Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
itsuka togireta
2
00:00:25,480 --> 00:00:29,730
Don't you wanna dream again?
3
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
yume no tuzuki hajimeyou
4
00:00:29,820 --> 00:00:33,950
Now it's calling for me
Go back to the start
5
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
hoshi wo tsunagete
6
00:00:35,490 --> 00:00:39,740
Wishing on the starlight
7
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
sora ni tobira kakeba ii
8
00:00:39,950 --> 00:00:44,210
In the sky,
let's paint a door for tomorrow
9
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
arata na stage wa
10
00:00:45,420 --> 00:00:49,420
Just step on the new stage
Don't be shy
11
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
kami ni idomu basho
12
00:00:50,590 --> 00:00:55,510
Gonna take the challenge of god
13
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyouretsu Mouretsu Dynamic!
14
00:00:55,630 --> 00:00:57,590
Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic!
15
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Big panic!
16
00:00:57,720 --> 00:01:00,060
Let's! Go! Go! Dai panic!
17
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
makeru to tsuyoku naru
18
00:01:00,180 --> 00:01:04,770
I don't care bout limits, no regret
19
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
minohodo shirazu niwa
20
00:01:04,890 --> 00:01:10,440
Make me tougher even though I lose
21
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
koukai toka genkai toka nai mon
22
00:01:10,570 --> 00:01:15,400
Nothing' gonna stop me no mo'
Try me
23
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
Souzetsu Chouzetsu Dynamic!
24
00:01:15,610 --> 00:01:17,530
So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic!
25
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Renda kick!
26
00:01:17,660 --> 00:01:20,080
Let's Go! Yes! Give a kick!
27
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
abisete musya burui
28
00:01:20,200 --> 00:01:24,790
Keep on going
Power pumpin' up
29
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
sugee koto ga matterundaze
30
00:01:24,910 --> 00:01:29,000
Something greater waiting not so far away
31
00:01:44,470 --> 00:01:48,440
The battle that split the seas
and scorched the skies...
32
00:01:48,440 --> 00:01:50,940
...has at last come to its final stage.
33
00:01:52,320 --> 00:01:58,410
Beerus' full power is slowly
pushing Goku into a corner.
34
00:01:59,840 --> 00:02:01,800
You fought well.
35
00:02:08,350 --> 00:02:09,600
Hey now...
36
00:02:12,130 --> 00:02:13,400
Oh, come on...
37
00:02:17,010 --> 00:02:21,960
The power of the Super Saiyan God
is telling me...
38
00:02:21,960 --> 00:02:26,100
...that I can still go even higher!
39
00:02:45,120 --> 00:02:48,750
Their colliding super power...
40
00:02:48,750 --> 00:02:52,840
...is going to annihilate
the universe itself.
41
00:02:57,130 --> 00:03:02,550
GOKU,
SURPASS THE SUPER SAIYAN GOD!
42
00:03:13,270 --> 00:03:18,540
What?
Is the universe... Is Goku san okay?!
43
00:03:18,540 --> 00:03:25,010
It seems their third collision is
about to truly begin. Take a look!
44
00:04:17,610 --> 00:04:18,860
What?!
45
00:04:30,080 --> 00:04:31,640
Th-This is...
46
00:04:32,180 --> 00:04:35,440
That explosion occurred due to...
47
00:04:35,440 --> 00:04:40,170
...the clashing of Goku and Beerus sama's
incomprehensible energy.
48
00:04:40,170 --> 00:04:46,580
That clash also produced
super, super highly dense energy.
49
00:04:46,580 --> 00:04:51,620
If that energy disperses,
the world is done for.
50
00:05:32,080 --> 00:05:37,220
Please look! The unidentified distortions
are not just spreading in Satan City,
51
00:05:37,220 --> 00:05:39,540
but throughout the entire world!
52
00:05:40,250 --> 00:05:42,920
Could this be a harbinger
of something more?!
53
00:05:56,870 --> 00:05:59,860
It's like the end of the world!
54
00:05:59,860 --> 00:06:01,440
You are correct.
55
00:06:01,860 --> 00:06:03,280
What do you mean?
56
00:06:03,280 --> 00:06:09,070
I did not anticipate the Super Saiyan God
would possess this amount of power.
