 00:19:11,180 I was in my mom's womb longer than that. 492 00:19:11,263 --> 00:19:12,639 It was great getting to know you. 493 00:19:12,722 --> 00:19:15,097 Thank you so much for sharing that story about your name. 494 00:19:15,180 --> 00:19:17,681 - He doesn't wanna go, he doesn't wanna go. No, no, no, no... 495 00:19:19,430 --> 00:19:22,305 - Boom. The hero returns. - Yeah! 496 00:19:22,389 --> 00:19:25,222 Billie, your laugh. It's a bit loud. Work on that. 497 00:19:25,305 --> 00:19:28,013 What? Where the hell are you going? 498 00:19:28,097 --> 00:19:29,764 You tricked me! 499 00:19:30,639 --> 00:19:31,847 Okay, the sad clown 500 00:19:31,931 --> 00:19:33,989 seems to have misunderstood what we're trying to do here. 501 00:19:34,013 --> 00:19:35,373 All right, let's start this mother! 502 00:19:35,430 --> 00:19:37,514 Who the hell is he, and why is he in Judd's seat? 503 00:19:37,597 --> 00:19:39,138 That is Jordan Hatwal, 504 00:19:39,222 --> 00:19:41,305 which is an anagram for Huge Asshole! 505 00:19:41,389 --> 00:19:45,639 Jordan, I did like you, but I am very, very weird. 506 00:19:45,722 --> 00:19:48,180 - That is true. She is. - Where's the pilot gone? 507 00:19:48,263 --> 00:19:50,782 Just remembered I've got to, change the, travel catheter. 508 00:19:50,806 --> 00:19:51,847 Fuck me! 509 00:19:51,931 --> 00:19:53,597 - Go on, go! - What? What's happening? 510 00:19:53,681 --> 00:19:55,389 You're gonna drive me back to Earth? 511 00:19:55,472 --> 00:19:57,347 That little boy's grown into a man. 512 00:19:57,430 --> 00:19:58,972 He's got himself some fat balls! 513 00:19:59,055 --> 00:20:00,323 Our relationship is more important 514 00:20:00,347 --> 00:20:02,013 than your lateral career move. 515 00:20:02,097 --> 00:20:03,764 - Jesus! - Go, get in there, honey. 516 00:20:03,847 --> 00:20:05,514 My gosh! I have never been 517 00:20:05,597 --> 00:20:07,263 more attracted to you than right now! 518 00:20:07,347 --> 00:20:10,472 Hey! Hey! Only one of you can go home. 519 00:20:10,555 --> 00:20:12,430 All right? No one else sits that seat. 520 00:20:12,514 --> 00:20:14,681 Doug, I want you to go. I want you to get home safe. 521 00:20:14,764 --> 00:20:16,639 No, it has to be you. It has to be you. 522 00:20:16,722 --> 00:20:18,222 - Fucking love you, Mia. - Doug! 523 00:20:18,305 --> 00:20:21,806 It never felt right to just yell at someone like Mads 524 00:20:21,889 --> 00:20:23,347 and have him just absorb it. 525 00:20:23,430 --> 00:20:25,389 I also love you, yellow princess. 526 00:20:25,472 --> 00:20:26,972 Will you shut the shit up? 527 00:20:27,055 --> 00:20:29,222 - Okay. Yeah. - All that stuff about your laugh 528 00:20:29,305 --> 00:20:30,889 and then trying to get in the shuttle, 529 00:20:30,972 --> 00:20:33,722 it was all just a joke. An unclear joke. 530 00:20:33,806 --> 00:20:36,472 You know, Jordan, you are an unclear joke. 531 00:20:39,847 --> 00:20:42,347 Hey. Did somebody order the medieval feast? 532 00:20:42,430 --> 00:20:44,972 - That Joe's bits? - I, stripped him for parts. 533 00:20:45,055 --> 00:20:46,722 Did you only have a clear bag? 534 00:20:46,806 --> 00:20:48,531 No, it actually took me a while to find this. 535 00:20:48,555 --> 00:20:49,681 It's biodegradable. 