Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,158 --> 00:00:27,059
- Please, no please,
please, stop, I'm pregnant!
2
00:00:27,061 --> 00:00:28,694
No, you're gonna hurt my baby!
3
00:00:28,696 --> 00:00:30,229
Please--
- My god, Hailey!
4
00:00:30,231 --> 00:00:31,530
Hailey!
5
00:00:31,532 --> 00:00:32,531
- Please, stop!
6
00:00:32,533 --> 00:00:34,133
- Hailey!
- Mom.
7
00:00:34,135 --> 00:00:35,634
- Hailey, oh, honey.
8
00:00:36,771 --> 00:00:39,571
- Sheriff's department,
lemme see your hands!
9
00:00:39,573 --> 00:00:41,607
- Where's
this blood from?
10
00:00:41,609 --> 00:00:43,475
- Turn around!
- What is this?
11
00:00:43,477 --> 00:00:45,143
- You don't understand, she's my friend!
12
00:00:45,145 --> 00:00:46,412
- Quiet!
13
00:00:48,115 --> 00:00:49,348
Turn around!
14
00:00:49,350 --> 00:00:51,249
- It's okay, cariño, I'm here.
15
00:00:51,551 --> 00:00:53,552
- Keep your hands where I can see 'em.
16
00:00:55,589 --> 00:00:57,489
Walk towards the sound of my voice!
17
00:00:57,491 --> 00:00:59,825
- You have the wrong guy!
18
00:00:59,827 --> 00:01:04,363
- Honey, it's okay.
19
00:01:59,553 --> 00:02:02,154
- Nothing much has changed
around here since we left.
20
00:02:04,792 --> 00:02:07,593
Hey, I'm so glad you called,
Jill sends her regards.
21
00:02:07,595 --> 00:02:10,162
She's sorry she couldn't
be here to greet you.
22
00:02:10,164 --> 00:02:13,332
But we'll be around
if you need anything.
23
00:02:14,768 --> 00:02:16,702
- That wouldn't be a problem.
24
00:02:16,704 --> 00:02:18,504
I don't need much nowadays.
25
00:02:20,407 --> 00:02:23,308
- I think you're handling
everything really well
26
00:02:26,547 --> 00:02:29,314
considering all that you've been through.
27
00:02:29,316 --> 00:02:31,150
- Thanks, Robert.
28
00:02:31,152 --> 00:02:32,618
Forgive me if I seem difficult.
29
00:02:42,663 --> 00:02:44,696
I'm just trying to get some work done.
30
00:02:44,698 --> 00:02:47,266
- So you're writing, right?
- Yes.
31
00:02:47,268 --> 00:02:49,234
- Well, then, the house is perfect.
32
00:02:50,171 --> 00:02:51,770
I go there to fish sometimes.
33
00:02:53,774 --> 00:02:56,241
I could take you to the
lake if you want to.
34
00:02:56,243 --> 00:02:59,645
- It's probably better
to leave things in the past
35
00:03:00,948 --> 00:03:03,215
so we don't repeat the same mistakes.
36
00:03:06,720 --> 00:03:10,289
Honestly, right now,
all I need is some peace of mind.
37
00:03:10,291 --> 00:03:14,960
- Well, peace of mind is
what you're gonna get.
38
00:04:30,304 --> 00:04:33,272
- There she is.
39
00:04:33,274 --> 00:04:34,673
- Honey, what are you doing?
40
00:04:34,675 --> 00:04:36,341
I thought you wanted
to stay home today.
41
00:04:36,343 --> 00:04:37,309
- Nonsense.
42
00:04:37,311 --> 00:04:38,527
I had to show her the house.
43
00:04:38,528 --> 00:04:40,244
- Cariño, you didn't have to do that,
44
00:04:40,247 --> 00:04:41,747
I had this handled.
45
00:04:41,749 --> 00:04:45,017
- I can find my own way around,
thank you.
46
00:05:05,039 --> 00:05:07,439
Thank you once again
for letting me stay.
47
00:05:07,441 --> 00:05:10,442
- Sure, don't mention it.
48
00:05:13,347 --> 00:05:14,846
Let me show you something.
49
00:05:14,848 --> 00:05:16,515
Can I take your hand?
50
00:05:17,851 --> 00:05:20,652
- Now, you probably
won't need to use this,
51
00:05:20,654 --> 00:05:23,021
but in case there's some
kind of an emergency,
52
00:05:24,458 --> 00:05:27,359
the security code is five ones.
53
00:05:27,361 --> 00:05:29,961
If there were an emergency,
a signal would go out
54
00:05:29,963 --> 00:05:31,530
to the nearest police station.
55
00:05:31,532 --> 00:05:33,299
- Most people use a telephone.
56
00:05:33,701 --> 00:05:35,434
- The signal here's
pretty weak, darling.
57
00:05:35,436 --> 00:05:37,402
So don't expect to be getting any calls.
58
00:05:37,404 --> 00:05:39,938
- It's okay, Jill, she just
wants to finish her book.
59
00:05:41,475 --> 00:05:43,075
Let me show you something else.
60
00:05:53,420 --> 00:05:54,653
Now, you feel this?
61
00:05:55,823 --> 00:05:57,989
This is so you know
where the basement is.
62
00:05:57,991 --> 00:06:00,926
It's not safe down there
with all the exposed wires
63
00:06:00,928 --> 00:06:02,661
and everything, it's a real mess.
64
00:06:03,831 --> 00:06:05,464
Isn't this nice?
65
00:06:05,466 --> 00:06:08,667
I thought of it myself.
66
00:06:08,669 --> 00:06:10,135
- It's getting pretty late, cariño.
67
00:06:10,137 --> 00:06:11,570
- Why don't you go ahead, hon.
68
00:06:11,572 --> 00:06:12,804
I'll catch up with you later.
69
00:06:12,806 --> 00:06:14,706
I've got some errands
to run around town.
70
00:06:14,808 --> 00:06:16,475
- I think Emma wants us out of her hair.
71
00:06:17,845 --> 00:06:19,411
- Well, all right, then.
72
00:06:20,381 --> 00:06:22,981
- I can't thank you enough.
73
00:06:22,983 --> 00:06:24,616
I'll see you after the weekend.
74
00:06:38,499 --> 00:06:39,664
Same time next week?
75
00:06:42,102 --> 00:06:44,503
- I'm afraid I'm not gonna be in town.
76
00:06:44,505 --> 00:06:45,437
- What--
77
00:06:45,439 --> 00:06:46,838
- Heading' to Cabo with my wife.
78
00:06:46,840 --> 00:06:47,939
Just for a couple weeks.
79
00:06:47,941 --> 00:06:49,941
- But doc, doctor--
- Don't worry, you'll be fine.
80
00:06:49,943 --> 00:06:51,176
You're doing great already.
81
00:06:51,178 --> 00:06:52,911
- Please, I--
82
00:06:52,913 --> 00:06:55,480
- In fact, I'd suggest that
you get outta town yourself.
83
00:06:55,482 --> 00:07:00,485
Some cozy little country place,
fresh air, tranquility.
84
00:07:02,122 --> 00:07:04,589
A place where you can
gather your thoughts.
85
00:08:46,960 --> 00:08:48,860
Is it working for you?
86
00:08:49,997 --> 00:08:51,997
- A little bit.
87
00:08:51,999 --> 00:08:53,498
- It's not going to bring her back,
88
00:08:53,500 --> 00:08:55,200
but it has been known to help.
89
00:11:34,227 --> 00:11:36,094
Believe me when I say this'll help.
90
00:11:36,096 --> 00:11:37,829
It'll help you filter your thoughts,
91
00:11:37,831 --> 00:11:40,198
it'll help you focus on what was good
92
00:11:40,200 --> 00:11:42,901
instead of what happened.
93
00:11:44,404 --> 00:11:47,472
It'll help you get your hope back,
well, rediscover it.
94
00:11:47,474 --> 00:11:52,911
It's in you, you just need to find it?
95
00:11:52,913 --> 00:11:58,316
Remember, hope comes from within,
not without.
96
00:12:39,926 --> 00:12:41,760
- Hello?
97
00:12:47,100 --> 00:12:48,166
Is anybody there?
98
00:13:50,931 --> 00:13:52,597
- Still got your tape recorder?
99
00:13:56,870 --> 00:13:59,938
- You're not gonna suggest one
of those exercises, are you?
100
00:13:59,940 --> 00:14:01,906
When mothers talk to their unborn?
101
00:14:03,877 --> 00:14:04,943
I don't think I can.
102
00:14:04,945 --> 00:14:06,344
- A book.
103
00:14:06,346 --> 00:14:07,278
- A book?
