All language subtitles for Avenue 5 s01e09_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,055 --> 00:00:03,639 Because you gotta clear the filters which you do... 2 00:00:03,931 --> 00:00:05,847 -After I ignite the en-- -...before you ignite. 3 00:00:05,931 --> 00:00:06,722 (EXPLOSION) 4 00:00:07,097 --> 00:00:10,555 -Is that a good explosion? -Well, we were in it. 5 00:00:11,305 --> 00:00:13,263 We are all going back to Earth. 6 00:00:13,347 --> 00:00:15,514 Not if Mr. Judd is on this shuttle you are not. 7 00:00:15,597 --> 00:00:16,931 Why don't you take one of these things? 8 00:00:17,013 --> 00:00:19,931 -That came off pretty easy. -It's like a movie set. 9 00:00:20,180 --> 00:00:22,180 MIA: Everyone, we're still on Earth! 10 00:00:22,263 --> 00:00:23,722 -MAN: No. -We can just walk out 11 00:00:23,806 --> 00:00:24,681 of the airlock! 12 00:00:24,764 --> 00:00:27,222 If you wanna go out, you can go out. 13 00:00:27,305 --> 00:00:29,055 -(CROWD YELLING) -No, no! 14 00:00:34,305 --> 00:00:37,347 -Is it my fault? -Your arguments were confusing. 15 00:00:37,430 --> 00:00:39,138 I was trying to be nuanced. 16 00:00:39,222 --> 00:00:42,097 Well, I think you just nuanced them to death! 17 00:00:51,097 --> 00:00:55,681 We just watched seven people stupid themselves to death. 18 00:00:55,764 --> 00:00:57,472 At least they didn't suffer. 19 00:00:57,555 --> 00:00:58,722 SPIKE MARTIN: No, they did. 20 00:00:58,806 --> 00:01:00,305 It would've been ungodly agony. 21 00:01:00,389 --> 00:01:02,055 -(PDA WATCH BEEPS) -It's Matt. 22 00:01:02,138 --> 00:01:03,597 -(WATCHES BEEP) -What? 23 00:01:03,681 --> 00:01:06,389 "I have changed the codes to the airlock. 24 00:01:06,472 --> 00:01:08,263 No one will ever use them again. 25 00:01:08,347 --> 00:01:10,597 No more deaths, no more tragedies." 26 00:01:10,681 --> 00:01:12,055 That's good. That's smart. 27 00:01:12,138 --> 00:01:14,514 How are we supposed to jettison all this stuff now? 28 00:01:14,597 --> 00:01:15,722 We need the codes. 29 00:01:15,806 --> 00:01:18,263 Or what are we gonna do, just open the sunroof? 30 00:01:18,347 --> 00:01:20,472 That's dumb. What Matt wrote is dumb. 31 00:01:20,555 --> 00:01:23,889 "I came here to fix people, but I need to fix myself. 32 00:01:23,972 --> 00:01:25,847 You will not see me again." 33 00:01:25,931 --> 00:01:28,013 Oh my god. Does that mean he's gonna top himself? 34 00:01:28,097 --> 00:01:29,555 I-- I am... 35 00:01:29,639 --> 00:01:30,931 up to here with suicides. 36 00:01:31,013 --> 00:01:34,222 Guys, if we can't jettison this stuff in the next hour, 37 00:01:34,305 --> 00:01:35,389 then we're all in this 38 00:01:35,472 --> 00:01:37,889 for the long, three-and-a-half-year stretch. 39 00:01:38,013 --> 00:01:39,305 -Hour? -One hour? 40 00:01:39,389 --> 00:01:40,722 Yes! Or 60 minutes, 41 00:01:40,806 --> 00:01:43,389 if a longer-sounding number makes you all feel better. 42 00:01:43,472 --> 00:01:45,597 -For some reason, it does. -RYAN CLARK: Matt, listen to me, 43 00:01:45,681 --> 00:01:47,555 you can't do this, all right? 44 00:01:47,639 --> 00:01:49,514 Life without you would be... 45 00:01:51,764 --> 00:01:53,514 Hang up. That pause is really telling. 46 00:01:53,597 --> 00:01:55,430 The only word I could think of was "easier." 47 00:01:55,514 --> 00:01:58,055 Um... (GROANS) 48 00:01:58,138 --> 00:01:59,764 Oh, fuck, is this still recording? 49 00:01:59,847 --> 00:02:01,764 -(WHOOSHING SOUND) -Now I've sent it! 50 00:02:01,847 --> 00:02:02,847 -(GASPING) -What? 51 00:02:02,931 --> 00:02:04,472 He's definitely gonna kill himself now. 52 00:02:04,555 --> 00:02:06,806 Flood his inbox, so everyone send him a message. 53 00:02:06,889 --> 00:02:08,722 Okay, flood. Everybody. Everybody. 54 00:02:08,806 --> 00:02:10,806 Hey, Matt, it's Judd from work. 55 00:02:10,889 --> 00:02:12,222 -Um... -(OVERLAPPING CHATTER) 56 00:02:12,305 --> 00:02:14,889 -Did you get my joke? -Suicide never ends well. 57 00:02:14,972 --> 00:02:18,138 -You're the son I never had... -Hey, sweetie. 58 00:02:18,222 --> 00:02:20,639 ...the lover I never wanted. 59 00:02:20,722 --> 00:02:21,722 My uncle killed himself. 60 00:02:21,806 --> 00:02:23,806 Why don't you call me? We'll go do something. 61 00:02:23,889 --> 00:02:25,138 There's not really more to that. 62 00:02:25,222 --> 00:02:27,222 I'm not very good at this, and you know that, 63 00:02:27,305 --> 00:02:29,639 so let's just pretend that I am, and... 64 00:02:29,722 --> 00:02:31,305 IRIS KIMURA: Matt, those people were fucking idiots, 65 00:02:31,389 --> 00:02:34,305 we're better off without them, give us the goddamn codes. 66 00:02:34,389 --> 00:02:35,555 (GASPING) Iris! 67 00:02:35,639 --> 00:02:38,722 What? That's basically what we're all saying, right? 68 00:02:40,263 --> 00:02:44,222 ♪ (THEME MUSIC PLAYS) ♪ 69 00:02:54,597 --> 00:02:55,972 (SIGHS) Well, that was, uh, 70 00:02:56,055 --> 00:02:57,806 certainly one of my more eventful journeys. 71 00:02:57,889 --> 00:03:00,681 No, no, no, it wasn't. Uh, the official line is 72 00:03:00,764 --> 00:03:02,931 it was a staggeringly uneventful journey, 73 00:03:03,013 --> 00:03:06,180 and I am now totally fine. Uh-uh-uh! Remain in your seat. 74 00:03:06,263 --> 00:03:07,639 What, you want me to just sit here? 75 00:03:07,722 --> 00:03:09,013 Yes, and keep the engine running. 76 00:03:09,097 --> 00:03:11,597 -It's an automated system-- -I don't care, shuttle man. 77 00:03:13,639 --> 00:03:15,055 Excellent work. Well done. 78 00:03:15,138 --> 00:03:17,013 NADIA: (VOICE BREAKING) I miss Sarah so much. 79 00:03:17,097 --> 00:03:18,347 JORDAN HATWAL: If it's any consolation, 80 00:03:18,430 --> 00:03:21,847 the way her hand shattered... I mean, it was beautiful. 81 00:03:21,931 --> 00:03:23,138 -It really was. -(NADIA SOBS) 82 00:03:23,222 --> 00:03:25,639 -How do you think he'll do it? -Swallow broken glass. 83 00:03:25,722 --> 00:03:28,013 No, how would Matt do it, not how would you do it, Iris. 84 00:03:28,097 --> 00:03:30,806 Wait, I got a new message from Matt. 85 00:03:30,889 --> 00:03:34,138 "Sorry, just to be clear, I'm not going to kill myself." 86 00:03:34,222 --> 00:03:36,931 -(ALL GROANING) -RYAN: "I'm going to hide out on the ship 87 00:03:37,013 --> 00:03:38,972 for the next three and a half years." 88 00:03:39,055 --> 00:03:40,514 Pick a fucking lane, am I right? 89 00:03:40,597 --> 00:03:42,430 This is what we're gonna do. We are gonna find him, 90 00:03:42,514 --> 00:03:45,180 we're gonna get the code, and we're gonna kill him. 91 00:03:45,263 --> 00:03:46,806 Okay? We're gonna split up into groups. 