All language subtitles for the.millennium.bug.2011.dvdrip.xvid-vh-prod
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,300 --> 00:00:29,360
Y2K f�n�v
2
00:00:29,361 --> 00:00:31,741
1. A 2000. �v.
2. az Y2K sz�m�t�g�pes hiba,
3
00:00:31,742 --> 00:00:35,157
az apokalipszis egy sz�m�t�g�pes
hiba miatt veszi kezdet�t.
4
00:00:35,158 --> 00:00:40,187
3. �s m�g millennium bug
n�ven ismert.
5
00:00:50,804 --> 00:00:56,071
1999 december 31.
6
00:01:32,054 --> 00:01:35,948
THE MILLENNIUM BUG
7
00:01:35,949 --> 00:01:39,774
--==stickyfingaz==--
http://horrorfreaksubs.amin.hu
8
00:01:54,708 --> 00:01:58,206
Id�n nem volt feh�r a kar�csony
a Sierra Diablos hegyekben,
9
00:01:58,207 --> 00:02:01,107
de nagyon �gy t�nik,
hogy feh�r szilveszter�nk lesz.
10
00:02:01,108 --> 00:02:03,040
Adj egy kar�csonyi s�tit, dr�g�m.
11
00:02:04,144 --> 00:02:06,922
Mentolos t�lap�t vagy ink�bb
feh�r csokis kar�csonyf�t k�rsz?
12
00:02:06,923 --> 00:02:08,510
Feh�r csokis kar�csonyf�t.
13
00:02:11,410 --> 00:02:12,710
K�sz�n�m.
14
00:02:12,711 --> 00:02:14,811
Az Y2K p�nikr�l Gary Math
fog besz�molni nek�nk.
15
00:02:14,812 --> 00:02:17,633
Az Y2K p�nik az eg�sz orsz�got
bej�rta m�r...
16
00:02:18,581 --> 00:02:21,112
H�, �n hallgatni szeretn�m.
17
00:02:21,113 --> 00:02:23,576
Azt hiszem, hogy t�vol akarsz lenni
ett�l az eg�szt�l.
18
00:02:26,914 --> 00:02:28,214
Sz�val, apu...
19
00:02:29,115 --> 00:02:32,115
Sz�val ha kit�r ez az eg�sz
Y2K k�osz,
20
00:02:32,116 --> 00:02:34,486
akkor az �rinteni fogja a hegyeket is?
21
00:02:35,692 --> 00:02:36,992
Val�sz�n�leg.
22
00:02:37,393 --> 00:02:39,619
- Byron!
- Mi van?
23
00:02:39,620 --> 00:02:41,920
Nem lesz semmif�le Y2K k�osz.
24
00:02:41,921 --> 00:02:44,501
Nem lesznek atomrobban�sok.
Nem lesznek �ramkimarad�sok,
25
00:02:44,502 --> 00:02:48,077
- se l�zad�sok vagy gyilkoss�gok.
- Igen, nem lesz semmi baj.
26
00:03:39,224 --> 00:03:41,751
Azt hitted, hogy megsz�khetsz?
27
00:03:42,227 --> 00:03:43,527
Figyelmeztettelek.
28
00:03:43,735 --> 00:03:45,259
Teljesen haszontalan volt.
29
00:04:05,727 --> 00:04:08,053
Nem �ppen egy cs�nya szarvas,
nem igaz, fiam?
30
00:04:10,328 --> 00:04:13,935
Nagyszer� meg minden,
de van egy kis gond.
31
00:04:18,447 --> 00:04:20,008
Hogy most nincs szarvas szezon.
32
00:04:21,593 --> 00:04:23,196
Hogy h�vnak, fiam?
33
00:04:24,062 --> 00:04:25,362
Azt k�rdeztem...
34
00:04:26,682 --> 00:04:28,111
hogy h�vnak?
35
00:04:29,043 --> 00:04:33,725
Dugd fel, de ha m�g egyszer megk�rdezed
sz�tverem a fejedet.
