Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
31
00:01:44,810 --> 00:01:47,560
To uncover Black's identity...
32
00:01:47,560 --> 00:01:50,910
...Goku and company headed towards
33
00:01:50,910 --> 00:01:53,550
Zamasu who holds the same energy as Black.
34
00:01:53,550 --> 00:01:56,610
Could you fight me?!
35
00:01:56,880 --> 00:01:58,680
Fight you?!
36
00:02:02,030 --> 00:02:03,510
This feels like...
37
00:02:07,290 --> 00:02:09,170
Is this Black's energy?!
38
00:02:10,000 --> 00:02:12,150
No, but it's similar...
39
00:02:20,180 --> 00:02:23,640
You're pretty strong for a Kai sama.
40
00:02:24,180 --> 00:02:25,740
Let's fight again!
41
00:02:27,480 --> 00:02:32,690
The mystery surrounding
Black and Zamasu's connection deepens.
42
00:02:32,690 --> 00:02:35,690
What could the ultimate truth be?
43
00:02:37,740 --> 00:02:42,530
THE ONE WHO INHERITS THE SAIYAN BLOOD
TRUNK'S RESOLVE
44
00:03:12,980 --> 00:03:14,900
The final battle is near.
45
00:03:28,250 --> 00:03:29,080
I...
46
00:03:30,140 --> 00:03:31,290
...will defeat you!
47
00:03:47,720 --> 00:03:48,810
Dammit!
48
00:03:53,810 --> 00:03:55,940
Alright, that's good.
49
00:03:56,590 --> 00:03:58,900
Finally, a round-trip's worth.
50
00:04:10,100 --> 00:04:13,580
Hm? They pulled an all-nighter?
51
00:04:13,580 --> 00:04:16,520
They said they were almost finished.
Hard workers.
52
00:04:16,520 --> 00:04:19,360
Here, lemme help out a bit.
53
00:04:19,360 --> 00:04:20,150
Hmm?
54
00:04:20,150 --> 00:04:23,880
What is this boring program?!
55
00:04:25,390 --> 00:04:30,950
This Pilaf sama shall touch it up
and make it into something incredible!
56
00:04:30,950 --> 00:04:34,230
I'll do this and a little of that...
57
00:04:39,840 --> 00:04:42,920
Hey! Don't just go messing with that!
58
00:04:42,920 --> 00:04:43,990
Uh, no, no!
59
00:04:43,990 --> 00:04:48,700
I just thought there's room to improve
the emergency reboot program!
60
00:04:48,700 --> 00:04:51,350
Huh? What could a kid like you...
61
00:04:51,350 --> 00:04:52,870
Wait, what?
62
00:04:53,370 --> 00:04:54,350
This is...
63
00:04:54,350 --> 00:04:56,630
Hey! This is good!
64
00:04:57,840 --> 00:04:59,590
Who are you really?
65
00:05:00,880 --> 00:05:03,120
I-I'm just a wittle boy!
66
00:05:03,120 --> 00:05:03,970
We'll take it!
67
00:05:04,530 --> 00:05:09,140
Alright!
We're coming into the home stretch!
68
00:05:09,140 --> 00:05:11,140
Y-Yes!
69
00:05:13,830 --> 00:05:16,120
What is he doing by himself?
70
00:05:16,120 --> 00:05:18,070
Image training.
71
00:05:18,070 --> 00:05:19,500
Image training?
72
00:05:19,500 --> 00:05:21,570
Mental training.
73
00:05:21,570 --> 00:05:26,570
In Trunks san's eyes,
he can clearly see Black in front of him.
74
00:05:42,940 --> 00:05:47,220
Ooh, he's visualizing it pretty seriously!
75
00:05:47,220 --> 00:05:51,490
We shouldn't bother him.
Let us leave... hm?
76
00:05:58,770 --> 00:06:00,500
Mai! Mai!
77
00:06:00,500 --> 00:06:02,090
Hang in there, Mai!
78
00:06:03,570 --> 00:06:09,760
Say, Trunks, will you do me
one last favor?
79
00:06:09,760 --> 00:06:10,700
Of course.
80
00:06:24,170 --> 00:06:26,300
I-Image training?!
81
00:06:27,260 --> 00:06:30,030
I can't picture my victory yet...
82
00:06:50,910 --> 00:06:53,510
Ow, ow, ow, ow...
