All language subtitles for viva.las.vegas.1964.1080p.bluray.x264-leverage

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,000 --> 00:00:19,668 Bright-light city gonna set my soul 2 00:00:19,669 --> 00:00:22,971 gonna set my soul on fire 3 00:00:22,972 --> 00:00:26,341 Got a whole lotta money that's ready to burn 4 00:00:26,342 --> 00:00:29,578 so get those stakes up higher 5 00:00:29,579 --> 00:00:33,081 There's a thousand pretty women waitin' out there 6 00:00:33,082 --> 00:00:36,785 they're all livin' the devil-may-care 7 00:00:36,786 --> 00:00:39,955 and I'm just a devil with love to spare 8 00:00:39,956 --> 00:00:43,291 So viva Las Vegas 9 00:00:43,292 --> 00:00:46,962 Viva Las Vegas 10 00:00:46,963 --> 00:00:49,765 How I wish that there were more 11 00:00:49,766 --> 00:00:53,101 than 24 hours in the day 12 00:00:53,102 --> 00:00:56,605 Even if there were 40 more 13 00:00:56,606 --> 00:00:59,474 I wouldn't sleep a minute away 14 00:00:59,475 --> 00:01:03,245 Oh, there's blackjack and poker and the roulette wheel 15 00:01:03,246 --> 00:01:06,682 a fortune won and lost on every deal 16 00:01:06,683 --> 00:01:10,118 All you need's a strong heart and nerves of steel 17 00:01:10,119 --> 00:01:13,488 So viva Las Vegas 18 00:01:13,489 --> 00:01:16,792 Viva Las Vegas 19 00:01:16,793 --> 00:01:19,628 Viva Las Vegas with your neon flashin' 20 00:01:19,629 --> 00:01:21,697 and your one-armed bandits crashin' 21 00:01:21,698 --> 00:01:25,000 and all those hopes down the drain 22 00:01:25,001 --> 00:01:27,903 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime 23 00:01:27,904 --> 00:01:29,905 turnin' night into daytime 24 00:01:29,906 --> 00:01:35,902 If you see it once you'll never be the same again 25 00:01:36,446 --> 00:01:39,681 I'm gonna keep on the run I'm gonna have me some fun 26 00:01:39,682 --> 00:01:42,984 If it costs me my very last dime 27 00:01:42,985 --> 00:01:46,321 If I wind up broke well, I'll always remember 28 00:01:46,322 --> 00:01:49,624 that I had a swingin' time 29 00:01:49,625 --> 00:01:53,395 I'm gonna give it everything I've got 30 00:01:53,396 --> 00:01:56,698 Lady Luck please let the dice stay hot 31 00:01:56,699 --> 00:01:59,901 let me shoot a seven with every shot 32 00:01:59,902 --> 00:02:03,472 So viva Las Vegas 33 00:02:03,473 --> 00:02:06,942 Viva Las Vegas 34 00:02:06,943 --> 00:02:10,245 Viva Las Vegas 35 00:02:10,246 --> 00:02:11,813 Viva 36 00:02:11,814 --> 00:02:17,617 Viva Las Vegas 37 00:02:58,428 --> 00:03:00,095 - Hard way, eight! - Hard eight. 38 00:03:02,682 --> 00:03:05,767 Here we go. Coming out. 39 00:03:08,313 --> 00:03:09,980 - Shoot them. - Here they go. 40 00:03:11,441 --> 00:03:13,108 Come on, roll. 41 00:03:14,360 --> 00:03:16,361 Here they go. We gotta roll. 42 00:03:18,114 --> 00:03:20,449 Coming on out. There they go. 43 00:03:20,617 --> 00:03:22,451 Mr. Swanson! Mr. Swanson! 44 00:03:22,619 --> 00:03:24,620 Mr. Swanson, Lucky's got the dough! 45 00:03:24,787 --> 00:03:25,996 - He's got it! - Great. 46 00:03:26,623 --> 00:03:29,291 It's like a miracle. A dream coming true. 47 00:03:29,500 --> 00:03:32,294 Good. Lucky always wanted to race for himself. 48 00:03:32,503 --> 00:03:36,632 He's supposed to meet me back here in Los Angeles. Let's get it crated. 49 00:03:36,799 --> 00:03:39,968 Not so fast now. Lucky's your friend and partner... 50 00:03:40,178 --> 00:03:42,471 ...but I'm a plain, ordinary businessman. 51 00:03:42,639 --> 00:03:45,891 Until he shows up with the dough that motor stays here. 52 00:03:46,142 --> 00:03:47,809 But he's got the dough! 53 00:03:48,394 --> 00:03:52,231 Look, Shorty. I can't deposit this in my bank. It's the wrong color. 54 00:03:52,398 --> 00:03:53,649 Hey, Swanny. 55 00:03:53,816 --> 00:03:56,693 - That motor still for sale? - Yes, Mr. Olson. 56 00:03:56,903 --> 00:03:58,403 It's the last one I've got. 57 00:03:58,655 --> 00:04:01,156 But you can't. Lucky's gonna buy it. 58 00:04:01,324 --> 00:04:05,661 I told you, first guy walks in here with the dough buys the motor. 59 00:04:07,747 --> 00:04:12,000 - Who's the wild-eyed one? - Lucky Jackson's mechanic. 60 00:04:12,168 --> 00:04:14,544 I may be interested in the motor as a spare. 61 00:04:14,754 --> 00:04:17,422 I'm entering two cars in the Las Vegas Grand Prix. 62 00:04:17,674 --> 00:04:21,510 Operator. Operator! Get me Las Vegas. Quick! 63 00:04:27,350 --> 00:04:30,727 - Hey, you got room for me? - Sure, drive right in. 64 00:04:30,937 --> 00:04:34,690 Hey, boss. Here comes Lucky Jackson with his entry. 65 00:04:37,277 --> 00:04:39,403 All right, back her right in here. 66 00:04:39,862 --> 00:04:42,197 Here we go. Bring it around a little. 67 00:04:50,623 --> 00:04:51,873 That's quite a rig. 68 00:04:52,041 --> 00:04:55,419 - I never saw anything like it. - One of a kind. Built it myself. 69 00:04:55,670 --> 00:04:57,462 - What'll she do? - I don't know yet. 70 00:04:57,672 --> 00:05:00,382 I'm on my way to Los Angeles to pick up my motor. 71 00:05:00,550 --> 00:05:01,883 - Be back tomorrow. - Fine. 72 00:05:02,051 --> 00:05:04,428 - I'd like to pay in advance. - All right. 73 00:05:05,054 --> 00:05:06,388 Thank you. 74 00:05:14,147 --> 00:05:15,314 Mm. 75 00:05:15,481 --> 00:05:18,567 Well, what do you think of it, Mr. Lucky Jackson? 76 00:05:19,235 --> 00:05:21,737 Well, Elmo Mancini. 77 00:05:21,904 --> 00:05:24,614 The Italian racing count. How do you know me? 78 00:05:24,824 --> 00:05:28,201 I went three times to watch you drive at the Western Speedway. 79 00:05:28,411 --> 00:05:30,996 - You're brilliant. - Thanks, coming from the champion. 80 00:05:31,247 --> 00:05:34,583 In Europe. Now I would like to prove myself in your country. 81 00:05:35,585 --> 00:05:39,421 Too bad you're going back to L.A. I had a proposition to make to you. 82 00:05:39,589 --> 00:05:40,797 - To me? - Yes. 83 00:05:41,424 --> 00:05:43,925 I admire the bravado with which you drive... 84 00:05:44,093 --> 00:05:45,927 ...and I want you to drive for me. 85 00:05:46,429 --> 00:05:48,930 - You're not driving in the Grand Prix? - No, no. 86 00:05:49,432 --> 00:05:50,932 I mean, I intend to win. 87 00:05:52,602 --> 00:05:54,102 Now I get it. 88 00:05:54,270 --> 00:05:57,272 You'll use my "bravado" to block for you so you can get through. 89 00:05:57,440 --> 00:05:59,483 That's right. I knew you were clever. 90 00:05:59,734 --> 00:06:02,152 A couple things wrong with your proposition: 91 00:06:02,362 --> 00:06:05,614 I don't work for anybody. I never run second to anybody. 92 00:06:05,823 --> 00:06:07,657 And one small thing: 93 00:06:07,867 --> 00:06:09,493 I intend to win. 94 00:06:11,371 --> 00:06:13,789 You think you can beat both of us? 95 00:06:16,626 --> 00:06:18,752 I'll try. I'd like to see what you got. 96 00:06:18,920 --> 00:06:20,128 Be my guest. 97 00:06:28,137 --> 00:06:31,348 - You have made some changes. - I got my little secrets. 98 00:06:31,557 --> 00:06:33,266 Yeah, I can tell. 99 00:06:39,899 --> 00:06:41,316 Can you help me, please? 100 00:06:42,568 --> 00:06:44,152 Can we help you? Yes, ma'am. 101 00:06:44,821 --> 00:06:47,322 I'd like you to check my motor. It whistles. 102 00:06:47,824 --> 00:06:49,032 I don't blame it. 103 00:06:49,492 --> 00:06:53,495 - What did you say? - Forgive my friend. He's very young. 104 00:06:53,788 --> 00:06:56,498 We'll be very happy to check your motor. 105 00:07:06,217 --> 00:07:08,510 That's what I call a real sporty model. 106 00:07:08,719 --> 00:07:11,346 I agree. A beautiful line. 107 00:07:16,853 --> 00:07:19,020 - Count? - Oh, yes. 108 00:07:19,897 --> 00:07:23,191 That's how I started out, working on sports cars. 109 00:07:30,199 --> 00:07:33,034 - Well, no wonder! - Well, is it serious? 110 00:07:33,244 --> 00:07:36,079 She got a lucky break when she stopped in here. 111 00:07:36,330 --> 00:07:37,706 Oh, yes. 112 00:07:37,915 --> 00:07:39,541 - Start her up, champ. - Yeah. 113 00:07:47,884 --> 00:07:48,884 Let her rip! 114 00:07:54,098 --> 00:07:56,558 - I don't understand... - I'll make it simple. 115 00:07:56,726 --> 00:07:58,393 - Your motor's broken. - Broke? 116 00:07:58,561 --> 00:08:02,898 It was running perfectly when I pulled up here, except for the whistle. 117 00:08:03,608 --> 00:08:06,109 - Are you sure you're a mechanic? - Sure I am. 118 00:08:06,360 --> 00:08:09,279 We're gonna have to dismantle this whole thing. 119 00:08:09,489 --> 00:08:10,780 Completely. 120 00:08:11,073 --> 00:08:12,574 - Might take a whole day. - A day? 121 00:08:12,742 --> 00:08:13,992 Maybe two. 122 00:08:17,246 --> 00:08:18,580 Well, if you have to. 123 00:08:18,748 --> 00:08:21,750 Can you lend me a car until you have mine running again? 124 00:08:22,668 --> 00:08:26,922 We'll do better. I'll be happy to drive you wherever you want to go. 125 00:08:28,257 --> 00:08:30,759 And why should you go to all that bother? 126 00:08:31,677 --> 00:08:35,096 Because here I'm known as "your very bothering mechanic." 127 00:08:38,559 --> 00:08:39,768 I'm sure you are. 128 00:08:41,020 --> 00:08:42,437 Be right back. 129 00:08:49,195 --> 00:08:50,445 I'm sorry. 