Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
31
00:01:43,270 --> 00:01:45,060
Goku Black's identity...
32
00:01:45,390 --> 00:01:49,900
...was thought to be the Supreme Kai
apprentice of Universe 10, Zamasu.
33
00:01:50,270 --> 00:01:53,460
Goku sparred with Zamasu, but...
34
00:01:53,460 --> 00:01:55,530
Hmm, but…
35
00:01:55,530 --> 00:01:59,660
I really don't think
he's a real bad guy though…
36
00:02:00,530 --> 00:02:04,830
And Vegeta trained Trunks.
37
00:02:06,910 --> 00:02:10,290
If you inherit the proud Saiyan blood…
38
00:02:10,750 --> 00:02:12,560
If you're my son…
39
00:02:12,560 --> 00:02:14,670
…I won't allow you to lose to anyone!
40
00:02:15,880 --> 00:02:20,190
Meanwhile, an unexpected call
came to Beerus.
41
00:02:20,190 --> 00:02:22,590
I want to see Son Goku.
42
00:02:22,590 --> 00:02:26,160
Whaaaaat!!
43
00:02:27,810 --> 00:02:33,480
I WANT TO SEE SON GOKU
ZEN-OH SAMA'S SUMMONING!
44
00:02:46,250 --> 00:02:49,330
Yo, Beerus sama.
Whattaya need me for?
45
00:02:49,790 --> 00:02:53,920
I'm about to get pretty busy
so I don't got much time.
46
00:02:53,920 --> 00:02:56,730
Ow ow ow ow!
Wh-What's that for?!
47
00:02:56,730 --> 00:02:59,380
Zen-Oh sama wants to meet with you.
48
00:03:00,800 --> 00:03:02,570
Zen-Oh sama?
49
00:03:02,570 --> 00:03:06,040
He said to come to his palace immediately.
50
00:03:06,040 --> 00:03:07,890
Is it about the martial arts tournament?
51
00:03:07,890 --> 00:03:09,180
I have no idea.
52
00:03:09,690 --> 00:03:15,480
Can we save it for next time?
The time machine's almost fixed.
53
00:03:15,480 --> 00:03:20,450
You moron! If Zen-Oh sama says
"immediately," you go immediately!
54
00:03:20,820 --> 00:03:23,450
What's the fuss?
Is it far?
55
00:03:23,450 --> 00:03:25,790
It will take two days, even for me.
56
00:03:25,790 --> 00:03:30,210
Two days?! I don't have time to go
someplace that stupidly far...
57
00:03:30,210 --> 00:03:32,290
The stupid thinks it's stupid...
58
00:03:32,790 --> 00:03:37,480
Just what does Zen-Oh sama see
in this idiot?
59
00:03:37,480 --> 00:03:42,140
Oh, you're friends with the
Supreme Kai sama, aren't you, Goku san?
60
00:03:42,140 --> 00:03:43,230
Yeah.
61
00:03:43,230 --> 00:03:48,180
Supreme Kai sama can go to
Zen-Oh sama's instantly.
62
00:03:48,180 --> 00:03:50,100
Instantly?!
Really?
63
00:03:50,100 --> 00:03:53,610
That's a great idea!
It'll be better if he goes too!
64
00:03:53,610 --> 00:03:56,020
Whis!
You go with them!
65
00:03:56,020 --> 00:03:58,030
What about you, Beerus sama?
66
00:03:58,030 --> 00:04:00,420
Don't be ridiculous!
I'd never go!
67
00:04:00,860 --> 00:04:02,570
What, you're not coming?
68
00:04:04,570 --> 00:04:08,500
Listen. Whatever you do,
don't be disrespectful.
69
00:04:08,500 --> 00:04:10,250
(But why?)
70
00:04:10,580 --> 00:04:14,950
I'm saying the fate of the entire universe
is resting on your manners!
71
00:04:14,950 --> 00:04:18,590
Get it?! All you have to do
is annoy Zen-Oh sama...
72
00:04:18,590 --> 00:04:24,340
...and the world and me and you and
everything gets erased! Don't forget it!
73
00:04:26,220 --> 00:04:29,540
(Beerus sama, your face looks funny.)
