Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
31
00:01:44,640 --> 00:01:47,900
Against Goku's new unleashed power...
32
00:01:48,400 --> 00:01:53,400
Frieza decided to unleash his own
hidden power.
33
00:01:57,450 --> 00:02:00,620
I had thought gold was
a bit too simple...
34
00:02:01,120 --> 00:02:03,580
...but it got the point across very well.
35
00:02:04,200 --> 00:02:06,160
It's simple, but...
36
00:02:06,790 --> 00:02:10,000
...let's say I call this
the "Golden Frieza" for now.
37
00:02:12,290 --> 00:02:15,590
Their power seemed equally matched.
38
00:02:23,140 --> 00:02:25,810
But Golden Frieza's power...
39
00:02:26,310 --> 00:02:29,060
...surpassed even Goku's imagination...
40
00:02:29,440 --> 00:02:32,650
...and gradually pushed him back.
41
00:02:39,780 --> 00:02:45,410
A GLINT OF HOPE SHINES THROUGH IN A CRISIS!
TIME TO FIGHT BACK, SON GOKU!
42
00:02:59,970 --> 00:03:04,300
Well, well.
Don't you look pathetic?
43
00:03:06,850 --> 00:03:09,390
The fight's not over yet.
44
00:03:27,580 --> 00:03:30,460
That's it!
That's the face!
45
00:03:30,870 --> 00:03:31,750
More!
46
00:03:32,620 --> 00:03:33,750
Let me...
47
00:03:34,630 --> 00:03:35,920
...enjoy this...
48
00:03:36,550 --> 00:03:38,010
...why don't you?!
49
00:03:39,970 --> 00:03:40,970
That idiot!
50
00:03:45,390 --> 00:03:46,140
Dad!
51
00:03:46,470 --> 00:03:49,850
I never imagined Golden Frieza
would be this powerful!
52
00:03:50,020 --> 00:03:52,850
Hey! Son kun's in big trouble!!
53
00:03:53,060 --> 00:03:56,570
Dammit! At this rate,
the Earth really will be over!
54
00:03:57,730 --> 00:04:00,150
I'm... getting... sick...
55
00:04:00,320 --> 00:04:01,320
Krillin san...
56
00:04:01,450 --> 00:04:02,570
Y-Yeah...
57
00:04:02,910 --> 00:04:03,990
Stop right there.
58
00:04:04,910 --> 00:04:05,530
But...!
59
00:04:06,370 --> 00:04:08,080
Don't you see he can win?
60
00:04:13,210 --> 00:04:16,460
It's true that Frieza's
gotten stronger, but...
61
00:04:16,840 --> 00:04:21,300
...fighting together with Vegeta,
he shouldn't be impossible to beat, right?
62
00:04:21,420 --> 00:04:24,550
That's right!
Vegeta should fight with him!
63
00:04:24,890 --> 00:04:29,010
Vegeta! Fight together with Son kun!
64
00:04:29,850 --> 00:04:32,390
Beerus sama, that's not possible.
65
00:04:34,190 --> 00:04:35,600
Those two...
66
00:04:36,060 --> 00:04:38,770
...would never work together.
67
00:04:39,610 --> 00:04:43,950
They'd probably rather lose than
do something like that.
68
00:04:44,490 --> 00:04:47,950
Basically, they're far too proud.
69
00:04:48,080 --> 00:04:51,410
Dammit!
They're so infuriating!
70
00:04:51,910 --> 00:04:53,460
What fools.
71
00:04:54,080 --> 00:04:56,710
Indeed.
They're just like you, Beerus sama.
72
00:04:57,790 --> 00:04:59,000
What was that?
73
00:04:59,130 --> 00:05:00,210
Nothing.
74
00:05:05,050 --> 00:05:06,180
Why you!
75
00:05:13,600 --> 00:05:14,270
What?!
76
00:05:18,980 --> 00:05:21,480
Don't get cocky!
77
00:05:41,130 --> 00:05:42,920
- Goku!
- Dad!
78
00:05:43,920 --> 00:05:45,970
Frieza sama is amazing!
79
00:05:46,300 --> 00:05:49,390
I knew my plan was flawless!