104
00:14:07,280 --> 00:14:09,914
- A book about love and loss.
105
00:14:11,284 --> 00:14:13,218
A book always leads somewhere, right?
106
00:14:14,454 --> 00:14:16,054
A book has a plot, story,
107
00:14:16,056 --> 00:14:20,191
twists and turns, thoughts, conclusions.
108
00:14:23,263 --> 00:14:25,096
- I don't think that's a good idea.
109
00:14:33,039 --> 00:14:36,040
Don't think of pregnancy as a blessing.
110
00:14:38,011 --> 00:14:43,081
Instead, see it as a noble
sacrifice some, not all,
111
00:14:44,584 --> 00:14:46,951
women undertake for many reasons.
112
00:14:48,388 --> 00:14:52,523
Instinct, social obligation,
113
00:14:56,263 --> 00:15:01,266
loneliness or, in some cases,
we don't even have a choice.
114
00:16:29,122 --> 00:16:32,123
We thanklessly undergo stretch marks,
115
00:16:33,360 --> 00:16:36,694
swollen breasts and feet, sore backs,
116
00:16:36,696 --> 00:16:39,263
little to no sleep and more.
117
00:16:39,265 --> 00:16:42,200
Why?
118
00:17:26,112 --> 00:17:28,746
Don't think of pregnancy as a blessing.
119
00:17:31,051 --> 00:17:36,120
Instead, see it as noble sacrifice some,
120
00:17:36,122 --> 00:17:40,224
but not all,
women undertake for many reasons.
121
00:17:41,628 --> 00:17:45,563
Instinct, social obligation.
122
00:18:24,137 --> 00:18:25,236
Who's here?
123
00:19:13,386 --> 00:19:15,486
Robert, Robert.
124
00:19:16,322 --> 00:19:19,724
There's someone in the house.
125
00:19:19,726 --> 00:19:20,591
Please come!
126
00:19:39,179 --> 00:19:40,278
Who's there?
127
00:19:40,280 --> 00:19:42,213
- It's okay, it's me.
128
00:19:43,550 --> 00:19:44,949
I'm here.
129
00:19:46,653 --> 00:19:50,321
No one's here to hurt you, I'm here.
130
00:19:52,292 --> 00:19:53,424
It's all right.
131
00:19:57,697 --> 00:19:59,230
cariño
132
00:20:02,936 --> 00:20:04,902
It's okay, come on.
133
00:20:07,240 --> 00:20:08,506
Let's get you off the floor.
134
00:20:11,444 --> 00:20:12,910
Put the knife down, come on.
135
00:20:15,582 --> 00:20:18,216
I've got it.
136
00:20:18,218 --> 00:20:23,321
- I've got it, it's okay.
137
00:20:23,323 --> 00:20:25,507
Come on.
138
00:20:25,508 --> 00:20:27,692
Come on.
139
00:20:28,695 --> 00:20:29,594
It's okay.
140
00:20:41,774 --> 00:20:43,241
It's all right.
141
00:20:44,377 --> 00:20:45,376
It's over.
142
00:20:45,378 --> 00:20:46,510
- Jill, Jill.
143
00:20:50,483 --> 00:20:51,349
Okay.
144
00:20:57,857 --> 00:20:59,590
- It's okay.
145
00:20:59,592 --> 00:21:01,325
- I don't know what's going on.
146
00:21:01,327 --> 00:21:06,464
Someone or something
attacked me, and I, I--
147
00:21:09,736 --> 00:21:11,335
- Hello?
148
00:21:11,337 --> 00:21:14,272
- Did you call Robert?
- Emma?
149
00:21:14,274 --> 00:21:15,339
Is anybody here?
150
00:21:15,341 --> 00:21:16,474
- Yeah.
151
00:21:17,577 --> 00:21:19,410
- What's going on here, what happened?
152
00:21:19,412 --> 00:21:20,611
- What are you doing here?
153
00:21:20,613 --> 00:21:22,580
- Well, I was nearby, and
I saw you speed up here,
154
00:21:22,582 --> 00:21:24,114
I thought something might've happened.
155
00:21:24,116 --> 00:21:26,384
- She's fine, just scared, that's all.
156
00:21:26,386 --> 00:21:29,453
No one seems to be here,
it sounded like a false alarm.
157
00:21:30,857 --> 00:21:32,323
- Well, I'm gonna check
the rest of the house.
158
00:21:32,325 --> 00:21:33,424
You stay here with her.
159
00:21:33,426 --> 00:21:36,060
- It's, it's not a false alarm.
160
00:21:36,062 --> 00:21:38,396
He ran after me.
161
00:21:39,399 --> 00:21:41,032
- Are you hurt?
162
00:21:41,034 --> 00:21:42,566
- No, no I don't think so.
163
00:21:43,703 --> 00:21:47,071
Something was here, 'cause I'm,
164
00:21:47,073 --> 00:21:48,406
and they ran after me!
165
00:21:48,408 --> 00:21:50,474
- I see.
166
00:21:53,346 --> 00:21:55,680
Are you sure it isn't just
your imagination, dear?
167
00:21:57,050 --> 00:21:58,649
Someone in your condition?
168
00:22:00,653 --> 00:22:02,553
- Where are you going with this?
169
00:22:02,555 --> 00:22:06,424
- I'm just saying, women
aren't meant to be alone.
170
00:22:07,560 --> 00:22:09,460
It goes against our nature.
171
00:22:09,462 --> 00:22:11,162
- What the hell is that supposed to mean,
172
00:22:11,164 --> 00:22:13,097
and what does that have
to do with my condition?
173
00:22:13,099 --> 00:22:15,466
- Well, the rest of the house is clear,
top to bottom.
174
00:22:16,569 --> 00:22:18,469
- You didn't notice anything strange?
175
00:22:18,471 --> 00:22:20,538
- The rope and the bell are missing.
176
00:22:21,507 --> 00:22:22,807
- I did that.
177
00:22:22,809 --> 00:22:24,542
I heard them ring, I.
178
00:22:26,546 --> 00:22:29,046
- Sweetheart, I'm just trying to help.
179
00:22:29,048 --> 00:22:31,449
And I'm putting this
back where it should be.
180
00:22:38,991 --> 00:22:40,057
- What did she take?
181
00:22:40,993 --> 00:22:42,026
- A knife.
182
00:22:42,028 --> 00:22:43,761
- Cierto, of course.
183
00:22:47,800 --> 00:22:49,800
- You're not used to this yet, are you?
184
00:22:52,105 --> 00:22:54,404
Is the medication that
you're taking the right
185
00:22:54,406 --> 00:22:55,473
- Please, leave.
186
00:23:16,963 --> 00:23:20,631
Instinct, social obligation,
loneliness or,
187
00:23:25,405 --> 00:23:27,638
even to save another life.
188
00:23:48,895 --> 00:23:53,731
Let me go!
189
00:24:08,948 --> 00:24:13,717
No, no!
190
00:24:52,625 --> 00:24:55,159
- My god, I remember that.
191
00:24:55,161 --> 00:24:56,727
- I mean, the classes are okay,
192
00:24:56,729 --> 00:24:58,262
but the teachers are really great,
193
00:24:58,264 --> 00:24:59,864
that's what I'm excited about.
194
00:24:59,866 --> 00:25:01,932
But it's not a big deal.
195
00:25:01,934 --> 00:25:03,633
- Wait, you bring it up every 10 minutes
196
00:25:03,635 --> 00:25:05,569
so I'm thinking maybe it is a big deal.
197
00:25:05,571 --> 00:25:08,105
- I'm sorry, I do wish the
break was longer, though.
198
00:25:08,107 --> 00:25:10,307
- Yeah, I don't think we'd
last more than a weekend
199
00:25:10,309 --> 00:25:11,075
without WIFI.
200
00:25:11,077 --> 00:25:13,511
- Really, wow, I thought you liked it.
201
00:25:13,513 --> 00:25:16,647
- Yeah, I do, it's just, Jesse doesn't.
202
00:25:16,649 --> 00:25:17,781
He didn't wanna come.
203
00:25:19,285 --> 00:25:21,752
It's not for everyone, you know?
204
00:25:21,754 --> 00:25:24,054
If you like peace and quiet,
you'll get a kick out of it.
205
00:25:24,056 --> 00:25:25,956
- I like peace and quiet,
206
00:25:25,958 --> 00:25:30,060
although if you wanna take it up a notch,
we totally can.
207
00:25:34,567 --> 00:25:36,700
- What is the deal with this thing?
208
00:25:36,702 --> 00:25:37,601
- Weak signal.
209
00:25:40,640 --> 00:25:43,007
Has been a minute
since we passed a tower.