83
00:06:53,510 --> 00:06:55,750
My apologies.
84
00:06:55,750 --> 00:07:02,670
Since you two were bickering so much,
I lost control of our speed.
85
00:07:02,670 --> 00:07:05,130
You did it on purpose!
86
00:07:05,710 --> 00:07:06,650
Of course not.
87
00:07:06,650 --> 00:07:08,300
Are you alright?
88
00:07:10,680 --> 00:07:12,240
...and that's the story.
89
00:07:12,240 --> 00:07:17,830
You mean, there wasn't any connection
between Zamasu and Black?
90
00:07:17,830 --> 00:07:18,580
Yes.
91
00:07:18,580 --> 00:07:22,940
But everyone sensed Zamasu's
energy from Black, right?
92
00:07:23,770 --> 00:07:26,840
What if Zamasu was
disguised as Black?
93
00:07:26,840 --> 00:07:29,990
Or he could've transformed into a human
with his godly powers?
94
00:07:29,990 --> 00:07:32,180
Wasn't there any possibility of that?!
95
00:07:32,180 --> 00:07:35,840
Zamasu and Black are too
different to be able to
96
00:07:35,840 --> 00:07:37,810
conclude that they are the same.
97
00:07:38,700 --> 00:07:42,870
What was felt from Black was
overwhelming malice.
98
00:07:42,870 --> 00:07:46,960
However, Zamasu does not
have as much evil energy.
99
00:07:46,960 --> 00:07:50,800
Also, Zamasu did not know of Goku san.
100
00:07:51,590 --> 00:07:56,810
On the other hand, Black spoke like
he already knew Goku san.
101
00:07:56,810 --> 00:08:00,390
We could feel a difference
among them here too.
102
00:08:00,390 --> 00:08:02,810
Just because their energy's similar...
103
00:08:02,810 --> 00:08:06,710
...would not be enough to tie them
together at this point.
104
00:08:06,710 --> 00:08:08,730
At this point, though.
105
00:08:09,380 --> 00:08:15,070
There's still a possibility that
he'll start getting dangerous thoughts.
106
00:08:15,450 --> 00:08:17,200
Hmm, but...
107
00:08:17,200 --> 00:08:21,870
I really don't think
he's such a bad guy though.
108
00:08:22,250 --> 00:08:24,540
I should know since I fought him.
109
00:08:25,420 --> 00:08:27,170
You fought him?
110
00:08:27,170 --> 00:08:31,010
Yeah! He used some pretty
interesting moves!
111
00:08:31,010 --> 00:08:33,300
But you still beat him, right?
112
00:08:33,880 --> 00:08:34,810
Well, yeah!
113
00:08:34,810 --> 00:08:35,650
What?
114
00:08:35,650 --> 00:08:40,040
He's a god, but he's just
an apprentice Supreme Kai.
115
00:08:40,040 --> 00:08:44,480
Compared to Goku who's fought me,
he's a piece of cake.
116
00:08:44,480 --> 00:08:46,060
Delish!
117
00:08:46,460 --> 00:08:48,520
- That's mine!
- Ouch!
118
00:08:48,940 --> 00:08:52,740
Goku san has even fought
the God of Destruction before?!
119
00:08:53,820 --> 00:08:57,520
Maybe, instead of me even trying...
120
00:08:57,520 --> 00:09:00,830
...Goku san could take out Black
by himself?
121
00:09:04,580 --> 00:09:06,580
Thank you for the food!
122
00:09:06,880 --> 00:09:09,380
Now, please excuse us.
123
00:09:12,070 --> 00:09:14,550
By the way, where's Krillin and Piccolo?
124
00:09:14,550 --> 00:09:15,800
They went home.
125
00:09:15,800 --> 00:09:20,310
Agh, who's gonna bury
the holes in the yard for me this time?
126
00:09:20,310 --> 00:09:22,060
I'm not doin' it.
127
00:09:23,430 --> 00:09:24,180
Hey.
128
00:09:25,690 --> 00:09:26,270
Father!
129
00:09:27,440 --> 00:09:28,620
Come with me.
130
00:09:28,620 --> 00:09:29,440
Huh?
131
00:09:29,440 --> 00:09:31,020
I'll train you.
132
00:10:09,020 --> 00:10:10,230
Gowasu sama.
133
00:10:16,280 --> 00:10:17,880
It has an unpleasant taste.