92 00:03:46,889 --> 00:03:49,764 Uh, Spike, you go with... Uh, you with Doug. 93 00:03:49,847 --> 00:03:51,847 Oh yeah! Boys on tour! 94 00:03:51,931 --> 00:03:53,263 Concentrate on Deck Five. 95 00:03:53,347 --> 00:03:56,347 Uh, Nadia, Billie, and Jordan, you take H Sector, 96 00:03:56,430 --> 00:03:57,931 including the peripheral horseshoe. 97 00:03:58,013 --> 00:03:59,305 It's... called the donut. 98 00:03:59,389 --> 00:04:00,972 No, it doesn't go all the way round. 99 00:04:01,055 --> 00:04:02,555 It's-- It's always been a horseshoe. 100 00:04:02,639 --> 00:04:04,013 I call it a ringpiece. 101 00:04:04,097 --> 00:04:05,389 No, that's not helpful. 102 00:04:05,472 --> 00:04:07,722 It's not important what it's called. 103 00:04:07,806 --> 00:04:10,597 But we call it the "nearly circle." 104 00:04:10,681 --> 00:04:12,097 -Okay. -BILLIE MCEVOY: Great. 105 00:04:12,180 --> 00:04:15,055 And now, the F Sector, Frank, Mads, and Mia, 106 00:04:15,138 --> 00:04:16,222 including the galley. 107 00:04:16,305 --> 00:04:17,555 Okay, rest of you with me. 108 00:04:17,639 --> 00:04:20,055 HERMAN JUDD: How 'bout this tough guy captain, huh? 109 00:04:20,138 --> 00:04:21,931 Alpha to the nut sack. 110 00:04:22,013 --> 00:04:24,597 -Proactive. -Yeah, like a yogurt. 111 00:04:24,681 --> 00:04:27,097 Uh, Karen and Iris, you better carry on with the jettisoning, 112 00:04:27,180 --> 00:04:28,847 because we're still short of our target weight. 113 00:04:28,931 --> 00:04:30,180 We will be ruthless. 114 00:04:30,263 --> 00:04:32,097 But also, merciless. 115 00:04:32,180 --> 00:04:34,263 Um... Aren't those the same thing? 116 00:04:34,347 --> 00:04:35,806 No. You need to be both. 117 00:04:36,555 --> 00:04:39,263 -Oh. Okay. -JUDD: Do the, um... 118 00:04:39,347 --> 00:04:42,305 "you do that, you do this" taking charge shit again. 119 00:04:43,972 --> 00:04:47,055 -No. -That's it. I miss that guy. 120 00:04:47,138 --> 00:04:49,347 -FRANK KELLY: Matt! Can you hear me? -MIA: Matt? 121 00:04:49,430 --> 00:04:52,722 -RYAN: Matt! Matt! -JUDD: Matt! 122 00:04:52,806 --> 00:04:54,597 -DOUG: Matt? -We should come up with 123 00:04:54,681 --> 00:04:56,555 code names in case we get separated. 124 00:04:56,639 --> 00:04:58,055 Oh, that's an awesome idea. 125 00:04:58,138 --> 00:05:00,263 -Yeah. -Yeah. Um... 126 00:05:00,347 --> 00:05:02,889 -I'm gonna be Cobra. -Shit! That's a good one. 127 00:05:02,972 --> 00:05:06,013 What was I thinking? The coupling. 128 00:05:06,097 --> 00:05:08,055 Doug and Spike. They're probably gonna end up 129 00:05:08,138 --> 00:05:09,722 blowing each other in a doorway. 130 00:05:09,806 --> 00:05:12,764 -DOUG: Can I be Cobra? -SPIKE: No, man, I'm Cobra. 131 00:05:12,847 --> 00:05:13,806 DOUG: I could be Python. 132 00:05:13,889 --> 00:05:15,305 SPIKE: Uh, that's just another snake. 133 00:05:15,389 --> 00:05:17,180 DOUG: Cobra's just the best. I'm not gonna beat Cobra. 134 00:05:17,263 --> 00:05:18,681 SPIKE: Yeah, I'm just gonna call ya Doug. 135 00:05:18,764 --> 00:05:20,347 -But I wanted to look captainy. -Mm. 136 00:05:20,430 --> 00:05:23,597 Seriously, my decision to make a quick decision 137 00:05:23,681 --> 00:05:24,806 was itself a bad decision. 138 00:05:24,889 --> 00:05:26,806 I have the decision-making powers 139 00:05:26,889 --> 00:05:28,681 of a pigeon trapped in a library. 140 00:05:28,764 --> 00:05:31,639 A library. Why-- why is the pigeon in the library? 141 00:05:31,722 --> 00:05:33,931 I-- I saw a pigeon in a library once. 142 00:05:34,013 --> 00:05:35,472 It did not make good decisions. 143 00:05:35,555 --> 00:05:36,764 FRANK: Matt, buddy. 144 00:05:36,847 --> 00:05:39,055 MADS: Hey, Matt, this is Mads. Remember me? 145 00:05:39,889 --> 00:05:43,305 Kind of athletic build, six feet. 146 00:05:43,389 --> 00:05:45,222 -Good complexion. -Seriously? 147 00:05:45,305 --> 00:05:46,889 -What? I moisturize. -No, I mean, 148 00:05:46,972 --> 00:05:49,597 you're seriously yelling about how good-looking you are 149 00:05:49,681 --> 00:05:51,305 to a lunatic in the dark? 150 00:05:51,389 --> 00:05:52,514 Oh my god. You know what? 151 00:05:52,597 --> 00:05:54,764 -I think we gotta take a break. -What? 152 00:05:56,055 --> 00:05:57,055 (MIA GROANS) 153 00:05:57,138 --> 00:05:58,806 Hey, hey, hey. You blew it. You blew it, buddy. 154 00:05:58,889 --> 00:06:00,889 Women don't like vanity in men. It's emasculating. 155 00:06:00,972 --> 00:06:02,639 (SIGHS) I'm just trying to describe myself. 156 00:06:02,722 --> 00:06:05,472 I know. And Doug would not shout that out about himself, 157 00:06:05,555 --> 00:06:08,430 -I'm just saying. -Okay, well, Doug doesn't moisturize his face. 158 00:06:08,514 --> 00:06:10,180 Unless tears count. 159 00:06:10,263 --> 00:06:12,305 -So, I'm like-- -What are we even supposed to do 160 00:06:12,389 --> 00:06:15,972 when he find him? Arrest him? (SIGHS, SNIFFLES) 161 00:06:16,055 --> 00:06:18,013 No, we're not gonna arrest him. 162 00:06:18,097 --> 00:06:19,889 -Go on. -So, I'm like, 163 00:06:19,972 --> 00:06:21,597 "If you want a tight ten minutes, mate, 164 00:06:21,681 --> 00:06:23,597 go fuck your dog." And then I left. 165 00:06:23,681 --> 00:06:24,931 -(BILLIE GASPS) -I never went back. 166 00:06:25,013 --> 00:06:26,972 -That is gross. I mean-- -CYRUS: (THROUGH WATCH) Billie. 167 00:06:27,055 --> 00:06:29,305 -Yeah. -As soon as we've got the codes, 168 00:06:29,389 --> 00:06:31,681 we need something from outside. 169 00:06:31,764 --> 00:06:33,555 What-- What do we need from outside? 170 00:06:33,639 --> 00:06:36,138 CYRUS: Joe's hands and his head for print recognition 171 00:06:36,222 --> 00:06:39,138 in case Captain Ryan's too crashy to dock the ship. 172 00:06:39,222 --> 00:06:40,389 (SIGHS) Yeah. 173 00:06:40,472 --> 00:06:42,597 We're gonna have to cut off Joe's hands for his prints. 174 00:06:42,681 --> 00:06:45,931 We're sending him out there to dismember a corpse? 175 00:06:46,013 --> 00:06:48,263 Yeah. We need his handprints for recognition. 176 00:06:48,347 --> 00:06:49,597 Oh, well, just making sure. 177 00:06:49,681 --> 00:06:51,847 Maybe bring back his ass? That'd be funny. 178 00:06:53,347 --> 00:06:55,013 MATT SPENCER: (RECORDED VOICE) Goodbye, Sarah. 179 00:06:55,097 --> 00:06:56,889 Sarah, bridge crew. 180 00:06:56,972 --> 00:06:58,722 To control a ship, you need to know 181 00:06:58,806 --> 00:07:01,472 how to control your emotions. I do both. 182 00:07:01,555 --> 00:07:02,806 MATT: I'm sorry, Sarah. 