210
00:25:48,214 --> 00:25:49,913
Look, Hailey, I've been meaning to ask
211
00:25:49,915 --> 00:25:51,749
- Seriously every single station's dead.
212
00:25:52,652 --> 00:25:54,785
- They are, are they?
213
00:25:54,787 --> 00:25:55,686
Yeah.
214
00:25:57,757 --> 00:26:01,692
- To be honest, I don't really
feel like drinking tonight.
215
00:26:04,897 --> 00:26:07,064
- I'm sorry, I don't wanna
be pushy or anything,
216
00:26:07,066 --> 00:26:10,834
but Jesse told me that you
and Nate broke up, and--
217
00:26:10,836 --> 00:26:12,604
- That was a while ago.
218
00:26:13,006 --> 00:26:14,271
- Why didn't you tell me?
219
00:26:14,273 --> 00:26:15,073
- Luke--
220
00:26:15,074 --> 00:26:17,074
- What, I thought we shared
these kinds of things
221
00:26:17,076 --> 00:26:18,208
with each other, you know?
222
00:26:18,210 --> 00:26:21,645
- Luke now is not really a
good time to bring it up,
223
00:26:21,647 --> 00:26:22,313
don't you think?
224
00:26:25,284 --> 00:26:26,183
- All right.
225
00:26:28,688 --> 00:26:31,021
- Let's just try and have a good time,
all right?
226
00:26:31,958 --> 00:26:33,591
Otherwise, what's the point?
227
00:26:33,593 --> 00:26:35,159
- All right.
- Okay.
228
00:26:37,430 --> 00:26:39,629
- But you guys are like,
done for good though, right?
229
00:26:39,631 --> 00:26:40,698
- Luke!
- What, I'm sorry!
230
00:26:40,700 --> 00:26:42,700
I'm just surprised you didn't tell me,
you know?
231
00:26:42,702 --> 00:26:44,768
- No, it's just.
232
00:26:44,770 --> 00:26:46,938
It's more complicated than that, okay?
233
00:26:47,240 --> 00:26:48,706
- How could it be more complicated
234
00:26:48,707 --> 00:26:50,773
that you guys are together,
you guys aren't together?
235
00:26:50,776 --> 00:26:52,109
- Can we please just drop it?
236
00:26:52,111 --> 00:26:53,811
- All right, yeah.
237
00:26:56,816 --> 00:26:57,715
Jesse.
238
00:26:58,751 --> 00:27:00,618
Hey, Jesse.
- What?
239
00:27:00,620 --> 00:27:01,819
- Which way are we going?
240
00:27:01,821 --> 00:27:03,020
- I was sleeping back here.
241
00:27:03,022 --> 00:27:04,989
- Well, which way is it, man?
242
00:27:04,991 --> 00:27:06,724
- It's to the left man, right there.
243
00:27:06,726 --> 00:27:08,959
- Are we there yet?
244
00:27:08,961 --> 00:27:10,160
It's freezing back here.
245
00:27:10,162 --> 00:27:12,062
- Why don't you let me warm you up?
246
00:27:12,064 --> 00:27:13,731
- Ew, don't touch me.
247
00:27:15,701 --> 00:27:17,668
- Next time, keep your eyes off Hailey
248
00:27:17,670 --> 00:27:19,703
and on the road, all right?
249
00:27:19,705 --> 00:27:21,205
- You're one to talk.
250
00:27:21,207 --> 00:27:23,473
You've been staring at my
ass ever since we left.
251
00:27:23,475 --> 00:27:24,308
- Yeah, well.
252
00:27:24,310 --> 00:27:26,810
- Jesse, you behave or
we'll leave tonight.
253
00:27:27,780 --> 00:27:29,747
I wasn't.
254
00:27:29,749 --> 00:27:31,715
- Whatever.
255
00:27:33,185 --> 00:27:34,652
- Dear lord, help me.
256
00:27:47,233 --> 00:27:49,366
- This it it?
- Yeah.
257
00:27:49,368 --> 00:27:50,801
- This is it.
258
00:27:50,803 --> 00:27:52,369
- Get me out of this car.
259
00:27:52,371 --> 00:27:53,737
- It's beautiful, guys.
260
00:27:53,739 --> 00:27:55,406
- Get me out of here.
- Okay, come on.
261
00:27:55,408 --> 00:27:56,373
- Finally.
262
00:28:02,248 --> 00:28:04,715
- Wait, where did they leave the keys.
263
00:28:04,717 --> 00:28:07,184
- Somewhere by the stoop,
under the mat?
264
00:28:07,186 --> 00:28:08,686
Can't recall.
265
00:28:08,688 --> 00:28:10,354
- Well, we got the stoop,
you got the mat.
266
00:28:10,356 --> 00:28:11,822
- Sure.
267
00:28:11,824 --> 00:28:13,757
Don't miss me too much, princess.
268
00:28:13,759 --> 00:28:15,292
- Hailey, please tell your brother
269
00:28:15,294 --> 00:28:17,027
that if he keeps acting like a pervert,
270
00:28:17,029 --> 00:28:18,429
I'll slap him like a little bitch.
271
00:28:18,431 --> 00:28:19,830
- Hey Jesse, if you keep acting
272
00:28:19,832 --> 00:28:21,832
- I heard her the first time.
273
00:28:21,834 --> 00:28:23,767
- Where should I park?
274
00:28:23,769 --> 00:28:25,736
- Over there, follow me.
- All right.
275
00:28:28,274 --> 00:28:30,140
- Is she still dating Daniel?
276
00:28:30,142 --> 00:28:31,875
- Yeah, I think so.
277
00:28:31,877 --> 00:28:34,311
- Man well, I ain't letting
that get in my with her, dude.
278
00:28:34,313 --> 00:28:36,847
That would be the only good
thing to come outta this place.
279
00:28:36,849 --> 00:28:38,716
- A hook up, seriously?
280
00:28:38,718 --> 00:28:40,284
I mean, what is it about this house?
281
00:28:41,454 --> 00:28:42,954
- Bro, this house is a nightmare.
282
00:28:42,955 --> 00:28:45,055
You can't imagine what it
was like growing' up here.
283
00:28:45,057 --> 00:28:46,757
Yo, just don't be judgmental.
284
00:28:46,759 --> 00:28:48,275
- I'm not being judgmental.
285
00:28:48,276 --> 00:28:49,792
It's just, Hailey thinks different.
286
00:28:51,130 --> 00:28:52,196
- Yeah, I know.
287
00:28:52,498 --> 00:28:53,831
- How come you guys don't have
288
00:28:53,833 --> 00:28:55,165
your own set of keys?
289
00:28:55,167 --> 00:28:56,500
- They're selling the house.
290
00:28:56,502 --> 00:28:58,368
- Well, we should call your parents
291
00:28:58,370 --> 00:29:00,070
and ask where the keys are.
292
00:29:00,072 --> 00:29:01,271
- We don't have any service,
293
00:29:01,273 --> 00:29:03,306
so I don't know how
that's supposed to work.
294
00:29:03,308 --> 00:29:04,108
- Seriously?
295
00:29:06,178 --> 00:29:07,211
- Did you hear that?
296
00:29:07,213 --> 00:29:08,979
- Too busy freezing to death.
297
00:29:11,150 --> 00:29:14,284
- I thought I heard footsteps inside.
298
00:29:14,286 --> 00:29:15,886
- What?
299
00:29:15,888 --> 00:29:17,387
- Really.
300
00:29:17,389 --> 00:29:18,756
- Don't try to freak me out,
301
00:29:18,758 --> 00:29:20,257
you know I get scared easily.
302
00:29:21,427 --> 00:29:23,327
- Come on, let's check another door.
303
00:29:24,196 --> 00:29:25,395
Let's try this one.
304
00:29:26,899 --> 00:29:28,932
- Okay.
305
00:29:28,934 --> 00:29:29,833
Of course.
306
00:29:33,421 --> 00:29:35,438
God, you scared the shit outta me,
you asshole.
307
00:29:35,441 --> 00:29:37,941
- Hey, I said I'd be right back, relax.
308
00:29:37,943 --> 00:29:39,076
- Did you find the keys?
309
00:29:39,078 --> 00:29:40,511
- Yeah, follow me.
310
00:29:42,014 --> 00:29:44,481
- I'm so gonna get you back for this.
311
00:29:51,257 --> 00:29:52,356
Is this your room?
312
00:29:52,358 --> 00:29:53,824
- Yeah, it used to be.
313
00:29:56,562 --> 00:29:58,828
- Holy shit, how are we
gonna fit all this stuff
314
00:29:58,930 --> 00:29:59,797
into Luke's car?
315
00:29:59,799 --> 00:30:01,231
- I'm not taking everything.