134
00:10:21,030 --> 00:10:23,330
The tea leaves are the same as usual.
135
00:10:24,750 --> 00:10:26,910
Is it really the tea leaves' fault?
136
00:10:27,870 --> 00:10:29,670
Yes, I'm sure.
137
00:10:33,170 --> 00:10:34,170
What is this?
138
00:10:34,170 --> 00:10:36,360
A close look on Planet Babari.
139
00:10:36,360 --> 00:10:39,820
Just recently, human-like
species were born there.
140
00:10:39,820 --> 00:10:42,640
I've been watching over them, however...
141
00:10:47,390 --> 00:10:49,020
They're too violent.
142
00:10:49,020 --> 00:10:51,150
Then why don't we...
143
00:10:51,460 --> 00:10:53,480
...wipe them out while we can?
144
00:10:54,860 --> 00:10:56,860
Wipe them out?
145
00:10:57,240 --> 00:10:59,820
Of course, to get rid of them.
146
00:11:00,200 --> 00:11:01,660
What are you saying!?
147
00:11:01,660 --> 00:11:04,950
Zamasu, that is
the God of Destruction's job!
148
00:11:05,290 --> 00:11:07,560
Then, what can we do?
149
00:11:08,000 --> 00:11:12,090
Do you think a barbaric species
like that will become obedient?
150
00:11:12,090 --> 00:11:16,670
Well, let's try watching over them for
another thousand years or so.
151
00:11:17,210 --> 00:11:20,180
I do not think order will come of them.
152
00:11:20,180 --> 00:11:21,610
You never know.
153
00:11:21,610 --> 00:11:27,650
I know. Isn't it obvious after seeing
the outcome of the other planets?
154
00:11:27,650 --> 00:11:30,560
The species called humans are all just...
155
00:11:31,210 --> 00:11:35,450
Fine. If you say that much,
then let us go take a look.
156
00:11:35,450 --> 00:11:36,820
A look?
157
00:12:00,800 --> 00:12:06,500
That's what the Universe 7's
God of Destruction came to check up on...
158
00:12:06,500 --> 00:12:09,480
Yes, the Time Ring.
159
00:12:09,480 --> 00:12:14,270
Just like its name, you can freely
travel through time with it.
160
00:12:35,230 --> 00:12:36,790
How horrendous...
161
00:12:38,670 --> 00:12:45,110
I hope this won't be happening
on this planet in a thousand years.
162
00:12:45,110 --> 00:12:48,780
Is it true that you can freely
travel through time?
163
00:12:48,780 --> 00:12:50,000
Mm.
164
00:12:50,000 --> 00:12:51,940
But only to the future.
165
00:12:51,940 --> 00:12:55,810
You can go to the future
and back, that's all.
166
00:12:56,150 --> 00:12:58,460
What about going to the past?
167
00:12:58,460 --> 00:13:00,280
That is impossible.
168
00:13:00,280 --> 00:13:03,650
Even if it were, it is strictly forbidden.
169
00:13:04,030 --> 00:13:07,740
Changing history
will always be a high risk.
170
00:13:08,280 --> 00:13:12,330
You remember the other rings
with a different color?
171
00:13:12,330 --> 00:13:13,120
Yes.
172
00:13:13,750 --> 00:13:20,170
Those were created because changing
history produced a separate world.
173
00:13:20,480 --> 00:13:23,780
History...
A separate world...
174
00:13:23,780 --> 00:13:28,890
A new ring was just added
to the top row a few years ago.
175
00:13:28,890 --> 00:13:32,560
It seems someone had made
another world again...
176
00:13:32,560 --> 00:13:36,770
My gosh, what kind of fool
would do such thing?
177
00:13:37,860 --> 00:13:41,820
Then shall we go see
the Babarians' future now?
178
00:13:41,820 --> 00:13:42,550
Yes!
179
00:13:42,550 --> 00:13:45,280
That's what I'd like to say, but...
180
00:13:45,820 --> 00:13:49,550
The only ones who are allowed to
travel through time...
181
00:13:49,550 --> 00:13:52,970
...using the Time Rings
are the Supreme Kais.
182
00:13:53,830 --> 00:13:57,330
An apprentice Supreme Kai
like you cannot go.
183
00:13:57,330 --> 00:13:58,880
S-So then...
184
00:14:02,250 --> 00:14:04,540
Switch over to this.