80
00:05:50,220 --> 00:05:51,890
With his return...
81
00:05:52,390 --> 00:05:56,890
...our army can renew
its conquest of the universe!
82
00:05:57,310 --> 00:06:00,440
Hey, Bulma!
Hurry up and get your husband to fight!
83
00:06:00,560 --> 00:06:03,570
If that guy's defeated,
I might end up in danger!
84
00:06:04,740 --> 00:06:07,400
If I could, we wouldn't have a problem!
85
00:06:08,410 --> 00:06:11,160
The most dangerous place
is near Bulma!
86
00:06:25,960 --> 00:06:26,920
Oh my.
87
00:06:27,050 --> 00:06:28,260
Hmm...
88
00:06:30,800 --> 00:06:36,980
Have I been able to return even a bit
of the humiliation you gave me on Namek?
89
00:06:39,140 --> 00:06:42,060
Looks like ya really have it in for me.
90
00:06:43,480 --> 00:06:48,990
If I'd managed to gain eternal life
from the Dragon Balls back then...
91
00:06:49,320 --> 00:06:52,700
...I'd have conquered
the entire universe by now.
92
00:06:53,490 --> 00:06:56,830
You managed to
interrupt me spectacularly...
93
00:06:57,410 --> 00:07:01,290
...in the most humiliating way
possible for me!
94
00:07:06,170 --> 00:07:10,090
You should die by my hand!
95
00:07:10,550 --> 00:07:13,050
You fool!
96
00:07:20,440 --> 00:07:22,190
Ever since then...
97
00:07:22,690 --> 00:07:29,070
...not a day has passed where I didn't
remember my vendetta against you!
98
00:07:38,950 --> 00:07:40,500
Oh no!
99
00:07:49,800 --> 00:07:50,800
Oh my.
100
00:07:51,220 --> 00:07:52,300
Hmm...
101
00:07:54,300 --> 00:07:56,930
Our feud with each other...
102
00:07:59,520 --> 00:08:00,640
...with this...
103
00:08:15,870 --> 00:08:18,080
...is at an end!
104
00:08:21,830 --> 00:08:23,040
Goku!
105
00:08:23,420 --> 00:08:24,370
Dad!
106
00:08:36,300 --> 00:08:38,430
Gohan! Where's Goku?!
107
00:08:38,720 --> 00:08:41,600
I can't...
I can't tell either!
108
00:08:41,980 --> 00:08:43,770
You can't be serious!
Son kun!
109
00:08:45,020 --> 00:08:46,270
Wait, Bulma.
110
00:08:47,190 --> 00:08:48,270
Look closer.
111
00:08:50,280 --> 00:08:51,860
Your friend...
112
00:08:54,280 --> 00:08:55,360
He looks okay.
113
00:08:58,120 --> 00:09:00,200
Why is he still alive?!
114
00:09:01,910 --> 00:09:04,330
That attack really hurt...
115
00:09:05,420 --> 00:09:09,750
For a moment I thought I was
done for this time.
116
00:09:12,050 --> 00:09:15,010
Oh? How unlike me.
117
00:09:15,340 --> 00:09:18,180
I guess I must have held back.
118
00:09:25,600 --> 00:09:26,520
Kakarot!
119
00:09:27,350 --> 00:09:28,860
Enough already!
120
00:09:29,520 --> 00:09:31,940
If you're not going to
hurry up and figure it out...
121
00:09:32,150 --> 00:09:34,700
...I'll take over and kill Frieza for you!
122
00:09:35,570 --> 00:09:37,030
What was that?
123
00:09:38,030 --> 00:09:39,320
Vegeta...
124
00:09:45,410 --> 00:09:47,460
Silence, Vegeta san!
125
00:09:47,670 --> 00:09:50,420
You? Kill me?
126
00:09:50,670 --> 00:09:52,960
Kakarot, switch with me!
127
00:09:53,260 --> 00:09:55,300
Oh come on, Vegeta!
128
00:09:55,760 --> 00:09:57,720
It's just about to get fun!
129
00:09:58,970 --> 00:10:01,220
I ain't switching, ever!
