All language subtitles for [RH] Dragon Ball Super - 004 [6C23113E]_English [English] (ASS)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 itsuka togireta 2 00:00:25,480 --> 00:00:29,730 Don't you wanna dream again? 3 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 yume no tuzuki hajimeyou 4 00:00:29,820 --> 00:00:33,950 Now it's calling for me Go back to the start 5 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 hoshi wo tsunagete 6 00:00:35,490 --> 00:00:39,740 Wishing on the starlight 7 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 sora ni tobira kakeba ii 8 00:00:39,950 --> 00:00:44,210 In the sky, let's paint a door for tomorrow 9 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 arata na stage wa 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,420 Just step on the new stage Don't be shy 11 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 kami ni idomu basho 12 00:00:50,590 --> 00:00:55,510 Gonna take the challenge of god 13 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyouretsu Mouretsu Dynamic! 14 00:00:55,630 --> 00:00:57,590 Kyo Let's☆Mo Let's☆Dynamic! 15 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Dai panic! 16 00:00:57,720 --> 00:01:00,060 Let's! Go! Go! Big panic! 17 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 I don't care bout limits, no regret 18 00:01:00,180 --> 00:01:04,770 makeru to tsuyoku naru 19 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 minohodo shirazu niwa 20 00:01:04,890 --> 00:01:10,440 Make me tougher even though I lose 21 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 koukai toka genkai toka nai mon 22 00:01:10,570 --> 00:01:15,400 Nothing' gonna stop me no mo' Try me 23 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 Souzetsu Chouzetsu Dynamic! 24 00:01:15,610 --> 00:01:17,530 So Zet's☆Cho Zet's☆Dynamic! 25 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Give a kick! 26 00:01:17,660 --> 00:01:20,080 Let's Go! Yes! Renda kick! 27 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 abisete musya burui 28 00:01:20,200 --> 00:01:24,790 Keep on going Power pumpin' up 29 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 sugee koto ga matterundaze 30 00:01:24,910 --> 00:01:29,000 Something greater waiting not so far away 31 00:01:44,430 --> 00:01:48,150 The God of Destruction Beerus was finally on the move. 32 00:01:48,650 --> 00:01:51,940 The Kais who noticed this... 33 00:01:51,940 --> 00:01:56,760 ...were afraid that a new battle was about to break out. 34 00:01:57,700 --> 00:02:03,850 Meanwhile, many old friends have gathered on a luxury liner... 35 00:02:03,850 --> 00:02:07,520 ...to celebrate Bulma's birthday. However... 36 00:02:11,130 --> 00:02:13,860 Vegeta won't come because he's training?! 37 00:02:13,860 --> 00:02:15,670 Even Son kun isn't coming! 38 00:02:16,720 --> 00:02:23,400 In the meantime, Beerus was heading to North Kai's planet where Goku was... 39 00:02:23,400 --> 00:02:28,600 ...in order to look for the Super Saiyan God. 40 00:02:30,650 --> 00:02:36,690 I shall find him at any cost! That Super Saiyan God guy. 41 00:02:38,360 --> 00:02:44,990 AIM FOR THE DRAGON BALLS! PILAF GANG IN ACTION! 