185
00:14:04,540 --> 00:14:08,190
You'll be promoted to
a Supreme Kai just for now.
186
00:14:08,190 --> 00:14:09,720
Thank you very much.
187
00:14:11,180 --> 00:14:14,910
Put it on your left ear,
don't get it wrong.
188
00:14:14,910 --> 00:14:19,740
If there's one in my right ear
and your left, we would combine, correct?
189
00:14:19,740 --> 00:14:20,820
Mm.
190
00:14:20,820 --> 00:14:25,070
We would become a powerful
Supreme Kai together, however...
191
00:14:25,070 --> 00:14:27,300
...we would never be able to separate.
192
00:14:27,300 --> 00:14:30,410
So? Would you like to combine with me?
193
00:14:31,870 --> 00:14:35,700
N-No, maybe another time...
194
00:14:37,160 --> 00:14:42,340
Now, speak to the Time Ring and say,
"A thousand years."
195
00:14:46,260 --> 00:14:47,470
A thousand years!
196
00:14:58,370 --> 00:14:59,230
Let's see...
197
00:15:02,080 --> 00:15:06,070
Look, a civilization is somewhat forming!
198
00:15:20,420 --> 00:15:22,540
As long as humans exist...
199
00:15:23,710 --> 00:15:26,260
...there's no peace for the universe.
200
00:15:28,490 --> 00:15:31,910
The last time I trained with you
was "that time."
201
00:15:31,910 --> 00:15:34,720
I don't remember every
inch of the past!
202
00:15:35,260 --> 00:15:37,470
Father, I never forgot...
203
00:15:39,020 --> 00:15:42,730
...that year I spent with you in
the Hyperbolic Time Chamber.
204
00:15:47,690 --> 00:15:50,650
I suppose even trash
is better than nothing.
205
00:15:51,570 --> 00:15:57,040
Even if I'm a genius, it would've taken
me longer if I was by myself...
206
00:15:57,410 --> 00:15:59,730
...to surpass the Super Saiyan.
207
00:15:59,730 --> 00:16:00,710
You didn't!
208
00:16:14,220 --> 00:16:18,730
Behold! This is the Super Saiyan
beyond the Super Saiyan,
209
00:16:18,730 --> 00:16:20,600
Super Vegeta!
210
00:16:29,360 --> 00:16:32,110
Now Father, no need to hold back.
211
00:16:32,110 --> 00:16:34,300
Come at me with the
same style as Goku san...
212
00:16:34,300 --> 00:16:37,330
...as a Super Saiyan 3!
213
00:16:41,750 --> 00:16:43,210
What is so funny?
214
00:16:46,170 --> 00:16:48,150
W-What is that form?!
215
00:16:48,150 --> 00:16:50,630
Super Saiyan Blue.
216
00:16:53,840 --> 00:16:57,410
Is that energy...
Vegeta and Trunks?
217
00:17:00,810 --> 00:17:02,750
I can't sense his energy?!
218
00:17:02,750 --> 00:17:05,730
But he has overwhelming pressure!
219
00:17:05,730 --> 00:17:07,400
What is this?!
220
00:17:08,070 --> 00:17:12,450
He's a god, but he's just
an apprentice Supreme Kai.
221
00:17:12,450 --> 00:17:16,780
Compared to Goku who's fought me,
he's a piece of cake.
222
00:17:17,280 --> 00:17:18,140
He didn't...?!
223
00:17:18,140 --> 00:17:20,370
Where'd all that spirit go?
224
00:17:20,990 --> 00:17:22,430
There's no mistake.
225
00:17:22,430 --> 00:17:25,670
Father and Goku san
used this blue energy...
226
00:17:25,670 --> 00:17:28,800
They wrapped themselves
with a godly energy...
227
00:17:28,800 --> 00:17:30,940
...to fight against the
God of Destruction!
228
00:17:30,940 --> 00:17:34,010
About to piss your pants already?
229
00:17:34,010 --> 00:17:36,860
Fine, I'll cut you some slack.
230
00:17:36,860 --> 00:17:40,600
I'll let you win if you can
give me one hit.
231
00:17:41,680 --> 00:17:43,870
You shouldn't underestimate me.
232
00:17:43,870 --> 00:17:46,060
Your mouth sure runs a lot.
233
00:17:57,680 --> 00:17:59,540
How disappointing!