74
00:04:36,650 --> 00:04:38,340
You don't get it at all...
75
00:04:38,770 --> 00:04:42,090
It'll be fine.
I'll get it done in a jiffy!
76
00:04:42,900 --> 00:04:45,740
Don't worry yourself in a knot
and just wait for me.
77
00:04:55,250 --> 00:04:56,540
I'm finished!
78
00:04:58,000 --> 00:05:00,800
Then let's insert the fuel.
79
00:05:02,550 --> 00:05:04,550
I'll go tell Trunks.
80
00:05:04,550 --> 00:05:05,680
Wait!
81
00:05:06,390 --> 00:05:09,830
He's just been training with Vegeta.
82
00:05:10,390 --> 00:05:12,520
I'd like to let him rest a little more.
83
00:05:13,140 --> 00:05:16,280
Let's wait until
all preparations are done.
84
00:05:16,280 --> 00:05:17,150
Okay.
85
00:05:18,860 --> 00:05:24,680
By the way, are you planning on going
before Zen-Oh sama dressed like that?
86
00:05:24,680 --> 00:05:26,220
What?
What's wrong?
87
00:05:26,220 --> 00:05:28,730
Go change into formal wear.
88
00:05:28,730 --> 00:05:31,890
If I gotta do that hassle,
I'm not goin'.
89
00:05:33,160 --> 00:05:38,130
I'll apologize saying
it was on short notice.
90
00:05:38,130 --> 00:05:42,710
Hey! Not a word about
Black or the time machine!
91
00:05:42,710 --> 00:05:44,220
Huh? Why?
92
00:05:44,220 --> 00:05:48,530
I Zen-Oh sama hears about them,
he'll be mad for sure.
93
00:05:49,050 --> 00:05:51,430
You know what'll happen next, right?
94
00:05:53,430 --> 00:05:54,730
One more thing.
95
00:05:54,730 --> 00:05:59,770
Whis, make sure nothing happens
to the Supreme Kai.
96
00:05:59,770 --> 00:06:01,280
Of course.
97
00:06:01,280 --> 00:06:05,420
That's a surprise. I didn't expect you'd
be worried about anyone, Beerus sama.
98
00:06:06,740 --> 00:06:09,300
The Supreme Kai and God of Destruction
are a set.
99
00:06:09,660 --> 00:06:10,750
A set?
100
00:06:10,750 --> 00:06:14,960
If the Supreme Kai dies,
the God of Destruction dies as well.
101
00:06:14,960 --> 00:06:17,060
Huh! Really?!
102
00:06:17,540 --> 00:06:22,750
So if I wanna beat Beerus sama, all I
gotta do is take out the Supreme Kai!
103
00:06:22,750 --> 00:06:26,970
Wait a sec...
That wouldn't be any fun.
104
00:06:26,970 --> 00:06:31,370
Hey, Whis! What are you doing,
spilling important secrets like that?!
105
00:06:31,370 --> 00:06:36,390
Excuse me.
But you needn't worry about Goku san.
106
00:06:36,390 --> 00:06:37,260
Right?
107
00:06:37,260 --> 00:06:41,080
Yeah! Don't worry!
I got a tight lip!
108
00:06:42,980 --> 00:06:45,450
So, shall we go?
109
00:06:45,450 --> 00:06:47,760
Okay!
We're off, Beerus sama!
110
00:07:15,810 --> 00:07:18,250
Whatever they want,
they take by force.
111
00:07:18,850 --> 00:07:21,440
That's the way of the Babarians.
112
00:07:21,440 --> 00:07:23,520
Their law, as it were.
113
00:07:25,360 --> 00:07:27,860
They have no justice or order.
114
00:07:28,190 --> 00:07:32,870
Their intellect granted by the gods
serves no purpose.
115
00:07:33,200 --> 00:07:33,840
Zamasu!
116
00:08:01,060 --> 00:08:02,140
Zamasu?
117
00:08:05,650 --> 00:08:07,170
Stop, Zamasu!
118
00:08:21,790 --> 00:08:24,040
H-How could you?!
119
00:08:26,210 --> 00:08:27,090
Zamasu!
120
00:08:27,960 --> 00:08:28,940
Zamasu!