42 00:02:56,170 --> 00:02:57,760 I just remembered... 43 00:02:57,760 --> 00:03:02,310 Hey, Whis! Can't you do something about this lunch box?! 44 00:03:02,310 --> 00:03:07,870 It's merely roasted salmon from Planet Uotorin and Galaxy 65 crispy chicken. 45 00:03:08,580 --> 00:03:11,440 I'm sick of these flavors already. 46 00:03:13,900 --> 00:03:15,940 You say that, 47 00:03:15,940 --> 00:03:20,360 but I've prepared this menu only once before, 160 years ago. 48 00:03:20,360 --> 00:03:23,080 When you destroyed Planet Monsa. 49 00:03:23,080 --> 00:03:24,830 I said I'm sick of it! 50 00:03:25,330 --> 00:03:29,250 In any case Beerus sama, you'd better hurry up and finish it. 51 00:03:29,250 --> 00:03:33,750 We'll be arriving on North Kai's planet in about ten minutes. 52 00:03:35,130 --> 00:03:36,250 I see... 53 00:03:47,970 --> 00:03:52,750 Why is Beerus sama's energy headed to this planet? 54 00:03:53,900 --> 00:03:57,980 Oh, no! He's almost here! 55 00:04:02,820 --> 00:04:05,640 King Kai sama, what've you been doin'? 56 00:04:06,870 --> 00:04:10,080 G-G-Goku! So you're still here... 57 00:04:10,080 --> 00:04:14,810 Didn't you say that friend of yours, Bulma, is throwing a party? 58 00:04:14,810 --> 00:04:18,440 Well, I'm not much of a party goer. 59 00:04:18,440 --> 00:04:23,130 B-But you'll lose your friends this way! 60 00:04:24,130 --> 00:04:29,470 You've been actin' weird for a while now. I'm gettin' curious. 61 00:04:30,430 --> 00:04:32,750 Me, weird? 62 00:04:35,540 --> 00:04:39,280 Weird, weird! I'm weird! 63 00:04:39,280 --> 00:04:42,530 Weird, weird! I'm weird! 64 00:04:42,530 --> 00:04:45,660 Somethin's not right here. 65 00:05:34,080 --> 00:05:37,460 Which is more important, my birthday or his training? 66 00:05:37,460 --> 00:05:39,150 Calm down, Bulma san. 67 00:05:39,150 --> 00:05:42,380 Your father and I go a long way back. 68 00:05:42,380 --> 00:05:46,880 By the way, Bulma san, how old did you become today? 69 00:05:48,220 --> 00:05:51,200 How rude! Did you think I'd tell you? 70 00:05:51,200 --> 00:05:53,030 Oh boy... 71 00:05:53,030 --> 00:05:56,850 I've never been on a luxury liner before. 72 00:05:56,850 --> 00:05:59,860 She's really the richest person in the world. 73 00:05:59,860 --> 00:06:02,590 Goku is lucky to have such great friends. 74 00:06:03,530 --> 00:06:09,410 Is it true that the prizes for the bingo game include a castle and an airplane? 75 00:06:09,410 --> 00:06:13,870 Yeah, it is. But the grand prize is even better! 76 00:06:13,290 --> 00:06:16,910 GRAND PRIZE: SECRET 77 00:06:16,850 --> 00:06:21,310 Okay, Krillin! With Marron that makes three of us playing today! 78 00:06:21,310 --> 00:06:24,630 We must get the second prize, the castle, at any cost! 79 00:06:24,630 --> 00:06:26,800 Huh? Just the second prize? 80 00:06:28,780 --> 00:06:30,230 Is it not enough? 81 00:06:30,230 --> 00:06:32,320 That's not what I meant... 82 00:06:32,320 --> 00:06:35,890 I could kill Goku! 83 00:06:35,890 --> 00:06:39,560 Why did he have to go training at a time like this?! 84 00:06:42,840 --> 00:06:45,840 Will you really show me the bingo prizes? 