130 00:08:59,288 --> 00:09:00,413 Hey! 131 00:09:02,542 --> 00:09:03,708 Hey! 132 00:09:08,130 --> 00:09:09,464 You fixed it. 133 00:09:09,799 --> 00:09:11,967 - You know what you've done? - What? 134 00:09:12,176 --> 00:09:15,637 We don't even know the girl's name. Or do you? 135 00:09:16,305 --> 00:09:20,308 - You could've seen her registration. - I had no eyes for her registration. 136 00:09:20,476 --> 00:09:22,727 - My eyes were... - I know what they were on. 137 00:09:22,979 --> 00:09:25,981 She might not even live here. She could be a tourist. 138 00:09:26,190 --> 00:09:28,692 Trust my instinct in these matters. 139 00:09:28,943 --> 00:09:31,319 She could be in one of the shows. 140 00:09:31,487 --> 00:09:33,822 But what difference does it make? 141 00:09:34,031 --> 00:09:38,201 Unfortunately, you're on your way to L.A. and I have to work on my car. 142 00:09:38,452 --> 00:09:41,705 Therefore, we have no time to search for a beautiful girl. 143 00:09:41,956 --> 00:09:43,206 I guess you're right. 144 00:09:43,457 --> 00:09:45,667 - Good luck to you. - Good luck to you too. 145 00:10:30,379 --> 00:10:33,423 I thought you were on your way to Los Angeles. 146 00:10:33,633 --> 00:10:36,384 The same way you were gonna work on your motor. Remember? 147 00:10:37,845 --> 00:10:39,054 Did you find her? 148 00:10:40,097 --> 00:10:41,890 I haven't checked them all yet. 149 00:11:26,143 --> 00:11:28,103 We'll find her if it takes all night. 150 00:13:48,577 --> 00:13:50,578 - Shall we go in? - Might as well. 151 00:13:50,746 --> 00:13:53,248 "Welcome Sons of the Lone Star State." 152 00:13:53,415 --> 00:13:55,124 Looks like they're having a good time. 153 00:13:57,586 --> 00:13:58,920 What happened here? 154 00:14:03,300 --> 00:14:05,468 - Boss, I've done the best... - I know! 155 00:14:05,719 --> 00:14:08,429 Go get yourself a drink! Or 10! 156 00:14:10,432 --> 00:14:13,726 - Do you have a girl about so high? - With legs incomparable? 157 00:14:13,936 --> 00:14:17,480 I don't know what kind of girls I got, but troubles, I got plenty! 158 00:14:17,731 --> 00:14:18,982 When is the next show? 159 00:14:19,233 --> 00:14:22,443 There isn't gonna be any show until I get these crazy Sons... 160 00:14:22,653 --> 00:14:24,612 Until I get them out of here! 161 00:14:24,780 --> 00:14:28,116 You get the girls ready to go on in 5 minutes. Count. 162 00:14:36,959 --> 00:14:38,793 Fellow Texans! 163 00:14:38,961 --> 00:14:41,170 Sons of the glorious Lone Star State. 164 00:14:44,008 --> 00:14:46,301 Let's pay tribute to those who've made Texas... 165 00:14:46,468 --> 00:14:48,428 ...the most glorious and proud state of the union. 166 00:14:50,848 --> 00:14:53,683 To the memory of noble Sam Houston! 167 00:14:54,560 --> 00:14:56,978 To the one and only Davy Crockett! 168 00:14:58,647 --> 00:15:00,148 John Wayne. 169 00:15:03,252 --> 00:15:07,421 Oh, the yellow rose of Texas is the only gal I love 170 00:15:07,422 --> 00:15:11,626 her eyes are even bluer than Texas skies above 171 00:15:11,627 --> 00:15:15,730 Her heart's as big as Texas and wherever I may go 172 00:15:15,731 --> 00:15:19,734 I'll remember her forever because I love her so 173 00:15:19,735 --> 00:15:24,038 There are so many roses that bloom along the way 174 00:15:24,039 --> 00:15:27,842 but my heart's in Amarillo and that's where it will stay 175 00:15:27,843 --> 00:15:31,979 Oh, the yellow rose of Texas is the only gal I love 176 00:15:31,980 --> 00:15:35,850 her eyes are even bluer than Texas skies above 177 00:15:35,851 --> 00:15:39,754 Her heart's as big as Texas and wherever I may go 178 00:15:39,755 --> 00:15:43,991 I'll remember her forever because I love her so 179 00:15:43,992 --> 00:15:47,895 The eyes of Texas are upon you 180 00:15:47,896 --> 00:15:51,866 all the livelong day 181 00:15:51,867 --> 00:15:55,503 The eyes of Texas are upon you 182 00:15:55,504 --> 00:15:59,907 you cannot get away 183 00:15:59,908 --> 00:16:03,411 Do not think you can escape them 184 00:16:03,412 --> 00:16:07,381 at night or early in the morn 185 00:16:07,382 --> 00:16:10,952 The eyes of Texas are upon you 186 00:16:10,953 --> 00:16:15,083 'til Gabriel blows his horn 187 00:16:15,657 --> 00:16:19,060 The eyes of Texas are upon you 188 00:16:19,061 --> 00:16:22,997 all the livelong day 189 00:16:22,998 --> 00:16:26,500 The eyes of Texas are upon you 190 00:16:26,501 --> 00:16:31,105 you cannot get away 191 00:16:31,106 --> 00:16:34,675 Do not think you can escape them 192 00:16:34,676 --> 00:16:38,980 at night or early in the morn 193 00:16:38,981 --> 00:16:42,416 The eyes of Texas are upon you 194 00:16:42,417 --> 00:16:45,920 'til Gabriel blows his horn 195 00:16:45,921 --> 00:16:47,672 Bring out the girls. 196 00:16:47,923 --> 00:16:51,926 Come to think of it, we never had a girl that high, legs incomparable... 197 00:16:52,136 --> 00:16:55,263 ...but we got a gorgeous line of Korean cuties. 198 00:17:01,186 --> 00:17:03,396 "Trust my instincts in these matters." 199 00:17:03,605 --> 00:17:06,524 I trusted your instinct. Where did it get me? Nowhere. 200 00:17:06,734 --> 00:17:07,942 To Texas. 201 00:17:08,152 --> 00:17:10,194 It's not the end of the world. 202 00:17:10,446 --> 00:17:12,155 Tonight is another night. 203 00:17:12,406 --> 00:17:15,158 Tonight I'll be on my way back to Los Angeles. 204 00:17:15,784 --> 00:17:17,785 All right. Now, everybody line up. 205 00:17:17,995 --> 00:17:21,205 Watch me. Be sure you pay strict attention. 206 00:17:21,457 --> 00:17:23,958 Watch me very closely. 207 00:17:25,919 --> 00:17:27,628 Now, watch me. 208 00:17:27,838 --> 00:17:29,338 Spread... 209 00:17:29,840 --> 00:17:31,632 ...step, step... 210 00:17:32,301 --> 00:17:34,010 ...swan... 211 00:17:35,679 --> 00:17:37,346 ...and push. 212 00:17:38,223 --> 00:17:39,474 Count... 213 00:17:39,641 --> 00:17:42,351 ...I'm going to L.A. right now. Can I borrow this? 214 00:17:42,561 --> 00:17:45,438 You're going to take the guitar all the way back to Los Angeles? 215 00:17:47,816 --> 00:17:49,150 What for? 216 00:17:49,318 --> 00:17:51,444 All right, let's try it. Get ready. 217 00:17:52,321 --> 00:17:53,738 All right. 218 00:17:55,657 --> 00:17:56,991 Come on. Don't be afraid. 219 00:17:57,159 --> 00:17:58,743 Come on. Right out there. 220 00:17:58,994 --> 00:18:00,828 Go! Go! Good. 221 00:18:02,706 --> 00:18:04,999 Arms spread. Go ahead. 222 00:18:05,709 --> 00:18:07,001 Very good! 223 00:18:08,003 --> 00:18:10,838 There you go. All the way back. That's right. 224 00:18:11,006 --> 00:18:13,007 Good. Here come the winners. 225 00:18:14,343 --> 00:18:15,718 Good for you. 226 00:18:16,720 --> 00:18:17,887 Yeah. 227 00:18:18,055 --> 00:18:20,765 Good morning. I've been looking for you all night. 228 00:18:21,016 --> 00:18:25,520 Really? You must be desperate to find a motor that needs fixing. 229 00:18:26,355 --> 00:18:28,981 What I really need is a swimming lesson. 230 00:18:29,191 --> 00:18:31,067 I'm through with lessons today. 231 00:18:31,276 --> 00:18:33,861 - Great. Why don't we go out? - I have other duties. 232 00:18:35,864 --> 00:18:37,365 Hey. 233 00:18:40,577 --> 00:18:44,330 She loves me, she loves not 234 00:18:44,998 --> 00:18:48,543 She loves me, she loves not 235 00:18:49,461 --> 00:18:52,839 She loves me, she loves me, she loves me 236 00:18:53,423 --> 00:18:56,884 The lady loves me and it shows 237 00:18:57,302 --> 00:19:00,763 In spite of the way she turns up her nose 238 00:19:01,223 --> 00:19:04,684 I'm her ideal, her heart's desire 239 00:19:05,102 --> 00:19:08,479 Under that ice, she's burning like fire 240 00:19:09,064 --> 00:19:12,400 She'd like to cuddle up to me 241 00:19:12,776 --> 00:19:15,278 She's playing hard to get 242 00:19:15,863 --> 00:19:21,534 The lady loves me, but she doesn't know it yet 243 00:19:24,788 --> 00:19:28,040 The gentlemen has savoir faire 244 00:19:28,584 --> 00:19:31,919 As much as an elephant or a bear 245 00:19:32,588 --> 00:19:37,800 I'd like to take him for a spin back to the zoo 246 00:19:38,302 --> 00:19:39,802 to visit his kin 247 00:19:40,304 --> 00:19:43,806 He's got about as much appeal 248 00:19:44,266 --> 00:19:46,726 as a soggy cigarette 249 00:19:47,186 --> 00:19:52,940 The lady loathes him, but he doesn't know it yet 250 00:19:56,069 --> 00:19:59,363 The lady's got crush on me 251 00:19:59,907 --> 00:20:03,284 The gentlemen's crazy, obviously 252 00:20:04,119 --> 00:20:07,205 The lady's dying to be kissed 253 00:20:07,831 --> 00:20:11,334 The gentlemen needs a psychiatrist 254 00:20:11,710 --> 00:20:18,216 I'd rather kiss a rattlesnake or play russian roulette 255 00:20:18,842 --> 00:20:24,472 The lady loves me, but she doesn't know it yet 256 00:20:27,601 --> 00:20:31,312 She's falling fast She's on the skids 257 00:20:31,730 --> 00:20:34,941 Both of his heads are flipping their lids 258 00:20:35,400 --> 00:20:38,736 Tonight she'll hold me in her arms 259 00:20:39,321 --> 00:20:42,949 I'd rather be holding hydrogen bombs 260 00:20:43,408 --> 00:20:46,702 Will someone tell this Romeo 261 00:20:47,204 --> 00:20:49,664 I'm not his Juliet 262 00:20:50,290 --> 00:20:55,836 The lady loves me, but she doesn't know it yet 263 00:20:58,799 --> 00:21:00,479 She wants me 264 00:21:00,504 --> 00:21:02,784 Like poison ivy 265 00:21:03,178 --> 00:21:04,159 Needs me 266 00:21:04,184 --> 00:21:06,830 Like a hole in the head 267 00:21:07,266 --> 00:21:12,020 Anyone can see she's got it bad 268 00:21:12,045 --> 00:21:13,629 He's mad 269 00:21:14,606 --> 00:21:18,039 The gentleman is an egotist 270 00:21:18,064 --> 00:21:22,679 I'm simply aware I'm hard to resist 271 00:21:22,823 --> 00:21:26,582 He's one man I could learn to hate 272 00:21:26,607 --> 00:21:30,061 How's about having dinner at 8? 