183 00:07:02,889 --> 00:07:06,013 It gets lonely on the bridge, but we love an audience. 184 00:07:06,097 --> 00:07:07,597 Come see how we fly the ship. 185 00:07:07,681 --> 00:07:08,889 MATT: Goodbye, Sarah. 186 00:07:08,972 --> 00:07:11,931 She had a dignity to her, don't you think? 187 00:07:12,013 --> 00:07:14,847 How do I handle her? The ship, that is. 188 00:07:14,931 --> 00:07:16,389 -A sort of... -SARAH: Come and visit us... 189 00:07:16,472 --> 00:07:18,138 ...potato-ey grandeur. 190 00:07:18,222 --> 00:07:20,180 MATT: To dust, Sarah. 191 00:07:20,263 --> 00:07:23,764 Sarah, bridge crew. To learn how to control a ship, 192 00:07:23,847 --> 00:07:25,430 you need to know how to control your emotions. 193 00:07:25,514 --> 00:07:27,472 -RYAN: (SIGHS) Look at them. -SARAH: I do both. (GIGGLES) 194 00:07:27,555 --> 00:07:31,180 Just ordinary idiots who went out of an airlock one night. 195 00:07:31,263 --> 00:07:34,347 -I could've saved them. -We tried. 196 00:07:34,430 --> 00:07:37,055 You know, you can lead a horse to water, 197 00:07:37,806 --> 00:07:38,889 but you can't stop it 198 00:07:38,972 --> 00:07:42,138 from throwing itself violently out of an airlock. 199 00:07:42,222 --> 00:07:44,555 You can, with the most basic horse harness. 200 00:07:44,639 --> 00:07:46,222 -You could do that. -Can you, though? 201 00:07:46,305 --> 00:07:48,305 -Yeah. -Hmm. 202 00:07:48,389 --> 00:07:51,138 I'm the captain of a ship that's leaking passengers. 203 00:07:51,222 --> 00:07:53,222 Hey, hey... 204 00:07:53,305 --> 00:07:56,305 I already lost seven good souls. 205 00:07:56,389 --> 00:07:58,180 I'm not gonna lose an eighth. 206 00:07:58,847 --> 00:08:00,222 -Eleven. -What? 207 00:08:00,305 --> 00:08:02,138 You've lost 11 good souls in total. 208 00:08:02,222 --> 00:08:04,430 Yeah, if you count the other human beings 209 00:08:04,514 --> 00:08:07,430 who also perished on this ship. That's a lot. 210 00:08:08,555 --> 00:08:10,305 That's a lot. Wow. 211 00:08:10,389 --> 00:08:11,389 Wait a minute... 212 00:08:11,472 --> 00:08:15,180 "Nothingness." "White Light." "The Void." 213 00:08:15,263 --> 00:08:17,055 I think I know exactly where he is. 214 00:08:17,138 --> 00:08:18,972 Oh my god! 215 00:08:19,055 --> 00:08:22,347 You're doing a detective thing with the words. I love it! 216 00:08:22,430 --> 00:08:24,180 Come with me. And you can call me Captain 217 00:08:24,263 --> 00:08:25,764 'cause I think I deserve it this time. 218 00:08:25,847 --> 00:08:28,305 KAREN KELLY: This is all good, but we need to think great. 219 00:08:28,389 --> 00:08:31,263 Remember, weight is great. Okay? 220 00:08:31,347 --> 00:08:34,138 Um-- Oh, this is the kind of sacrifice we need. 221 00:08:34,222 --> 00:08:36,055 How many guitars did you bring on this trip? 222 00:08:36,138 --> 00:08:37,263 -Nine. -Oh. 223 00:08:37,347 --> 00:08:39,055 -Go grab 'em all. -KAREN: What are these? 224 00:08:39,138 --> 00:08:40,806 Oh, they're-- they're stands for my weights. 225 00:08:40,889 --> 00:08:42,013 -I don't need 'em. -IRIS: Mm-hmm. 226 00:08:42,097 --> 00:08:44,722 -And where are your weights? -No, I need those. 227 00:08:44,806 --> 00:08:46,013 We need to jettison excess weight, 228 00:08:46,097 --> 00:08:47,597 and you won't contribute literal weights? 229 00:08:47,681 --> 00:08:52,681 Please. I personally threw out Captain Ryan's rowing machine. 230 00:08:52,764 --> 00:08:55,806 I mean, he doesn't need it. He's in great shape, but, uh... 231 00:08:59,889 --> 00:09:01,889 Is that true? About, uh... Ryan's rowing machine? 232 00:09:01,972 --> 00:09:03,180 You went in his room? 233 00:09:03,263 --> 00:09:04,931 -What are you implying? -Nothing. 234 00:09:06,555 --> 00:09:08,597 Some people are saying you had a thing with him. 235 00:09:08,681 --> 00:09:09,972 But then, some other people are saying, 236 00:09:10,055 --> 00:09:11,222 "No, they didn't have a thing." 237 00:09:11,305 --> 00:09:12,681 But then, the first people are saying, 238 00:09:12,764 --> 00:09:15,430 "No, yeah, they did." So... I'm just saying, there-- 239 00:09:15,514 --> 00:09:17,263 there's a lot of confusion around this issue. 240 00:09:17,347 --> 00:09:19,722 I would appreciate a little less bitching 241 00:09:19,806 --> 00:09:21,972 and little more ditching, Iris. 242 00:09:22,055 --> 00:09:25,389 Okay. We need to ditch the heavy-duty booty. 243 00:09:25,472 --> 00:09:27,639 -You seen anything like that? -There's a reason they call me 244 00:09:27,722 --> 00:09:29,806 the "All-Seeing Iris." Get out of my way. 245 00:09:30,472 --> 00:09:33,430 RYAN: Oh. He's not here. 246 00:09:34,472 --> 00:09:37,430 Yeah... Why did you think Matt would be here? 247 00:09:37,514 --> 00:09:40,180 Well, I thought I noticed these clues in his room, 248 00:09:40,263 --> 00:09:41,681 these references to the whiteness 249 00:09:41,764 --> 00:09:43,931 -and the void and so on. -Oh. Okay. 250 00:09:44,013 --> 00:09:46,889 But the whole of the spaceship is white, 251 00:09:46,972 --> 00:09:51,555 and the whole of space is a void, so... 252 00:09:51,639 --> 00:09:54,055 That's a-- That's a very valid point. 253 00:09:54,138 --> 00:09:56,013 I think I may have overreached myself. 254 00:09:56,097 --> 00:09:58,222 Hmm. Where are we right now? 255 00:09:58,305 --> 00:09:59,597 Uh, this is the antechamber 256 00:09:59,681 --> 00:10:01,389 -to the fusion drive. -Ah. 257 00:10:01,472 --> 00:10:04,681 Why does the fusion drive need an antechamber? 258 00:10:04,764 --> 00:10:07,347 -I don't know. -Right. I keep forgetting that. 259 00:10:09,597 --> 00:10:11,347 (INDISTINCT CHATTER) 260 00:10:11,430 --> 00:10:13,347 -Hey! Hey! Hi! -WOMAN: Oh! 261 00:10:13,430 --> 00:10:15,889 Uh... What's, um... What's going on here? 262 00:10:15,972 --> 00:10:18,222 I've just been relaxing in the spa... 263 00:10:18,305 --> 00:10:20,430 -Oh! -...which is, um... still open? 264 00:10:20,514 --> 00:10:21,514 -I think so. -It is? 265 00:10:21,597 --> 00:10:23,222 (LAUGHS) I mean, I'm telling you it is. 266 00:10:23,305 --> 00:10:24,931 Anyhoo, uh, what's-- what's happening? 267 00:10:25,013 --> 00:10:26,597 We're getting all our shit together 268 00:10:26,681 --> 00:10:28,430 to throw out into space. 269 00:10:28,514 --> 00:10:30,931 Oh, sure! (LAUGHS) I knew that. 270 00:10:31,013 --> 00:10:33,806 And, um... uh, because I was, uh... 271 00:10:33,889 --> 00:10:36,847 -in the waxing place-- what am I like? Um... -Oh! (CHUCKLES) 272 00:10:36,931 --> 00:10:39,430 I missed something about dead bodies 273 00:10:39,514 --> 00:10:40,889 flying out of the ship. 274 00:10:40,972 --> 00:10:43,472 Some people threw themselves out the airlock. 