57
00:06:09,870 --> 00:06:14,700
Beerus sama must have also thought
that only the Earth...
58
00:06:15,160 --> 00:06:18,460
...and perhaps some nearby planets
would be destroyed.
59
00:06:19,630 --> 00:06:25,040
Dear me. There are some things
the gods themselves do not know.
60
00:06:25,040 --> 00:06:27,920
C-Could you put that in simpler terms?
61
00:06:27,920 --> 00:06:34,450
Simply put, the two are too strong,
and therefore the world will end.
62
00:06:45,300 --> 00:06:48,450
The world... is ending?
63
00:06:51,990 --> 00:06:56,020
Please! Protect everyone
with your magic, just like before!!
64
00:06:56,020 --> 00:06:58,390
Don't be so unreasonable.
65
00:06:58,390 --> 00:07:03,000
There is no way I can stop power that's
strong enough to end the world.
66
00:07:16,850 --> 00:07:20,670
In that case, please tell them
to stop the fight right now!
67
00:07:20,670 --> 00:07:24,020
Okay? Look at me! I'm begging you!
68
00:07:33,220 --> 00:07:34,700
How about this?!
69
00:07:35,390 --> 00:07:37,450
NATIONAL ALL-YOU-CAN-EAT GIFT CARD
70
00:07:37,910 --> 00:07:40,830
A national all-you-can-eat gift card?!
71
00:07:41,960 --> 00:07:44,170
How enticing!
72
00:07:45,460 --> 00:07:47,560
Oh, what should I do?
73
00:07:47,560 --> 00:07:48,630
Hey!
74
00:07:48,630 --> 00:07:55,180
I'm so very, very, very
incredibly tempted...
75
00:07:58,220 --> 00:08:00,020
I must apologize.
76
00:08:01,440 --> 00:08:03,850
You will die too, you know!
77
00:08:49,980 --> 00:08:52,030
You really are doing your best.
78
00:08:52,400 --> 00:08:56,240
But I'm getting a bit bored of this!
79
00:09:19,240 --> 00:09:21,430
W-What's this light?!
80
00:09:26,250 --> 00:09:30,380
I won't let you!
There's no way I'll let you do it!
81
00:09:30,380 --> 00:09:31,110
Dad!
82
00:09:32,530 --> 00:09:33,360
Brother!
83
00:09:34,010 --> 00:09:35,840
Videl san!
84
00:09:35,840 --> 00:09:37,280
Gohan kun!
85
00:10:16,240 --> 00:10:17,380
What?
86
00:10:27,120 --> 00:10:28,620
I'm alive?
87
00:10:31,840 --> 00:10:34,160
Videl san, are you okay?
88
00:10:34,160 --> 00:10:34,960
Yes.
89
00:10:35,760 --> 00:10:38,550
Everyone looks fine!
90
00:10:39,110 --> 00:10:40,760
What happened?
91
00:10:43,890 --> 00:10:46,680
Elder Kai sama, what does this mean?
92
00:10:48,120 --> 00:10:50,230
But why?
93
00:10:51,310 --> 00:10:56,530
Could it be? Could I have caused
a miracle with the power of my love?!
94
00:10:56,940 --> 00:11:02,620
My love protected the Earth.
I see, so that's what happened!
95
00:11:05,830 --> 00:11:07,660
Ultimate Satan!
96
00:11:16,550 --> 00:11:18,590
That you, Piiza?
97
00:11:31,250 --> 00:11:36,070
Jeez!
Inquiries about you are flooding in!
98
00:11:36,630 --> 00:11:41,010
Good timing! Set up a location for
the press conference right away!
99
00:11:41,010 --> 00:11:42,280
Excuse me?
100
00:11:42,280 --> 00:11:46,660
Don't you get it?
I saved the Earth!
101
00:11:47,200 --> 00:11:50,620
Oh, and don't forget to secure a venue
for the autograph session!
102
00:11:51,540 --> 00:11:56,130
No, no! Let's shoot for a domed stadium!
Book a stadium!
103
00:11:57,340 --> 00:12:01,760
My, Beerus sama...
You've decided to do it that way.
104
00:12:02,630 --> 00:12:04,430
How unexpected of you.