273 00:21:30,747 --> 00:21:37,336 I'd rather dine with a Frankenstein in a moonlight tête-à-tête 274 00:21:37,713 --> 00:21:43,134 The lady loves me, but she doesn't know it yet 275 00:21:45,053 --> 00:21:48,347 Oh, yes, she loves me 276 00:21:49,433 --> 00:21:51,183 Dig that shrinking violet 277 00:21:53,520 --> 00:21:56,022 Oh, she really loves me 278 00:21:56,047 --> 00:21:59,549 Here's one gal you'll never get 279 00:22:00,902 --> 00:22:04,155 She love, love, loves me 280 00:22:05,240 --> 00:22:06,866 Would you like to make a bet? 281 00:22:09,161 --> 00:22:12,246 I said the lady loves me 282 00:22:21,631 --> 00:22:25,259 The gentleman's all wet 283 00:22:32,934 --> 00:22:35,811 - You're using the wrong technique. - No kidding. 284 00:22:54,623 --> 00:22:55,831 Mr. Jackson? 285 00:22:56,041 --> 00:22:59,293 - May I have a word with you, please? - Sure. 286 00:22:59,461 --> 00:23:00,961 What's the word? 287 00:23:01,755 --> 00:23:04,590 - The word, Mr. Jackson, is money. - Mm-hm. 288 00:23:04,758 --> 00:23:07,510 You arrived with no luggage and you charged... 289 00:23:07,677 --> 00:23:10,638 - Hey, Lucky! Hey, partner! - What're you doing here? 290 00:23:10,806 --> 00:23:12,264 Didn't you get my message? 291 00:23:12,474 --> 00:23:15,393 Swanson will sell the motor unless we get him the money. 292 00:23:15,644 --> 00:23:17,812 We're leaving now. Give me the bill. 293 00:23:17,979 --> 00:23:21,482 - You fall in the pool or something? - Long story. 294 00:23:24,653 --> 00:23:26,987 - Maybe you got it stashed in the room? - Uh-uh. 295 00:23:27,406 --> 00:23:29,031 - Some dame roll you? - Uh-uh. 296 00:23:29,199 --> 00:23:31,992 Don't ponic, pan... panic, partner. I'll help you. 297 00:23:32,202 --> 00:23:35,830 - It's no use. The money's gone. - It is? 298 00:23:39,918 --> 00:23:41,168 That's very good. 299 00:23:41,336 --> 00:23:44,338 Good, Jimmy. Good, good, good. 300 00:23:45,507 --> 00:23:49,176 Good. All right, that's enough. You can join the others. 301 00:23:49,344 --> 00:23:50,719 Very good. 302 00:23:52,431 --> 00:23:55,224 - I was watching you teach. Very good. - Thank you. 303 00:23:55,434 --> 00:23:57,893 I've ordered lunch for us. Will you join me? 304 00:23:58,103 --> 00:24:00,688 Thank you so much, but I'm on duty right now. 305 00:24:00,856 --> 00:24:02,356 Too bad. 306 00:24:10,866 --> 00:24:13,325 What's this? Some kind of American joke? 307 00:24:13,535 --> 00:24:15,536 No, it's not. He lost all our money. 308 00:24:18,081 --> 00:24:21,333 That's not a tragedy, my friend. Now you can drive for me. 309 00:24:23,462 --> 00:24:26,964 Looks like we got a job here for a long, long time, Count. 310 00:24:27,632 --> 00:24:29,258 Serve him, Shorty. 311 00:24:33,555 --> 00:24:36,056 Ma'am, would you like a lemonade on the house? 312 00:24:36,224 --> 00:24:38,392 I heard about your money. I'm so sorry. 313 00:24:38,560 --> 00:24:41,479 - It's only money. - Only money? 314 00:24:42,230 --> 00:24:44,482 Do you know how hard it is to earn money? 315 00:24:44,733 --> 00:24:47,568 - But I won it. - Not win it, but make it. 316 00:24:48,737 --> 00:24:52,948 Well, now that you've got me told, how would you like to go out with me? 317 00:24:55,494 --> 00:24:56,911 I'm a working girl. 318 00:24:57,162 --> 00:25:01,373 Not tomorrow. I checked already. I'm on the shift that gets off too. 319 00:25:01,583 --> 00:25:04,376 And I got a whole day to spend with you. So? 320 00:25:04,586 --> 00:25:05,920 - So all right. - Yeah? 321 00:25:06,087 --> 00:25:08,589 Meet me at the University of Nevada. 322 00:25:08,757 --> 00:25:10,257 - You must be kidding. - No. 323 00:25:10,467 --> 00:25:14,803 What're they teaching you? How to stack cards and deal from the bottom? 324 00:25:15,013 --> 00:25:18,265 Rusty, I thought maybe we could go dancing or something. 325 00:25:18,433 --> 00:25:21,268 - Oh, you want to go dancing? - Or something. 326 00:25:22,103 --> 00:25:25,439 - Are you a good dancer? - Try me. 327 00:25:28,443 --> 00:25:29,652 That I will. 328 00:25:30,654 --> 00:25:34,114 Meet me at the university gymnasium tomorrow morning at 9:00... 329 00:25:34,282 --> 00:25:37,117 ...and we'll dance. 330 00:25:38,954 --> 00:25:40,329 Or something. 331 00:26:22,872 --> 00:26:23,872 Ha! 332 00:26:24,708 --> 00:26:25,708 Ha! 333 00:26:39,389 --> 00:26:41,682 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 334 00:26:44,394 --> 00:26:46,395 Okay, kids, relax. 335 00:26:46,646 --> 00:26:47,855 - Hi. - Hi. 336 00:26:48,064 --> 00:26:49,982 Do you want to join us? 337 00:26:50,358 --> 00:26:52,526 If I'm caught, they'll take my license. 338 00:26:52,694 --> 00:26:54,570 - You wanted to dance. - Not here. 339 00:26:54,779 --> 00:26:56,989 - Are you gonna chicken out? - Yeah. 340 00:26:57,198 --> 00:26:59,533 - Let's cut out of here. - On one condition. 341 00:26:59,743 --> 00:27:02,244 The kids are expecting you to do something. 342 00:27:02,495 --> 00:27:06,040 So if you don't want to dance, sing. I know you can do that. 343 00:27:06,541 --> 00:27:09,126 - Okay, but then we cut out, right? - Right. 344 00:27:17,085 --> 00:27:21,477 Come on, everybody and snap your fingers now 345 00:27:22,123 --> 00:27:26,583 Come on, everybody and clap your hands real loud 346 00:27:27,228 --> 00:27:32,621 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 347 00:27:32,834 --> 00:27:35,269 - I love my baby - I love my baby 348 00:27:35,270 --> 00:27:38,272 - I love my baby - I love my baby 349 00:27:38,273 --> 00:27:41,875 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 350 00:27:41,876 --> 00:27:46,473 Come on, everybody and whistle this tune right now 351 00:27:47,248 --> 00:27:51,776 Come on, everybody and stomp your feet real loud 352 00:27:52,320 --> 00:27:57,824 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 353 00:27:57,825 --> 00:28:00,260 - I love my baby - I love my baby 354 00:28:00,261 --> 00:28:03,030 - I love my baby - I love my baby 355 00:28:03,031 --> 00:28:06,500 - Hy, and my baby loves me - My baby loves me 356 00:28:06,501 --> 00:28:09,236 Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music 357 00:28:09,237 --> 00:28:11,972 Like Brahms, Beethoven and Bach 358 00:28:11,973 --> 00:28:14,675 I was raised with a guitar in my hands 359 00:28:14,676 --> 00:28:17,110 and I was born to rock 360 00:28:17,111 --> 00:28:21,480 Come on, everybody and turn your head to the left 361 00:28:22,183 --> 00:28:26,177 Come on, everybody and turn your head to the right 362 00:28:27,021 --> 00:28:32,893 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 363 00:28:32,894 --> 00:28:35,495 - I love my baby - I love my baby 364 00:28:35,496 --> 00:28:38,398 - I love my baby - I love my baby 365 00:28:38,399 --> 00:28:41,401 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 366 00:28:41,402 --> 00:28:44,604 Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music 367 00:28:44,605 --> 00:28:47,174 Like Brahms, Beethoven and Bach 368 00:28:47,175 --> 00:28:49,843 but I was raised with a guitar in my hands 369 00:28:49,844 --> 00:28:52,379 and I was born to rock 370 00:28:52,380 --> 00:28:56,908 Come on, everybody and turn your head to the left 371 00:28:57,552 --> 00:29:02,046 Come on, everybody and turn your head to the right 372 00:29:02,390 --> 00:29:07,954 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 373 00:29:08,096 --> 00:29:10,731 - I love my baby - I love my baby 374 00:29:10,732 --> 00:29:13,700 - I love my baby - I love my baby 375 00:29:13,701 --> 00:29:16,970 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 376 00:29:16,971 --> 00:29:19,139 - My baby loves me - My baby loves me 377 00:29:19,140 --> 00:29:21,808 - My baby loves me - My baby loves me 378 00:29:21,809 --> 00:29:24,311 My baby loves me 379 00:29:24,312 --> 00:29:27,180 I said my baby 380 00:29:27,181 --> 00:29:29,950 I said my baby 381 00:29:29,951 --> 00:29:33,410 loves me 382 00:30:41,756 --> 00:30:43,757 Ha! Ha! Ha! Ha! 383 00:30:43,925 --> 00:30:47,052 Ha! Ha! Ha! Ha! Ha! 384 00:31:19,460 --> 00:31:22,462 - This is fun. - It's the only way to travel. 385 00:31:22,964 --> 00:31:24,464 That's Hoover Dam. 386 00:31:24,632 --> 00:31:28,552 One of the seven modern civil engineering wonders of this century. 387 00:31:28,803 --> 00:31:33,181 It's over 700 feet from the Colorado River below to the top of the dam. 388 00:31:33,808 --> 00:31:38,270 The dam helps make enough electricity to light up homes 300 miles away. 389 00:31:38,479 --> 00:31:41,523 Fly with Rusty Martin and complete your education. 390 00:31:41,774 --> 00:31:44,276 I do sound like a guide. 391 00:31:46,321 --> 00:31:47,905 Where are we going? 