36
00:04:37,112 --> 00:04:39,534
�r�l�k, hogy megismerhettem,
Mr. Dugd fel.
37
00:04:39,535 --> 00:04:41,702
Mes�lek egy kicsit magamr�l.
38
00:04:41,703 --> 00:04:43,337
Im�dom az �llatokat.
39
00:04:43,686 --> 00:04:45,927
Jobban szeretem �ket,
mint az embereket.
40
00:04:45,928 --> 00:04:47,328
�s az orvvad�szok pedig...
41
00:04:47,729 --> 00:04:49,407
a legrosszabbak.
42
00:04:49,730 --> 00:04:51,767
�n megold�somat az orvvad�szokra,
43
00:04:51,768 --> 00:04:54,718
egyenesen az �-testamentumb�l
mer�tettem.
44
00:04:55,432 --> 00:05:00,532
"Szemet szem�rt,
fogat fog�rt. "
45
00:05:00,533 --> 00:05:02,533
Adios, muchacho.
46
00:05:09,121 --> 00:05:11,090
Sok van m�g vissza?
47
00:05:11,535 --> 00:05:14,577
M�g t�bb mint 50 km. De az utols� 10-et
reggel gyalog tessz�k majd meg.
48
00:05:14,578 --> 00:05:16,165
A v�z �vekkel ezel�tt
elmosta az utat.
49
00:05:17,424 --> 00:05:19,242
Nem is tudom, Byron...
50
00:05:19,243 --> 00:05:21,131
Egy szellemv�ros?
51
00:05:21,669 --> 00:05:24,002
Az �regap�m mindig err�l
a helyr�l besz�lt.
52
00:05:24,003 --> 00:05:25,940
Fav�g� v�ros volt.
53
00:05:25,941 --> 00:05:28,404
1920-ban v�lt elhagyatott�.
54
00:05:28,642 --> 00:05:30,045
Senki sem megy oda.
55
00:05:30,543 --> 00:05:32,987
Kicsim, adj m�g egy
kar�csonyi s�tit.
56
00:05:35,373 --> 00:05:36,673
Ez biztos?
57
00:05:36,674 --> 00:05:38,209
Csak az�rt, mert nincs
rajta a t�rk�pen m�g ott van.
58
00:05:38,210 --> 00:05:39,745
T�k j� lesz, komolyan.
59
00:05:39,746 --> 00:05:41,746
Nem lesznek emberek,
nem lesznek k�ty�k.
60
00:05:41,747 --> 00:05:43,653
Ott azt�n semmit sem fogunk
�rz�kelni az Y2K-b�l.
61
00:05:47,920 --> 00:05:51,467
- Elfogyott a s�ti?
- Vigy�znod kell a koleszterindere, apu.
62
00:05:51,468 --> 00:05:52,938
K�sz�n�m, dr�g�m.
63
00:06:09,980 --> 00:06:12,786
Sz�val Joany, m�g most is hozz�menn�l
az ap�mhoz, hogy tudod,
64
00:06:12,787 --> 00:06:15,702
hogy a n�szutatokat
egy szellemv�rosban fogj�tok t�lteni?
65
00:06:19,105 --> 00:06:20,548
Na?
66
00:06:20,549 --> 00:06:22,008
Gondolkozom.
67
00:06:22,464 --> 00:06:23,861
Sz�p.
68
00:06:24,508 --> 00:06:27,656
Rem�lem, esni fog a h�.
Szereted a h�t, Joany?
69
00:06:27,657 --> 00:06:29,257
Joany ut�lja a havat.
70
00:06:29,258 --> 00:06:31,018
T�nyleg? De mi�rt?
71
00:06:31,019 --> 00:06:32,319
Mert hideg.
72
00:06:32,320 --> 00:06:35,459
Azta, de m�ly lett a hangod, Joany.
73
00:06:35,460 --> 00:06:36,760
T�k j�, nem igaz?