105
00:12:18,000 --> 00:12:23,130
I have completely nullified
all of the energy here.
106
00:12:23,130 --> 00:12:24,840
Can you...
107
00:12:24,840 --> 00:12:30,350
I can,
if I use a hundred percent of my power.
108
00:12:30,350 --> 00:12:32,080
A hundred percent?!
109
00:12:32,080 --> 00:12:33,440
Yes.
110
00:12:33,440 --> 00:12:38,170
Beerus sama still wasn't going
at full force?!
111
00:12:38,170 --> 00:12:42,280
That's surprising.
You were still hidin' away power?
112
00:12:42,280 --> 00:12:44,680
Well, it would have been uncool.
113
00:12:45,640 --> 00:12:47,740
I'm a god, you know.
114
00:12:47,740 --> 00:12:50,600
To go all-out against a Saiyan...
115
00:12:50,600 --> 00:12:55,710
I'd rather die than appear so unsightly.
116
00:12:55,710 --> 00:12:59,210
Oh, come on, Beerus sama!
Is that what you...
117
00:12:59,210 --> 00:13:02,820
That's what I thought until now.
118
00:13:03,240 --> 00:13:04,170
But...
119
00:13:04,170 --> 00:13:07,530
I ended up really not wanting
to lose this fight!
120
00:13:07,530 --> 00:13:12,210
I don't care about how uncool I look,
or how much I get laughed at!
121
00:13:12,210 --> 00:13:14,900
I'll beat you beyond repair...
122
00:13:14,900 --> 00:13:19,460
...and prove that
I'm overwhelmingly stronger than you!
123
00:13:23,800 --> 00:13:25,630
Then let's go for it!
124
00:13:26,470 --> 00:13:31,060
That wasn't meant to make you laugh.
You sure are calm.
125
00:13:31,330 --> 00:13:33,350
Not in the least.
126
00:13:34,020 --> 00:13:36,500
Do you have a plan, then?
127
00:13:36,500 --> 00:13:39,380
Not a one.
You, Beerus sama?
128
00:13:43,840 --> 00:13:45,970
You are an odd one.
129
00:13:47,200 --> 00:13:48,990
You are too, Beerus sama!
130
00:14:09,600 --> 00:14:12,330
That's playing dirty, Beerus sama!
131
00:14:12,330 --> 00:14:15,370
You have a habit of
easily dropping your guard.
132
00:14:18,600 --> 00:14:21,320
Beerus sama, you really are amazin'!
133
00:14:21,320 --> 00:14:24,960
The power of your punch is completely
different from five minutes ago!
134
00:14:24,960 --> 00:14:28,130
Your power has increased, as well.
135
00:14:32,280 --> 00:14:33,100
This is my...
136
00:14:34,810 --> 00:14:36,180
...one hundred percent!
137
00:14:39,560 --> 00:14:41,880
I'm at one hundred percent, too!
138
00:15:00,420 --> 00:15:02,190
You won't be able to dodge this one.
139
00:15:11,740 --> 00:15:13,330
Let go!
140
00:15:15,160 --> 00:15:16,640
Ready, go!
141
00:15:19,160 --> 00:15:20,580
Ouch!
142
00:15:23,190 --> 00:15:26,280
Headbutts are too vulgar!
143
00:15:26,280 --> 00:15:27,970
Effective though, ain't they?
144
00:15:27,970 --> 00:15:29,240
No, they aren't!
145
00:15:29,240 --> 00:15:30,700
Liar!
146
00:15:37,850 --> 00:15:40,980
They keep exchanging blows like this...
147
00:15:40,980 --> 00:15:44,570
...but universe-destroying waves
aren't being produced?
148
00:15:44,900 --> 00:15:45,750
How come?!
149
00:15:45,750 --> 00:15:47,230
You can't tell?
150
00:15:48,590 --> 00:15:52,130
It's probably because
they're just squabbling.
151
00:15:57,950 --> 00:15:59,750
Time's up, huh?
152
00:16:00,250 --> 00:16:02,000
You say somethin'?
153
00:16:03,060 --> 00:16:06,090
Hey, you fought well.
154
00:16:07,730 --> 00:16:11,150
You continued to surpass your
own limits and grow stronger.