392 00:31:48,072 --> 00:31:49,323 That way. 393 00:31:50,491 --> 00:31:52,034 That's Lake Mead behind the dam. 394 00:31:52,201 --> 00:31:53,952 - Do you see it? - Uh-huh. 395 00:31:55,997 --> 00:31:57,289 Continue, professor. 396 00:31:57,498 --> 00:32:00,667 All right. The lake has 550 miles of shoreline... 397 00:32:00,835 --> 00:32:03,086 ...and that's the marina there ahead of us. 398 00:32:03,254 --> 00:32:04,379 Mm-hm. 399 00:32:05,590 --> 00:32:09,009 And there you can go sailing, boating, fishing... 400 00:32:09,177 --> 00:32:10,844 ...swimming, water-skiing... 401 00:32:11,054 --> 00:32:12,804 Whoa. You said the magic word. 402 00:32:13,014 --> 00:32:15,182 - I did? - Yeah. Hang on, here we go. 403 00:32:47,048 --> 00:32:49,383 - Where are you from, Rusty? - Dubuque. 404 00:32:49,592 --> 00:32:53,053 I've never been, but it's interesting that you're from there. 405 00:32:53,221 --> 00:32:57,975 Before you get too attached to Dubuque, we moved there from Chillicothe, Ohio. 406 00:32:58,226 --> 00:33:00,644 How about that. I've never been there either. 407 00:33:00,895 --> 00:33:02,896 Don't fall in love with Chillicothe. 408 00:33:03,106 --> 00:33:06,566 Before that we lived in Helena, Arkansas. On the Mississippi. 409 00:33:06,734 --> 00:33:08,944 The Mississippi. A great place to be born. 410 00:33:09,153 --> 00:33:11,571 I wasn't. I was born here in Las Vegas. 411 00:33:11,739 --> 00:33:13,156 - You're putting me on? - No. 412 00:33:13,408 --> 00:33:15,158 - That's a coincidence. - What? 413 00:33:15,410 --> 00:33:19,121 You were born here, and after all that traveling I met you here. 414 00:33:19,372 --> 00:33:20,914 It must mean something. 415 00:33:21,916 --> 00:33:25,002 All it means is my father came here to work on the dam... 416 00:33:25,253 --> 00:33:27,129 ...and he liked it and he stayed. 417 00:33:27,380 --> 00:33:29,006 We live right over here. 418 00:33:33,261 --> 00:33:36,096 I sort of remember Las Vegas was nothing much then. 419 00:33:36,305 --> 00:33:38,598 A place where people came to get married. 420 00:33:38,766 --> 00:33:41,768 Came to get married. Still do I guess. 421 00:33:41,936 --> 00:33:45,605 I suppose. It's a thing I'm not very much interested in. 422 00:33:47,191 --> 00:33:51,111 Me neither. I guess you got big plans for your future, haven't you? 423 00:33:54,449 --> 00:33:58,118 You'll probably find it very dull and commonplace... 424 00:33:58,286 --> 00:34:01,705 ...but I want to earn enough to help my father buy a boat. 425 00:34:01,956 --> 00:34:03,165 - A boat? - Yes. 426 00:34:03,416 --> 00:34:06,126 He runs a sightseeing boat on the lake now. 427 00:34:07,128 --> 00:34:11,798 My father's the kind of a man who doesn't like to work for other people. 428 00:34:11,966 --> 00:34:13,675 He wants to work for himself. 429 00:34:13,926 --> 00:34:17,054 He's never had a chance to because of taking care of me. 430 00:34:17,305 --> 00:34:19,639 For a long time it's been my father and me. 431 00:34:19,849 --> 00:34:22,642 He's the kind of man who likes to work for himself. 432 00:34:22,852 --> 00:34:24,644 Sort of like me. 433 00:34:24,812 --> 00:34:27,856 He's entirely different. He's actually more like me... 434 00:34:28,066 --> 00:34:31,318 - ...not crazy at all. - Thank you. 435 00:34:32,695 --> 00:34:34,696 - Honey? - Dad. 436 00:34:35,156 --> 00:34:37,657 - Can't I be a little bit crazy? - Hi, Dad. 437 00:34:37,825 --> 00:34:39,993 - Lucky, this is my father. - Mr. Martin. 438 00:34:40,161 --> 00:34:41,401 - How are you? - Nice to meet you. 439 00:34:41,496 --> 00:34:43,497 Rusty's talked a lot about you. 440 00:34:43,664 --> 00:34:45,207 - She has? - Mm-hm. 441 00:34:45,500 --> 00:34:49,836 - I didn't think she'd mention me. - I mentioned your losing your money. 442 00:34:50,088 --> 00:34:51,338 Had a good day? 443 00:34:51,506 --> 00:34:53,381 - Great. We... - We went sightseeing. 444 00:34:53,591 --> 00:34:56,343 - The usual things, you know. - Yeah, sure. 445 00:35:00,264 --> 00:35:02,724 You kids remember to eat lunch? 446 00:35:02,892 --> 00:35:04,684 - Oh. - You didn't. 447 00:35:04,852 --> 00:35:08,021 Come inside the apartment. We'll throw something together. 448 00:35:08,272 --> 00:35:11,274 Thanks, but I better get the copter back. 449 00:35:11,943 --> 00:35:15,529 You kids come in a copter? Don't they cost 10 dollars a minute? 450 00:35:15,696 --> 00:35:18,323 The guy running the field is an Air Force buddy. 451 00:35:18,491 --> 00:35:20,325 He still lets me order him around. 452 00:35:20,493 --> 00:35:23,870 Well, I'd like to hear what you have to say about race driving. 453 00:35:24,038 --> 00:35:27,207 Come to think of it, if I were younger, I'd take it up myself. 454 00:35:27,375 --> 00:35:28,625 Father! 455 00:35:28,793 --> 00:35:32,129 Take it up with your daughter. She don't think it's safe. 456 00:35:33,464 --> 00:35:37,634 Well, honey, I'll run along. I promised old Jake Stiles I'd go bowling. 457 00:35:37,802 --> 00:35:41,805 Father, stop torturing me. I couldn't eat a thing. 458 00:35:49,814 --> 00:35:52,482 - I never had a better day. - Me too. 459 00:35:52,817 --> 00:35:54,568 Let's don't let it end. 460 00:35:55,403 --> 00:35:57,070 I'll go change. 461 00:36:09,876 --> 00:36:12,919 I give 462 00:36:13,087 --> 00:36:16,173 Give you my heart 463 00:36:18,342 --> 00:36:25,932 Today, tomorrow and forever 464 00:36:28,186 --> 00:36:33,273 You'll always be my love 465 00:36:40,156 --> 00:36:43,450 I give 466 00:36:43,618 --> 00:36:47,078 Give you my heart 467 00:36:48,915 --> 00:36:56,630 Today, tomorrow and forever 468 00:36:58,883 --> 00:37:05,639 You'll always be my love 469 00:37:07,308 --> 00:37:10,894 You'll always be 470 00:37:11,812 --> 00:37:16,149 My love 471 00:37:26,026 --> 00:37:30,520 Cheek to cheek 472 00:37:30,998 --> 00:37:35,001 Toes to toes 473 00:37:35,002 --> 00:37:37,737 Here's a dance 474 00:37:37,738 --> 00:37:43,837 you can do on a dime 475 00:37:43,878 --> 00:37:48,213 Knees to knees 476 00:37:48,449 --> 00:37:52,752 Nose to nose 477 00:37:52,753 --> 00:37:54,888 Hardly move 478 00:37:54,889 --> 00:37:58,691 and you're doin' the 479 00:37:58,692 --> 00:38:02,026 climb 480 00:38:16,477 --> 00:38:19,412 Ah, shucks 481 00:38:19,413 --> 00:38:23,441 round and round 482 00:38:24,251 --> 00:38:28,245 side to side 483 00:38:28,656 --> 00:38:30,790 Hardly move 484 00:38:30,791 --> 00:38:34,494 and you're doin' the 485 00:38:34,495 --> 00:38:37,297 squatty-watty 486 00:38:37,298 --> 00:38:39,499 Hardly move 487 00:38:39,500 --> 00:38:43,069 and you're doin' the 488 00:38:43,070 --> 00:38:46,272 squat 489 00:38:46,273 --> 00:38:48,608 Hardly move 490 00:38:48,609 --> 00:38:53,308 and you're doin' the 491 00:38:55,549 --> 00:38:59,281 climb 492 00:39:16,070 --> 00:39:18,438 Hey, mama don't you treat me wrong 493 00:39:18,439 --> 00:39:20,640 Come and love your daddy all night long 494 00:39:20,641 --> 00:39:22,575 All right 495 00:39:22,576 --> 00:39:24,577 Hey, hey 496 00:39:24,578 --> 00:39:27,912 All right 497 00:39:30,284 --> 00:39:32,719 See the girl with the diamond ring 498 00:39:32,720 --> 00:39:36,656 She knows how to shake her thing all right 499 00:39:36,657 --> 00:39:39,092 Hey, hey 500 00:39:39,093 --> 00:39:42,427 Oh, all right now 501 00:39:52,639 --> 00:39:55,274 - Make me feel so good - Make me feel so good 502 00:39:55,275 --> 00:39:57,844 - Make me feel so good right now - Make me feel so good 503 00:39:57,845 --> 00:40:00,146 - Make me feel so good - Make me feel so good 504 00:40:00,147 --> 00:40:02,749 - Make me feel so good right now - Make me feel so good 505 00:40:02,750 --> 00:40:05,051 - Make me feel so good - Make me feel so good 506 00:40:05,052 --> 00:40:09,216 - Make me feel so good - Make me feel so good 507 00:40:27,908 --> 00:40:30,676 Tell me what'd I say 508 00:40:30,677 --> 00:40:33,079 Tell me what'd I say 509 00:40:33,080 --> 00:40:35,348 Tell me what'd I say 510 00:40:35,349 --> 00:40:37,417 Tell me what'd I say 511 00:40:37,418 --> 00:40:40,153 See the girl with the red dress on 512 00:40:40,154 --> 00:40:43,886 she can do the dog all night long 513 00:40:46,393 --> 00:40:48,694 Tell me what'd I say 514 00:40:48,695 --> 00:40:52,029 Tell me what'd I say 515 00:41:00,808 --> 00:41:02,975 Make me feel all right 516 00:41:02,976 --> 00:41:05,511 Make me feel all right now 517 00:41:05,512 --> 00:41:08,047 Make me feel all right 518 00:41:08,048 --> 00:41:10,416 Make me feel all right now 519 00:41:10,417 --> 00:41:14,445 Make me feel all right 520 00:41:15,289 --> 00:41:17,523 Baby, shake that thing 521 00:41:17,524 --> 00:41:20,059 Baby, shake that thing now 522 00:41:20,060 --> 00:41:22,562 Baby, shake that thing 523 00:41:22,563 --> 00:41:24,864 Baby, shake that thing 524 00:41:24,865 --> 00:41:27,133 Baby, shake that thing 525 00:41:27,134 --> 00:41:30,468 Well, I feel all right 526 00:41:31,805 --> 00:41:34,674 Tell me what'd I say 527 00:41:34,675 --> 00:41:38,100 What'd I say 528 00:41:39,413 --> 00:41:42,974 What'd I say 529 00:42:05,689 --> 00:42:08,316 - Hello, Rusty. - Pretty car. I love the color. 