275 00:10:43,555 --> 00:10:44,555 Oh, good Lord. 276 00:10:44,639 --> 00:10:46,180 And, um... (CLEARS THROAT) Would you say 277 00:10:46,263 --> 00:10:48,305 it was the responsibility of any crew? 278 00:10:48,389 --> 00:10:50,055 No. No, not really, no. 279 00:10:50,138 --> 00:10:52,806 Would you be willing to swear to that in a court of law? 280 00:10:52,889 --> 00:10:55,639 All right, if we threw the pope's crown, 281 00:10:55,722 --> 00:10:58,263 you think we could knock the portrait off the wall? 282 00:10:58,347 --> 00:10:59,597 IRIS: Maybe. 283 00:10:59,681 --> 00:11:02,889 But we need the big-ticket portable heavies. 284 00:11:04,097 --> 00:11:05,347 How 'bout her? 285 00:11:07,013 --> 00:11:09,430 Oh, baby. That is not a her. 286 00:11:09,514 --> 00:11:10,472 (GRUNTING) Oh, yeah! 287 00:11:10,555 --> 00:11:13,263 We're taking your stupid fucking horse head 288 00:11:13,347 --> 00:11:15,972 -out of the equation! -Iris? 289 00:11:16,055 --> 00:11:18,931 (BOTH PANTING) 290 00:11:19,013 --> 00:11:20,138 (GULPS) Rav. 291 00:11:20,222 --> 00:11:23,097 Is that it? Just a-- (LAUGHS) Just a simple "Rav"? 292 00:11:23,180 --> 00:11:25,639 See, I was expecting something more along the lines of... 293 00:11:25,722 --> 00:11:27,013 "Uh, sorry for surrounding 294 00:11:27,097 --> 00:11:29,222 our groundbreaking luxury cruise liner 295 00:11:29,305 --> 00:11:31,430 -with shit and corpses." -Right. 296 00:11:31,514 --> 00:11:33,889 Shouldn't you be at your workplace? On Earth? 297 00:11:33,972 --> 00:11:37,597 Rav, Karen Kelly, displeased to meet you. 298 00:11:37,681 --> 00:11:39,597 I have a whole list of grievances. 299 00:11:39,681 --> 00:11:41,180 I wanna run through them all with you later. 300 00:11:41,263 --> 00:11:42,806 Don't you have a captain to flirt with? 301 00:11:42,889 --> 00:11:45,305 Now, you stop this, and you take me to Judd. 302 00:11:47,097 --> 00:11:48,889 JORDAN: This is nice. 303 00:11:48,972 --> 00:11:50,722 BILLIE: Yeah, we've got everything here. 304 00:11:50,806 --> 00:11:52,180 You want a drink? 305 00:11:52,263 --> 00:11:55,681 JORDAN: So, I was due to be in a new TV drama. 306 00:11:55,764 --> 00:11:57,097 BILLIE: Oh, really? What was it? 307 00:11:57,180 --> 00:12:00,222 JORDAN: It's called The Smasher, and I play the Smasher. 308 00:12:00,305 --> 00:12:01,972 And why is it called The Smasher? 309 00:12:02,055 --> 00:12:04,430 Well, that, we don't want to reveal 310 00:12:04,514 --> 00:12:06,597 until The Smasher season four. 311 00:12:06,681 --> 00:12:08,972 But I assume it's because you smash things. 312 00:12:09,931 --> 00:12:10,972 -Sometimes. -Right. 313 00:12:11,055 --> 00:12:12,889 But I think we're gonna try and make 314 00:12:12,972 --> 00:12:14,889 a little more complicated than that. 315 00:12:14,972 --> 00:12:16,847 Yeah, I mean, that sounds... 316 00:12:16,931 --> 00:12:19,263 -(SCOFFS) Just, wow. Really. -Mm. 317 00:12:19,347 --> 00:12:22,263 Um... I don't think I would watch something like that, 318 00:12:22,347 --> 00:12:24,305 but I think a lot of people would. 319 00:12:25,597 --> 00:12:30,472 Sarah used to say, "Who's up for a drink or three?" 320 00:12:30,555 --> 00:12:33,972 Normally, the-- the phrase is "or two." 321 00:12:34,972 --> 00:12:37,222 (SOBS) A drink or two! 322 00:12:37,305 --> 00:12:40,222 (CRYING) I miss her so much! 323 00:12:40,305 --> 00:12:42,847 Do you think that maybe you should tell her a joke? 324 00:12:42,931 --> 00:12:44,347 Just to kinda, like, cheer her up. 325 00:12:44,430 --> 00:12:47,013 'Cause you're funny, you do jokes. 326 00:12:47,097 --> 00:12:50,097 Well, I don't know if you can cheer up a grieving person 327 00:12:50,180 --> 00:12:51,681 with a joke. 328 00:12:51,764 --> 00:12:54,013 At least, that's what they said at my son's funeral. 329 00:12:55,055 --> 00:12:57,806 -(LAUGHS) -There you go. 330 00:12:57,889 --> 00:13:00,430 -You did it. -Funny! Bleak, but funny. 331 00:13:00,514 --> 00:13:01,806 We need to go and look for Matt. 332 00:13:01,889 --> 00:13:04,263 -JORDAN: Yeah. -(NADIA SIGHS) 333 00:13:04,347 --> 00:13:07,430 As if someone would want to have a baby with you. (LAUGHS) 334 00:13:07,514 --> 00:13:09,889 JORDAN: (FORCED CHUCKLE) Yeah. That's it. 335 00:13:09,972 --> 00:13:11,180 Poor Matt. 336 00:13:12,847 --> 00:13:14,514 Space is a cruel mistress. 337 00:13:14,972 --> 00:13:16,055 DOUG: Mmm. 338 00:13:16,138 --> 00:13:18,180 You'd know about that, wouldn't you, though? (CHUCKLES) 339 00:13:18,263 --> 00:13:19,555 Super-Casanova. 340 00:13:19,639 --> 00:13:20,681 NASA-nova. 341 00:13:20,764 --> 00:13:23,097 Have you seen the tall weirdo? (YELLS) Matt! 342 00:13:23,180 --> 00:13:24,972 It's not a life, Doug. 343 00:13:25,055 --> 00:13:26,347 What are you talking about? 344 00:13:27,806 --> 00:13:29,305 You've landed on the stars. 345 00:13:29,389 --> 00:13:31,138 Do you know what I do for a living? 346 00:13:31,222 --> 00:13:33,430 I co-manage a sporting equipment store 347 00:13:33,514 --> 00:13:35,681 with a diabetic racist named Roy. 348 00:13:35,764 --> 00:13:38,347 Sure, but now, I'm a Punch and Judy Man. 349 00:13:38,430 --> 00:13:41,180 I make balloon animals for brats. 350 00:13:41,263 --> 00:13:42,389 And brats' moms. 351 00:13:42,472 --> 00:13:44,514 SPIKE: I don't even enjoy the sex anymore. 352 00:13:45,972 --> 00:13:48,806 Feels like I'm slapping wet concrete. 353 00:13:48,889 --> 00:13:50,472 Maybe I'm the balloon animal. 354 00:13:50,555 --> 00:13:53,514 No. You are not a balloon animal. 355 00:13:53,597 --> 00:13:55,097 -Dumb losers say what? -What? 356 00:13:55,180 --> 00:13:57,138 -SPIKE: What? -Oh, shit. We shouldn't have said "what." 357 00:13:57,222 --> 00:13:59,097 That was the whole-- Dammit, good one. 358 00:13:59,180 --> 00:14:00,847 Where's your sex-crazed Russian? 359 00:14:00,931 --> 00:14:03,555 Ugh, he's Swedish, and he's exhausting. 360 00:14:04,305 --> 00:14:06,514 Ooh. Ah. 361 00:14:06,597 --> 00:14:07,639 Rav? 362 00:14:07,722 --> 00:14:10,514 Hello, Douglas. How are you? Gosh, this is awkward. 363 00:14:10,597 --> 00:14:13,347 Last time I saw you, you were kissing my neck. 364 00:14:13,430 --> 00:14:16,013 Thank you so much for trapping me up here 365 00:14:16,097 --> 00:14:18,639 -with Barney fucking Rubble! -DOUG: Mia! 366 00:14:18,722 --> 00:14:20,514 God, for the last time, 367 00:14:20,597 --> 00:14:22,722 I was legitimately trying to help... 368 00:14:22,806 --> 00:14:24,389 -Oh, were you? -...save this miserable marriage 369 00:14:24,472 --> 00:14:28,055 by sending him away from me and you into orbit! 