536 00:20:49,764 --> 00:20:51,389 So, unfortunately, are Joe's hands. 537 00:20:51,472 --> 00:20:52,889 They burst in space. 538 00:20:52,972 --> 00:20:56,806 Poor Joe, he'd be so sad knowing he's not useful. 539 00:20:56,889 --> 00:20:58,055 Handy. 540 00:20:58,138 --> 00:20:59,514 Will you pause 541 00:20:59,597 --> 00:21:02,097 the shitty open mic night routine 542 00:21:02,180 --> 00:21:03,681 for just two minutes? 543 00:21:03,764 --> 00:21:05,555 I should definitely go. 544 00:21:06,263 --> 00:21:07,597 It's what Sarah would want. 545 00:21:07,681 --> 00:21:10,472 I honestly never heard her say a good word about you, Nadia. 546 00:21:10,555 --> 00:21:12,597 Right! No, no, no! What do you think... 547 00:21:12,681 --> 00:21:15,639 - No, no, no, no! Get back! Get back! Mia! No! 548 00:21:15,722 --> 00:21:17,722 Right! That's it! 549 00:21:17,806 --> 00:21:20,180 My patience has snapped 550 00:21:20,263 --> 00:21:24,097 like a 200-year-old breadstick! I've had it! 551 00:21:24,180 --> 00:21:26,555 I am the captain still! 552 00:21:26,639 --> 00:21:29,222 And I decide who stays and who goes! 553 00:21:29,305 --> 00:21:32,138 You two! Pinky and Perky! Out! 554 00:21:32,222 --> 00:21:33,555 - Really? - Go on! Get out! 555 00:21:33,639 --> 00:21:34,806 You have an anger problem. 556 00:21:34,889 --> 00:21:37,889 That's the captain I remember from that headshot. 557 00:21:37,972 --> 00:21:39,430 - Are they coming back? - Yeah. 558 00:21:42,180 --> 00:21:43,722 Matt, give me Joe. 559 00:21:46,847 --> 00:21:50,847 No... no, no, no, don't do that, not now. Just give me Joe. 560 00:21:50,931 --> 00:21:53,389 Look, it's the Queen of Sheba and the Frank of Sheba. 561 00:21:53,472 --> 00:21:55,931 - Look busy. - So... Whoa. 562 00:21:56,514 --> 00:21:57,389 What's that? 563 00:21:57,472 --> 00:21:59,514 It's a bag with some of my friend in it. 564 00:21:59,806 --> 00:22:00,931 Okay... 565 00:22:01,013 --> 00:22:03,180 You're gonna need a cool bag because that will drip. 566 00:22:03,263 --> 00:22:05,138 Karen, sorry, I don't mean to be impolite, 567 00:22:05,222 --> 00:22:06,639 - but shut your piehole. - Hey! 568 00:22:06,722 --> 00:22:07,847 - Frank. - Frank. 569 00:22:07,931 --> 00:22:10,806 Just so everybody understands, whoever goes back, 570 00:22:10,889 --> 00:22:12,639 takes Joe with them. All right? 571 00:22:12,722 --> 00:22:14,222 Okay, okay. 572 00:22:14,305 --> 00:22:17,263 Maybe... Maybe you should go. 573 00:22:18,389 --> 00:22:19,389 What, me? 574 00:22:19,472 --> 00:22:22,180 Get some rest. Watch some cricket. 575 00:22:22,263 --> 00:22:24,597 Why? Because I'm standing here like this? 576 00:22:24,681 --> 00:22:26,222 You realize I don't usually. 577 00:22:26,972 --> 00:22:29,180 You're very unhappy. 578 00:22:29,263 --> 00:22:32,931 You know that thing you do where you act sarcastic 579 00:22:33,013 --> 00:22:35,639 so we all feel sorry for you? It works. We do. 580 00:22:35,722 --> 00:22:38,597 Whatever it is you were trying to do, 581 00:22:39,180 --> 00:22:40,555 we appreciate that. 582 00:22:40,639 --> 00:22:41,764 I related to you 583 00:22:41,847 --> 00:22:43,514 - because you always fell short. - Yeah. 584 00:22:43,597 --> 00:22:45,472 You know what? Maybe I should be captain. 