130
00:10:01,350 --> 00:10:03,560
Shut up!
I'm done waiting!
131
00:10:03,770 --> 00:10:06,850
Just a bit!
Just a little bit more!
132
00:10:07,270 --> 00:10:09,190
Your "little bit" is unreliable!
133
00:10:09,350 --> 00:10:10,980
I promise!
134
00:10:11,190 --> 00:10:12,690
Really, just a little bit more!
135
00:10:17,530 --> 00:10:23,160
You dare make a fool out of me?!
136
00:10:24,370 --> 00:10:25,500
Sorry.
137
00:10:26,160 --> 00:10:27,410
The fight's...
138
00:10:30,580 --> 00:10:31,880
...just getting started!
139
00:10:47,020 --> 00:10:48,350
Say, Frieza...
140
00:10:48,730 --> 00:10:52,730
Ya went to the trouble of getting
resurrected and beat me up this far.
141
00:10:53,360 --> 00:10:57,110
Maybe ya should leave happy
while ya still have the upper hand?
142
00:10:58,700 --> 00:11:00,700
What's this nonsense?
143
00:11:01,070 --> 00:11:04,870
You think I'd leave
when victory is at hand?
144
00:11:06,410 --> 00:11:07,620
Ya sure?
145
00:11:08,120 --> 00:11:11,750
At this rate, I'm pretty sure
I'm gonna turn the tables on ya.
146
00:11:12,630 --> 00:11:15,670
Boasting of things you can't do...
The nerve...
147
00:11:16,210 --> 00:11:20,180
Looks like ya haven't realized yourself...
148
00:11:20,550 --> 00:11:24,140
...the weakness of
that "Golden Frieza" thing.
149
00:11:26,140 --> 00:11:30,310
If you're trying to
confuse me with lies...
150
00:11:30,600 --> 00:11:32,940
...I won't fall for it.
151
00:11:33,980 --> 00:11:35,110
We'll see.
152
00:11:35,360 --> 00:11:38,990
Surely you've realized
from the fight so far.
153
00:11:39,360 --> 00:11:41,450
You'll never turn the tables.
154
00:11:41,820 --> 00:11:44,740
Where is this weakness you speak of?
155
00:11:45,030 --> 00:11:47,740
Ya sure don't have one now, but...
156
00:11:48,080 --> 00:11:50,040
...it'll be clear in a bit.
157
00:11:50,290 --> 00:11:55,290
Then all I have to do is
kill you before then.
158
00:11:56,670 --> 00:11:59,550
I don't think it'll be that easy.
159
00:12:01,430 --> 00:12:02,180
Oh?
160
00:12:19,940 --> 00:12:22,030
If you've got power like that...
161
00:12:22,320 --> 00:12:24,450
...you should have started with it.
162
00:12:24,870 --> 00:12:27,330
I'm gonna hit ya with everything I got!
163
00:12:28,410 --> 00:12:29,580
Very well.
164
00:12:30,040 --> 00:12:35,630
Then I'll use everything I have
to beat you to a pulp.
165
00:12:36,170 --> 00:12:39,170
This time, I promise I'll kill you!
166
00:12:54,390 --> 00:12:57,110
You really are something.
167
00:12:58,070 --> 00:13:01,240
This is what you wanted, isn't it?
168
00:13:01,440 --> 00:13:02,280
Yeah.
169
00:13:02,900 --> 00:13:05,610
Now we fight full on!
170
00:13:19,920 --> 00:13:24,050
Both Goku and Frieza
still had that kind of power hidden?!
171
00:13:24,170 --> 00:13:27,050
This is beyond my ability to imagine.
172
00:13:27,850 --> 00:13:30,010
Dad, we're counting on you!
173
00:13:42,650 --> 00:13:43,530
Not yet!!
174
00:13:47,320 --> 00:13:48,620
Just a little more...
175
00:14:04,800 --> 00:14:06,430
Oh no you don't!
176
00:14:08,300 --> 00:14:09,010
Oh no!
177
00:14:38,170 --> 00:14:41,380
Dirty Saiyan,
talking about weaknesses.
178
00:14:41,960 --> 00:14:44,760
Frieza sama is stronger after all!