370 00:14:28,138 --> 00:14:30,180 Get your hands away from my girlfriend, mysterious lady. 371 00:14:30,263 --> 00:14:31,555 Girlfriend? 372 00:14:31,639 --> 00:14:33,180 No, no, no, no! 373 00:14:33,263 --> 00:14:36,847 Hey! I know some street moves! Okay? 374 00:14:36,931 --> 00:14:38,847 I don't want to use my street moves on you, man. 375 00:14:38,931 --> 00:14:40,847 -MIA: Let's-- -(MADS GRUNTING) 376 00:14:40,931 --> 00:14:42,347 -MIA: Guys-- -DOUG: Where is he? 377 00:14:42,430 --> 00:14:44,889 -(MADS YELPS) -(DOUG GRUNTS) 378 00:14:44,972 --> 00:14:47,722 I thought this was gonna be so much hotter than it is. 379 00:14:47,806 --> 00:14:49,972 We're supposed to be looking for Matt! 380 00:14:51,555 --> 00:14:53,055 Sensing a lot of tension in this room. 381 00:14:53,138 --> 00:14:55,180 Every room you're in ripples with tension. 382 00:14:55,263 --> 00:14:56,472 (GRUNTING) 383 00:14:56,555 --> 00:14:59,055 Come on, we're running out of time to find Matt. This way! 384 00:14:59,138 --> 00:15:01,430 MIA: Get your head out of his ballsack! Let's go. 385 00:15:01,514 --> 00:15:04,722 Why do I keep thinking I'm clever? I'm not. 386 00:15:04,806 --> 00:15:07,472 On a good day, I'm barely not stupid. 387 00:15:07,555 --> 00:15:09,681 -Matt! -You are clever. 388 00:15:09,764 --> 00:15:11,597 I remember saying that to Iris 389 00:15:11,681 --> 00:15:13,472 the first time I saw your headshot. 390 00:15:13,555 --> 00:15:15,055 Well, exactly. I'm not clever, 391 00:15:15,138 --> 00:15:17,639 but I look as if I should be. (SCREECHES) Matt! 392 00:15:18,472 --> 00:15:19,806 Maybe I should shave this off. 393 00:15:19,889 --> 00:15:21,555 It's giving me delusions of wisdom. 394 00:15:21,639 --> 00:15:22,681 Actually, you can't. 395 00:15:22,764 --> 00:15:25,472 Beardedness is stipulated in your contract. 396 00:15:25,555 --> 00:15:27,013 (SCREECHES) Matt! 397 00:15:27,097 --> 00:15:28,472 MATT: Ryan. Judd. 398 00:15:29,764 --> 00:15:32,722 What... the fuck have you been doing? 399 00:15:32,806 --> 00:15:33,889 Just, uh... 400 00:15:33,972 --> 00:15:36,347 you know, having snack attacks and shrieking. 401 00:15:36,430 --> 00:15:37,722 Did you not hear... 402 00:15:38,681 --> 00:15:40,222 I mean, you're not even hiding. 403 00:15:40,305 --> 00:15:42,430 Well, we're all hiding. I'm hiding. 404 00:15:42,514 --> 00:15:45,263 -You're hiding. -You are. 405 00:15:45,347 --> 00:15:47,555 Wh-- What the hell was "the void?" 406 00:15:47,639 --> 00:15:49,555 -My empty tummy. -Oh my god. 407 00:15:49,639 --> 00:15:50,889 That makes so much more sense 408 00:15:50,972 --> 00:15:53,639 than a random white room with a big fan. 409 00:15:53,722 --> 00:15:55,806 Okay, well, Matt, we need the airlock codes. 410 00:15:55,889 --> 00:15:59,138 No. I've been itemizing my thoughts. Thought 309: 411 00:15:59,222 --> 00:16:01,722 "Every year, we pass the pre-anniversary of our death 412 00:16:01,806 --> 00:16:04,764 but we don't even know it, so we don't get presents." 413 00:16:04,847 --> 00:16:07,263 Seriously, Matt, we need-- we need the codes now, so-- 414 00:16:07,347 --> 00:16:08,806 Thought 14: 415 00:16:09,389 --> 00:16:11,180 "Poor octopus... 416 00:16:11,263 --> 00:16:13,222 eight arms, but no hands. 417 00:16:14,305 --> 00:16:15,430 Fuck you, God." 418 00:16:15,514 --> 00:16:16,847 RYAN: Yeah, that is a good point. 419 00:16:16,931 --> 00:16:19,806 (YELLS) The codes! Matt, we need the codes. 420 00:16:19,889 --> 00:16:21,889 -Give me-- Give me the codes. -Oh, jeez. 421 00:16:21,972 --> 00:16:23,430 Where-- Where are they? What are you doing? 422 00:16:23,514 --> 00:16:25,347 What are you doing-- No, you stand upright, and I'll-- 423 00:16:25,430 --> 00:16:26,389 No, no, no. You stay-- 424 00:16:26,472 --> 00:16:28,389 All right, full report. What is going on? 425 00:16:28,472 --> 00:16:30,180 Mom, you're sweet. 426 00:16:30,263 --> 00:16:32,263 JUDD: Oh my god! 427 00:16:32,347 --> 00:16:33,722 -Hi, Rav! -Rav! 428 00:16:33,806 --> 00:16:35,889 Not now, Ryan. Oh, don't "Hey, Rav" me. 429 00:16:35,972 --> 00:16:38,472 -You need to apologize. -For what? About-- 430 00:16:38,555 --> 00:16:42,347 Oh, is this about the fact that everybody on Earth hates you? 431 00:16:42,430 --> 00:16:43,847 'Cause I am against that. 432 00:16:43,931 --> 00:16:45,138 I'm sorry, that's not good enough. 433 00:16:45,222 --> 00:16:47,138 I had to leave an entire planet behind 434 00:16:47,222 --> 00:16:49,847 because a baying mob wanted to bay me to death! 435 00:16:49,931 --> 00:16:52,847 My life on Earth is buggered because of you! 436 00:16:52,931 --> 00:16:55,472 And all I'm asking is that you just acknowledge that 437 00:16:55,555 --> 00:16:56,806 and fucking apologize! 438 00:16:56,889 --> 00:16:58,681 Whoa, whoa! You work for me. 439 00:16:58,764 --> 00:17:01,013 With deep bloody regret, I do! 440 00:17:01,097 --> 00:17:02,639 -(ALL GASP) -(YELLS) Iris! 441 00:17:02,722 --> 00:17:04,931 -That felt amazing! -That's assault. 442 00:17:05,013 --> 00:17:08,430 Right! Right. Yes, that is assault. 443 00:17:08,514 --> 00:17:09,889 -(ALL GASPING) -JUDD: (SCREAMS) Iris! 444 00:17:09,972 --> 00:17:13,138 -Why didn't I walk away? Iris! -That's real violence. 445 00:17:13,222 --> 00:17:14,847 Right, who's next? You. 446 00:17:14,931 --> 00:17:16,514 RYAN: You better give her the codes, Matt. 447 00:17:16,597 --> 00:17:18,097 Violence is never the solution. 448 00:17:18,180 --> 00:17:20,430 -Just hit him. I think hit him. -Oh, oh, oh-- 449 00:17:20,514 --> 00:17:21,514 I haven't even touched you yet. 450 00:17:21,597 --> 00:17:24,389 I'm telling you the number. Oh-oh-oh-five. 451 00:17:24,472 --> 00:17:25,931 Five? 452 00:17:26,013 --> 00:17:27,806 -BILLIE: Cyrus? Zero-zero-zero-five... -For Avenue 5. I made it so that 453 00:17:27,889 --> 00:17:29,597 anyone thinking rationally would be able to guess it. 454 00:17:29,681 --> 00:17:31,555 But anyone thinking irrationally, 455 00:17:31,639 --> 00:17:33,514 anyone suicidal, would not. 456 00:17:33,597 --> 00:17:35,847 Well, I didn't get it. Does that mean I'm suicidal? 457 00:17:35,931 --> 00:17:37,681 Because honestly, just give me the nod, 458 00:17:37,764 --> 00:17:40,514 -and I'm ready to-- -Don't say that. Ever. 459 00:17:40,597 --> 00:17:41,681 Uh, where's Judd? 460 00:17:41,764 --> 00:17:43,639 SPIKE: He can't-- He can't have gotten far. 461 00:17:43,722 --> 00:17:44,847 He must be headed for the shuttle. 462 00:17:44,931 --> 00:17:47,222 -What did you say? -Oh, shittle. 