316
00:30:01,433 --> 00:30:03,000
Just some of my favorite stuff.
317
00:30:39,104 --> 00:30:40,570
- You help me with the top?
318
00:30:40,572 --> 00:30:41,405
- Yeah, no problem.
319
00:30:41,407 --> 00:30:43,440
- So what I need you to
do is just, can you pull--
320
00:30:43,442 --> 00:30:44,842
- Yo, isn't it time for an upgrade?
321
00:30:44,844 --> 00:30:46,410
You've had this since
you got your permit.
322
00:30:46,412 --> 00:30:47,711
- All right, I don't need you.
323
00:30:47,713 --> 00:30:49,379
Let's just, let's just get this out, ok?
324
00:30:49,381 --> 00:30:50,914
All right, you just gotta pull.
325
00:30:50,916 --> 00:30:52,616
- Yeah.
- Okay, keep going'.
326
00:30:52,618 --> 00:30:54,184
- Is it going'?
- Yeah, yeah, it's going'.
327
00:30:54,186 --> 00:30:55,486
But you gotta go like, half way,
328
00:30:55,488 --> 00:30:56,587
and then it starts working.
329
00:30:56,589 --> 00:30:57,855
- All right.
330
00:30:57,857 --> 00:30:59,356
- Okay, can you hold it like that?
331
00:30:59,358 --> 00:31:01,124
-- All right, cool.
332
00:31:01,126 --> 00:31:03,427
- Hustle up.
- Okay.
333
00:31:04,430 --> 00:31:05,929
Is it going'?
334
00:31:05,931 --> 00:31:06,897
- Yeah.
- Cool.
335
00:31:09,268 --> 00:31:11,301
I mean, can't you take it to,
like, a mechanic?
336
00:31:11,303 --> 00:31:12,569
I mean.
337
00:31:12,571 --> 00:31:15,105
- I can't really afford it, you know.
338
00:31:15,107 --> 00:31:16,106
- Cool.
339
00:31:16,108 --> 00:31:17,908
- So, how's Hailey?
340
00:31:17,910 --> 00:31:20,611
- You know, she hasn't really,
341
00:31:21,914 --> 00:31:24,448
she hasn't been telling
me that much lately.
342
00:31:24,450 --> 00:31:26,350
- Yeah.
- Yeah.
343
00:32:18,537 --> 00:32:20,103
- Are you gonna have a hard time
344
00:32:20,105 --> 00:32:21,672
choosing what stays and what goes?
345
00:32:21,674 --> 00:32:23,273
- Yeah, probably.
346
00:32:30,349 --> 00:32:32,582
- Who's that creepy-ass man?
347
00:32:32,584 --> 00:32:34,384
- That's my dad.
- No, it's not.
348
00:32:34,386 --> 00:32:36,053
- No, I'm just kidding.
349
00:32:36,055 --> 00:32:37,721
That's my great-grandpa.
350
00:32:37,723 --> 00:32:39,690
He's the reason we have
all the deer stuff around.
351
00:32:39,692 --> 00:32:40,657
He's a hunter.
352
00:32:40,659 --> 00:32:41,558
- Ew.
353
00:32:44,029 --> 00:32:45,696
Kinda looks like Jesse.
354
00:32:45,698 --> 00:32:48,131
- I'm so gonna tell him you said that.
355
00:32:48,133 --> 00:32:49,166
- Please do.
356
00:32:51,437 --> 00:32:53,971
So tell me,
how are you and what's going on?
357
00:32:55,641 --> 00:32:58,041
- I'm just, it's a little weird,
you know?
358
00:32:58,043 --> 00:33:01,044
- Don't stress too much about it, okay?
359
00:33:01,046 --> 00:33:02,713
Let's get you loosened up a bit.
360
00:33:07,419 --> 00:33:08,318
Hi.
- Hi.
361
00:33:11,090 --> 00:33:14,224
- So, you wanna tell me about
the conversation in the car?
362
00:33:14,226 --> 00:33:16,093
- Come on.
363
00:33:16,095 --> 00:33:18,261
Always taking initiative.
364
00:33:18,263 --> 00:33:19,629
- My god.
365
00:33:22,134 --> 00:33:23,633
This place is awesome, man.
366
00:33:25,420 --> 00:33:27,204
I can't believe you
haven't taken me up here.
367
00:33:29,775 --> 00:33:32,709
- You were always invited,
you were just never interested.
368
00:33:32,711 --> 00:33:33,744
- I was interested.
369
00:33:35,047 --> 00:33:38,115
- I'm gonna have a beer,
you want one?
370
00:33:40,052 --> 00:33:42,052
- You're joking, right?
371
00:33:43,789 --> 00:33:45,155
- No, why?
372
00:33:46,692 --> 00:33:49,559
- It's pretty
early, I don't know.
373
00:33:49,561 --> 00:33:51,795
- Hot, right?
374
00:33:51,797 --> 00:33:53,296
Who you wearing that for?
375
00:33:53,298 --> 00:33:55,499
- I don't know, just.
376
00:33:55,501 --> 00:33:57,167
So what do you wanna do while we're here?
377
00:33:57,169 --> 00:33:58,535
Ooh, hello.
378
00:33:59,405 --> 00:34:01,071
- I don't know.
379
00:34:01,073 --> 00:34:03,540
I could show you all the
stuff from when I was a kid.
380
00:34:03,642 --> 00:34:05,342
- Yeah, we can do that.
381
00:34:05,344 --> 00:34:06,810
How about we make drinks?
382
00:34:06,812 --> 00:34:10,280
- I don't really feel like drinking,
though.
383
00:34:12,418 --> 00:34:14,084
I just--
384
00:34:14,086 --> 00:34:15,819
I don't know,
I'm just not in the mood.
385
00:34:15,821 --> 00:34:18,321
- Well, where's the Hailey that I know?
386
00:34:18,323 --> 00:34:22,125
- The Hailey that you know
is trying to be responsible.
387
00:34:22,127 --> 00:34:23,560
- For what?
388
00:34:23,562 --> 00:34:24,694
- I don't know, life?
389
00:34:24,696 --> 00:34:27,130
- When was that ever your thing.
390
00:34:27,132 --> 00:34:30,133
- How about you,
what do you wanna do on this trip?
391
00:34:30,135 --> 00:34:31,835
- Stay away from Jesse,
392
00:34:31,837 --> 00:34:34,504
Because
I don't know how you deal with him
393
00:34:34,506 --> 00:34:36,073
to be quite honest.
394
00:34:36,075 --> 00:34:37,607
- I don't know either.
395
00:34:37,609 --> 00:34:39,443
- Folks been up here recently?
396
00:34:39,445 --> 00:34:41,845
- I think so, yeah.
397
00:34:41,847 --> 00:34:42,746
- You don't know?
398
00:34:43,849 --> 00:34:44,848
- No, not really.
399
00:34:47,753 --> 00:34:49,186
- Did something happen?
400
00:34:51,223 --> 00:34:53,223
- I don't wanna talk about it.
401
00:34:56,161 --> 00:34:57,627
- Well, if you do, um.
402
00:35:00,365 --> 00:35:02,866
- I'm gonna check the alarm system.
403
00:35:02,868 --> 00:35:04,134
- The alarm system?
404
00:35:04,136 --> 00:35:05,435
- Yeah watch this.
405
00:35:07,873 --> 00:35:10,340
Help, help, mister, mister!
406
00:35:10,342 --> 00:35:11,741
There's a murderer here!
407
00:35:11,743 --> 00:35:15,145
- Jesse, seriously?
408
00:35:15,147 --> 00:35:17,180
Knock it off.
409
00:35:17,182 --> 00:35:20,217
- Hey, relax, I, it's not on.
410
00:35:20,219 --> 00:35:21,118
Relax.
411
00:35:21,420 --> 00:35:23,653
- Seriously, you probably
shouldn't mess with it, man.
412
00:35:23,655 --> 00:35:24,588
- Lay off me, you know,
413
00:35:24,590 --> 00:35:25,722
I've been playing'
with that thing
414
00:35:25,724 --> 00:35:26,790
since I was a little kid.
415
00:35:26,792 --> 00:35:27,724
I know what I'm doing
416
00:35:27,726 --> 00:35:29,893
- That gap year really did wonders,
didn't it?
417
00:35:29,895 --> 00:35:31,695
- You guys are so annoying.
418
00:35:33,165 --> 00:35:34,798
- Is that the basement?
419
00:35:34,800 --> 00:35:36,466
- It's probably just mice.
420
00:35:36,468 --> 00:35:38,168
- Don't worry about it.
421
00:35:38,170 --> 00:35:39,002
Hey, sweetheart.