121
00:08:35,050 --> 00:08:37,600
Return my Potara.
122
00:08:41,350 --> 00:08:42,850
Why did you kill him?
123
00:08:44,190 --> 00:08:46,730
We could have just returned.
124
00:08:47,810 --> 00:08:54,160
That life...
It could potentially have had...
125
00:08:54,160 --> 00:08:58,600
...great impact on Planet Babari's history
and brought change.
126
00:09:01,410 --> 00:09:04,790
What?!
T-To Zen-Oh sama's palace?!
127
00:09:04,790 --> 00:09:08,170
That's right.
Couldja take me there?
128
00:09:08,170 --> 00:09:09,530
Please.
129
00:09:09,530 --> 00:09:11,380
That's not a problem, but...
130
00:09:11,380 --> 00:09:14,010
Why a mortal like you...?
131
00:09:14,010 --> 00:09:15,490
I told ya, I don't know.
132
00:09:15,930 --> 00:09:19,810
Even I've never been
to Zen-Oh sama's palace.
133
00:09:19,810 --> 00:09:23,190
Of course! Even I've only been there
three times before!
134
00:09:23,190 --> 00:09:24,120
I-I see...
135
00:09:28,440 --> 00:09:29,460
What?
136
00:09:30,190 --> 00:09:33,420
Please, whatever you do,
watch your manners.
137
00:09:33,420 --> 00:09:35,950
Why does everyone keep sayin' that?!
138
00:09:35,950 --> 00:09:38,630
Do I really look that rude?
139
00:09:38,630 --> 00:09:39,700
Yes you do.
140
00:09:41,370 --> 00:09:42,720
Get real!
141
00:09:42,720 --> 00:09:44,350
It's not getting through...
142
00:09:44,830 --> 00:09:46,730
S-So, shall we be off?
143
00:09:46,730 --> 00:09:47,670
Sure!
144
00:09:47,670 --> 00:09:49,670
If you would, please.
145
00:09:52,420 --> 00:09:53,300
Kaikai!
146
00:10:00,890 --> 00:10:04,220
Wow.
So this is Zen-Oh sama's home.
147
00:10:13,070 --> 00:10:15,400
Thank you for coming.
148
00:10:18,530 --> 00:10:20,010
- It's been a long time.
- It's been a long time.
149
00:10:22,660 --> 00:10:25,070
You are Son Goku san?
150
00:10:25,070 --> 00:10:25,640
Hey!
151
00:10:27,120 --> 00:10:28,880
Uh, y-yes I am.
152
00:10:28,880 --> 00:10:33,750
We were in a hurry, so please forgive
his lack of formal wear.
153
00:10:35,050 --> 00:10:36,590
Pay it no mind.
154
00:10:36,590 --> 00:10:40,760
I believe for you, those clothes are
your formal wear?
155
00:10:41,260 --> 00:10:44,310
Yeah, right...
I mean, that's correct.
156
00:10:44,310 --> 00:10:46,230
You get it, don't ya?
157
00:10:48,730 --> 00:10:50,900
Allow me to show you the way.
158
00:11:02,740 --> 00:11:06,290
That guy... He doesn't look it,
but he seems pretty strong.
159
00:11:06,290 --> 00:11:08,150
Very observant.
160
00:11:08,150 --> 00:11:14,170
The Great Priest is among the top five
in battle strength in all universes.
161
00:11:14,170 --> 00:11:15,880
...Or so it's said.
162
00:11:15,880 --> 00:11:17,940
What?!
That's amazing!
163
00:11:17,940 --> 00:11:19,220
Shhh!
164
00:11:19,220 --> 00:11:24,640
You mustn't say anything rude,
such as that you'd like to fight him.
165
00:11:24,640 --> 00:11:26,740
But I'm curious.
166
00:11:26,740 --> 00:11:31,050
Let me just say that
even I'm no match for him.
167
00:11:31,050 --> 00:11:33,500
Wow.
He's that strong?!
168
00:11:33,500 --> 00:11:36,280
It was worth comin' all this way!
169
00:11:47,540 --> 00:11:51,210
I've brought Son Goku sama
for you.
170
00:11:51,210 --> 00:11:54,270
Son Goku kun!