179
00:14:48,180 --> 00:14:51,140
Son kun's in big trouble all over again!
180
00:14:51,550 --> 00:14:53,560
What's going on, Goku?!
181
00:14:54,430 --> 00:14:55,180
Dad!
182
00:15:03,400 --> 00:15:04,610
Don't you...
183
00:15:04,980 --> 00:15:06,240
...get it...
184
00:15:08,610 --> 00:15:10,280
...now?!
185
00:15:12,160 --> 00:15:15,040
Uh oh!
I'm at a disadvantage underwater!
186
00:15:18,040 --> 00:15:20,830
I'm not letting you die by drowning!
187
00:16:06,420 --> 00:16:08,630
Victory is mine!
188
00:16:09,090 --> 00:16:10,800
DIE!
189
00:16:26,520 --> 00:16:27,190
What?!
190
00:16:28,610 --> 00:16:32,360
Looks like you're the one who
ran outta time first.
191
00:16:35,320 --> 00:16:36,160
I...
192
00:16:37,450 --> 00:16:38,330
win!
193
00:16:55,300 --> 00:16:57,720
I-Impossible!
194
00:16:58,060 --> 00:17:01,430
Goku really turned the tables around!
195
00:17:01,850 --> 00:17:02,730
Dad!
196
00:17:02,850 --> 00:17:04,480
Way to go, Son kun!
197
00:17:04,600 --> 00:17:07,440
Now kick that Frieza's butt!
198
00:17:12,240 --> 00:17:13,070
What's this...?
199
00:17:16,370 --> 00:17:17,410
Frieza sama!
200
00:17:27,080 --> 00:17:27,670
Yes!
201
00:17:30,340 --> 00:17:32,130
Now you get it, don't you?
202
00:17:36,260 --> 00:17:39,140
That's your weakness.
203
00:17:39,260 --> 00:17:41,060
Wh-What do you mean?
204
00:17:41,640 --> 00:17:46,020
After you gained that evolution,
you came right here, didn't you?
205
00:17:46,770 --> 00:17:47,650
What...
206
00:17:48,520 --> 00:17:49,860
...does that matter?
207
00:17:50,520 --> 00:17:52,440
That Golden Frieza form...
208
00:17:52,860 --> 00:17:55,240
...drains your stamina too quickly.
209
00:17:57,660 --> 00:18:01,740
You don't have
enough energy left to beat me.
210
00:18:04,410 --> 00:18:07,880
A little more and I'd be the one
out of energy.
211
00:18:09,460 --> 00:18:12,050
Huh.
He thought it through.
212
00:18:12,500 --> 00:18:15,880
Goku san seems to have used
his head for once.
213
00:18:16,300 --> 00:18:21,140
You shoulda spent time getting used to
that form before coming to this planet.
214
00:18:21,600 --> 00:18:24,350
Then it'd be me who'd be beaten.
215
00:18:27,140 --> 00:18:28,480
Such a thing...
216
00:18:29,270 --> 00:18:30,610
I...
217
00:18:31,020 --> 00:18:32,940
...won't accept it!
218
00:18:42,870 --> 00:18:46,580
Frieza, you can't beat me now!
219
00:19:02,970 --> 00:19:04,100
Frieza sama!
220
00:19:04,220 --> 00:19:05,970
You get it now, right?
221
00:19:07,810 --> 00:19:10,600
Curses!!
222
00:19:14,400 --> 00:19:16,440
There's no more point in fighting now.
223
00:19:18,030 --> 00:19:19,700
Why?!
224
00:19:20,320 --> 00:19:21,660
Why?!
225
00:19:24,280 --> 00:19:28,410
That's not possible!!
226
00:19:28,620 --> 00:19:30,460
Hurry up and get out of here!
227
00:19:33,340 --> 00:19:35,550
If you want, I can fight you again anyt...
228
00:19:54,150 --> 00:19:55,440
I did it!
229
00:19:56,230 --> 00:19:57,230
Idiot!
230
00:19:59,900 --> 00:20:03,370
You're rather useful
every now and then, Sorbet san.
231
00:20:03,660 --> 00:20:05,240
That was a good job.