463 00:17:47,305 --> 00:17:50,389 -RAV MULCAIR: Mia-- -(ALL CLAMORING) 464 00:17:50,472 --> 00:17:52,222 DOUG: Since when is there a shuttle? 465 00:17:52,305 --> 00:17:53,514 (PANTING) 466 00:17:53,597 --> 00:17:56,389 What? All this time, I've been unduly pleasant to everyone, 467 00:17:56,472 --> 00:17:57,806 and there was a way to get off? 468 00:17:57,889 --> 00:18:00,138 Can we ease up? I have recent knees. 469 00:18:01,222 --> 00:18:02,889 Come on, people, come on! (CLAPPING) 470 00:18:02,972 --> 00:18:04,347 -Faster, faster! -(PANTING) 471 00:18:04,430 --> 00:18:06,681 We run out of time, I'm gonna be taking names, 472 00:18:06,764 --> 00:18:08,138 room numbers, and teeth! 473 00:18:08,222 --> 00:18:10,180 Honey, people do not respond well 474 00:18:10,263 --> 00:18:11,972 to threats of dental violence! 475 00:18:12,055 --> 00:18:13,472 Well, you do, Frank. 476 00:18:13,555 --> 00:18:15,347 JUDD: Go, go, go, go, starbuck! 477 00:18:15,430 --> 00:18:16,472 Yes, sir. 478 00:18:18,222 --> 00:18:19,972 Go! Go, go, go! 479 00:18:20,055 --> 00:18:22,430 Yes, sir. We're going, going, going, going. 480 00:18:22,514 --> 00:18:24,389 That button initiates prelaunch. 481 00:18:24,472 --> 00:18:25,681 The rest is automated. 482 00:18:25,764 --> 00:18:28,764 What the fuck is the point of having a pilot? 483 00:18:28,847 --> 00:18:30,138 There is a second button. 484 00:18:30,222 --> 00:18:31,597 I shall press that in due course. 485 00:18:31,681 --> 00:18:34,305 -Oh, good. That sounds fun. -I'm Paul. 486 00:18:35,639 --> 00:18:37,472 Oh, yes! I've bagged him! 487 00:18:37,555 --> 00:18:39,555 This is what big game hunters must feel like. 488 00:18:39,639 --> 00:18:41,097 If I was that pilot, I'd have my finger 489 00:18:41,180 --> 00:18:43,180 on the ejector seat button the whole way home. 490 00:18:43,263 --> 00:18:45,430 You guys realize I hear every word 491 00:18:45,514 --> 00:18:47,472 you're saying about me. It's very hurtful. 492 00:18:47,555 --> 00:18:49,514 Uh... Well, Mr. Judd, 493 00:18:49,597 --> 00:18:51,764 back on Earth, people really hate you. 494 00:18:51,847 --> 00:18:54,389 So if you go back, you're gonna get ripped limb from limb, 495 00:18:54,472 --> 00:18:57,764 and then bit of limb from bit of limb, so... 496 00:18:57,847 --> 00:18:59,972 No! Me? Why? 497 00:19:00,055 --> 00:19:03,972 Uh, well, in order: hatred, yes, you, 498 00:19:04,055 --> 00:19:06,347 and because you contemplated mass murder. 499 00:19:06,430 --> 00:19:08,514 On second thought, what's six months anyway? 500 00:19:08,597 --> 00:19:11,180 I was in my mom's womb longer than that. 501 00:19:11,263 --> 00:19:12,639 It was great getting to know you. 502 00:19:12,722 --> 00:19:15,097 Thank you so much for sharing that story about your name. 503 00:19:15,180 --> 00:19:17,681 -He doesn't wanna go, he doesn't wanna go. -IRIS: No, no, no, no-- 504 00:19:17,764 --> 00:19:19,347 (ALL CLAMORING) 505 00:19:19,430 --> 00:19:22,305 -Boom. The hero returns. -Yeah! 506 00:19:22,389 --> 00:19:25,222 Billie, your laugh. It's a bit loud. Work on that. 507 00:19:25,305 --> 00:19:28,013 What? Where the hell are you going? 508 00:19:28,097 --> 00:19:29,764 -JUDD: You tricked me! -(CLAMORING) 509 00:19:30,639 --> 00:19:31,847 Okay, the sad clown 510 00:19:31,931 --> 00:19:33,931 seems to have misunderstood what we're trying to do here. 511 00:19:34,013 --> 00:19:35,347 All right, let's start this mother! 512 00:19:35,430 --> 00:19:37,514 Who the hell is he, and why is he in Judd's seat? 513 00:19:37,597 --> 00:19:39,138 That is Jordan Hatwal, 514 00:19:39,222 --> 00:19:41,305 which is an anagram for Huge Asshole! 515 00:19:41,389 --> 00:19:45,639 Jordan, I did like you, but I am very, very weird. 516 00:19:45,722 --> 00:19:48,180 -That is true. She is. -Where's the pilot gone? 517 00:19:48,263 --> 00:19:50,722 Just remembered I've got to, uh, change the, uh, travel catheter. 518 00:19:50,806 --> 00:19:51,847 Fuck me! 519 00:19:51,931 --> 00:19:53,597 -DOUG: Go on, go! -MIA: What? What's happening? 520 00:19:53,681 --> 00:19:55,389 You're gonna drive me back to Earth? 521 00:19:55,472 --> 00:19:57,347 That little boy's grown into a man. 522 00:19:57,430 --> 00:19:58,972 He's got himself some fat balls! 523 00:19:59,055 --> 00:20:00,263 Our relationship is more important 524 00:20:00,347 --> 00:20:02,013 than your lateral career move. 525 00:20:02,097 --> 00:20:03,764 -JORDAN: Jesus! -DOUG: Go, get in there, honey. 526 00:20:03,847 --> 00:20:05,514 MIA: Oh, my gosh! I have never been 527 00:20:05,597 --> 00:20:07,263 more attracted to you than right now! 528 00:20:07,347 --> 00:20:10,472 PAUL: Oh, oh, oh. Hey! Hey! Only one of you can go home. 529 00:20:10,555 --> 00:20:12,430 All right? No one else sits that seat. 530 00:20:12,514 --> 00:20:14,681 Doug, I want you to go. I want you to get home safe. 531 00:20:14,764 --> 00:20:16,639 No, it has to be you. It has to be you. 532 00:20:16,722 --> 00:20:18,222 -Fucking love you, Mia. -Oh, Doug! 533 00:20:18,305 --> 00:20:21,806 It never felt right to just yell at someone like Mads 534 00:20:21,889 --> 00:20:23,347 and have him just absorb it. 535 00:20:23,430 --> 00:20:25,389 I also love you, yellow princess. 536 00:20:25,472 --> 00:20:26,972 Will you shut the shit up? 537 00:20:27,055 --> 00:20:29,222 -(STAMMERS) Okay. Yeah. -All that stuff about your laugh 538 00:20:29,305 --> 00:20:30,889 and then trying to get in the shuttle, 539 00:20:30,972 --> 00:20:33,722 it was all just a joke. An unclear joke. 540 00:20:33,806 --> 00:20:36,472 You know, Jordan, you are an unclear joke. 541 00:20:36,555 --> 00:20:39,764 -(JUDD SCREAMS) -(ALL GASP) 542 00:20:39,847 --> 00:20:42,347 Hey. Did somebody order the medieval feast? 543 00:20:42,430 --> 00:20:44,972 -BILLIE: That Joe's bits? -I, uh, stripped him for parts. 544 00:20:45,055 --> 00:20:46,722 Did you only have a clear bag? 545 00:20:46,806 --> 00:20:48,472 No, it actually took me a while to find this. 546 00:20:48,555 --> 00:20:49,681 It's biodegradable. 547 00:20:49,764 --> 00:20:51,389 So, unfortunately, are Joe's hands. 548 00:20:51,472 --> 00:20:52,889 They burst in space. 549 00:20:52,972 --> 00:20:56,806 Poor Joe, he'd be so sad knowing he's not useful. 550 00:20:56,889 --> 00:20:58,055 Handy. 551 00:20:58,138 --> 00:20:59,514 Will you pause 552 00:20:59,597 --> 00:21:02,097 the shitty open mic night routine 553 00:21:02,180 --> 00:21:03,681 for just two minutes? 