Welcome!
171
00:11:57,130 --> 00:11:58,480
Thanks for coming!
172
00:11:58,880 --> 00:11:59,360
Hey!
173
00:12:01,470 --> 00:12:02,990
I mean, hello.
174
00:12:03,430 --> 00:12:05,600
So, why'd ya call me?
175
00:12:21,490 --> 00:12:25,320
You see, I wanted a friend.
176
00:12:27,780 --> 00:12:32,620
I like you. So I want you to be my friend.
177
00:12:34,540 --> 00:12:35,330
...And?
178
00:12:36,040 --> 00:12:37,340
And... What?
179
00:12:37,340 --> 00:12:39,730
We become friends, and then what?
180
00:12:40,320 --> 00:12:41,940
Let's play!
181
00:12:41,940 --> 00:12:45,310
Sure. But is that why ya called me here?
182
00:12:45,310 --> 00:12:46,470
Is there a problem?
183
00:12:46,470 --> 00:12:48,560
A-Absolutely not!
184
00:12:48,560 --> 00:12:51,710
G-Goku feels great honor
that you have chosen him
185
00:12:51,710 --> 00:12:53,950
to be your friend, Zen-Oh sama!
186
00:12:53,950 --> 00:12:54,790
Stop talking.
187
00:12:57,730 --> 00:13:00,440
What did you want to say,
Son Goku kun?
188
00:13:00,440 --> 00:13:02,110
Just call me "Goku."
189
00:13:02,110 --> 00:13:06,410
Goku?
Then what will you call me?
190
00:13:06,410 --> 00:13:08,680
Uhh...
Well...
191
00:13:09,080 --> 00:13:11,430
Hmm...
How about "Zen chan!"
192
00:13:14,790 --> 00:13:17,130
"Zen chan."
I like it.
193
00:13:17,130 --> 00:13:19,000
So what will we play?
194
00:13:19,000 --> 00:13:22,450
Sorry!
I'm kinda busy right now.
195
00:13:22,450 --> 00:13:26,510
Once I'm done, I'll play with ya.
Could ya wait a bit?
196
00:13:26,510 --> 00:13:28,510
- Watch your tongue!
- Watch your tongue!
197
00:13:28,970 --> 00:13:30,830
Shut up.
I'll erase you.
198
00:13:32,140 --> 00:13:33,370
- Forgive us!
- Forgive us!
199
00:13:34,350 --> 00:13:37,230
Then, you'll play with me after that?
200
00:13:37,230 --> 00:13:43,380
Sure! If you want, I'll bring someone
who'll be an even better friend too!
201
00:13:43,380 --> 00:13:44,660
Really?
202
00:13:44,660 --> 00:13:46,110
Trust me!
203
00:13:46,110 --> 00:13:47,410
Then it's a promise.
204
00:13:47,410 --> 00:13:52,610
Say, that thing you did last time,
let's do it again to mark our promise.
205
00:13:52,610 --> 00:13:53,540
That thing?
206
00:13:55,710 --> 00:13:56,980
Oh, that thing!
207
00:14:00,380 --> 00:14:03,480
Yes, this is it!
It's so much fun!
208
00:14:03,480 --> 00:14:05,590
Nobody else can do it.
209
00:14:05,590 --> 00:14:07,890
Huh. But it's so easy.
210
00:14:07,890 --> 00:14:10,560
I want to know more things like this.
211
00:14:10,560 --> 00:14:13,220
Yeah, it looks pretty boring here.
212
00:14:13,520 --> 00:14:16,060
You should come to Earth some time.
213
00:14:16,060 --> 00:14:18,620
Hooray!
Then I'll give you this.
214
00:14:20,810 --> 00:14:21,610
What's this?
215
00:14:21,610 --> 00:14:25,060
If you press this button,
I'll come immediately.
216
00:14:25,060 --> 00:14:26,610
Hmm...
217
00:14:28,110 --> 00:14:32,160
There's no point in pressing it now.
I'm already here.
218
00:14:32,160 --> 00:14:33,510
Oh, right.
219
00:14:33,510 --> 00:14:35,250
Well, I'll hold on to it.
220
00:14:37,660 --> 00:14:40,170
Don't forget your promise
about your friend!