85 00:06:45,840 --> 00:06:48,320 Only to you, Goten! This way! 86 00:06:50,990 --> 00:06:52,090 Sorry! 87 00:06:52,090 --> 00:06:53,260 Darn you kids! 88 00:06:54,240 --> 00:06:55,580 What was that? 89 00:06:59,000 --> 00:07:01,630 Okay! I'm opening it! 90 00:07:01,630 --> 00:07:02,540 Okay! 91 00:07:21,670 --> 00:07:24,900 Are these all bingo prizes?! 92 00:07:24,900 --> 00:07:28,700 Tsk, tsk, tsk. You ain't seen nothing yet! 93 00:07:28,700 --> 00:07:30,030 Click. 94 00:07:47,940 --> 00:07:49,920 - What's this?! - Ah, Goten... 95 00:07:53,070 --> 00:07:55,970 You can't just touch it. It's dangerous. 96 00:07:57,100 --> 00:08:00,270 Boy! The security is really tight. 97 00:08:00,270 --> 00:08:02,100 Mom invented it. 98 00:08:02,100 --> 00:08:07,170 She said this way no one can find the grand prize for the bingo game. 99 00:08:07,170 --> 00:08:11,070 Wow! So we can't see it either... 100 00:08:11,070 --> 00:08:12,570 You're wrong. 101 00:08:12,990 --> 00:08:16,620 Mom's invention is really great, but... 102 00:08:23,020 --> 00:08:25,630 She always forgets one thing. 103 00:08:25,630 --> 00:08:27,650 Good job, Trunks kun! 104 00:08:32,190 --> 00:08:35,430 Okay, I'll show you the grand prize! 105 00:09:10,440 --> 00:09:12,550 I'm starving... 106 00:09:14,070 --> 00:09:16,510 It's all your fault! 107 00:09:16,510 --> 00:09:19,720 We've eaten nothing but grass for three days now. 108 00:09:19,720 --> 00:09:21,660 Even a dog would starve. 109 00:09:22,020 --> 00:09:25,640 Where on this stupid island is there supposed to be treasure? 110 00:09:28,480 --> 00:09:30,770 It's written on this map! 111 00:09:31,280 --> 00:09:34,480 It cost me 50 Zeni! You must look better! 112 00:09:34,480 --> 00:09:37,200 How can you trust this cheap map?! 113 00:09:38,120 --> 00:09:40,490 And the boat, too. 114 00:09:40,490 --> 00:09:43,960 The engine broke because you're too stingy. 115 00:09:43,960 --> 00:09:48,240 Now we can't go back to the port. What are you going to do about it? 116 00:09:48,240 --> 00:09:51,250 Am I going to die here? 117 00:09:53,670 --> 00:09:57,300 Stop complaining and start looking for the treasure! 118 00:10:08,600 --> 00:10:12,360 I'm so hungry... I want some monjayaki... 119 00:10:12,900 --> 00:10:16,200 Why can't I catch even a single tiny fish?! 120 00:10:16,200 --> 00:10:20,720 Even the fish don't respect Emperor Pilaf! 121 00:10:46,390 --> 00:10:50,540 Amazing, huh?! Mom collected them for this occasion! 122 00:10:50,540 --> 00:10:56,740 All seven Dragon Balls are together! And coming this way... 123 00:11:00,360 --> 00:11:03,120 N-N-No way... 124 00:11:04,660 --> 00:11:05,970 No way! 125 00:11:13,170 --> 00:11:16,730 Our luck is turning around! 126 00:11:16,730 --> 00:11:19,860 - Pilaf sama! - There's food on the line! 127 00:11:23,410 --> 00:11:24,760 The Dragon Radar! 128 00:11:25,560 --> 00:11:26,830 Wait! 129 00:11:27,770 --> 00:11:29,520 The food! 130 00:11:29,520 --> 00:11:31,230 Ouch, ouch... 131 00:11:32,440 --> 00:11:37,880 We don't need this cheap stuff! Shu! Mai! 132 00:11:38,240 --> 00:11:41,760 I found the seven Dragon Balls! 