554 00:21:03,764 --> 00:21:05,555 I should definitely go. 555 00:21:06,263 --> 00:21:07,597 It's what Sarah would want. 556 00:21:07,681 --> 00:21:10,472 I honestly never heard her say a good word about you, Nadia. 557 00:21:10,555 --> 00:21:12,597 RYAN: (YELLING) Right! No, no, no! What do you think-- 558 00:21:12,681 --> 00:21:15,639 -No, no, no, no! Get back! Get back! Mia! -MIA: No! 559 00:21:15,722 --> 00:21:17,722 Right! (SHRIEKING) That's it! 560 00:21:17,806 --> 00:21:20,180 My patience has snapped 561 00:21:20,263 --> 00:21:24,097 like a 200-year-old breadstick! I've had it! 562 00:21:24,180 --> 00:21:26,555 I am the captain still! 563 00:21:26,639 --> 00:21:29,222 And I decide who stays and who goes! 564 00:21:29,305 --> 00:21:32,138 You two! Pinky and Perky! Out! 565 00:21:32,222 --> 00:21:33,555 -Really? -Go on! Get out! 566 00:21:33,639 --> 00:21:34,806 MIA: You have an anger problem. 567 00:21:34,889 --> 00:21:37,889 That's the captain I remember from that headshot. 568 00:21:37,972 --> 00:21:39,430 -MADS: Are they coming back? -Yeah. 569 00:21:39,514 --> 00:21:40,681 (NADIA SOBBING) 570 00:21:42,180 --> 00:21:43,722 (QUIETLY) Matt, give me Joe. 571 00:21:46,847 --> 00:21:50,847 No-- no, no, no, don't do that, not now. Just give me Joe. 572 00:21:50,931 --> 00:21:53,389 Oh look, it's the Queen of Sheba and the Frank of Sheba. 573 00:21:53,472 --> 00:21:55,931 -Look busy. -So, uh-- Whoa. 574 00:21:56,514 --> 00:21:57,389 What's that? 575 00:21:57,472 --> 00:21:59,514 It's a bag with some of my friend in it. 576 00:21:59,806 --> 00:22:00,931 Okay-- 577 00:22:01,013 --> 00:22:03,180 You're gonna need a cool bag because that will drip. 578 00:22:03,263 --> 00:22:05,138 Karen, sorry, I don't mean to be impolite, 579 00:22:05,222 --> 00:22:06,639 -but shut your piehole. -Hey! 580 00:22:06,722 --> 00:22:07,847 -Frank. -Frank. 581 00:22:07,931 --> 00:22:10,806 Just so everybody understands, whoever goes back, 582 00:22:10,889 --> 00:22:12,639 takes Joe with them. All right? 583 00:22:12,722 --> 00:22:14,222 Okay, okay. 584 00:22:14,305 --> 00:22:17,263 Maybe... (GAGS) Maybe you should go. 585 00:22:18,389 --> 00:22:19,389 What, me? 586 00:22:19,472 --> 00:22:22,180 Get some rest. Watch some cricket. 587 00:22:22,263 --> 00:22:24,597 Why? Because I'm standing here like this? 588 00:22:24,681 --> 00:22:26,222 You realize I don't usually. 589 00:22:26,972 --> 00:22:29,180 You're very unhappy. 590 00:22:29,263 --> 00:22:32,931 You know that thing you do where you act sarcastic 591 00:22:33,013 --> 00:22:35,639 so we all feel sorry for you? It works. We do. 592 00:22:35,722 --> 00:22:38,597 Whatever it is you were trying to do, 593 00:22:39,180 --> 00:22:40,555 we appreciate that. 594 00:22:40,639 --> 00:22:41,764 I related to you 595 00:22:41,847 --> 00:22:43,514 -because you always fell short. -Yeah. 596 00:22:43,597 --> 00:22:45,472 You know what? Maybe I should be captain. 597 00:22:45,555 --> 00:22:47,347 It's-- It's kinda weird that I'm not. 598 00:22:47,430 --> 00:22:49,597 RYAN: Well, I am moved by your faith. 599 00:22:50,764 --> 00:22:53,722 And then your lack of it. And now, your indifference. 600 00:22:59,138 --> 00:23:00,138 Bye. 601 00:23:04,138 --> 00:23:06,180 All right, come on, Chuckles, let's go. 602 00:23:06,263 --> 00:23:07,931 Yes, sir, I've-- I've pressed the button. 603 00:23:08,013 --> 00:23:09,514 (SIGHS) All right. 604 00:23:09,597 --> 00:23:12,097 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYS) ♪ 605 00:23:20,806 --> 00:23:23,222 RYAN: Billie? What-- Why aren't you doing the... 606 00:23:23,305 --> 00:23:24,764 Why do you think? 607 00:23:26,347 --> 00:23:27,597 Oh, fuck! No! 608 00:23:28,305 --> 00:23:29,889 -No, I can't go. -No? 609 00:23:29,972 --> 00:23:31,931 You need my hands... 610 00:23:32,013 --> 00:23:34,305 to-- to-- the big fucking steel-- 611 00:23:34,389 --> 00:23:36,764 because Joe's hands are now pulped to buggery! 612 00:23:36,847 --> 00:23:38,347 -Yeah. -No, I've gotta stay. 613 00:23:38,430 --> 00:23:39,764 But actually, this forgetfulness 614 00:23:39,847 --> 00:23:41,222 makes me think maybe you should go. 615 00:23:41,305 --> 00:23:43,764 -Is he... always like that? -BILLIE: Oh, yeah. 616 00:23:43,847 --> 00:23:45,514 He occasionally switches up the accent, 617 00:23:45,597 --> 00:23:48,055 but for the most part, this is what I've been dealing with. 618 00:23:48,138 --> 00:23:49,639 Maybe I should go. 619 00:23:49,722 --> 00:23:50,972 Frank! 620 00:23:51,055 --> 00:23:52,597 Okay. No, I'm good. 621 00:23:52,681 --> 00:23:54,931 Shut up, Frank, 'cause the seat's got my name on it! 622 00:23:55,013 --> 00:23:58,972 What? Oh, does the seat say "Smasher Fuckboy" on it? 623 00:23:59,055 --> 00:24:01,931 You know what? I'm done with this hokey-pokey bull-S. 624 00:24:02,013 --> 00:24:03,931 All right, uh, set port side jettison. 625 00:24:04,013 --> 00:24:05,430 Hit that baby! 626 00:24:05,514 --> 00:24:08,430 JUDD: (AUTOMATED VOICE) Jettison commencing. Fifty-five, 54... 627 00:24:08,514 --> 00:24:10,430 You know, you've been my least favorite so far. 628 00:24:10,514 --> 00:24:12,180 Well, you're not exactly Audrey Hepburn, are you? 629 00:24:12,263 --> 00:24:14,514 -So let's just... (SIGHS) -JUDD: (AUTOMATED) ...forty-nine... 630 00:24:14,597 --> 00:24:16,681 Yeah, well, it is time for the second button. 631 00:24:16,764 --> 00:24:18,097 JUDD: (AUTOMATED) ...forty-six, 45... 632 00:24:18,180 --> 00:24:19,430 PAUL: That was the second button. 633 00:24:19,514 --> 00:24:21,305 JUDD: (SECOND AUTOMATED VOICE) Shuttle launch commencing. 634 00:24:21,389 --> 00:24:23,222 -JUDD: (FIRST AUTOMATED VOICE) ...forty-one... -Sixty... 635 00:24:23,305 --> 00:24:24,305 -...forty... -...fifty-nine... 636 00:24:24,389 --> 00:24:25,514 -...thirty-nine... -...fifty-eight... 637 00:24:25,597 --> 00:24:26,722 -...thirty-eight... -...fifty-seven... 638 00:24:26,806 --> 00:24:29,263 What is this, a barbershit quartet? 639 00:24:29,347 --> 00:24:30,681 This is like psychosis, 640 00:24:30,764 --> 00:24:32,472 but without any of the advantages. 641 00:24:32,555 --> 00:24:34,681 Why would you use your own voice? 642 00:24:34,764 --> 00:24:36,013 I have a beautiful voice. 643 00:24:36,097 --> 00:24:38,722 Iris, do you remember the day that we recorded my numbers? 644 00:24:38,806 --> 00:24:40,722 Yes, you struggled to count in reverse, 645 00:24:40,806 --> 00:24:42,639 so he counted up and made us re-edit it. 646 00:24:42,722 --> 00:24:44,639 (LAUGHS) So genius. 