530 00:42:08,526 --> 00:42:09,901 Thank you. 531 00:42:10,236 --> 00:42:12,904 - You enjoy racing? - I don't really know. 532 00:42:13,113 --> 00:42:16,324 - I suppose you're very good. - Well, I hope I am. 533 00:42:16,534 --> 00:42:18,535 Is Lucky good? 534 00:42:18,702 --> 00:42:20,453 He's the best since Cal Howard. 535 00:42:20,704 --> 00:42:22,872 Cal Howard? Is he the champion? 536 00:42:23,040 --> 00:42:25,250 He would have been, but he had bad luck. 537 00:42:25,417 --> 00:42:28,920 - What do you mean? - His car crashed over a wall. 538 00:42:31,882 --> 00:42:35,134 So, as you see, the good thing to do is to avoid bad luck. 539 00:42:36,136 --> 00:42:37,804 - I guess so. - Rusty. 540 00:42:37,972 --> 00:42:39,514 - Hi. - What are you talking about? 541 00:42:39,682 --> 00:42:40,890 Rusty was asking... 542 00:42:41,100 --> 00:42:43,351 We were just discussing cars and drivers. 543 00:42:43,561 --> 00:42:46,062 - Let's go for a ride. - You got the motor? 544 00:42:46,230 --> 00:42:47,605 You better believe it. Come on. 545 00:42:47,815 --> 00:42:49,274 You do? 546 00:42:50,401 --> 00:42:52,652 - Oh! - Hey. This way. 547 00:42:55,906 --> 00:42:59,659 Okay, now I'm gonna downshift and bring her up 5700 revs. 548 00:42:59,868 --> 00:43:02,579 - What does that mean? - We're going into a turn. 549 00:43:05,374 --> 00:43:06,958 Hey, okay. 550 00:43:07,459 --> 00:43:10,587 Here's my shift point. Watch me burn up the guy ahead. 551 00:43:10,754 --> 00:43:13,923 - Why? - Because we gotta win, that's why. 552 00:43:23,809 --> 00:43:27,103 Just a few more hundred of these and I'll be racing again. 553 00:43:27,313 --> 00:43:28,521 Someday. 554 00:43:28,772 --> 00:43:31,983 Someday you'll get smashed up just like Cal Howard. 555 00:43:34,111 --> 00:43:35,862 How did you know about that? 556 00:43:38,282 --> 00:43:40,867 Oh, look. He was just unlucky, that's all. 557 00:43:41,035 --> 00:43:45,121 - It's just one of those things. - Unlucky. That's what everybody says. 558 00:43:47,374 --> 00:43:51,169 Honey, I just don't understand this part of you. I really don't. 559 00:43:51,378 --> 00:43:54,005 What do you mean "this part of me"? It is me. 560 00:43:54,214 --> 00:43:56,215 Try to understand, it is me. 561 00:43:59,136 --> 00:44:01,471 Then you've got to understand me. 562 00:44:04,516 --> 00:44:06,392 When I get married... 563 00:44:07,061 --> 00:44:09,479 ...I want a little white house... 564 00:44:10,439 --> 00:44:12,732 ...with a tree in the front yard. 565 00:44:12,941 --> 00:44:14,484 A real kind of tree... 566 00:44:14,652 --> 00:44:15,985 ...with green leaves... 567 00:44:16,195 --> 00:44:17,570 Oh, that. 568 00:44:17,738 --> 00:44:20,490 When I get the money, we can have 100 trees... 569 00:44:20,658 --> 00:44:23,951 ...a big white house with a four-car garage and everything. 570 00:44:24,161 --> 00:44:27,497 - By then I'll be the champ. - I don't want you to be champ. 571 00:44:28,582 --> 00:44:31,250 I know that every cent you get your hands on... 572 00:44:31,502 --> 00:44:34,671 ...you'll gamble away, because it's that motor you want. 573 00:44:34,838 --> 00:44:36,589 The Grand Prix. Any race. 574 00:44:37,383 --> 00:44:39,509 Any fool would know... 575 00:44:39,677 --> 00:44:41,511 ...you won't change. 576 00:44:42,179 --> 00:44:44,097 Not for anybody. 577 00:44:45,182 --> 00:44:46,683 Not for anybody. 578 00:44:56,985 --> 00:45:00,488 Well, what are you doing home this time of day, honey? 579 00:45:00,698 --> 00:45:03,741 - You feel all right? - I never felt better in my life. 580 00:45:03,951 --> 00:45:06,703 Oh, sure. Of course. I can see that. 581 00:45:06,870 --> 00:45:09,455 Is it so unusual for a girl to come home... 582 00:45:09,623 --> 00:45:12,959 ...because she's sick of the hotel and all the people in it? 583 00:45:13,127 --> 00:45:15,878 Is it so unusual for a girl to want a little peace and quiet? 584 00:45:17,214 --> 00:45:20,425 You answer it and if it's anybody, I won't speak to him. 585 00:45:31,603 --> 00:45:34,647 - Yeah? - For Miss Rusty Martin. 586 00:45:36,775 --> 00:45:39,652 - A tree? - Yeah, a tree. 587 00:45:40,320 --> 00:45:44,240 - You want that I put it inside? - No, you better not. 588 00:45:44,450 --> 00:45:46,409 It's pretty outdoorsy. 589 00:45:46,785 --> 00:45:48,035 Thanks. 590 00:45:50,831 --> 00:45:52,832 - Come here. - I'm not interested. 591 00:45:53,250 --> 00:45:56,085 It's not that anybody you didn't want to see. 592 00:45:56,253 --> 00:45:59,422 It's something he sent you. A little posy. 593 00:45:59,631 --> 00:46:02,508 It should be obvious I'm completely indifferent... 594 00:46:02,676 --> 00:46:04,677 ...to anything he might give... 595 00:46:04,970 --> 00:46:08,222 It's a tree. Daddy, it's a tree! 596 00:46:08,390 --> 00:46:09,640 It sure is. 597 00:46:10,100 --> 00:46:12,018 Oh, I've wronged him. 598 00:46:12,186 --> 00:46:15,438 - I've wronged him terribly. - Sure you have. 599 00:46:15,606 --> 00:46:19,525 The things I said, what I did. I'm so sorry. 600 00:46:20,360 --> 00:46:24,697 All I could do is say so. From the bottom of my heart. 601 00:46:29,620 --> 00:46:31,454 You know, Mr. Tree... 602 00:46:31,663 --> 00:46:34,957 ...we may have a big celebration come Christmas. 603 00:46:35,125 --> 00:46:38,002 You and I can both get lit up. 604 00:46:41,965 --> 00:46:43,549 Lucky! Lucky! 605 00:46:44,968 --> 00:46:47,512 Oh, I'm sorry. It's not you. 606 00:46:50,557 --> 00:46:52,725 - Rusty! - Oh, hi. 607 00:46:52,893 --> 00:46:54,143 - Hi, Rusty. - Hi. 608 00:46:54,311 --> 00:46:57,730 If you're free, why don't we have a quiet dinner in my suite? 609 00:46:57,981 --> 00:47:00,817 No, I couldn't. Not after the tree. 610 00:47:00,984 --> 00:47:02,235 Tree? 611 00:47:07,574 --> 00:47:09,700 - What are you doing? - Hi, Lucky, baby. 612 00:47:09,910 --> 00:47:12,036 You're supposed to be working. 613 00:47:12,246 --> 00:47:14,831 I'm not a waiter anymore, and neither are you. 614 00:47:15,040 --> 00:47:18,417 The Italian champ couldn't stand us being waiters... 615 00:47:18,669 --> 00:47:21,546 ...so he paid off our debt to this joint. We're free. 616 00:47:21,755 --> 00:47:24,423 You must be out of your mind. We don't want to... 617 00:47:31,473 --> 00:47:32,723 Help yourself, ladies. 618 00:47:33,350 --> 00:47:35,268 Lucky, I've got to talk to you. 619 00:47:35,519 --> 00:47:37,687 Stop helping. Mind your own business. 620 00:47:37,855 --> 00:47:40,022 What are you talking about? 621 00:47:41,191 --> 00:47:42,471 I didn't know about the contest. 622 00:47:42,609 --> 00:47:45,444 Even if you win, it won't be enough for a motor. 623 00:47:45,696 --> 00:47:48,197 With a cash prize, I could win enough for it. 624 00:47:48,365 --> 00:47:50,867 You can take your darn tree back! 625 00:47:51,034 --> 00:47:52,952 Tree again? What's this tree? 626 00:47:53,161 --> 00:47:55,121 - I need a tree like a... - Hold on! 627 00:47:55,289 --> 00:47:56,539 You can't do that! 628 00:47:56,748 --> 00:48:00,209 Look, Rusty, I could use the money I'm going to win. 629 00:48:00,377 --> 00:48:03,921 Win? What makes you so sure you're going to win? 630 00:48:04,131 --> 00:48:07,592 - I'm in the contest too. - Go ahead. Try to win. I don't care. 631 00:48:07,801 --> 00:48:10,970 - That's exactly what I'm going to do. - That's fine. 632 00:48:11,221 --> 00:48:13,764 - I hope you lose! - Thanks! 633 00:48:14,391 --> 00:48:16,058 See what you started? 634 00:48:19,938 --> 00:48:22,565 - Didn't you ask me to dinner? - Yes, of course. 635 00:48:22,774 --> 00:48:23,983 All right! 636 00:48:26,945 --> 00:48:28,821 - François! - Yes, maître. 637 00:48:29,072 --> 00:48:32,074 You'll serve Count Mancini in his suite, as you know. 638 00:48:32,284 --> 00:48:33,993 And discreetly. 639 00:48:34,953 --> 00:48:36,245 Discreetly. 640 00:48:36,455 --> 00:48:39,123 When you have finished serving, vanish. 641 00:48:39,333 --> 00:48:43,336 Because at this moment, musicians take their places behind the screen... 642 00:48:43,587 --> 00:48:47,715 ...and romantic Italian melodies provide an atmosphere of... 643 00:48:48,258 --> 00:48:53,220 You see, the count is dining à deux with the beautiful... 644 00:48:53,847 --> 00:48:56,265 ...manager of our pool. 645 00:49:00,270 --> 00:49:02,271 Hey, Frankie. Frankie. 646 00:49:02,481 --> 00:49:04,607 Can you be bought? 647 00:49:08,195 --> 00:49:09,946 You look lovely tonight. 648 00:49:10,113 --> 00:49:11,614 Thank you. 649 00:49:12,282 --> 00:49:14,367 They're beautiful. 650 00:49:14,534 --> 00:49:17,745 Just beautiful. I've never had a whole spray before. 651 00:49:17,955 --> 00:49:19,330 Thank you. 652 00:49:22,376 --> 00:49:24,961 I've always seen your hair in bright sunlight. 653 00:49:25,128 --> 00:49:27,797 I thought it was the loveliest thing I'd seen. 654 00:49:28,006 --> 00:49:32,301 But by candlelight it's softer. Even more beautiful. 655 00:49:33,387 --> 00:49:36,555 - Yes, now back to our conversation. - Conversation? 656 00:49:36,765 --> 00:49:39,475 That we had today. About the racing and drivers? 657 00:49:39,643 --> 00:49:43,062 Yes, our conversation, Let's talk about you first. 658 00:49:43,313 --> 00:49:45,398 - Good evening, folks. - Oh, no. 659 00:49:45,565 --> 00:49:47,692 Thought you'd like something to gnaw. 660 00:49:47,901 --> 00:49:50,486 Potato chips and champagne don't go together. 