133 00:11:52,600 --> 00:11:55,090 We have to put them back. 134 00:12:01,220 --> 00:12:03,390 You two, look here! 135 00:12:09,870 --> 00:12:12,480 There's nothing there. 136 00:12:12,480 --> 00:12:16,860 You must have been hallucinating from hunger. 137 00:12:17,320 --> 00:12:20,440 Huh?! What? Where? 138 00:12:20,670 --> 00:12:23,960 And you let the fish get away! What a waste! 139 00:12:23,960 --> 00:12:27,240 You're wrong! I really saw them! 140 00:12:28,120 --> 00:12:32,810 Maybe the radar got wet in the water and broke. 141 00:12:32,810 --> 00:12:35,900 It's water proof! 142 00:12:35,900 --> 00:12:41,570 I swear I really saw them! 143 00:13:01,990 --> 00:13:03,860 I'm beat! 144 00:13:03,860 --> 00:13:05,660 I'm starving! 145 00:13:05,660 --> 00:13:09,830 You two, listen! The Dragon Balls are on that ship! 146 00:13:11,970 --> 00:13:14,670 Pilaf sama, water is leaking in... 147 00:13:15,230 --> 00:13:17,650 Row as hard as you can! 148 00:13:29,560 --> 00:13:31,870 Pilaf sama, we can't go on! 149 00:13:33,140 --> 00:13:36,060 Okay, okay. Move to the front. 150 00:13:36,060 --> 00:13:37,740 Pilaf sama! 151 00:13:37,740 --> 00:13:39,110 Don't cry, Mai! 152 00:13:39,110 --> 00:13:41,090 We can't just... 153 00:13:41,090 --> 00:13:42,530 Don't cry, Shu! 154 00:13:42,530 --> 00:13:47,000 Once we get hold of the Dragon Balls, we can do anything we want! 155 00:13:47,000 --> 00:13:50,700 But we didn't see them at all! 156 00:13:50,700 --> 00:13:54,270 Did you really see all seven Dragon Balls together? 157 00:13:54,270 --> 00:13:58,210 Mai, trust me! They are on that ship! 158 00:14:11,260 --> 00:14:13,180 P-Pilaf sama! 159 00:14:13,180 --> 00:14:13,930 Huh? 160 00:14:15,620 --> 00:14:18,310 Oh, boy! Swim! 161 00:14:28,910 --> 00:14:30,300 Get lost, stupid shark! 162 00:14:37,020 --> 00:14:39,130 We did it, Pilaf sama! 163 00:14:39,130 --> 00:14:41,590 I thought we'd die! 164 00:14:41,590 --> 00:14:43,670 You did well! 165 00:14:43,670 --> 00:14:45,670 Hey! What are you doing? 166 00:14:51,300 --> 00:14:54,740 Hey, use this to climb up here! 167 00:14:56,560 --> 00:14:59,020 Thank you, kids! 168 00:14:59,020 --> 00:15:00,900 What were you doing down there? 169 00:15:02,270 --> 00:15:03,980 Because of the Dra... Huh? 170 00:15:05,190 --> 00:15:07,510 Drama... We're shooting a drama. 171 00:15:07,510 --> 00:15:09,470 Where's your camera? 172 00:15:09,470 --> 00:15:11,660 Well, it... 173 00:15:16,970 --> 00:15:20,960 Would you like to eat something? It's my mom's birthday today. 174 00:15:21,290 --> 00:15:23,520 There are a lot of food stalls. 175 00:15:23,520 --> 00:15:25,130 Can we? 176 00:15:25,130 --> 00:15:26,650 Wait, you two! 177 00:15:26,650 --> 00:15:31,300 We refuse to accept charity! I'm Emperor Pilaf! 178 00:15:31,300 --> 00:15:32,810 But... 179 00:15:32,810 --> 00:15:35,930 We have no choice. We must obey Pilaf sama. 180 00:15:37,430 --> 00:15:38,640 I see... 181 00:15:38,640 --> 00:15:40,310 Oh, well... 182 00:15:40,310 --> 00:15:41,850 - Let's go. - Yup. 183 00:16:01,440 --> 00:16:05,300 F-Fools! You're way too naive! 