74
00:06:59,640 --> 00:07:01,370
A kurva anyj�t.
75
00:07:08,103 --> 00:07:09,738
Mi a fene?
76
00:08:32,920 --> 00:08:36,327
- Nyomjad, az isten verje m�r meg!
- Isten nev�t ne vedd a sz�dra, fiam!
77
00:08:36,328 --> 00:08:38,965
Nyomjad! Mi lesz m�r,
toljad ki magadb�l!
78
00:08:38,966 --> 00:08:41,981
M�r kiszakad a dobh�rty�m, Pearlene.
79
00:08:41,982 --> 00:08:43,282
Nyomd!
80
00:08:43,488 --> 00:08:44,788
Gyer�nk, nyomjad!
81
00:08:45,155 --> 00:08:46,838
Nyomjad m�r!
82
00:08:50,369 --> 00:08:52,988
Gyer�nk, nyomjad!
M�r itt is van!
83
00:08:55,370 --> 00:08:57,941
- Deform�lt!
- Francba!
84
00:08:58,504 --> 00:08:59,804
Nesze, fiam.
85
00:09:00,283 --> 00:09:01,886
Ne! Ne!
86
00:09:01,887 --> 00:09:03,973
Ne! Ne! Ne!
87
00:09:03,974 --> 00:09:08,686
Add vissza a kisbab�mat!
Add vissza a kisbab�mat!
88
00:09:08,687 --> 00:09:11,716
Add vissza a kisbab�mat!
89
00:09:14,071 --> 00:09:16,359
�j v�rre van sz�ks�g�nk.
90
00:09:31,161 --> 00:09:32,844
Nagyszer� gyerek.
91
00:09:33,614 --> 00:09:34,914
K�sz�n�m.
92
00:09:35,581 --> 00:09:37,178
Biztos, neh�z lehet neki.
93
00:09:38,377 --> 00:09:41,488
Joany, az �desanyja
5 �ves kor�ban meghalt.
94
00:09:42,906 --> 00:09:44,558
�gy �rtem, hogy...
95
00:09:44,559 --> 00:09:48,950
Egy �j, fiatal feles�g
megjelenik az �letteredben.
96
00:09:49,380 --> 00:09:53,386
K�zt�nk csak 13 �v a kork�l�nbs�g.
97
00:09:54,111 --> 00:09:56,127
Most m�r h�rman vagyunk.
98
00:09:57,837 --> 00:09:59,137
Szeret t�ged.
99
00:10:00,700 --> 00:10:03,604
Mint egy testv�rt,
nem mint egy any�t.
100
00:10:05,112 --> 00:10:07,461
Adj neki id�t.
101
00:10:16,394 --> 00:10:18,140
�gy csak �ssze fogom t�rni a kocsit.
102
00:10:21,369 --> 00:10:23,051
Meg is �rkezt�nk.
103
00:10:24,969 --> 00:10:28,554
�s van m�g 4 �r�nk �s 10 perc�nk
�jf�lig.
104
00:10:28,634 --> 00:10:30,034
Szeretek pontos lenni.
105
00:10:40,662 --> 00:10:43,392
1999 december 31. van...
106
00:10:44,952 --> 00:10:48,602
Monte Reasonban vagyok
a Sierra Diablos k�zel�ben.
107
00:10:48,858 --> 00:10:51,924
A bizony�t�kok ut�ni
kutat�som folytat�dik,
108
00:10:51,925 --> 00:10:53,772
de azt hiszem,
m�r k�zel j�rok.
109
00:10:54,186 --> 00:10:57,202
�rzem a f�ldben.
110
00:11:01,581 --> 00:11:05,755
Elolvastam minden feljegyz�st
innent�l Mount Rose-ig.
111
00:11:05,756 --> 00:11:08,507
Az �sszes kutat�som helyes,
112
00:11:08,508 --> 00:11:11,348
akkor a felt�mad�s itt t�rt�nt meg.