221
00:14:40,170 --> 00:14:41,190
Right! Later!
222
00:14:42,610 --> 00:14:44,160
See you, Goku.
223
00:14:44,160 --> 00:14:45,010
Right!
224
00:14:45,460 --> 00:14:47,740
C'mon, Supreme Kai sama.
Let's go.
225
00:14:48,220 --> 00:14:49,720
I-Is it over?
226
00:14:49,720 --> 00:14:51,430
Yeah, it's over.
227
00:14:52,070 --> 00:14:53,890
What's with you?
228
00:14:54,720 --> 00:14:56,150
See ya, Zen chan!
229
00:14:56,150 --> 00:14:57,250
Okay.
230
00:15:02,480 --> 00:15:04,690
You okay, Supreme Kai sama?
231
00:15:04,690 --> 00:15:06,320
Y-Yes...
232
00:15:06,990 --> 00:15:09,200
You have quite
an interesting friend there.
233
00:15:09,200 --> 00:15:10,810
Isn't he, though?
234
00:15:10,810 --> 00:15:13,430
I'd like to see him again, too.
235
00:15:13,830 --> 00:15:15,680
He'll be pleased to hear it.
236
00:15:16,830 --> 00:15:17,960
Well then...
237
00:15:20,670 --> 00:15:21,670
Kaikai!
238
00:15:23,540 --> 00:15:24,570
Whew!
239
00:15:24,570 --> 00:15:26,380
Thank goodness you're safe.
240
00:15:26,380 --> 00:15:30,090
Excuse me, Goku san, you promised to bring
241
00:15:30,090 --> 00:15:32,490
a friend for Zen-Oh sama, but...
242
00:15:32,490 --> 00:15:34,150
...who did you mean?
243
00:15:34,150 --> 00:15:35,610
A-A friend?!
244
00:15:35,610 --> 00:15:38,700
Well, I wasn't really
talkin' about anybody specific.
245
00:15:38,700 --> 00:15:40,750
Know of anybody good?
246
00:15:40,750 --> 00:15:43,150
- What?!
- Oh dear...
247
00:15:43,150 --> 00:15:45,070
You made a promise without thinking?
248
00:15:45,070 --> 00:15:48,780
I had to or else he
probably wouldn't let me go.
249
00:15:49,190 --> 00:15:52,920
This is serious! How could you
be so irresponsible with Zen-Oh sama!
250
00:15:52,920 --> 00:15:55,350
If he finds out,
it will be the end of the world!
251
00:15:56,700 --> 00:15:58,560
Well, I'll figure it out later.
252
00:16:02,250 --> 00:16:04,050
Y-You're back!
253
00:16:04,050 --> 00:16:07,500
You're too on edge.
Zen chan's a good guy.
254
00:16:08,340 --> 00:16:10,220
Z-Zen chan?!
255
00:16:12,430 --> 00:16:13,480
Beerus sama...
256
00:16:13,480 --> 00:16:18,470
I'll handle this.
You may return to Earth, Goku san.
257
00:16:20,310 --> 00:16:23,540
Zen chan...
Zen chan...
258
00:16:33,280 --> 00:16:35,800
Why do you not have faith
in humans?
259
00:16:40,410 --> 00:16:43,040
Tea is a mirror of the heart.
260
00:16:43,040 --> 00:16:47,340
Tea poured with a clouded heart,
becomes cloudy as so.
261
00:16:47,880 --> 00:16:52,260
This cloudiness...
Is it fear? Or doubt?
262
00:16:54,300 --> 00:16:57,070
You always say, Gowasu sama...
263
00:16:57,070 --> 00:17:00,000
...that even when they make mistakes,
264
00:17:00,000 --> 00:17:03,210
humans can learn and make a better world.
265
00:17:05,310 --> 00:17:08,540
As far as I can see,
humans will not learn.
266
00:17:09,230 --> 00:17:10,860
Even you must have seen countless
267
00:17:10,860 --> 00:17:13,680
examples like Planet Babari, Gowasu sama!
268
00:17:13,680 --> 00:17:17,140
Wait, Zamasu,
for the humans to learn.
269
00:17:19,030 --> 00:17:21,600
All we do...