585 00:22:45,555 --> 00:22:47,347 It's... It's kinda weird that I'm not. 586 00:22:47,430 --> 00:22:49,597 Well, I am moved by your faith. 587 00:22:50,764 --> 00:22:53,722 And then your lack of it. And now, your indifference. 588 00:22:59,138 --> 00:23:00,138 Bye. 589 00:23:04,138 --> 00:23:06,180 All right, come on, Chuckles, let's go. 590 00:23:06,263 --> 00:23:07,931 Yes, sir, I've... I've pressed the button. 591 00:23:08,013 --> 00:23:09,514 All right. 592 00:23:20,806 --> 00:23:23,222 Billie? What... Why aren't you doing the... 593 00:23:23,305 --> 00:23:24,764 Why do you think? 594 00:23:26,347 --> 00:23:27,597 Fuck! No! 595 00:23:28,305 --> 00:23:29,889 - No, I can't go. - No? 596 00:23:29,972 --> 00:23:31,931 You need my hands... 597 00:23:32,013 --> 00:23:34,305 to... to... The big fucking steel... 598 00:23:34,389 --> 00:23:36,764 Because Joe's hands are now pulped to buggery! 599 00:23:36,847 --> 00:23:38,347 - Yeah. - No, I've gotta stay. 600 00:23:38,430 --> 00:23:39,764 But actually, this forgetfulness 601 00:23:39,847 --> 00:23:41,222 makes me think maybe you should go. 602 00:23:41,305 --> 00:23:43,764 - Is he... always like that? - Yeah. 603 00:23:43,847 --> 00:23:45,514 He occasionally switches up the accent, 604 00:23:45,597 --> 00:23:48,055 but for the most part, this is what I've been dealing with. 605 00:23:48,138 --> 00:23:49,639 Maybe I should go. 606 00:23:49,722 --> 00:23:50,972 Frank! 607 00:23:51,055 --> 00:23:52,597 Okay. No, I'm good. 608 00:23:52,681 --> 00:23:54,931 Shut up, Frank, 'cause the seat's got my name on it! 609 00:23:55,013 --> 00:23:58,972 What? Does the seat say "Smasher Fuckboy" on it? 610 00:23:59,055 --> 00:24:01,931 You know what? I'm done with this hokey-pokey bull-S. 611 00:24:02,013 --> 00:24:03,931 All right, set port side jettison. 612 00:24:04,013 --> 00:24:05,430 Hit that baby! 613 00:24:05,514 --> 00:24:08,430 Jettison commencing. Fifty-five, 54... 614 00:24:08,514 --> 00:24:10,430 You know, you've been my least favorite so far. 615 00:24:10,514 --> 00:24:12,239 Well, you're not exactly Audrey Hepburn, are you? 616 00:24:12,263 --> 00:24:14,514 - So let's just... - forty-nine... 617 00:24:14,597 --> 00:24:16,681 Yeah, well, it is time for the second button. 618 00:24:16,764 --> 00:24:18,097 Forty-six, 45... 619 00:24:18,180 --> 00:24:19,430 That was the second button. 620 00:24:19,514 --> 00:24:21,305 Shuttle launch commencing. 621 00:24:21,389 --> 00:24:23,222 Forty-one... - Sixty... 622 00:24:23,305 --> 00:24:24,365 - forty... - fifty-nine... 623 00:24:24,389 --> 00:24:25,573 - thirty-nine... - fifty-eight... 624 00:24:25,597 --> 00:24:26,782 - thirty-eight... - fifty-seven... 625 00:24:26,806 --> 00:24:29,263 What is this, a barbershit quartet? 626 00:24:29,347 --> 00:24:30,681 This is like psychosis, 627 00:24:30,764 --> 00:24:32,472 but without any of the advantages. 628 00:24:32,555 --> 00:24:34,681 Why would you use your own voice? 