232
00:20:05,530 --> 00:20:07,120
Thank you!
233
00:20:08,290 --> 00:20:13,170
It's a good thing
I had a backup plan just in case!
234
00:20:13,500 --> 00:20:16,800
It's dirty, but it wasn't bad, Frieza.
235
00:20:17,050 --> 00:20:18,340
Honestly...
236
00:20:18,630 --> 00:20:22,010
You have a habit of
letting your guard down.
237
00:20:22,130 --> 00:20:24,600
Didn't I tell you over and over again?
238
00:20:24,720 --> 00:20:25,680
But...!
239
00:20:27,180 --> 00:20:29,470
F-Frieza!
240
00:20:43,950 --> 00:20:46,450
Your superior strength makes you careless.
241
00:20:47,200 --> 00:20:51,160
That bad habit is your weakness.
242
00:20:51,790 --> 00:20:53,960
To have such great strength...
243
00:20:54,080 --> 00:20:57,130
...yet be taken down
by a simple laser gun.
244
00:20:57,960 --> 00:21:00,510
How must it feel?
245
00:21:04,550 --> 00:21:08,220
Now, my grand tale of revenge...
246
00:21:08,350 --> 00:21:12,060
...is reaching its climax!
247
00:21:24,610 --> 00:21:25,610
Now...
248
00:21:27,990 --> 00:21:29,660
Time to die!
249
00:21:44,720 --> 00:21:45,300
Now...
250
00:21:47,050 --> 00:21:48,640
Time for a player change!
251
00:22:00,730 --> 00:22:03,360
sayounara anata
252
00:22:00,730 --> 00:22:03,360
Say goodbye
253
00:22:03,490 --> 00:22:06,700
usubeni no sora no shita
254
00:22:03,490 --> 00:22:06,700
Our paths diverge
255
00:22:06,820 --> 00:22:11,410
watashi wa migi anata wa hidarini
256
00:22:06,820 --> 00:22:11,410
Beneath the twilight sky
257
00:22:11,540 --> 00:22:15,790
"daisuki yo anata wo wasurenai"
258
00:22:11,540 --> 00:22:15,790
"I love you. I'll never forget you"
259
00:22:15,910 --> 00:22:21,380
kotoba wa deru maeni
kokoro de shinjau kedo
260
00:22:15,910 --> 00:22:21,380
Words die in my heart
before coming out of the mouth
261
00:22:21,500 --> 00:22:26,470
futari wo fusagu hanabira no ame
262
00:22:21,500 --> 00:22:26,470
The petals rain down on between the two
263
00:22:26,590 --> 00:22:31,140
The melody echoes in the air
264
00:22:26,590 --> 00:22:31,140
hirari narihibiku melody
265
00:22:31,810 --> 00:22:36,890
semete anata ga kakureru kurai
266
00:22:31,810 --> 00:22:36,890
I wish you would be dyed
267
00:22:37,140 --> 00:22:42,110
usubeni somare somare
268
00:22:37,140 --> 00:22:42,110
And concealed within the twilight
269
00:22:42,270 --> 00:22:48,450
sayounara somare somare
270
00:22:42,270 --> 00:22:48,450
I say goodbye as you fade away
271
00:22:52,870 --> 00:22:54,330
Hey it's me, Goku!
272
00:22:54,580 --> 00:22:56,830
Whoops. I let my guard down.
273
00:22:57,160 --> 00:22:59,880
Vegeta! Use that power
you gained through training...
274
00:23:00,000 --> 00:23:01,670
...and beat Frieza for me!
275
00:23:02,290 --> 00:23:04,380
What the...?!
The Earth! Everyone!
276
00:23:04,590 --> 00:23:06,340
What did you do, Frieza?!
277
00:23:06,590 --> 00:23:08,760
I'll never forgive you for that!!
278
00:23:09,470 --> 00:23:11,300
Next on Dragon Ball Super
279
00:23:11,600 --> 00:23:15,060
"THE EARTH EXPLODES?!
THE DECIDING KAMEHAMEHA"
280
00:23:15,470 --> 00:23:16,600
Don't miss it!
18803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.