647 00:24:44,722 --> 00:24:46,764 Okay, make a hole. Judd coming through. Come on. 648 00:24:46,847 --> 00:24:49,263 JUDD: Why am I going now? I thought we all agreed 649 00:24:49,347 --> 00:24:51,639 that every living creature on Earth hated me. 650 00:24:51,722 --> 00:24:53,722 Is it 40 or four for the launch? 651 00:24:53,806 --> 00:24:55,972 -Get your talentless ass outta here. -No, no! 652 00:24:56,055 --> 00:24:57,472 JUDD: (AUTOMATED) ...thirty-one... 653 00:24:57,555 --> 00:24:59,806 -Airlocks open, yes. -IRIS: Judd! 654 00:24:59,889 --> 00:25:01,847 Get your talented ass in here! 655 00:25:01,931 --> 00:25:02,972 And jettison. 656 00:25:03,055 --> 00:25:04,764 -(RUMBLING) -(ALL EXCLAIMING) 657 00:25:07,722 --> 00:25:08,806 I didn't touch anything. 658 00:25:08,889 --> 00:25:11,722 We just jettisoned from the port side airlocks. 659 00:25:11,806 --> 00:25:13,889 We're gonna home in six months, baby. 660 00:25:13,972 --> 00:25:16,514 That's the woman who made me marry her! 661 00:25:16,597 --> 00:25:18,806 You jettisoned out of the rear, not the port side. 662 00:25:18,889 --> 00:25:21,180 You said "port side." It's the rear of the ship. 663 00:25:21,263 --> 00:25:23,305 The port side airlock jettison, yeah. 664 00:25:23,389 --> 00:25:24,806 -No, the rear of the ship... -No, the port-- 665 00:25:24,889 --> 00:25:26,305 ...is where we were jettisoning things out. 666 00:25:26,389 --> 00:25:27,555 -Oh, that's right. Yeah. -BILLIE: Yeah. 667 00:25:27,639 --> 00:25:31,222 But no. Um... Because we had so much stuff that-- 668 00:25:31,305 --> 00:25:34,055 And there are five airlocks along the port side 669 00:25:34,138 --> 00:25:36,847 and only two at the stern. So it was more efficient, 670 00:25:36,931 --> 00:25:39,097 you know, to jettison from the port side. 671 00:25:39,180 --> 00:25:40,514 No, the whole point 672 00:25:40,597 --> 00:25:42,514 is to jettison from the back of the ship 673 00:25:42,597 --> 00:25:44,222 'cause that's what pushes you forwards, 674 00:25:44,305 --> 00:25:46,138 -in the direction you wanna go. -(COUNTDOWN CONTINUES) 675 00:25:46,222 --> 00:25:48,389 You've gotta... shit out of the back of the ship. 676 00:25:48,472 --> 00:25:49,931 This is basic shitting! 677 00:25:50,013 --> 00:25:52,138 Even babies know that, Karen. They shit out the back 678 00:25:52,222 --> 00:25:53,180 -pretty consistently. -Right. 679 00:25:53,263 --> 00:25:55,514 Karen, babies shit from the back! 680 00:25:55,597 --> 00:25:57,722 I've seen babies do that. They do it in diapers! 681 00:25:57,806 --> 00:25:59,347 Right, does no one teach physics in America? 682 00:25:59,430 --> 00:26:01,722 -Somebody explain it properly! -Cyrus. Cyrus, get on it. 683 00:26:01,806 --> 00:26:03,681 If you push on the left, if you push on the left... 684 00:26:03,764 --> 00:26:05,639 -Then you p-- -...you push-- you change... 685 00:26:05,722 --> 00:26:07,389 -Oh my god. -She gets it now. 686 00:26:07,472 --> 00:26:09,931 You have knocked us off course. 687 00:26:10,013 --> 00:26:12,347 I feel like I'm dying and my teeth are falling out. 688 00:26:12,430 --> 00:26:14,806 -On our new trajectory... -I don't wanna hear this. 689 00:26:14,889 --> 00:26:16,681 CYRUS: ...the soonest we could even attempt 690 00:26:16,764 --> 00:26:17,931 a rescue from Earth... 691 00:26:18,555 --> 00:26:19,722 -eight years. -(SOBS) 692 00:26:19,806 --> 00:26:20,931 (ALL SCREAM) 693 00:26:21,013 --> 00:26:23,222 JUDD: (WAILING) Iris! 694 00:26:23,305 --> 00:26:24,430 Get that door, Doug! 695 00:26:25,639 --> 00:26:28,222 No! No, you can't-- Don't-- You can't-- 696 00:26:28,305 --> 00:26:30,389 -(MIA YELLING) -RYAN: Leave it! 697 00:26:30,472 --> 00:26:31,681 The door is closed. 698 00:26:31,764 --> 00:26:34,055 Yeah, I like to have it like that when we go to space. 699 00:26:34,138 --> 00:26:35,472 -(JUDD YELLS) -No, no, no! 700 00:26:35,555 --> 00:26:38,555 -Can you unclose it? -No. No, it's on the auto-lock. 701 00:26:38,639 --> 00:26:41,514 That's short for automatic lock. 702 00:26:41,597 --> 00:26:42,764 Iris! 703 00:26:42,847 --> 00:26:43,764 I'm trapped! 704 00:26:43,847 --> 00:26:46,097 I need you to do something really bad 705 00:26:46,180 --> 00:26:48,847 so that everybody looks at you and not at me, okay? 706 00:26:48,931 --> 00:26:51,263 I feel like I've fallen into nettles naked. 707 00:26:51,347 --> 00:26:53,222 Remember when Frank pushed the button? 708 00:26:53,305 --> 00:26:54,472 Yeah! Remember that, right? 709 00:26:54,555 --> 00:26:57,514 Frank pushed the button. What an asshole Frank is. 710 00:26:57,597 --> 00:27:00,055 I wonder which will go first, the mind or the body? 711 00:27:00,138 --> 00:27:01,681 (GRUNTING) 712 00:27:02,472 --> 00:27:03,722 My money's on the mind. 713 00:27:03,806 --> 00:27:06,931 -(ALL CLAMORING) -JUDD: (AUTOMATED) Detach. Detach. 714 00:27:07,013 --> 00:27:08,597 -BILLIE: Get away from the door. -MIA: No! 715 00:27:08,681 --> 00:27:11,138 Too late. It's officially too late! 716 00:27:11,222 --> 00:27:12,681 No! 717 00:27:12,764 --> 00:27:14,555 -Eight years. (CHUCKLES) -JUDD: (AUTOMATED) ...fifteen, fourteen... 718 00:27:14,639 --> 00:27:16,389 -MATT: (YELLING) Eight years! -...thirteen, twelve... 719 00:27:16,472 --> 00:27:18,889 That's longer than the Beatles were together! 720 00:27:18,972 --> 00:27:22,180 -JUDD: (AUTOMATED) ...nine... -That's longer than the Seven Years' War! 721 00:27:22,263 --> 00:27:25,180 -You no-good fucking side shitter. -...six, five, four... 722 00:27:25,263 --> 00:27:27,597 -It's true. I am Frank. -...three, two... 723 00:27:27,681 --> 00:27:29,430 -And I'm so sorry. (SOBS) -...one. Launching. 724 00:27:29,514 --> 00:27:31,305 Launching. Launching. 725 00:27:31,389 --> 00:27:33,138 -(IRIS SCREAMS) -Launching. 726 00:27:33,222 --> 00:27:36,430 Iris! You were like a coworker to me. 727 00:27:36,514 --> 00:27:38,138 Don't touch my stuff! 728 00:27:38,222 --> 00:27:40,180 Help! Stop it! Go back, go back! 729 00:27:40,263 --> 00:27:41,305 -Go back! -PAUL: Ow! 730 00:27:41,389 --> 00:27:42,847 This has been a horrible day. 731 00:27:43,764 --> 00:27:45,055 Iris! 732 00:27:46,180 --> 00:27:48,222 You think she can hear me? 733 00:27:48,597 --> 00:27:50,013 No. 734 00:27:50,097 --> 00:27:51,931 But you may as well keep screaming. 735 00:27:52,013 --> 00:27:53,555 Iris! 736 00:27:55,931 --> 00:28:00,389 ALL: (SCREAMING) Iris! 737 00:28:02,806 --> 00:28:08,389 ♪ (ETHEREAL MUSIC PLAYS) ♪ 738 00:28:10,347 --> 00:28:14,389 ♪ (DISCORDANT ELECTRONIC MUSIC PLAYING) ♪ 739 00:28:37,931 --> 00:28:40,806 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 56445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.