629 00:24:34,764 --> 00:24:36,013 I have a beautiful voice. 630 00:24:36,097 --> 00:24:38,722 Iris, do you remember the day that we recorded my numbers? 631 00:24:38,806 --> 00:24:40,722 Yes, you struggled to count in reverse, 632 00:24:40,806 --> 00:24:42,639 so he counted up and made us re-edit it. 633 00:24:42,722 --> 00:24:44,639 So genius. 634 00:24:44,722 --> 00:24:46,764 Okay, make a hole. Judd coming through. Come on. 635 00:24:46,847 --> 00:24:49,263 Why am I going now? I thought we all agreed 636 00:24:49,347 --> 00:24:51,639 that every living creature on Earth hated me. 637 00:24:51,722 --> 00:24:53,722 Is it 40 or four for the launch? 638 00:24:53,806 --> 00:24:55,972 - Get your talentless ass outta here. - No, no! 639 00:24:56,055 --> 00:24:57,472 Thirty-one... 640 00:24:57,555 --> 00:24:59,806 - Airlocks open, yes. - Judd! 641 00:24:59,889 --> 00:25:01,847 Get your talented ass in here! 642 00:25:01,931 --> 00:25:02,972 And jettison. 643 00:25:07,722 --> 00:25:08,806 I didn't touch anything. 644 00:25:08,889 --> 00:25:11,722 We just jettisoned from the port side airlocks. 645 00:25:11,806 --> 00:25:13,889 We're gonna home in six months, baby. 646 00:25:13,972 --> 00:25:16,514 That's the woman who made me marry her! 647 00:25:16,597 --> 00:25:18,806 You jettisoned out of the rear, not the port side. 648 00:25:18,889 --> 00:25:21,180 You said "port side." It's the rear of the ship. 649 00:25:21,263 --> 00:25:23,305 The port side airlock jettison, yeah. 650 00:25:23,389 --> 00:25:24,865 - No, the rear of the ship... - No, the port... 651 00:25:24,889 --> 00:25:26,365 is where we were jettisoning things out. 652 00:25:26,389 --> 00:25:27,615 - That's right. Yeah. - Yeah. 653 00:25:27,639 --> 00:25:31,222 But no. Um... Because we had so much stuff that... 654 00:25:31,305 --> 00:25:34,055 And there are five airlocks along the port side 655 00:25:34,138 --> 00:25:36,847 and only two at the stern. So it was more efficient, 656 00:25:36,931 --> 00:25:39,097 you know, to jettison from the port side. 657 00:25:39,180 --> 00:25:40,514 No, the whole point 658 00:25:40,597 --> 00:25:42,514 is to jettison from the back of the ship 659 00:25:42,597 --> 00:25:44,222 'cause that's what pushes you forwards, 660 00:25:44,305 --> 00:25:46,138 in the direction you wanna go. 661 00:25:46,222 --> 00:25:48,389 You've gotta... shit out of the back of the ship. 662 00:25:48,472 --> 00:25:49,931 This is basic shitting! 663 00:25:50,013 --> 00:25:52,138 Even babies know that, Karen. They shit out the back 664 00:25:52,222 --> 00:25:53,239 - pretty consistently. - Right. 665 00:25:53,263 --> 00:25:55,514 Karen, babies shit from the back! 666 00:25:55,597 --> 00:25:57,722 I've seen babies do that. They do it in diapers! 667 00:25:57,806 --> 00:25:59,406 Right, does no one teach physics in America? 668 00:25:59,430 --> 00:26:01,722 - Somebody explain it properly! - Cyrus. Cyrus, get on it. 669 00:26:01,806 --> 00:26:03,740 If you push on the left, if you push on the left... 670 00:26:03,764 --> 00:26:05,639 - Then you p... - you push... you change... 671 00:26:05,722 --> 00:26:07,389 - My god. - She gets it now. 672 00:26:07,472 --> 00:26:09,931 You have knocked us off course. 