234
00:17:59,540 --> 00:18:04,930
You're still relying on a
bulky transformation like that?!
235
00:18:04,930 --> 00:18:06,080
He fell for it!
236
00:18:08,790 --> 00:18:13,090
He diverted my attention by showing
a useless transformation!
237
00:18:18,590 --> 00:18:20,220
If I gave you a score...
238
00:18:21,490 --> 00:18:23,220
...it'd be about 30 points!
239
00:18:28,020 --> 00:18:30,950
Geez! What is it, Son kun?
240
00:18:30,950 --> 00:18:33,690
We're about to finish the time machine!
241
00:18:33,690 --> 00:18:35,320
I have no time to be...
242
00:18:35,320 --> 00:18:37,070
Don't worry, it's fine.
243
00:18:38,160 --> 00:18:39,810
What was that?!
244
00:18:39,810 --> 00:18:42,830
Vegeta and Trunks are training.
245
00:18:42,830 --> 00:18:45,160
Thought I'd show it to you too.
246
00:18:47,430 --> 00:18:49,370
Oh, no!
247
00:18:51,730 --> 00:18:53,550
He's strong! Too strong!
248
00:19:09,810 --> 00:19:11,940
If we have the Super Saiyan Blue...
249
00:19:12,730 --> 00:19:15,400
If we just have Father and Goku san...
250
00:19:16,150 --> 00:19:17,990
...we can defeat Black.
251
00:19:19,740 --> 00:19:23,530
There was no need for me
to get stronger...
252
00:19:24,560 --> 00:19:26,790
You fool!
253
00:19:28,060 --> 00:19:30,340
What are you smilin' about!
254
00:19:30,340 --> 00:19:34,090
To defeat Black? Is that your goal?!
255
00:19:34,650 --> 00:19:36,470
Look beyond that!
256
00:19:36,470 --> 00:19:39,860
To future enemies...
To be the universe's strongest!
257
00:19:39,860 --> 00:19:43,650
If you inherit the proud Saiyan blood...
258
00:19:43,650 --> 00:19:45,810
If you're my son...
259
00:19:45,810 --> 00:19:48,180
...I won't allow you to lose to anyone!
260
00:19:50,810 --> 00:19:52,230
Stop, Vegeta!
261
00:19:52,230 --> 00:19:53,830
It's okay, Bulma!
262
00:19:53,830 --> 00:19:56,800
This is just the Saiyan way
of doin' things...
263
00:19:57,940 --> 00:19:59,820
Why are you here?
264
00:20:06,990 --> 00:20:08,380
Oh, geez.
265
00:20:08,380 --> 00:20:09,660
You!
266
00:20:10,660 --> 00:20:12,580
I gave you one hit.
267
00:20:13,790 --> 00:20:14,960
I pass, right?
268
00:20:20,340 --> 00:20:22,760
I will do it.
269
00:20:24,070 --> 00:20:25,510
I'll surpass Black...
270
00:20:26,260 --> 00:20:27,100
...and you.
271
00:20:32,080 --> 00:20:34,770
Hey, wait a minute, stupid Vegeta!
272
00:20:39,590 --> 00:20:43,160
Thank you very much... Father!
273
00:20:43,840 --> 00:20:44,780
See?
274
00:20:44,780 --> 00:20:47,450
Really, these Saiyans...
275
00:20:50,200 --> 00:20:52,180
Alright! And a dash of this!
276
00:20:52,180 --> 00:20:53,830
Is it done yet?
277
00:20:53,830 --> 00:20:56,000
Just another minute please!
278
00:20:58,300 --> 00:20:59,590
Hey!
279
00:21:00,210 --> 00:21:05,550
My apologies, Beerus sama, but will you
answer that for me please?
280
00:21:07,300 --> 00:21:09,930
He's busy! Call back later.
281
00:21:17,060 --> 00:21:20,480
Z-Z-Zen-Oh sama?!
282
00:21:24,700 --> 00:21:29,330
W-What a fine day today to have
you here in such bad weather...
283
00:21:30,330 --> 00:21:34,180
My, my, Zen-Oh sama,
how do you do?
284
00:21:34,180 --> 00:21:37,500
Mm, long time no see.
285
00:21:37,960 --> 00:21:41,050
I needed to tell you something,
so I called.
286
00:21:41,800 --> 00:21:43,940
A-And what would that be?
287
00:21:43,940 --> 00:21:46,280
I want to see Son Goku.