113
00:11:47,501 --> 00:11:50,104
Na l�ssuk, hogy van-e m�g
kraft ebben az aksiban.
114
00:11:59,244 --> 00:12:00,544
Rendben.
115
00:12:02,705 --> 00:12:04,606
- Felk�sz�lt�l?
- Igen.
116
00:12:08,108 --> 00:12:10,362
- T�k j�, apu.
- J�l n�z ki, nem igaz?
117
00:12:10,363 --> 00:12:11,663
De igen.
118
00:12:13,983 --> 00:12:15,506
Sz�val...
119
00:12:15,507 --> 00:12:18,255
Szerinted lassan tudn�d anyunak
sz�l�tani �t?
120
00:12:19,624 --> 00:12:23,507
- Apu, m�g csak egy h�napja vagytok h�zasok.
- Tudom, tudom.
121
00:12:24,292 --> 00:12:26,910
L�gy t�relmes, rendben?
122
00:12:29,275 --> 00:12:30,577
J�l van.
123
00:12:33,212 --> 00:12:36,814
�s milyen messze van az a
Mason's Grey?
124
00:12:36,815 --> 00:12:38,856
�gy 15 kilom�terre fent a hegyen.
125
00:12:39,615 --> 00:12:42,949
Egy�bk�nt Mason's Grove a neve.
�S nagyon rosszul tudtok hazudni.
126
00:12:48,480 --> 00:12:50,115
Hol vannak a t�zij�t�kaim?
127
00:12:51,133 --> 00:12:53,319
- A gar�zsban.
- Apu.
128
00:12:54,222 --> 00:12:56,520
Ne m�r. Meglepet�snek
sz�ntam Clariss�nak.
129
00:12:56,521 --> 00:12:58,534
- Ja persze.
- Apu, ne agg�dj...
130
00:12:58,535 --> 00:13:00,877
m�r kin�ttem a t�zij�t�kosdib�l.
131
00:13:00,878 --> 00:13:04,260
�s �n meg �gy hallottam,
hogy t�ged meg kitiltottak...
132
00:13:04,261 --> 00:13:07,063
Lakewood Parkb�l
j�lius 4.- �n.
133
00:13:08,767 --> 00:13:10,067
Halott vagy.
134
00:13:10,426 --> 00:13:12,093
Vissza fog n�ni a f�.
135
00:13:12,475 --> 00:13:14,285
Egyszer biztos.
136
00:13:14,808 --> 00:13:16,767
J�l van, tess�k.
137
00:13:16,768 --> 00:13:18,130
K�szi.
Megkaphatom azt a fejemre?
138
00:13:18,131 --> 00:13:20,336
- Persze.
- K�szi.
139
00:13:21,415 --> 00:13:23,685
J�l van.
140
00:13:23,686 --> 00:13:25,289
Na...
141
00:13:25,290 --> 00:13:26,590
Mindj�rt �jf�l.
142
00:13:27,055 --> 00:13:29,645
Ha ledobnak egy atombomb�t,
azt l�tni fogjuk innen?
143
00:13:29,646 --> 00:13:32,179
- Arra m�rget vehetsz.
- Senkit sem fognak lebomb�zni.
144
00:13:32,180 --> 00:13:33,480
Nagyon sz�pen k�sz�n�m.
145
00:13:33,833 --> 00:13:35,133
�s akkor...
146
00:13:35,516 --> 00:13:36,816
H�t...
147
00:13:36,817 --> 00:13:38,117
Hat...
148
00:13:38,118 --> 00:13:39,418
�t...
149
00:13:39,419 --> 00:13:40,802
N�gy...
150
00:13:40,803 --> 00:13:42,241
H�rom...
151
00:13:42,242 --> 00:13:43,542
Kett�...
152
00:13:43,982 --> 00:13:45,282
Egy.
153
00:13:53,652 --> 00:13:55,303
Azt hiszem, megmaradunk.
154
00:13:56,205 --> 00:13:57,505
Boldog �j�vet.