422
00:35:39,004 --> 00:35:40,537
Lemme get you something to drink.
423
00:35:40,539 --> 00:35:41,404
- Do not touch me.
424
00:35:41,406 --> 00:35:43,907
Jesse's enough of a fucking
vermin to have around the house.
425
00:35:43,909 --> 00:35:46,143
- Take it easy, baby
- Who's your baby?
426
00:35:46,145 --> 00:35:47,477
Don't call me baby.
427
00:35:47,479 --> 00:35:49,179
- Why you playing so hard to get?
428
00:35:49,181 --> 00:35:50,980
- I'm not playing, just
step away, step away.
429
00:35:50,982 --> 00:35:52,249
- Come here.
- Do not touch me!
430
00:35:52,251 --> 00:35:53,617
- Guys, come on.
431
00:35:53,619 --> 00:35:54,884
- Stop it, Hailey!
- Jesse!
432
00:35:54,986 --> 00:35:56,153
- Why aren't you drinking?
433
00:35:56,755 --> 00:35:57,887
Lemme get you a cold one.
434
00:35:58,189 --> 00:35:59,056
- Okay, Jesse,
435
00:35:59,058 --> 00:36:00,923
it's way too early to be
having drinks right now.
436
00:36:00,925 --> 00:36:02,359
- Not skull and bones!
437
00:36:02,361 --> 00:36:03,627
- That's enough, man.
438
00:36:03,629 --> 00:36:05,795
- Let him drink his ass off,
who cares.
439
00:36:07,232 --> 00:36:09,467
- Let me clarify, I drink early--
440
00:36:10,469 --> 00:36:12,168
- What the fuck?
- I don't get drunk early.
441
00:36:12,170 --> 00:36:13,170
- Do not come near me!
442
00:36:13,172 --> 00:36:14,304
- Guys, relax!
443
00:36:14,306 --> 00:36:14,938
- Relax?
444
00:36:14,940 --> 00:36:16,406
Cierto, relax!
445
00:36:16,408 --> 00:36:18,475
I'm stuck in the middle
nowhere between King Dork--
446
00:36:18,477 --> 00:36:19,154
- King Dork?
447
00:36:19,155 --> 00:36:20,432
- And a junkie trying to hump
me every time I turn around.
448
00:36:20,433 --> 00:36:21,210
- Will you shut up?
449
00:36:21,213 --> 00:36:23,213
Is this what you wanted?
450
00:36:23,215 --> 00:36:26,550
To just scream and go at each
other the whole fucking time?
451
00:36:26,552 --> 00:36:29,252
I cannot believe you guys.
452
00:36:29,254 --> 00:36:31,254
I thought we could do
this one last time.
453
00:36:32,858 --> 00:36:34,257
You know, after this,
454
00:36:34,259 --> 00:36:36,393
you guys are gonna leave
and live your lives,
455
00:36:36,394 --> 00:36:38,528
but I'm gonna be stuck here
in the same fucking town.
456
00:36:38,530 --> 00:36:40,363
You guys may not be the best of friends,
457
00:36:40,365 --> 00:36:41,431
but you're all mine.
458
00:36:41,433 --> 00:36:43,266
Just fucking remember that.
459
00:36:43,268 --> 00:36:44,367
- Hailey.
460
00:36:45,737 --> 00:36:47,270
- Wait, Hailey.
461
00:36:47,272 --> 00:36:49,339
Come back, come back, please!
462
00:36:49,341 --> 00:36:51,241
- Come on.
- Please!
463
00:36:58,784 --> 00:37:02,252
- Okay, what is it, is it the house?
464
00:37:02,254 --> 00:37:04,622
- God no, it's not the house,
it's you guys!
465
00:37:05,124 --> 00:37:06,990
I wouldn't care if we
were in a shitty tent
466
00:37:06,992 --> 00:37:08,858
in the middle of nowhere.
467
00:37:08,860 --> 00:37:10,660
- A shitty tent in the middle of nowhere
468
00:37:10,661 --> 00:37:12,961
wouldn't stop your brother
from being such a jerk.
469
00:37:17,268 --> 00:37:18,702
I'll turn it down a notch.
470
00:37:20,339 --> 00:37:21,238
- Thank you.
471
00:37:22,674 --> 00:37:25,942
- And maybe the party's about to start.
472
00:37:25,944 --> 00:37:27,828
- What's that mean?
473
00:37:27,829 --> 00:37:30,213
- Well, hopefully Jesse's
the first one to pass out
474
00:37:30,715 --> 00:37:32,749
and maybe you'll give Luke a shot.
475
00:37:32,751 --> 00:37:33,701
- Okay.
476
00:37:34,202 --> 00:37:36,252
- Come on, you guys look
like the perfect couple,
477
00:37:36,255 --> 00:37:37,487
way more so than you and Nate,
478
00:37:37,489 --> 00:37:38,855
and I've known Nate for years.
479
00:37:38,857 --> 00:37:40,523
- I don't wanna talk about Nate.
480
00:37:40,525 --> 00:37:42,359
- You need to get over that.
481
00:37:43,695 --> 00:37:45,762
- It's more complicated than that, okay?
482
00:37:51,903 --> 00:37:54,271
- I think I know what I'll cheer you up.
483
00:37:54,273 --> 00:37:55,739
- What?
484
00:37:55,741 --> 00:37:57,774
- Let's go and raid my suitcase.
485
00:37:57,776 --> 00:38:00,777
- Okay.
486
00:38:00,779 --> 00:38:02,312
- What the fuck was that about?
487
00:38:02,314 --> 00:38:03,747
- What are you referring to?
488
00:38:03,749 --> 00:38:04,948
- What you just did, man.
489
00:38:04,950 --> 00:38:06,516
It wasn't cool, I'm cutting you off.
490
00:38:06,518 --> 00:38:07,717
- Hey, hey--
- No, no, dude.
491
00:38:07,719 --> 00:38:09,319
That wasn't cool, okay?
492
00:38:12,524 --> 00:38:14,490
And Hailey hasn't been acting herself.
493
00:38:14,492 --> 00:38:15,925
Is this because of Nate?
494
00:38:15,927 --> 00:38:17,460
- Nate?
- Yeah, Nate.
495
00:38:17,462 --> 00:38:21,331
- I already told you,
Nate's in the past,
496
00:38:21,333 --> 00:38:23,767
that's over and done with,
you're in the future.
497
00:38:23,769 --> 00:38:27,404
- Shut up, man.
498
00:38:29,474 --> 00:38:30,707
The lights not working?
499
00:38:31,543 --> 00:38:33,076
- Not a single one.
500
00:38:33,945 --> 00:38:36,046
- Where's the fuse box?
501
00:38:36,048 --> 00:38:37,547
- It's in the basement.
502
00:38:37,549 --> 00:38:39,516
- Do I need keys or anything?
503
00:38:39,518 --> 00:38:42,952
- No, just don't lock yourself in there.
504
00:38:44,456 --> 00:38:47,424
- Did you even tell your
parents you were coming here?
505
00:38:47,426 --> 00:38:48,725
- What for, I mean.
506
00:38:51,330 --> 00:38:53,830
They don't even care about this place.
507
00:38:54,900 --> 00:38:58,535
Nobody's been here since forever.
508
00:39:00,372 --> 00:39:02,372
- Yeah, I'm not so sure about that.
509
00:39:05,510 --> 00:39:07,344
- Why didn't you close the door?
510
00:39:07,346 --> 00:39:08,044
- I didn't.
511
00:39:09,781 --> 00:39:11,948
So what are you in the mood for?
512
00:39:15,620 --> 00:39:18,655
- Get off me, put me down.
513
00:39:18,657 --> 00:39:21,424
What the hell is wrong with you?
514
00:39:21,426 --> 00:39:22,559
- Baby!
515
00:39:22,561 --> 00:39:23,993
- What are you doing here?
516
00:39:23,995 --> 00:39:25,362
- I missed you.
- Fuck.
517
00:39:25,364 --> 00:39:27,630
- What's he doing here?
518
00:39:27,632 --> 00:39:29,833
- Nicole, she invited us.
519
00:39:29,835 --> 00:39:32,602
- I did not invite you,
520
00:39:32,604 --> 00:39:34,537
but I definitely invited you.
521
00:39:34,539 --> 00:39:39,576
- Come on, nobody needs to see that.
522
00:39:39,578 --> 00:39:41,544
- I'm sorry man,
I couldn't wait any longer.
523
00:39:41,546 --> 00:39:42,379
- It's all right,
524
00:39:42,681 --> 00:39:44,113
I was gonna fuck with the lights,
525
00:39:44,215 --> 00:39:46,083
but I guess someone got to that.