155
00:16:11,150 --> 00:16:13,280
You are merely a Saiyan, and yet...
156
00:16:14,570 --> 00:16:18,430
...you caused me to use
this much of my power.
157
00:16:18,890 --> 00:16:20,850
What a splendid man!
158
00:16:21,500 --> 00:16:23,500
Keep blabberin'
and you'll bite your tongue!
159
00:16:45,020 --> 00:16:46,920
Piccolo san! Goten!
160
00:16:46,920 --> 00:16:48,550
So, everyone's safe!
161
00:16:49,000 --> 00:16:51,190
Yeah, everyone's fine!
162
00:16:55,220 --> 00:16:56,740
That's Father's energy!
163
00:16:56,740 --> 00:17:00,410
Wait.
If we can sense his energy...
164
00:17:00,410 --> 00:17:02,660
No... That can't mean...
165
00:17:03,520 --> 00:17:09,420
Exactly. You can all sense Son Goku san's
energy, so that mean...
166
00:17:09,860 --> 00:17:13,760
...he's exceeded the amount of time
he can be a Super Saiyan God.
167
00:17:13,760 --> 00:17:19,410
The only explanation is that
he's reverted to a normal Super Saiyan.
168
00:17:21,310 --> 00:17:22,790
No way...
169
00:17:23,480 --> 00:17:25,520
So you're saying, Father is...
170
00:17:29,230 --> 00:17:31,030
What a pity.
171
00:17:34,380 --> 00:17:36,680
Don't worry, Goten kun.
172
00:17:36,680 --> 00:17:38,350
That's not true!
173
00:17:38,350 --> 00:17:42,640
You just said the world was ending,
but you were wrong, right?
174
00:17:42,640 --> 00:17:44,000
So this time...
175
00:17:44,000 --> 00:17:48,190
Indeed.
I would prefer to be mistaken.
176
00:17:48,770 --> 00:17:52,920
After all, it's been around 900 years
since I've seen Beerus sama...
177
00:17:52,920 --> 00:17:55,740
...in such high spirits.
178
00:17:56,320 --> 00:18:02,580
Anyway, I have my take out order,
so I shall soon take my leave.
179
00:18:04,500 --> 00:18:07,580
Wait! He hasn't lost just yet!
180
00:18:07,580 --> 00:18:09,360
Please release my arm.
181
00:18:12,340 --> 00:18:13,760
Release my arm!
182
00:18:21,720 --> 00:18:23,180
What's he trying to do?
183
00:18:24,660 --> 00:18:30,020
Is... Is he saying that
there's no need to panic yet?
184
00:18:33,250 --> 00:18:36,180
How sad it is to be so strong...
185
00:18:36,180 --> 00:18:42,410
Now I must say goodbye to
a friend who let me have such fun.
186
00:18:44,560 --> 00:18:49,750
Do you not get it?
Our party has come to an end.
187
00:18:54,480 --> 00:18:59,200
Your Super Saiyan God powers
have faded away...
188
00:18:59,200 --> 00:19:00,740
...and you're just...
189
00:19:02,180 --> 00:19:03,060
Again?!
190
00:19:11,480 --> 00:19:12,920
What's going on?!
191
00:19:13,650 --> 00:19:14,500
What's wrong?
192
00:19:14,500 --> 00:19:16,400
I thought your time was up.
193
00:19:16,990 --> 00:19:23,160
Oh, please! Your Super Saiyan God aura
has disappeared.
194
00:19:24,910 --> 00:19:26,560
You were slow to notice!
195
00:19:26,560 --> 00:19:32,060
Huh? When did that...
But I don't feel like I'm weaker at all.
196
00:19:32,460 --> 00:19:34,210
What's goin' on, Beerus sama?
197
00:19:34,210 --> 00:19:35,630
Don't ask me!
198
00:19:35,630 --> 00:19:37,300
Ain't you a god?!
199
00:19:41,010 --> 00:19:48,100
It appears your Super Saiyan God powers
did not disappear due to some time limit.
200
00:19:48,600 --> 00:19:53,080
Rather the power completely fused
within your very being.
201
00:19:53,080 --> 00:19:55,370
The god's red brilliance...