Is watch over?
270
00:17:22,450 --> 00:17:28,480
When I was summoned here, I believed
I could learn justice from you.
271
00:17:28,920 --> 00:17:33,280
But, for the gods, is justice
simply to "watch over?"
272
00:17:40,970 --> 00:17:46,140
Zamasu. Have you ever thought
about good and evil?
273
00:17:46,690 --> 00:17:48,500
Yes. Always.
274
00:17:48,860 --> 00:17:51,160
Evil must be destroyed.
275
00:17:51,160 --> 00:17:54,900
For good to flourish, justice is necessary.
276
00:17:55,240 --> 00:17:58,980
I see.
But I have a different view...
277
00:17:58,980 --> 00:18:03,330
Justice is what keeps balance
between good and evil.
278
00:18:04,450 --> 00:18:05,480
Balance?
279
00:18:06,120 --> 00:18:11,130
If things swing towards evil, to
stand strong and seek the path of good...
280
00:18:11,130 --> 00:18:14,320
Is not that act of seeking, justice?
281
00:18:14,720 --> 00:18:18,320
That is why
the gods gave humans intellect.
282
00:18:27,560 --> 00:18:30,900
You cannot accept evil, Gowasu sama.
283
00:18:31,480 --> 00:18:35,360
Evil is the violence of beings
like the Babarians...
284
00:18:35,360 --> 00:18:36,890
...and the arrogance of those
285
00:18:36,890 --> 00:18:40,090
who would raise a fist to
the gods, like Son Goku.
286
00:18:41,200 --> 00:18:45,750
Humans abuse their gift of intellect
from the gods...
287
00:18:45,750 --> 00:18:48,750
...and defile beautiful worlds.
288
00:18:49,330 --> 00:18:52,710
Humans with intellect are the true evil.
289
00:18:53,800 --> 00:18:56,690
Don't you think it's too lenient?
290
00:18:57,470 --> 00:19:01,800
What kind of god does not destroy evil?
291
00:19:05,890 --> 00:19:10,770
Zamasu, to have a strong sense of
justice is commendable.
292
00:19:11,360 --> 00:19:14,330
But, at times, with a peaceful heart...
293
00:19:14,330 --> 00:19:18,820
...leading the misguided can lead to the
path of peace.
294
00:19:19,570 --> 00:19:22,510
Don't forget that the reason you trained
295
00:19:22,510 --> 00:19:25,850
your battle strength was for you spirit.
296
00:19:27,120 --> 00:19:29,210
Even gods are not absolute.
297
00:19:29,580 --> 00:19:32,380
Gods, too, must learn.
298
00:19:40,050 --> 00:19:42,390
Pour me some fresh tea.
299
00:19:48,850 --> 00:19:53,520
Gowasu sama...
To simply watch over is a sin.
300
00:19:58,820 --> 00:20:01,860
Okay, here goes!
Go!
301
00:20:03,950 --> 00:20:06,110
It's back!
302
00:20:06,110 --> 00:20:07,790
It looks like new!
303
00:20:07,790 --> 00:20:10,420
We're the ones who polished it!
304
00:20:10,420 --> 00:20:11,960
- We did our best!
- We did our best!
305
00:20:11,960 --> 00:20:13,600
I helped too!
306
00:20:14,000 --> 00:20:15,940
Mother, thank you.
307
00:20:17,090 --> 00:20:18,210
Trunks!
308
00:20:18,840 --> 00:20:19,530
Let's go!
309
00:20:21,090 --> 00:20:21,880
Yes!
310
00:20:32,710 --> 00:20:36,460
Vegeta, Son kun, take care of Trunks.
311
00:20:53,580 --> 00:20:56,300
Looking outside made me sick.
312
00:20:56,300 --> 00:20:57,020
You child.
313
00:21:02,010 --> 00:21:03,360
Wow!
314
00:21:03,360 --> 00:21:06,700
Everything's broken...
What kinda future is this?
315
00:21:10,060 --> 00:21:11,270
Trunks!
316
00:21:25,660 --> 00:21:26,530
What?
317
00:21:26,530 --> 00:21:30,080
It's Mai...
I left her lying right here.