526
00:39:46,485 --> 00:39:48,251
It was a long walk
from the bus stop,
527
00:39:48,253 --> 00:39:49,453
but I'd say it was worth it.
528
00:39:53,759 --> 00:39:54,991
- Where's my kiss?
529
00:39:54,993 --> 00:39:57,160
- Okay Nate, just back off, all right?
530
00:39:57,162 --> 00:39:58,161
- Shit man.
531
00:39:58,163 --> 00:39:59,763
You're not trying' to say--
- Hey, hey!
532
00:39:59,765 --> 00:40:01,198
- What's the fighting' for, man?
533
00:40:01,200 --> 00:40:02,332
- Hey, just leave him alone.
534
00:40:02,334 --> 00:40:03,099
- I got this, bro.
535
00:40:04,903 --> 00:40:08,605
- You know what, fuck you bro,
fuck you sister,
536
00:40:08,607 --> 00:40:11,074
fuck you, you slimy fuckin' bastard.
537
00:40:11,076 --> 00:40:14,444
Fuck you meat head, and fuck you,
you brainless bimbo!
538
00:40:14,446 --> 00:40:15,812
Fuck all you, if you need me,
539
00:40:15,814 --> 00:40:18,047
I'll be outside getting wasted.
540
00:40:18,049 --> 00:40:20,950
Don't come looking for me, goodbye.
541
00:40:20,952 --> 00:40:23,453
- Jesse, wait!
542
00:40:24,990 --> 00:40:26,656
Can't believe she invited you guys.
543
00:40:26,658 --> 00:40:28,124
- This is a nightmare.
544
00:40:28,126 --> 00:40:31,161
- Okay, okay, Nate,
I really think you should go, all right?
545
00:40:31,163 --> 00:40:33,163
- I think you should go
get the lights fixed.
546
00:40:33,365 --> 00:40:35,198
Hailey and like to fuck
with the lights on.
547
00:40:36,468 --> 00:40:38,401
- My god, Hailey.
- You and I need to talk.
548
00:40:39,470 --> 00:40:41,538
- As soon as this
afterbirth gets to work.
549
00:40:41,540 --> 00:40:43,573
- God, what the fuck is wrong with you?
550
00:40:43,575 --> 00:40:45,475
How is it gonna fucking process
551
00:40:45,477 --> 00:40:47,477
that we're not a thing anymore?
552
00:40:47,479 --> 00:40:49,112
We're done!
- Hailey!
553
00:40:49,114 --> 00:40:49,979
- No!
554
00:40:51,817 --> 00:40:53,550
- Thanks for the support, man.
555
00:40:54,186 --> 00:40:55,118
- Yeah, please.
556
00:40:56,855 --> 00:40:59,522
- Hailey!
557
00:41:36,561 --> 00:41:41,631
- Cheers to that.
558
00:43:28,306 --> 00:43:29,973
- You're unbelievable!
559
00:43:29,975 --> 00:43:33,042
You couldn't even give me a
couple days with my friends?
560
00:43:33,044 --> 00:43:34,677
God!
561
00:43:34,679 --> 00:43:36,279
- You don't get it, Hailey.
562
00:43:36,280 --> 00:43:38,280
You complain that
I'm never around for days.
563
00:43:38,282 --> 00:43:39,215
For days!
564
00:43:39,217 --> 00:43:41,718
Now that I'm here, you don't want me.
565
00:43:41,720 --> 00:43:45,021
- Can you tell me how this
always becomes my fault.
566
00:43:52,964 --> 00:43:54,063
- Fuck it.
567
00:44:09,381 --> 00:44:12,248
- I just wanna have some
fun like we used to.
568
00:44:12,250 --> 00:44:13,950
- How 'bout this, Nate.
569
00:44:13,952 --> 00:44:16,853
How about when you start
treating like Daniel treats Nicole
570
00:44:16,855 --> 00:44:19,389
because he treats her like
she's a fucking queen.
571
00:44:19,391 --> 00:44:21,124
- A queen?
572
00:44:21,126 --> 00:44:22,559
Don't be a fucking child, Hailey.
573
00:44:24,095 --> 00:44:26,295
Do you know many miles it is
from here to the bus stop?
574
00:44:26,297 --> 00:44:27,296
A shit ton of miles.
575
00:44:27,298 --> 00:44:30,800
I did not come up here to hang
out with your drunk brother
576
00:44:30,802 --> 00:44:32,235
or your crybaby friends.
577
00:44:45,750 --> 00:44:48,718
- What the hell is that smell?
578
00:44:56,428 --> 00:44:57,961
- You know what I just realized?
579
00:44:59,897 --> 00:45:02,230
- We just had sex in Hailey's
great-grandfather's bedroom.
580
00:45:04,469 --> 00:45:05,635
It's probably the best sex
581
00:45:05,637 --> 00:45:07,236
this place has seen in what, decades?
582
00:45:07,238 --> 00:45:07,970
- For sure.
583
00:45:26,725 --> 00:45:28,491
- I came up here to be with my girl.
584
00:45:28,493 --> 00:45:30,426
- I am not your girl anymore!
585
00:45:30,428 --> 00:45:33,429
- Why the fuck do you keep
calling me every night?
586
00:45:37,268 --> 00:45:38,134
Talk to me.
587
00:45:38,136 --> 00:45:42,772
Why do you feel the need to
call me every single night.
588
00:45:42,774 --> 00:45:44,841
- You don't understand
what's going on, Nate.
589
00:45:44,843 --> 00:45:46,409
- Why don't you try me?
590
00:45:49,080 --> 00:45:50,880
- I'm gonna go take a shower.
591
00:45:50,882 --> 00:45:52,332
Wanna join?
592
00:45:52,333 --> 00:45:54,283
- Is there hot water in this shit hole?
593
00:45:54,285 --> 00:45:55,952
- If there's not,
I'll warm it up for you.
594
00:46:00,091 --> 00:46:02,291
- I would do anything for you.
595
00:46:04,095 --> 00:46:05,394
You're my girl.
596
00:46:05,396 --> 00:46:07,797
- I'm not your fucking girl anymore.
597
00:46:17,308 --> 00:46:20,009
Jesse, Jesse, Jesse!
598
00:46:30,388 --> 00:46:35,057
- I'm sorry,
I should really go check on 'em.
599
00:46:37,395 --> 00:46:38,461
- Come back.
600
00:46:43,868 --> 00:46:46,102
- I just need to make sure he's okay.
601
00:46:46,104 --> 00:46:48,838
- Okay, come back soon.
602
00:46:48,840 --> 00:46:51,440
- You go warm up the shower,
603
00:46:51,442 --> 00:46:54,110
and I'll be back in a couple minutes.
604
00:46:54,112 --> 00:46:55,011
- Jesse!
605
00:46:56,848 --> 00:47:01,851
Jesse!
606
00:47:03,822 --> 00:47:08,891
Jesse, Jesse!
607
00:47:09,828 --> 00:47:10,526
Jesse!
608
00:47:11,529 --> 00:47:13,963
- Hailey?
- Are you fucking drunk?
609
00:47:13,965 --> 00:47:15,431
- So what?
610
00:47:15,433 --> 00:47:18,434
- Come on, Nate's losing his shit,
and Luke needs your help.
611
00:47:18,436 --> 00:47:19,969
- Nate?
- Come on!
612
00:47:19,971 --> 00:47:21,370
- Nate's a scumbag.
613
00:47:21,372 --> 00:47:23,606
- God, this is so not the time.
614
00:47:23,608 --> 00:47:24,841
- He never took care of you,
615
00:47:24,843 --> 00:47:26,576
he never treated you the way he should.
616
00:47:26,578 --> 00:47:29,044
- Luke needs your help, would
you please just fucking come?
617
00:47:29,246 --> 00:47:30,246
- Luke, Luke loves you.
618
00:47:30,248 --> 00:47:31,180
Can't you see that?
619
00:47:31,182 --> 00:47:33,115
- Jesse, just fucking move!
620
00:47:33,117 --> 00:47:34,584
Seriously.
621
00:47:34,586 --> 00:47:36,519
- You know,
this is the only reason, Hailey,
622
00:47:36,521 --> 00:47:38,454
I don't feel so good.
- You guys,
623
00:47:38,456 --> 00:47:40,089
I can't let you go, I'm sorry.
624
00:47:40,091 --> 00:47:41,825
- No stop, Daniel,
did Nate do something?
625
00:47:41,827 --> 00:47:43,059
- I'll explain later, but--
626
00:47:43,161 --> 00:47:44,360
- Hey, hey, what happened?
627
00:47:44,362 --> 00:47:45,395
- Did Nate do something?