184 00:16:05,300 --> 00:16:10,130 Sometimes it's okay to disobey me if it's to get me some food. 185 00:16:11,780 --> 00:16:13,550 Everything is delicious! 186 00:16:16,470 --> 00:16:21,100 Oh, well... If you insist so much, I'll have some. 187 00:16:24,210 --> 00:16:26,380 Yummy! 188 00:16:26,380 --> 00:16:28,400 You two, have some! 189 00:16:28,400 --> 00:16:30,190 Pilaf sama! 190 00:16:57,990 --> 00:17:02,890 Even the 150x gravity is way too low for me now. 191 00:17:08,130 --> 00:17:10,190 Excuse me, Vegeta sama... 192 00:17:10,530 --> 00:17:13,030 Get out! Can't you see I'm training! 193 00:17:13,950 --> 00:17:17,410 Your wife wants you to come to her birthday party... 194 00:17:18,160 --> 00:17:22,580 Get lost! Tell her I'm not going to that stupid party! 195 00:17:22,580 --> 00:17:28,090 Vegeta! How could you miss your beautiful wife's birthday party?! 196 00:17:28,090 --> 00:17:30,130 You absolutely must come! 197 00:17:44,020 --> 00:17:49,130 Why is Beerus sama coming to a place like this? 198 00:17:49,130 --> 00:17:52,530 KA... ME... 199 00:17:52,530 --> 00:17:56,380 HA... ME... 200 00:17:56,380 --> 00:17:58,950 HA! 201 00:18:19,550 --> 00:18:21,350 Works every time. 202 00:18:21,350 --> 00:18:23,520 You fool! 203 00:18:24,200 --> 00:18:27,520 You must tell us before you fire! 204 00:18:34,150 --> 00:18:35,440 Not again... 205 00:18:38,450 --> 00:18:42,130 Could you give some thought to our life here? 206 00:18:42,130 --> 00:18:43,750 Sorry, sorry. 207 00:18:43,750 --> 00:18:47,370 I'm just trainin' to become stronger. 208 00:18:50,420 --> 00:18:52,670 Oh boy... 209 00:18:53,400 --> 00:18:58,300 That's why I don't want you to meet Beerus sama. 210 00:18:59,010 --> 00:19:00,720 Who's Beerus sama? 211 00:19:00,720 --> 00:19:05,200 Ahh! I'm such a fool! Fool, fool... 212 00:19:05,200 --> 00:19:08,200 So you were hidin' somethin' from me. 213 00:19:08,200 --> 00:19:10,940 That's why you were actin' so weird. 214 00:19:10,940 --> 00:19:12,480 Is he a human? 215 00:19:18,650 --> 00:19:21,490 No, he's not. He's a god. 216 00:19:21,490 --> 00:19:25,080 As almighty as the Supreme Kai sama. 217 00:19:25,080 --> 00:19:29,170 He is headed this way now. 218 00:19:29,170 --> 00:19:32,310 So? What's the big deal if he's a god? 219 00:19:32,310 --> 00:19:37,380 But he's a fickle and incredibly fearsome god. 220 00:19:38,090 --> 00:19:40,090 A fearsome god? 221 00:19:42,200 --> 00:19:44,970 He is a God of Destruction in the universe. 222 00:19:44,970 --> 00:19:51,270 The tiniest thing could annoy him and make him destroy planets and life. 223 00:19:51,270 --> 00:19:54,270 You mean, like not cleanin' up dog poop? 224 00:19:55,520 --> 00:19:57,820 Well yeah, something like that. 225 00:19:57,820 --> 00:19:59,740 Or unfinished school lunches? 226 00:20:01,150 --> 00:20:02,870 Yeah, something like that. 227 00:20:02,870 --> 00:20:05,330 Or if someone pees in the hot spring? 228 00:20:06,290 --> 00:20:07,870 Yeah, like that! 229 00:20:07,870 --> 00:20:14,400 Once he wakes up, he keeps destroying stuff until he gets sleepy again. 230 00:20:14,400 --> 00:20:17,420 I see. So he's a bad guy. 231 00:20:20,170 --> 00:20:22,130 Well, not exactly. 