661 00:49:50,696 --> 00:49:52,363 Count, they're my favorite. 662 00:49:53,240 --> 00:49:55,032 These candles smell funny. 663 00:49:56,910 --> 00:49:59,328 You don't need them. It's bright outside. 664 00:49:59,496 --> 00:50:02,665 Yes, now, what we were talking about? 665 00:50:02,874 --> 00:50:05,918 - Why do you drive in the Grand Prix? - I want to win. 666 00:50:06,086 --> 00:50:08,713 - It's my first U.S. race. - I don't understand... 667 00:50:08,922 --> 00:50:12,258 Don't try to explain to her because she won't understand. 668 00:50:12,426 --> 00:50:14,093 You won't understand, will you, baby? 669 00:50:14,344 --> 00:50:16,095 - Don't call me baby. - Okay, baby. 670 00:50:16,304 --> 00:50:18,806 Should I open the count, pop? Pop, count? 671 00:50:19,016 --> 00:50:21,934 - If you know how. - There's a first for everything. 672 00:50:22,102 --> 00:50:23,310 You had champagne? 673 00:50:23,520 --> 00:50:25,438 - Certainly, hundreds of times. - Yeah. 674 00:50:25,689 --> 00:50:28,107 When my friend Pauline got married... 675 00:50:28,316 --> 00:50:31,068 ...and when I was 18 my father and I split a split. 676 00:50:31,278 --> 00:50:33,112 - You were asking why I race? - Yes. 677 00:50:33,321 --> 00:50:36,198 It is because racing cars have always been my hobby. 678 00:50:36,366 --> 00:50:40,244 I'm a wealthy man and have nothing to spend my money on that matters. 679 00:50:40,454 --> 00:50:41,829 Oh, that's sad. 680 00:50:42,456 --> 00:50:45,958 But if I met a girl I could love, I'd gladly give up my hobby. 681 00:50:46,126 --> 00:50:47,918 Keep my cars as toys. 682 00:50:48,128 --> 00:50:50,629 Let Lucky drive them. He's a very fine driver. 683 00:50:50,839 --> 00:50:52,715 But a miserable waiter. 684 00:50:53,967 --> 00:50:55,217 Soup. 685 00:51:00,390 --> 00:51:01,724 You'd give up racing? 686 00:51:02,392 --> 00:51:04,769 For the girl I love? Oh, yes. 687 00:51:07,272 --> 00:51:08,481 We haven't finished. 688 00:51:08,732 --> 00:51:11,442 It was cold when it spilled on my hand. It's bad. 689 00:51:12,569 --> 00:51:17,156 Somebody I know wouldn't give up racing. For a girl or for anything. 690 00:51:17,991 --> 00:51:19,867 - I like how you think. - Thank you. 691 00:51:20,077 --> 00:51:22,912 It sounds very attractive and so reasonable. 692 00:51:24,164 --> 00:51:27,333 Uh, this catfish don't look too healthy. 693 00:51:27,501 --> 00:51:29,376 It's furry around the edges. 694 00:51:29,586 --> 00:51:31,670 Bring us another order then. 695 00:51:34,341 --> 00:51:36,675 If you're gonna get her primed, I better open this. 696 00:51:36,885 --> 00:51:39,011 - How dare you! - I gotta open it. 697 00:51:39,179 --> 00:51:41,180 I feel it in my heart, Rusty. 698 00:51:41,765 --> 00:51:44,975 There's a time in life when a man must put away his toys... 699 00:51:45,185 --> 00:51:47,895 ...and get on to the serious business of living. 700 00:51:48,105 --> 00:51:49,480 Definitely. 701 00:51:50,440 --> 00:51:52,274 I agree with you thoroughly. 702 00:51:52,484 --> 00:51:54,819 It's a pleasure to hear a man's opinion... 703 00:51:55,028 --> 00:51:58,364 ...and not have to listen to a stubborn boy who won't grow up... 704 00:52:00,408 --> 00:52:03,119 That's too much. Where's my regular waiter? 705 00:52:03,411 --> 00:52:04,912 You don't want me? 706 00:52:06,039 --> 00:52:07,623 No. Anybody but you. 707 00:52:08,041 --> 00:52:12,002 Okay. Take it easy with the pop because I want you in top shape... 708 00:52:12,212 --> 00:52:14,547 ...when you lose that talent contest. 709 00:52:15,298 --> 00:52:17,133 Leave it alone. Just get out. 710 00:52:17,342 --> 00:52:18,926 Okay, I'm going. I'm going. 711 00:52:19,344 --> 00:52:20,553 Bye. 712 00:52:25,934 --> 00:52:28,519 Oh, no. Get out. 713 00:52:28,728 --> 00:52:31,230 Just get out. Leave it. 714 00:52:31,439 --> 00:52:33,566 - Get out. - Come on. He wants to be alone. 715 00:52:34,860 --> 00:52:38,070 I'm sorry. I didn't expect our dinner to turn into a farce. 716 00:52:38,238 --> 00:52:39,738 That's all right. 717 00:52:46,329 --> 00:52:49,206 - Music for you. - It's beautiful. 718 00:52:49,416 --> 00:52:51,083 Just beautiful. 719 00:53:03,513 --> 00:53:05,556 Now I feel at home again. 720 00:53:08,727 --> 00:53:11,270 I can almost believe we are in my villa... 721 00:53:12,439 --> 00:53:14,273 ...outside of Naples. 722 00:53:16,610 --> 00:53:19,028 It lies up in the hills. 723 00:53:22,949 --> 00:53:24,950 The air is so soft. 724 00:53:28,872 --> 00:53:32,750 - It warms a man's blood. - It's air-conditioned here. 725 00:53:34,544 --> 00:53:37,087 Flowers tumble over the wall. 726 00:53:38,965 --> 00:53:41,050 Everything's in bloom. 727 00:53:41,218 --> 00:53:44,803 Ooh. You mustn't judge all America by Las Vegas... 728 00:53:45,013 --> 00:53:49,141 ...because Las Vegas is in the desert and it's the summertime now. 729 00:53:49,601 --> 00:53:53,854 If you think I don't need you take a look at my eyes 730 00:53:54,564 --> 00:53:58,609 Baby, these ain't raindrops falling out of the sky 731 00:53:59,361 --> 00:54:03,280 Since you've been gone I've been so alone 732 00:54:04,157 --> 00:54:08,494 If you think I don't need you, then, baby, you're wrong 733 00:54:09,079 --> 00:54:12,998 If you think I don't love you, what could I do 734 00:54:13,833 --> 00:54:17,836 To prove to you, baby, my love is true 735 00:54:18,630 --> 00:54:22,591 I sing the same old song since you've been gone 736 00:54:23,593 --> 00:54:27,513 Since you've been gone I've been so alone 737 00:54:28,348 --> 00:54:33,060 If you think I don't need you, baby you're wrong 738 00:54:34,604 --> 00:54:38,524 I hate to break this up, but we'll be late for the contest, baby. 739 00:54:38,692 --> 00:54:40,693 - Don't call me... - Baby. 740 00:54:43,947 --> 00:54:46,365 Do you understand what I tried to say? 741 00:54:46,616 --> 00:54:48,867 What you tried to say sounds attractive. 742 00:54:49,035 --> 00:54:51,453 Thank you. Good luck in the contest. 743 00:54:51,663 --> 00:54:53,330 I think I need it. 744 00:54:53,790 --> 00:54:54,999 Oh! 745 00:54:55,166 --> 00:54:57,376 I was just... Yeah. 746 00:55:23,445 --> 00:55:24,695 Wonderful. 747 00:55:24,863 --> 00:55:27,489 You know our chef, Karl, and his lovely wife, 748 00:55:27,657 --> 00:55:31,410 who will be appearing in the kitchen to pay for the broken dishes. 749 00:55:31,619 --> 00:55:33,829 Here's a real treat, fellow employees. 750 00:55:33,997 --> 00:55:37,166 A lady who comes to us direct from a sensational run 751 00:55:37,334 --> 00:55:41,837 around our swimming pool. Our very clever pool manager, 752 00:55:42,005 --> 00:55:44,715 let's make her welcome. Lovely Rusty Martin. 753 00:55:45,091 --> 00:55:46,467 Let's bring Rusty out. 754 00:55:48,394 --> 00:55:53,265 Mother brought me up as a good little girl 755 00:55:53,266 --> 00:55:56,435 and mother was always right 756 00:55:56,436 --> 00:55:57,769 She said 757 00:55:57,770 --> 00:56:02,374 Respect your elders as you should, little girl 758 00:56:02,375 --> 00:56:06,078 It pays to be polite 759 00:56:06,079 --> 00:56:13,076 Remember it pays to be polite 760 00:56:18,324 --> 00:56:23,795 Once I met a nice old man upon the village green 761 00:56:23,796 --> 00:56:28,166 I helped him cross the street into his limousine 762 00:56:28,167 --> 00:56:32,537 Next day he sent the biggest brooch I've ever seen 763 00:56:32,538 --> 00:56:37,806 to show his appreciation 764 00:56:39,445 --> 00:56:42,779 Now wasn't that sweet 765 00:56:48,955 --> 00:56:53,025 Well, strange how my fortune seems to grow and grow 766 00:56:53,026 --> 00:56:57,827 Yeah, mother dear mother was right 767 00:56:58,064 --> 00:57:02,434 Daughter, there's no tellin' just how far you can go 768 00:57:02,435 --> 00:57:05,037 just by bein' polite 769 00:57:05,038 --> 00:57:08,372 - Right? - Right! 770 00:57:09,042 --> 00:57:11,932 Look up there on the ledge. 771 00:57:12,745 --> 00:57:14,479 A man on the very edge. 772 00:57:14,480 --> 00:57:19,317 A big tycoon in Wall Street, he said he was in hock 773 00:57:19,318 --> 00:57:23,088 I told him if he didn't jump he could take me to dinner at 8:00 774 00:57:23,089 --> 00:57:25,791 Well, he didn't jump, the market went up 775 00:57:25,792 --> 00:57:27,993 and he gave me half his stock 776 00:57:27,994 --> 00:57:32,989 to show his appreciation 777 00:57:34,400 --> 00:57:37,791 All for little ol' me? 778 00:57:38,771 --> 00:57:42,105 What is AT&T? 779 00:59:19,472 --> 00:59:23,875 That's my story, the end of my song 780 00:59:23,876 --> 00:59:28,513 Just be polite and you will never go wrong 781 00:59:28,514 --> 00:59:32,684 Love your fellow man and you'll always get along 782 00:59:32,685 --> 00:59:41,287 When it comes to appreciation 783 00:59:55,717 --> 00:59:57,426 We're really way up there! 784 00:59:57,635 --> 00:59:59,970 Looks like you're the winner so far. 785 01:00:00,513 --> 01:00:02,139 And now, fellow employees, 786 01:00:02,307 --> 01:00:06,435 here is America's foremost waiter, but he may be tomorrow's maître d'. 787 01:00:06,644 --> 01:00:08,687 Let's welcome from amongst you, 788 01:00:09,063 --> 01:00:10,772 Lucky Jackson. 