202
00:19:55,370 --> 00:20:00,740
...is still burning brightly in you
like a flame.
203
00:20:01,860 --> 00:20:02,970
Am I mistaken?
204
00:20:04,700 --> 00:20:06,540
I got no idea.
205
00:20:07,370 --> 00:20:11,020
I am me. That's enough, ain't it?
206
00:20:12,540 --> 00:20:14,980
I'm a fool for getting
all sentimental.
207
00:20:15,840 --> 00:20:18,440
What's a "centi mental"?
208
00:20:18,440 --> 00:20:23,180
Oh, dear. I might get infected by
your stupidity if we keep talking.
209
00:20:24,430 --> 00:20:27,910
No, it probably rubbed off on me
long ago.
210
00:20:27,910 --> 00:20:30,370
Let's hurry up and keep goin'!
211
00:20:30,370 --> 00:20:31,640
Gladly.
212
00:20:32,310 --> 00:20:33,690
Bring it on.
213
00:21:24,510 --> 00:21:27,700
They have become true gods of battle...
214
00:21:27,700 --> 00:21:34,500
Or perhaps, merely fighting fools.
God of Destruction Beerus and Son Goku!
215
00:21:35,120 --> 00:21:37,800
The two merely continue to trade blows...
216
00:21:37,800 --> 00:21:42,720
...wielding power capable of
destroying the universe!
217
00:21:42,720 --> 00:21:48,430
Just how will this battle
conclude itself?!
218
00:21:50,560 --> 00:21:57,060
Now I reminisce over my childhood
219
00:21:50,560 --> 00:21:57,060
chiisana sono ryoute ni kakae kirenai yume
220
00:21:57,190 --> 00:22:03,780
When both my tiny hands were
overflowing with dreams
221
00:21:57,190 --> 00:22:03,780
koushite ima otona ni natte omoidashiteru
222
00:22:04,360 --> 00:22:10,240
Let's ride the wind
blowing in the whole town
223
00:22:04,360 --> 00:22:10,240
machijuu wo tsutsumu kaze ni fuwari notte
224
00:22:10,370 --> 00:22:13,120
A new chapter begins
225
00:22:10,370 --> 00:22:13,120
hajimaru story
226
00:22:13,250 --> 00:22:15,790
And go on a journey
227
00:22:13,250 --> 00:22:15,790
saa tabi ni deyou
228
00:22:15,910 --> 00:22:17,210
Shining star
229
00:22:15,910 --> 00:22:17,210
starring star
230
00:22:17,290 --> 00:22:23,130
Night falls in an instant, like magics
231
00:22:17,290 --> 00:22:23,130
matatakuma ni hirogaru
kiseki mitai na yoru
232
00:22:23,260 --> 00:22:29,140
kono mune ni oboeteru
taisetsu na nukumori mo
233
00:22:23,260 --> 00:22:29,140
The warmth I remember in my heart
234
00:22:29,220 --> 00:22:30,350
Shining star
235
00:22:29,220 --> 00:22:30,350
starring star
236
00:22:30,430 --> 00:22:36,020
If I could scrape up shooting stars
237
00:22:30,430 --> 00:22:36,020
mabayuku hurisosogu star kakiatsumetara
238
00:22:36,230 --> 00:22:45,650
I thought I would be a bit stronger
239
00:22:36,230 --> 00:22:45,650
kitto ima yori chotto tsuyoku narerutte
omottanda
240
00:22:53,180 --> 00:22:54,890
Hey it's me, Goku!
241
00:22:55,270 --> 00:22:57,600
No matter how strong you are,
242
00:22:57,600 --> 00:23:00,170
you can't just go decidin'
a person's limits, Beerus sama!
243
00:23:00,630 --> 00:23:04,230
Even if my Super Saiyan God's
powers are gone,
244
00:23:04,230 --> 00:23:08,680
I definitely ain't lettin' you
destroy the Earth and its people!
245
00:23:09,200 --> 00:23:11,470
Next on Dragon Ball Super
246
00:23:11,470 --> 00:23:16,780
"THIS IS EVERY OUNCE OF POWER I HAVE!
THE BATTLE OF GODS' CONCLUSION!"
247
00:23:16,780 --> 00:23:18,350
Don't miss it!
18036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.