673 00:26:10,013 --> 00:26:12,347 I feel like I'm dying and my teeth are falling out. 674 00:26:12,430 --> 00:26:14,806 - On our new trajectory... - I don't wanna hear this. 675 00:26:14,889 --> 00:26:16,681 The soonest we could even attempt 676 00:26:16,764 --> 00:26:17,931 a rescue from Earth... 677 00:26:18,555 --> 00:26:19,722 eight years. 678 00:26:21,013 --> 00:26:23,222 Iris! 679 00:26:23,305 --> 00:26:24,430 Get that door, Doug! 680 00:26:25,639 --> 00:26:28,222 No! No, you can't... Don't... You can't... 681 00:26:28,305 --> 00:26:30,389 Leave it! 682 00:26:30,472 --> 00:26:31,681 The door is closed. 683 00:26:31,764 --> 00:26:34,055 Yeah, I like to have it like that when we go to space. 684 00:26:34,138 --> 00:26:35,472 No, no, no! 685 00:26:35,555 --> 00:26:38,555 - Can you unclose it? - No. No, it's on the auto-lock. 686 00:26:38,639 --> 00:26:41,514 That's short for automatic lock. 687 00:26:41,597 --> 00:26:42,764 Iris! 688 00:26:42,847 --> 00:26:43,764 I'm trapped! 689 00:26:43,847 --> 00:26:46,097 I need you to do something really bad 690 00:26:46,180 --> 00:26:48,847 so that everybody looks at you and not at me, okay? 691 00:26:48,931 --> 00:26:51,263 I feel like I've fallen into nettles naked. 692 00:26:51,347 --> 00:26:53,222 Remember when Frank pushed the button? 693 00:26:53,305 --> 00:26:54,472 Yeah! Remember that, right? 694 00:26:54,555 --> 00:26:57,514 Frank pushed the button. What an asshole Frank is. 695 00:26:57,597 --> 00:27:00,055 I wonder which will go first, the mind or the body? 696 00:27:02,472 --> 00:27:03,722 My money's on the mind. 697 00:27:03,806 --> 00:27:06,931 Detach. Detach. 698 00:27:07,013 --> 00:27:08,597 - Get away from the door. - No! 699 00:27:08,681 --> 00:27:11,138 Too late. It's officially too late! 700 00:27:11,222 --> 00:27:12,681 No! 701 00:27:12,764 --> 00:27:14,555 - Eight years. - Fifteen, fourteen... 702 00:27:14,639 --> 00:27:16,389 - Eight years! - Thirteen, twelve... 703 00:27:16,472 --> 00:27:18,889 That's longer than the Beatles were together! 704 00:27:18,972 --> 00:27:22,180 Nine... - That's longer than the Seven Years' War! 705 00:27:22,263 --> 00:27:25,180 - You no-good fucking side shitter. - six, five, four... 706 00:27:25,263 --> 00:27:27,597 - It's true. I am Frank. - Three, two... 707 00:27:27,681 --> 00:27:29,430 - And I'm so sorry. - One. Launching. 708 00:27:29,514 --> 00:27:31,305 Launching. Launching. 709 00:27:31,389 --> 00:27:33,138 - Launching. 710 00:27:33,222 --> 00:27:36,430 Iris! You were like a coworker to me. 711 00:27:36,514 --> 00:27:38,138 Don't touch my stuff! 712 00:27:38,222 --> 00:27:40,180 Help! Stop it! Go back, go back! 713 00:27:40,263 --> 00:27:41,305 Go back! 714 00:27:41,389 --> 00:27:42,847 This has been a horrible day. 715 00:27:43,764 --> 00:27:45,055 Iris! 716 00:27:46,180 --> 00:27:48,222 You think she can hear me? 717 00:27:48,597 --> 00:27:50,013 No. 718 00:27:50,097 --> 00:27:51,931 But you may as well keep screaming. 719 00:27:52,013 --> 00:27:53,555 Iris! 720 00:27:55,931 --> 00:28:00,389 Iris! 53382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.