789 01:00:16,946 --> 01:00:19,573 Bright-light city gonna set my soul 790 01:00:19,741 --> 01:00:22,576 Gonna set my soul on fire 791 01:00:23,036 --> 01:00:26,163 Got a whole lot of money That's ready to burn 792 01:00:26,331 --> 01:00:29,082 So get those stakes up higher 793 01:00:29,584 --> 01:00:32,878 There's a thousand pretty women Waiting out there 794 01:00:33,463 --> 01:00:36,381 And they're all living Devil-may-care 795 01:00:36,549 --> 01:00:39,718 And I'm just a devil With love to spare 796 01:00:40,011 --> 01:00:45,891 So viva Las Vegas Viva Las Vegas 797 01:00:46,768 --> 01:00:49,645 How I wish that there were more 798 01:00:49,812 --> 01:00:52,481 Than the 24 hours in the day 799 01:00:53,149 --> 01:00:59,112 Even if there were 40 more I wouldn't sleep a minute away 800 01:00:59,530 --> 01:01:02,908 Oh, there's blackjack and poker And the roulette wheel 801 01:01:03,076 --> 01:01:06,203 A fortune won and lost on every deal 802 01:01:06,579 --> 01:01:09,581 All you need's a strong heart And a nerve of steel 803 01:01:10,083 --> 01:01:13,085 Viva Las Vegas 804 01:01:13,252 --> 01:01:15,545 Viva Las Vegas 805 01:01:16,756 --> 01:01:19,383 Viva Las Vegas with you neon flashing 806 01:01:19,550 --> 01:01:23,929 And your one-arm bandits crashing All those hopes down the drain 807 01:01:25,056 --> 01:01:27,808 Viva Las Vegas turning day Into nighttime 808 01:01:27,975 --> 01:01:29,685 Turning night into daytime 809 01:01:29,852 --> 01:01:33,772 If you see it once You'll never be the same again 810 01:01:36,317 --> 01:01:39,611 I'm gonna keep on the run I'm gonna have me some fun 811 01:01:39,946 --> 01:01:42,447 If it costs me my very last dime 812 01:01:42,949 --> 01:01:46,284 If I wind up broke up Well, I'll always remember 813 01:01:46,452 --> 01:01:49,121 That I had a swinging time 814 01:01:49,789 --> 01:01:52,874 I'm gonna give it Everything I've got 815 01:01:53,459 --> 01:01:56,294 Lady Luck, please let the dice stay hot 816 01:01:56,713 --> 01:01:59,589 Let me shout a seven with every shot 817 01:02:00,133 --> 01:02:02,718 Viva Las Vegas 818 01:02:03,344 --> 01:02:05,721 Viva Las Vegas 819 01:02:06,806 --> 01:02:09,307 Viva Las Vegas 820 01:02:10,101 --> 01:02:16,565 Viva, viva Las Vegas 821 01:02:33,458 --> 01:02:39,546 Viva, viva Las Vegas 822 01:02:46,137 --> 01:02:49,639 That was wonderful, wasn't it? Let's see what the meter says. 823 01:02:49,849 --> 01:02:51,308 It's right up there! 824 01:02:51,517 --> 01:02:53,560 Looks like we got ourselves a tie. 825 01:02:56,564 --> 01:02:59,107 Rusty, come on out, honey. 826 01:02:59,984 --> 01:03:02,986 And Lucky. Lucky Jackson. 827 01:03:04,280 --> 01:03:06,990 You kids were wonderful. You were dynamite. 828 01:03:07,200 --> 01:03:10,035 Let's decide who the winner is Las Vegas-style. 829 01:03:10,244 --> 01:03:11,870 I'll flip a silver dollar. 830 01:03:12,079 --> 01:03:14,539 Ladies first. Would you pick a toss, Rusty? 831 01:03:14,749 --> 01:03:17,626 - Heads. - Heads. Okay, here we go. 832 01:03:17,835 --> 01:03:19,211 Tails. 833 01:03:19,420 --> 01:03:21,213 He didn't toss it high enough. 834 01:03:21,422 --> 01:03:24,341 Looks like the winner is Lucky Jackson! 835 01:03:24,550 --> 01:03:27,511 We did it! We got the motor! We did it, baby! 836 01:03:27,678 --> 01:03:31,181 Of course, we do have a second prize for Miss Martin. 837 01:03:31,349 --> 01:03:33,058 Take a look here. 838 01:03:33,267 --> 01:03:36,102 How about that? Not the girls, they go with me. 839 01:03:36,312 --> 01:03:39,356 But here, for you, is a genuine, regulation-size... 840 01:03:39,565 --> 01:03:41,066 ...beautiful pool table. 841 01:03:41,275 --> 01:03:44,194 Here's a wonderful evening of fun for the family. 842 01:03:44,362 --> 01:03:46,655 Mom, Pop and the kiddies. How about that? 843 01:03:46,864 --> 01:03:49,574 I never expected anything so beautiful or so big. 844 01:03:49,784 --> 01:03:52,786 I'm very happy. Thank you. Thank you so much. 845 01:03:53,788 --> 01:03:55,705 And now, the first prize. 846 01:03:55,915 --> 01:03:58,583 First prize. Here we go. 847 01:03:58,793 --> 01:04:00,210 Lucky, this is yours. 848 01:04:00,419 --> 01:04:03,213 This beautiful silver trophy is all yours. 849 01:04:03,381 --> 01:04:07,551 You hold it for one year and next year you hand it to next year's winner. 850 01:04:08,344 --> 01:04:11,096 Wait a minute. That's not all. That's not all. 851 01:04:11,305 --> 01:04:13,014 You also receive... 852 01:04:13,224 --> 01:04:14,975 Money. Money. 853 01:04:16,769 --> 01:04:19,521 ...an all-expense paid... 854 01:04:19,730 --> 01:04:23,024 ...two weeks' honeymoon! Right here in fabulous Las Vegas! 855 01:04:23,192 --> 01:04:24,442 How about that? 856 01:04:24,652 --> 01:04:26,403 Oh, no. 857 01:04:27,572 --> 01:04:29,990 - Just one more. - Just one more. 858 01:04:30,199 --> 01:04:32,826 Very good. That's all, kids, thanks very much. 859 01:04:33,035 --> 01:04:35,120 - Congratulations. - Nice going, Lucky. 860 01:04:35,329 --> 01:04:38,582 - Thank you. - Ask her, Lucky. Go ahead, ask her. 861 01:04:39,166 --> 01:04:40,500 Rusty? 862 01:04:41,294 --> 01:04:45,547 I'll trade you this honeymoon for your pool table because you don't need it. 863 01:04:45,756 --> 01:04:47,591 I don't need a honeymoon. 864 01:04:47,800 --> 01:04:49,426 Besides, I love it. 865 01:04:49,635 --> 01:04:51,970 It's got a lot of practical uses. 866 01:04:52,179 --> 01:04:55,515 She won't loosen up with it. She can sell it, same as you. 867 01:04:56,934 --> 01:04:59,102 There's no sense in trying. 868 01:04:59,270 --> 01:05:01,146 We lost our motor. 869 01:05:01,355 --> 01:05:05,567 I think I'll go jump over the dam and take this with me. 870 01:05:12,658 --> 01:05:15,785 Excuse me, folks. It's rescue time. 871 01:05:39,952 --> 01:05:46,813 I need somebody to lean on 872 01:05:48,260 --> 01:05:52,597 I need somebody to 873 01:05:52,598 --> 01:05:56,534 to tell my troubles to 874 01:05:56,535 --> 01:06:00,495 No use denyin' 875 01:06:01,040 --> 01:06:04,965 I'm close to cryin' 876 01:06:05,110 --> 01:06:07,579 But what good 877 01:06:07,580 --> 01:06:12,609 tell me, what good would my crying do 878 01:06:13,752 --> 01:06:17,422 I need somebody 879 01:06:17,423 --> 01:06:21,451 to help me 880 01:06:22,461 --> 01:06:30,164 Help me forget all those worries on my mind 881 01:06:30,603 --> 01:06:34,437 and when I'm lonely 882 01:06:34,640 --> 01:06:38,702 If someone would only 883 01:06:39,244 --> 01:06:45,172 wanna be sweet and kind 884 01:06:48,004 --> 01:06:50,755 I need somebody 885 01:06:51,924 --> 01:06:54,092 Won't that somebody 886 01:06:55,302 --> 01:07:01,683 Please, please listen to my plea? 887 01:07:04,687 --> 01:07:07,272 Need that somebody 888 01:07:08,816 --> 01:07:11,735 Won't that somebody 889 01:07:13,362 --> 01:07:18,241 Come running to me? 890 01:07:21,620 --> 01:07:26,207 I need somebody to lean on 891 01:07:29,962 --> 01:07:34,632 I'm tired of being unhappy 892 01:07:35,342 --> 01:07:37,302 And so blue 893 01:07:38,804 --> 01:07:41,473 If she came, I would hold her 894 01:07:42,975 --> 01:07:48,104 Because I need that shoulder To lean on 895 01:07:49,482 --> 01:07:52,150 Yes, I really do 896 01:07:55,738 --> 01:07:58,031 I need somebody 897 01:07:59,075 --> 01:08:05,622 And, baby, that somebody is you 898 01:08:50,042 --> 01:08:52,502 - Hey, buddy. You seen Shorty? - Nope. 899 01:08:52,670 --> 01:08:56,005 I can't find him. Looks like he ran out. Took my car too. 900 01:09:10,396 --> 01:09:12,689 No, that's not the way I want it. 901 01:09:15,818 --> 01:09:17,777 Okay, Mancini. You win. 902 01:09:17,987 --> 01:09:20,780 - You'll drive for me? - No, I'll work on your car. 903 01:09:20,990 --> 01:09:24,200 Okay. You work on my car, I'll work on your girl. 904 01:09:26,078 --> 01:09:27,412 You mind if I watch? 905 01:09:27,621 --> 01:09:31,082 I always wanted to take a look at one, see how they've changed. 906 01:09:31,292 --> 01:09:33,209 But of course, Mr. Martin. 907 01:09:33,377 --> 01:09:36,296 - Lucky will explain everything to you. - Well, thanks. 908 01:09:36,463 --> 01:09:37,630 Mm-hm. 909 01:09:39,049 --> 01:09:41,509 Sure. If it's all right with your daughter. 910 01:09:41,719 --> 01:09:44,804 What has she got to say about it? What are these? 911 01:09:45,306 --> 01:09:46,556 That's a carburetor. 912 01:09:46,765 --> 01:09:48,892 There are three here. The only change... 913 01:09:49,059 --> 01:09:50,518 Three? 914 01:09:51,604 --> 01:09:53,062 Well, Father. 915 01:09:53,898 --> 01:09:56,399 I thought you were going fishing. 916 01:09:56,942 --> 01:09:58,651 I'm practically on my way. 917 01:09:58,861 --> 01:10:00,612 Then you can take me with you. 918 01:10:00,821 --> 01:10:03,072 Anybody who would marry this girl is a fool. 919 01:10:04,783 --> 01:10:06,409 Hey, Lucky! Lucky! 920 01:10:06,619 --> 01:10:08,286 Everybody! Look! 921 01:10:08,704 --> 01:10:12,248 I got the motor! Wait'll you see her! She's a beauty! 922 01:10:12,458 --> 01:10:14,083 - We got it? - Yes! She's ours! 923 01:10:14,251 --> 01:10:15,460 We got it! 924 01:10:15,628 --> 01:10:18,004 - Did you do this? - Save your gratitude. 925 01:10:18,214 --> 01:10:20,131 Why should I do it? 926 01:10:20,925 --> 01:10:22,592 - Did you do it, Rusty? - Me? 927 01:10:22,760 --> 01:10:25,136 You think I'd have any part of this thing? 