288
00:21:46,280 --> 00:21:50,140
Whaaaaat?!
289
00:21:50,720 --> 00:21:52,930
shunshushun shunshunshu shunkan
290
00:21:50,720 --> 00:21:52,930
SHUN SHUN SHUN, shunshunshun, the moment
291
00:21:53,230 --> 00:21:55,480
Pointing a finger between eyebrows
292
00:21:53,230 --> 00:21:55,480
miken ni ateru yo finger
293
00:21:55,850 --> 00:21:57,980
DANdaDAN my hair stand up!
294
00:21:55,850 --> 00:21:57,980
DANdaDAN, my hair, stand up!
295
00:21:58,230 --> 00:22:00,730
chikara ga minagiru SAIYAN
296
00:21:58,230 --> 00:22:00,730
Overflowing power SAIYAN
297
00:22:00,820 --> 00:22:04,150
kagayakuno sa shining heart
298
00:22:00,820 --> 00:22:04,150
Let's shine, shining heart
299
00:22:04,240 --> 00:22:05,530
yabbezo!
300
00:22:04,240 --> 00:22:05,530
Uh Oh!
301
00:22:05,610 --> 00:22:07,990
time warp mirai de konnichiwa
302
00:22:05,610 --> 00:22:07,990
Time warp, say hello in the future
303
00:22:08,120 --> 00:22:10,530
kimi no kaoiro ate ni shitara
304
00:22:08,120 --> 00:22:10,530
Relying on your complexion
305
00:22:10,620 --> 00:22:12,700
dame dame shinjite intuition
306
00:22:10,620 --> 00:22:12,700
No No believe in intuition
307
00:22:12,830 --> 00:22:15,580
kakenukete inochi aru kagiri
308
00:22:12,830 --> 00:22:15,580
Run through it, as long as you live
309
00:22:15,710 --> 00:22:18,000
zutto zutto zutto zutto odorunda!
310
00:22:15,710 --> 00:22:18,000
Forever, forever, forever, forever,
Dance da!
311
00:22:18,130 --> 00:22:19,330
Ohhhh---HEY!!!
312
00:22:18,130 --> 00:22:19,330
u---HEY!!!
313
00:22:19,420 --> 00:22:21,800
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
314
00:22:21,880 --> 00:22:24,300
YOKA YOKA YOKA YOKA
YOKA YOKA DANCE! (KAMEHAMEHA-!)
315
00:22:24,380 --> 00:22:26,800
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
YOKA YOKA DANCE! (HEY!)
316
00:22:26,880 --> 00:22:29,260
YOKA YOKA YOKA YOKA
YOKA YOKA YOKA YOKA
317
00:22:29,340 --> 00:22:34,270
dance shiteitara egao ni naruno (Woohoo!)
318
00:22:29,340 --> 00:22:34,270
We smile when we dance (fu fu)
319
00:22:34,390 --> 00:22:38,940
dance shiteru kara
egao ni naru no (yoka yoka)
320
00:22:34,390 --> 00:22:38,940
We smile 'cause we dance
(yoka yoka)
321
00:22:39,060 --> 00:22:44,440
Even when we are facing hard times,
smile brings fun!
322
00:22:39,060 --> 00:22:44,440
dogena tsurai koto ga attemo
warattottara tanoshiku naru bai!
323
00:22:44,570 --> 00:22:49,870
yaken chikara awase
zenryoku de odoran ne!
324
00:22:44,570 --> 00:22:49,870
That's why we need to work together
and dance at full force!
325
00:22:52,280 --> 00:22:54,080
Hey it's me, Goku!
326
00:22:54,200 --> 00:22:57,210
Huhh?! Zen-Oh sama is callin' for me?
327
00:22:57,830 --> 00:23:01,040
But I gotta go to the future. Geez!
328
00:23:01,460 --> 00:23:06,090
Hey, what's up with Beerus sama
and Supreme Kai sama's faces?
329
00:23:06,300 --> 00:23:09,300
We're just gonna have a little chat
with Zen-Oh sama.
330
00:23:10,430 --> 00:23:12,430
Next on Dragon Ball Super
331
00:23:12,550 --> 00:23:16,730
"I WANT TO SEE SON GOKU
ZEN-OH SAMA'S SUMMONING!"
332
00:23:16,850 --> 00:23:18,560
Don't miss it!
23668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.