232 00:20:27,850 --> 00:20:29,680 Beerus sama is a god. 233 00:20:30,430 --> 00:20:35,520 To maintain balance in the universe, we need gods who create things, 234 00:20:35,520 --> 00:20:39,030 as well as gods who destroy things. 235 00:20:40,860 --> 00:20:42,990 He must be strong then. 236 00:20:42,990 --> 00:20:45,370 He's not simply strong. 237 00:20:45,370 --> 00:20:52,290 He can easily destroy the entire universe. No one can stop him. 238 00:20:52,290 --> 00:20:54,440 I can't wait to meet him! 239 00:20:54,440 --> 00:20:56,800 Goku! Listen to me! 240 00:20:56,800 --> 00:21:02,030 Don't do anything stupid, okay? Got it? 241 00:21:02,030 --> 00:21:07,430 Fine! As much as I like fightin', I won't touch him unless he starts somethin'. 242 00:21:16,880 --> 00:21:19,030 Ouch, ouch! 243 00:21:19,030 --> 00:21:21,030 What's the matter with him?! 244 00:21:23,200 --> 00:21:25,490 Oh boy... 245 00:21:25,820 --> 00:21:27,570 Is something wrong? 246 00:21:33,830 --> 00:21:35,790 Beerus sama! 247 00:21:40,710 --> 00:21:43,260 So that's the God of Destruction... 248 00:21:58,650 --> 00:22:07,780 Kids carrying backpacks in various color pass me by 249 00:21:58,650 --> 00:22:07,780 karahuru na randoseru shou kodomotachi kakete yuku 250 00:22:07,910 --> 00:22:11,740 Which color would I have chosen in my childhood, 251 00:22:07,910 --> 00:22:11,740 osanaki hi no boku nara 252 00:22:11,870 --> 00:22:17,000 And where would I have run to? 253 00:22:11,870 --> 00:22:17,000 naniiro erabi doko e mukau? 254 00:22:17,120 --> 00:22:21,090 Hello Hello Hello 255 00:22:17,120 --> 00:22:21,090 hello hello hello 256 00:22:21,210 --> 00:22:25,840 What do I look like now? 257 00:22:21,210 --> 00:22:25,840 ima no boku wa dou miete masuka? 258 00:22:25,970 --> 00:22:30,010 Hello Hello Hello 259 00:22:25,970 --> 00:22:30,010 hello hello hello 260 00:22:30,140 --> 00:22:34,810 Do I look proud? 261 00:22:30,140 --> 00:22:34,810 hokoreru senaka wo shite imasuka? 262 00:22:34,930 --> 00:22:38,440 I keep messing up, but 263 00:22:34,930 --> 00:22:38,440 icchomae ni sippai kurikaeshi 264 00:22:38,560 --> 00:22:43,110 I’m waiting for a moment to shine 265 00:22:38,560 --> 00:22:43,110 sore wo bane ni tobu toki wo matteiruyo 266 00:22:43,230 --> 00:22:48,660 This is an anthem for my youth 267 00:22:43,230 --> 00:22:48,660 anohi no bokuate no uta 268 00:22:52,450 --> 00:22:54,220 Hey it's me, Goku! 269 00:22:54,220 --> 00:22:57,170 Could this Beerus really be so strong as to make 270 00:22:57,170 --> 00:22:59,440 King Kai sama grovel like this? 271 00:22:59,440 --> 00:23:03,020 He's a God of Destruction. I'm super curious. 272 00:23:03,020 --> 00:23:07,760 Don't stand in my way, King Kai sama! I gotta fight him, no matter what! 273 00:23:07,990 --> 00:23:10,160 Next on Dragon Ball Super 274 00:23:10,160 --> 00:23:11,910 "THE ULTIMATE FIGHT ON KING KAI'S PLANET! 275 00:23:11,910 --> 00:23:13,990 GOKU VS THE GOD OF DESTRUCTION BEERUS" 276 00:23:14,520 --> 00:23:18,730 This is the most powerful Super Saiyan 3! 19729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.