928 01:10:25,346 --> 01:10:27,388 Stop being a detective. Get to work. 929 01:10:27,598 --> 01:10:30,683 You think you can have it running by midnight? It's noon. 930 01:10:30,851 --> 01:10:32,143 - We can. - You bet. 931 01:10:32,311 --> 01:10:34,395 - If you need help, I'll... - Father! 932 01:10:34,605 --> 01:10:37,774 Honey, why don't you go fishing? The fishing is good. 933 01:10:37,942 --> 01:10:39,234 We need a chain pull. 934 01:10:39,443 --> 01:10:41,110 - Mr. Martin, an N wrench. - N wrench. 935 01:10:41,278 --> 01:10:42,528 The torque wrench, Shorty. 936 01:10:42,738 --> 01:10:44,113 On the double! 937 01:10:44,281 --> 01:10:46,115 - We haven't got much time. - Here. 938 01:10:46,283 --> 01:10:48,034 - N wrench. - Beautiful. 939 01:10:48,202 --> 01:10:49,452 It's not an N wrench. 940 01:11:12,851 --> 01:11:16,187 Does he love me most Or love my rival? 941 01:11:17,940 --> 01:11:21,025 Does he love my rival More than me? 942 01:11:23,070 --> 01:11:26,447 When the weekend comes He's with my rival 943 01:11:27,950 --> 01:11:31,119 Yes, he's with my rival constantly 944 01:11:32,871 --> 01:11:37,542 And all through the week My competition gets the praise 945 01:11:38,002 --> 01:11:40,586 That style, that pep, that body line 946 01:11:41,255 --> 01:11:46,134 There was a time when he praised mine 947 01:11:46,593 --> 01:11:50,263 He's not fooling me He's with my rival 948 01:11:51,515 --> 01:11:53,599 And I know right where they are 949 01:11:54,226 --> 01:11:55,977 He's carrying things too far 950 01:11:56,812 --> 01:12:01,149 My rival is a baby-blue racing car 951 01:12:02,401 --> 01:12:06,404 I could be the señorita Or a lady of fame 952 01:12:06,905 --> 01:12:09,574 A gold digger with a crazy figure 953 01:12:09,742 --> 01:12:11,743 Beat her at her own game 954 01:12:12,077 --> 01:12:14,579 I'll make you a bet I'd make him forget 955 01:12:14,747 --> 01:12:16,831 A hostess on jet A sexy brunette 956 01:12:16,999 --> 01:12:19,334 A model from Paris A wealthy heiress 957 01:12:19,626 --> 01:12:21,878 A chick who's a gass Or a graduate of Vassar 958 01:12:22,046 --> 01:12:26,132 A socialite who's out all night A famous movie star 959 01:12:26,675 --> 01:12:28,593 A debutante Or Charlie's aunt 960 01:12:28,802 --> 01:12:30,887 A golfer who shoots par 961 01:12:31,388 --> 01:12:33,598 Can't compare the female gender 962 01:12:33,766 --> 01:12:36,100 We're the spare or we're the fender 963 01:12:36,352 --> 01:12:39,687 Rev it up and listen to it roar 964 01:12:41,148 --> 01:12:45,610 While I watch the clock And walk the floor 965 01:12:47,738 --> 01:12:52,408 He's not fooling me He's with my rival 966 01:12:54,411 --> 01:12:56,871 And I know right where they are 967 01:12:57,039 --> 01:12:59,332 He's carrying things too far 968 01:12:59,917 --> 01:13:06,047 My rival is a baby-blue racing car 969 01:13:29,738 --> 01:13:31,989 - Wheel's okay. - Right. 970 01:13:32,991 --> 01:13:36,619 Father, I brought you some food. If he'll allow you to eat it. 971 01:13:36,787 --> 01:13:38,871 Sorry, Pop. Why don't you take five. 972 01:13:39,081 --> 01:13:40,998 Five what? Five days? 973 01:13:41,208 --> 01:13:42,875 Get this junk out of here. 974 01:13:43,085 --> 01:13:46,462 This junk happens to be nourishment for my father. 975 01:13:46,922 --> 01:13:50,258 Do you really think your junk will be ready for midnight? 976 01:13:50,467 --> 01:13:53,469 If you came to talk, you're wasting everybody's time. 977 01:13:53,637 --> 01:13:56,472 If you want to help, put these on and get to work. 978 01:13:56,640 --> 01:13:58,558 All right. 979 01:13:58,767 --> 01:14:00,143 I will. 980 01:14:05,023 --> 01:14:06,649 Hurry up and get me a wrench. 981 01:14:06,859 --> 01:14:08,109 What wrench? 982 01:14:08,277 --> 01:14:10,153 Over there in the tool case. 983 01:14:15,617 --> 01:14:17,118 Yeah, sure. 984 01:14:28,547 --> 01:14:29,797 Hey. 985 01:14:29,965 --> 01:14:33,593 Don't touch anything unless I tell you, please. 986 01:14:35,262 --> 01:14:36,596 Where's the cord? 987 01:14:48,775 --> 01:14:50,526 Put that plug back in! 988 01:14:50,694 --> 01:14:54,947 Will you stop crossing the wires? You're liable to blow us up! 989 01:14:56,408 --> 01:14:58,701 Let me put you where you won't bother us. 990 01:14:58,911 --> 01:15:02,914 Mr. Martin, will you get the girl out before she louses up the race? 991 01:15:03,123 --> 01:15:05,208 Honey, go fishing. Make him happy. 992 01:15:05,417 --> 01:15:09,170 She's plain ignorant. Let her stick around. She'll learn something. 993 01:15:09,379 --> 01:15:11,923 - Where's the gun? - What does he need a gun for? 994 01:15:12,132 --> 01:15:16,886 - To shoot you if you don't move. - No, a grease gun, honey. Over there. 995 01:15:17,554 --> 01:15:18,888 - Is this it? - Yeah! 996 01:15:19,056 --> 01:15:22,934 Ooh! I'm sorry. If we went fishing, none of this would have happened. 997 01:15:23,143 --> 01:15:24,685 Give me the gun. 998 01:15:27,648 --> 01:15:28,940 Oh, no. 999 01:15:32,152 --> 01:15:33,402 Daughters. 1000 01:15:33,779 --> 01:15:35,905 Attention in the pit and garage area. 1001 01:15:36,073 --> 01:15:39,158 Let's get all the cars to the starting grid now. 1002 01:15:39,368 --> 01:15:41,494 A few are missing. Let's bring them up. 1003 01:15:52,881 --> 01:15:57,426 Welcome, ladies and gentlemen, to the first Las Vegas Grand Prix. 1004 01:15:57,886 --> 01:16:01,722 We'll have TV cameras along the circuit to bring you this coverage. 1005 01:16:01,932 --> 01:16:04,433 Also, we'll be in communication by telephone. 1006 01:16:04,643 --> 01:16:07,270 Making his first appearance in this country is Count Mancini. 1007 01:16:11,942 --> 01:16:13,359 It won't start! 1008 01:16:19,074 --> 01:16:21,117 - We did it! - We did it! 1009 01:16:21,285 --> 01:16:22,952 - Get them, Lucky! - That's the idea. 1010 01:16:24,288 --> 01:16:27,623 At this time, we have not seen Lucky Jackson. 1011 01:16:27,833 --> 01:16:32,003 We have gotten word that they're working frantically to get this car ready. 1012 01:16:32,337 --> 01:16:33,713 Come on, let's push it! 1013 01:16:33,922 --> 01:16:35,673 Come on, let's push it. Push! 1014 01:16:37,009 --> 01:16:39,844 - We got it. - I found the copter to fly the crew! 1015 01:16:40,053 --> 01:16:42,179 - What crew? - You, your dad and me. 1016 01:16:42,389 --> 01:16:44,599 - Yeah, me. - Come on, let's go! 1017 01:16:44,808 --> 01:16:46,309 - Come on, Lucky! - Get them! 1018 01:16:46,476 --> 01:16:48,728 Get them, Lucky! Good luck! 1019 01:16:48,937 --> 01:16:51,105 Here comes Lucky Jackson now. 1020 01:16:51,315 --> 01:16:55,026 This is a real thriller. We didn't think he'd make it... 1021 01:16:55,235 --> 01:16:59,322 ...but they're bringing his car up now and he will be in the race. 1022 01:16:59,489 --> 01:17:03,326 This course will be around Hoover Dam, Mount Charleston... 1023 01:17:03,535 --> 01:17:06,037 ...and various points throughout the desert. 1024 01:17:06,246 --> 01:17:07,913 Attention all drivers. 1025 01:17:08,123 --> 01:17:11,167 Will you go to your starting positions now, gentlemen? 1026 01:17:12,002 --> 01:17:16,505 We'll start our countdown as soon as the drivers take their positions. 1027 01:17:16,715 --> 01:17:19,467 - It looks like they're there. - Ten, nine, eight... 1028 01:17:19,676 --> 01:17:21,510 ...seven, six... 1029 01:17:21,678 --> 01:17:22,928 ...five... 1030 01:17:23,513 --> 01:17:25,681 ...four, three... 1031 01:17:25,891 --> 01:17:28,434 ...two, one. 1032 01:18:21,113 --> 01:18:23,906 Come on, let's go. Rusty, come on. 1033 01:18:28,161 --> 01:18:31,789 - Hurry! Come on! - Sit back! Put your seat belt on. 1034 01:18:38,296 --> 01:18:40,256 It's 6:10 a.m. 1035 01:18:40,465 --> 01:18:42,883 Right now, they're approaching Hoover Dam. 1036 01:18:43,093 --> 01:18:45,886 Everybody coming through in apparently good order. 1037 01:18:46,096 --> 01:18:49,932 As the cars come over the dam, a beautiful sight to see. 1038 01:21:16,621 --> 01:21:17,913 Come on! Come on! 1039 01:23:27,252 --> 01:23:29,086 Come on! 1040 01:23:31,381 --> 01:23:32,715 Come on, Lucky! 1041 01:23:46,396 --> 01:23:48,731 We did it! We did it! 1042 01:23:49,274 --> 01:23:53,318 You made a good investment when you brought the money for that motor... 1043 01:24:00,910 --> 01:24:02,494 - Good luck. - Thanks. 1044 01:24:02,704 --> 01:24:05,122 - Send me a card. I'll miss you. - Right, partner. 1045 01:24:05,290 --> 01:24:06,665 Take good care of her. 1046 01:24:08,001 --> 01:24:10,669 Bright-light city gonna set my soul 1047 01:24:10,920 --> 01:24:13,547 Gonna set my soul on fire 1048 01:24:14,299 --> 01:24:17,301 Got a whole lot of money That's ready to burn 1049 01:24:17,510 --> 01:24:20,179 So get those stakes up higher 1050 01:24:20,764 --> 01:24:24,099 There's a thousand pretty women Waiting out there 1051 01:24:24,642 --> 01:24:27,352 And they're all living Devil-may-care 1052 01:24:27,854 --> 01:24:30,773 And I'm just a devil with love to spare 1053 01:24:30,940 --> 01:24:33,484 So viva Las Vegas 1054 01:24:34,527 --> 01:24:39,364 Viva, viva Las Vegas 80394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.