628
00:47:45,397 --> 00:47:47,196
- Nate didn't--
- Hey, if that piece of shit
629
00:47:47,197 --> 00:47:48,696
friend of yours did something to Luke.
630
00:47:48,699 --> 00:47:50,733
- Look, I'm getting Nicole
no matter what she says.
631
00:47:50,735 --> 00:47:51,968
Get her out, we're leaving
632
00:47:51,970 --> 00:47:54,370
- I'm not being bossed
around in my own house, man!
633
00:47:54,372 --> 00:47:56,606
- I said get Nicole.
634
00:47:56,608 --> 00:47:58,541
- No Daniel, wait, no wait, did Nate,
635
00:47:58,543 --> 00:48:00,409
no Daniel, look at me,
did Nate do something?
636
00:48:00,411 --> 00:48:02,044
- He didn't do anything,
where's the car?
637
00:48:02,046 --> 00:48:03,412
- Where is she,
what room is she in?
638
00:48:03,414 --> 00:48:05,180
- She's upstairs!
- Daniel, hold on, hold on!
639
00:48:05,182 --> 00:48:06,983
- Gotta go!
- Calm down, okay?
640
00:48:42,587 --> 00:48:43,953
- Luke, Luke.
641
00:48:46,591 --> 00:48:48,090
I'm right here.
642
00:48:52,630 --> 00:48:55,264
I'm right here with you, buddy.
643
00:48:58,303 --> 00:49:00,202
Come on.
644
00:49:00,204 --> 00:49:05,241
Come on.
645
00:49:10,481 --> 00:49:11,380
Fuck.
646
00:49:36,341 --> 00:49:37,239
Nicole!
647
00:49:41,346 --> 00:49:42,244
Nicole!
648
00:49:46,617 --> 00:49:47,717
Nicole!
649
00:49:52,623 --> 00:49:54,223
Nicole, where are you?
650
00:49:59,364 --> 00:50:00,262
Nicole!
651
00:50:03,534 --> 00:50:04,633
Nicole!
652
00:51:01,626 --> 00:51:02,658
- What did I do?
653
00:51:03,594 --> 00:51:05,061
What did I do?
654
00:51:07,498 --> 00:51:08,764
What?
655
00:51:08,766 --> 00:51:10,399
What were you thinking?
656
00:51:10,401 --> 00:51:11,801
Why would you do that?
657
00:51:11,803 --> 00:51:12,701
Why, why?
658
00:51:18,709 --> 00:51:21,577
Why, why, why?
659
00:51:23,347 --> 00:51:27,616
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
660
00:51:27,618 --> 00:51:31,253
Stay with me, stay with me,
stay with me, stay with me.
661
00:51:34,625 --> 00:51:38,761
Hey.
662
00:51:41,365 --> 00:51:45,601
- Daniel, can you please
just explain what's going on?
663
00:51:45,603 --> 00:51:46,769
- Come on, come on, come on.
664
00:51:46,771 --> 00:51:48,504
- Okay Daniel, you're
not being yourself.
665
00:51:48,506 --> 00:51:49,905
Just explain what's going on!
666
00:51:50,007 --> 00:51:51,172
- Fuck, the keys, the keys!
667
00:51:51,174 --> 00:51:52,408
- I think Luke has them!
668
00:51:52,410 --> 00:51:53,275
- Fuck!
669
00:52:08,159 --> 00:52:09,191
- Okay, I'll go check.
670
00:52:09,193 --> 00:52:10,726
- No no no, no no, I can't let you!
671
00:52:10,728 --> 00:52:12,494
- You're hurting me!
- No, you need to stay.
672
00:52:12,496 --> 00:52:13,746
Please!
- Daniel, okay.
673
00:52:13,747 --> 00:52:15,897
I'll go get the keys,
and then we can be on Our way.
674
00:52:15,900 --> 00:52:17,399
- Luke's dead!
675
00:52:21,772 --> 00:52:23,439
- Where's Nicole?
676
00:52:25,543 --> 00:52:26,442
- Jesse?
677
00:52:28,146 --> 00:52:29,345
Jesse?
678
00:52:29,347 --> 00:52:30,779
My god, Jesse!
679
00:52:30,781 --> 00:52:32,548
Please, someone help!
680
00:52:32,550 --> 00:52:34,283
Jesse, someone help!
681
00:52:36,687 --> 00:52:37,586
Jesse!
682
00:52:42,193 --> 00:52:43,759
Jesse, no, no, no!
683
00:52:45,863 --> 00:52:47,696
- What's happening?
684
00:52:49,867 --> 00:52:50,733
No, no!
685
00:52:52,270 --> 00:52:56,238
No, no, no, Nicole,
Nicole, just stay with me.
686
00:53:18,563 --> 00:53:20,963
- God,
687
00:53:20,965 --> 00:53:21,864
God.
688
00:53:25,203 --> 00:53:25,868
- Hey.
689
00:53:59,804 --> 00:54:00,869
- Daniel!
690
00:54:09,714 --> 00:54:12,548
- I shouldn't have went.
691
00:54:12,550 --> 00:54:14,617
I shouldn't have--
- Daniel.
692
00:54:14,619 --> 00:54:19,688
- I'm so sorry.
693
00:54:20,424 --> 00:54:21,323
Nicole.
694
00:54:23,894 --> 00:54:25,494
- Jesus, Daniel.
695
00:54:26,631 --> 00:54:28,497
Daniel, what the fuck happened here?
696
00:54:32,937 --> 00:54:34,970
- What did she ever do to you?
697
00:54:34,972 --> 00:54:35,871
- Nothing!
698
00:54:37,308 --> 00:54:38,540
Daniel, where's Hailey?
699
00:54:39,510 --> 00:54:40,709
Where's Jesse, where's Luke?
700
00:54:40,711 --> 00:54:42,344
Man, what the fuck
happened here?
701
00:54:46,350 --> 00:54:47,283
- Don't.
702
00:54:47,385 --> 00:54:49,785
You killed her.
- Fuck you!
703
00:56:36,994 --> 00:56:39,194
- Honey, go ahead,
I'll catch up with you later.
704
00:56:39,396 --> 00:56:41,497
I gotta check the mail,
do a couple more things.
705
00:56:41,999 --> 00:56:43,399
Go ahead.
- Okay.
706
00:58:28,272 --> 00:58:29,738
- Is anybody there?
707
00:58:31,942 --> 00:58:34,643
Sore backs,
little to no sleep and more.
708
00:58:35,546 --> 00:58:38,213
Why?
709
00:58:49,560 --> 00:58:51,960
Instinct, social obligation.
710
00:59:01,205 --> 00:59:03,672
Something was here, 'cause I.
711
00:59:03,674 --> 00:59:05,774
And he ran after me.
712
00:59:05,776 --> 00:59:06,875
- What are you doing here?
713
00:59:06,877 --> 00:59:08,610
- I was was nearby,
and I saw you speed up.
714
00:59:08,612 --> 00:59:10,345
I thought something
might've happened.
715
00:59:10,747 --> 00:59:13,115
- She's fine, just scared, that's all.
716
00:59:13,217 --> 00:59:16,218
- Even to save another life.
717
01:00:01,799 --> 01:00:05,334
- I can finally take you down to the lake.
718
01:00:09,974 --> 01:00:11,373
- Get off me!
719
01:00:11,375 --> 01:00:14,343
- Stop fighting it!
720
01:00:14,345 --> 01:00:15,243
Bitch!
721
01:00:20,351 --> 01:00:21,249
Fuck!
722
01:01:38,228 --> 01:01:41,296
- Please, please, no please, please,
723
01:01:42,299 --> 01:01:43,999
stop, I'm pregnant!
724
01:01:44,001 --> 01:01:46,034
No, you're gonna hurt my baby!
725
01:01:49,740 --> 01:01:52,174
Please, please, please, stop!
726
01:01:59,249 --> 01:02:00,882
- My god, Hailey!
727
01:02:00,884 --> 01:02:03,785
- Mom, mom!
728
01:02:03,787 --> 01:02:05,087
- Hailey!
- Mom!
729
01:02:07,224 --> 01:02:10,358
- Sheriff's department,
let me see your hands!
730
01:02:10,360 --> 01:02:12,327
- What happened?
731
01:02:14,898 --> 01:02:16,264
- Turn around!
732
01:02:16,266 --> 01:02:18,166
- You don't understand,
she's my friend!
733
01:02:18,168 --> 01:02:21,036
- Quiet!
734
01:02:21,037 --> 01:02:23,905
Turn around, keep your
hands where I can see 'em!
735
01:02:23,907 --> 01:02:26,308
Walk towards the sound of my voice!
736
01:02:26,310 --> 01:02:29,311
- Sir, you have the wrong guy!