318
00:21:50,720 --> 00:21:52,930
SHUN SHUN SHUN, shunshunshun, the moment
319
00:21:50,720 --> 00:21:52,930
shunshushun shunshunshu shunkan
320
00:21:53,230 --> 00:21:55,480
Pointing a finger between eyebrows
321
00:21:53,230 --> 00:21:55,480
miken ni ateru yo finger
322
00:21:55,850 --> 00:21:57,980
DANdaDAN, my hair, stand up!
323
00:21:55,850 --> 00:21:57,980
DANdaDAN my hair stand up!
324
00:21:58,230 --> 00:22:00,730
Overflowing power SAIYAN
325
00:21:58,230 --> 00:22:00,730
chikara ga minagiru SAIYAN
326
00:22:00,820 --> 00:22:04,150
Let's shine, shining heart
327
00:22:00,820 --> 00:22:04,150
kagayakuno sa shining heart
328
00:22:04,240 --> 00:22:05,530
Uh Oh!
329
00:22:04,240 --> 00:22:05,530
yabbezo!
330
00:22:05,610 --> 00:22:07,990
time warp mirai de konnichiwa
331
00:22:05,610 --> 00:22:07,990
Time warp, say hello in the future
332
00:22:08,120 --> 00:22:10,530
kimi no kaoiro ate ni shitara
333
00:22:08,120 --> 00:22:10,530
Relying on your complexion
334
00:22:10,620 --> 00:22:12,700
dame dame shinjite intuition
335
00:22:10,620 --> 00:22:12,700
No No believe in intuition
336
00:22:12,830 --> 00:22:15,580
kakenukete inochi aru kagiri
337
00:22:12,830 --> 00:22:15,580
Run through it, as long as you live
338
00:22:15,710 --> 00:22:18,000
zutto zutto zutto zutto odorunda!
339
00:22:15,710 --> 00:22:18,000
Forever, forever, forever, forever,
Dance da!
340
00:22:18,130 --> 00:22:19,330
u---HEY!!!
341
00:22:18,130 --> 00:22:19,330
Ohhhh---HEY!!!
342
00:22:19,420 --> 00:22:21,800
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
343
00:22:21,880 --> 00:22:24,300
YOKA YOKA YOKA YOKA
YOKA YOKA DANCE! (KAMEHAMEHA-!)
344
00:22:24,380 --> 00:22:26,800
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
345
00:22:26,880 --> 00:22:29,260
YOKA YOKA YOKA YOKA
YOKA YOKA YOKA YOKA
346
00:22:29,340 --> 00:22:34,270
dance shiteitara egao ni naruno (Woohoo!)
347
00:22:29,340 --> 00:22:34,270
We smile when we dance (fu fu)
348
00:22:34,390 --> 00:22:38,940
dance shiteru kara
egao ni naru no (yoka yoka)
349
00:22:34,390 --> 00:22:38,940
We smile 'cause we dance
(yoka yoka)
350
00:22:39,060 --> 00:22:44,440
Even when we are facing hard times,
smile brings fun!
351
00:22:39,060 --> 00:22:44,440
dogena tsurai koto ga attemo
warattottara tanoshiku naru bai!
352
00:22:44,570 --> 00:22:49,870
yaken chikara awase
zenryoku de odoran ne!
353
00:22:44,570 --> 00:22:49,870
That's why we need to work together
and dance at full force!
354
00:22:52,830 --> 00:22:54,540
Hey it's me, Goku!
355
00:22:54,790 --> 00:22:58,830
Trunks, there are people who stood strong
believin' in you!
356
00:22:58,960 --> 00:23:01,000
We're gonna get fired up too!
357
00:23:01,380 --> 00:23:06,300
Hey, Black! I won't forgive you
for bustin' up the world like this!
358
00:23:06,470 --> 00:23:10,220
I'm gonna go full strength!
Show me your full strength too!
359
00:23:10,840 --> 00:23:12,800
Next on Dragon Ball Super
360
00:23:12,930 --> 00:23:17,310
"REMATCH WITH GOKU BLACK!
SUPER SAIYAN ROSÉ APPEARS"
361
00:23:17,520 --> 00:23:19,060
Don't miss it!
25716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.