737
01:02:29,313 --> 01:02:30,445
- What happened?
738
01:02:34,051 --> 01:02:35,517
Call the ambulance!
739
01:02:36,420 --> 01:02:38,487
- Mom, Mom!
- It's okay.
740
01:03:00,077 --> 01:03:02,110
- What do you do
when you have to choose?
741
01:03:03,547 --> 01:03:05,213
Do you allow the past to haunt you
742
01:03:05,215 --> 01:03:07,282
and poison you from day to day?
743
01:03:09,019 --> 01:03:11,987
Reminding you of your mistakes,
your losses.
744
01:03:17,194 --> 01:03:18,493
Your misfortunes.
745
01:03:24,268 --> 01:03:27,502
Or do you stand up to
your demons face to face?
746
01:03:29,139 --> 01:03:30,405
Do you confront them?
747
01:03:35,179 --> 01:03:40,248
Are you strong enough
to fight them back,
748
01:03:40,918 --> 01:03:42,384
or are you so weak
749
01:03:46,256 --> 01:03:50,559
that you will let them consume you?
750
01:03:54,298 --> 01:03:57,833
It's okay to be weaker than others.
751
01:04:03,373 --> 01:04:08,176
Because we're all given the
strength when the time comes.
752
01:04:10,314 --> 01:04:12,514
We might become impatient.
753
01:04:12,516 --> 01:04:17,586
We might despair, but it always arrives.
754
01:04:23,427 --> 01:04:25,493
I inherited my despair from those
755
01:04:25,495 --> 01:04:29,364
who were supposed to
bring me happiness.
756
01:04:32,269 --> 01:04:38,073
They made me think that I
deserved what happened to me.
757
01:04:38,075 --> 01:04:41,376
But I won't listen to them anymore.
758
01:04:43,480 --> 01:04:48,550
The nightmare ends now.
759
01:04:55,492 --> 01:04:57,659
- My god, I remember that.
760
01:04:57,661 --> 01:04:59,961
Where did they leave the keys?
761
01:04:59,963 --> 01:05:01,563
- Somewhere by the stoop under the mat?
762
01:05:01,565 --> 01:05:04,165
Can't recall.
763
01:05:04,167 --> 01:05:06,034
- I mean, what is it about this house.
764
01:05:06,036 --> 01:05:07,903
- Bro, this house is a nightmare.
765
01:05:08,005 --> 01:05:10,271
You can't imagine what it
was like growing' up here.
766
01:05:10,273 --> 01:05:11,206
- Is this your room?
767
01:05:11,208 --> 01:05:13,475
- I think you should go
get the lights fixed.
768
01:05:33,263 --> 01:05:35,931
- Jesse, Jesse, Jesse!
769
01:05:41,605 --> 01:05:45,707
- Nice try, college boy.
770
01:05:59,690 --> 01:06:00,555
- Hailey?
771
01:06:03,593 --> 01:06:04,492
Fuck.
772
01:06:08,532 --> 01:06:10,198
Shit.
773
01:06:10,200 --> 01:06:12,000
- I cannot allow
myself to lose this battle.
774
01:06:13,537 --> 01:06:15,704
It is time for me to
gain my strength back
775
01:06:17,007 --> 01:06:19,574
and find the courage to get what I want
776
01:06:19,576 --> 01:06:23,278
regardless of the obstacles.
777
01:06:25,215 --> 01:06:30,251
What does one do when hope
is ripped out of them,
778
01:06:32,189 --> 01:06:34,322
when hope is ripped
away leaving nothing
779
01:06:34,324 --> 01:06:37,726
but a dark and twisted world,
780
01:06:39,296 --> 01:06:44,366
one fights back with all their might.
781
01:06:49,706 --> 01:06:52,040
You won't suffer like this.
782
01:06:53,477 --> 01:06:54,776
I know I can't.
783
01:06:56,380 --> 01:06:59,047
I've struggled with my own
sorrow for far too long.
784
01:07:00,717 --> 01:07:04,219
Made me think that I
didn't stand a chance.
785
01:07:05,689 --> 01:07:07,622
But I won't give up.
786
01:07:09,026 --> 01:07:09,724
Not now.
787
01:07:33,550 --> 01:07:35,483
- You go warm up the shower,
788
01:07:36,586 --> 01:07:38,620
and I'll be back in a couple minutes.
789
01:07:57,808 --> 01:07:58,706
The fuck.
790
01:08:07,084 --> 01:08:07,782
Fuck.
791
01:08:13,123 --> 01:08:13,822
Jesus.
792
01:08:21,164 --> 01:08:22,097
- I don't feel so good.
793
01:08:22,099 --> 01:08:24,165
- I can't let you go in,
I'm sorry, I'm sorry.
794
01:08:24,167 --> 01:08:25,533
- Daniel, did Nate do something?
795
01:08:25,535 --> 01:08:27,168
- If that piece of shit friend of yours
796
01:08:27,170 --> 01:08:28,536
did something to Luke, I'm gonna
797
01:08:28,638 --> 01:08:30,537
- Listen, go get Nicole
no matter what she says.
798
01:08:30,639 --> 01:08:32,607
Okay, get her out, we're leaving
799
01:08:56,533 --> 01:08:58,199
- Nicole, where are you?
800
01:09:12,782 --> 01:09:17,852
- Boo!
801
01:09:45,615 --> 01:09:48,883
- Luke's dead!
802
01:09:51,488 --> 01:09:54,455
- My god!
- Where is she, Nicole?
803
01:10:01,331 --> 01:10:02,897
- Jesse, no, no!
804
01:10:02,899 --> 01:10:03,798
No!
805
01:10:10,640 --> 01:10:13,841
- I've run out of tears and excuses
806
01:10:13,843 --> 01:10:15,843
that morbid feeling of emptiness
807
01:10:15,845 --> 01:10:18,213
that we all must come to terms with
808
01:10:18,215 --> 01:10:19,581
at one point in our lives.
809
01:10:21,251 --> 01:10:22,483
It used to sicken me.
810
01:10:22,485 --> 01:10:25,486
I ached for the longest time
811
01:10:25,488 --> 01:10:28,723
until I decided to deal with grief,
812
01:10:29,759 --> 01:10:31,593
to defeat it at any cost.
813
01:10:32,896 --> 01:10:37,565
That emptiness is now
replaced with endurance.
814
01:10:38,935 --> 01:10:41,669
Once you feel that sense of purpose,
815
01:10:41,671 --> 01:10:43,805
you know you cannot stop.
816
01:10:48,678 --> 01:10:50,645
- You killed her, fuck!
817
01:11:24,581 --> 01:11:25,480
Hailey?
818
01:12:00,517 --> 01:12:04,752
Jesus, you fucker!
819
01:12:54,037 --> 01:12:56,111
- Remember that hope comes from within,
not without.
820
01:14:15,651 --> 01:14:16,484
How was Cabo?
821
01:14:20,490 --> 01:14:22,023
- I had to cut my trip short,
822
01:14:22,025 --> 01:14:25,193
and I've been told that your venture
823
01:14:25,195 --> 01:14:28,996
was really something else.
824
01:14:30,667 --> 01:14:31,699
- You read my book?
825
01:14:34,938 --> 01:14:36,604
- I did, and
826
01:14:38,808 --> 01:14:42,477
I have to say there were parts
that I found very disturbing.
827
01:14:44,080 --> 01:14:45,179
- Well?
828
01:14:47,183 --> 01:14:51,185
Aren't you gonna ask me
if I wanna talk about it?
829
01:14:55,124 --> 01:14:57,158
- I mean, that's why we're here.
830
01:14:59,229 --> 01:15:01,128
- Who was your favorite character?
831
01:15:01,130 --> 01:15:02,964
- Emma-- - No seriously,
832
01:15:02,966 --> 01:15:04,565
who did you like the most?
833
01:15:04,567 --> 01:15:06,100
- Emma, please.
834
01:15:06,102 --> 01:15:09,270
- The rapist, the junkie?
835
01:15:11,207 --> 01:15:13,140
The pushover?
836
01:15:15,979 --> 01:15:18,079
Perhaps the whore?
837
01:15:18,081 --> 01:15:22,917
- This book was supposed
to give you closure, right?
838
01:15:24,521 --> 01:15:27,855
It was, the whole thing,
839
01:15:27,857 --> 01:15:32,193
the purpose was to
take away your pain
840
01:15:32,195 --> 01:15:34,795
or at least numb it to some degree.
841
01:15:37,867 --> 01:15:40,234
This book was supposed
to help you get past
842
01:15:40,236 --> 01:15:42,103
the tragedy of your loss.
843
01:15:45,775 --> 01:15:47,108
- And who said it didn't?
58061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.