155
00:13:59,969 --> 00:14:02,350
- Boldog �j�vet.
- Boldog �j�vet.
156
00:14:06,639 --> 00:14:09,941
- P�p� 1999, �dv 2000.
- �leled meg a faterodat.
157
00:14:11,424 --> 00:14:13,487
Boldog �j�vet.
158
00:14:15,674 --> 00:14:18,656
H�rmas �lel�s.
159
00:14:36,535 --> 00:14:39,821
Itt vagyok a v�lgyben, �s most
ellen�rz�m az elm�lt 7 nap m�r�seit.
160
00:14:39,822 --> 00:14:42,726
Teljesen led�bbentet az,
amit tal�ltam.
161
00:14:43,183 --> 00:14:45,540
Az szeizmogr�f...
162
00:14:45,541 --> 00:14:48,348
ism�tl�d� talajmozg�sokat m�rt,
163
00:14:48,349 --> 00:14:50,316
valahol ezen a k�rny�ken.
164
00:14:51,509 --> 00:14:53,732
Most m�r teljesen vil�gos.
165
00:14:54,299 --> 00:14:57,680
Egy h�ttel ezel�tt m�g sehol
sem voltak ilyen eredm�nyek a k�rny�ken.
166
00:14:58,257 --> 00:15:02,225
�s a legleny�g�z�bb �s egyben
a legf�lelmetesebb ebben,
167
00:15:02,226 --> 00:15:08,343
hogy a mikrofonok felvett�k
a f�ldmozg�sok hangj�t.
168
00:15:08,505 --> 00:15:10,172
Mit gondolnak err�l?
169
00:15:21,466 --> 00:15:24,078
J� �jt.
J� �jt.
170
00:15:25,323 --> 00:15:27,292
Minden rendben, Clarissa?
171
00:15:28,155 --> 00:15:29,455
J�l vagyok.
172
00:15:32,794 --> 00:15:35,828
- J� �jt.
- Boldog �j�vet.
173
00:15:38,668 --> 00:15:39,968
Boldog �j�vet.
174
00:15:41,396 --> 00:15:44,000
Ez egy nagyszer� �v lesz.
175
00:15:45,177 --> 00:15:48,127
Nagyon rem�lem, dr�g�m,
nagyon rem�lem.
176
00:15:52,326 --> 00:15:54,913
Ez meg mi szar?
Engedjen el!
177
00:16:04,089 --> 00:16:05,867
H�k�s, mondtam, hogy m�g
nem �lj�k meg �ket.
178
00:16:07,623 --> 00:16:10,495
- De hisz m�g nem haltak meg, haver!
- Fogd be!
179
00:16:11,668 --> 00:16:13,128
Csend legyen!
180
00:16:17,123 --> 00:16:18,423
J�tt�k?
181
00:16:19,329 --> 00:16:20,629
Gyer�nk, Rip.
182
00:16:55,075 --> 00:16:56,845
Hogy k�zel vannak-e?
Musz�j.
183
00:16:57,369 --> 00:17:01,131
Valahol ezen a k�rny�ken kell lenni�k.
184
00:17:03,483 --> 00:17:04,783
De m�g...
185
00:17:05,345 --> 00:17:08,355
nem siker�lt semmilyen
bizony�t�kot tal�lnom r�luk.
186
00:17:09,069 --> 00:17:12,514
Nem aludtam mostan�ban sokat,
lehet, hogy ez az oka annak...
187
00:18:20,452 --> 00:18:23,444
- A francba.
- Sajn�lom, sajn�lom.
188
00:18:24,493 --> 00:18:27,493
Clarissa?
Clarissa!
189
00:18:28,180 --> 00:18:29,480
Clarissa!
190
00:18:31,537 --> 00:18:35,908
Az �n kis gy�ny�r�s�gem...
191
00:18:36,587 --> 00:18:38,968
- Clarissa. Clarissa!
- Seg�ts�g!
192
00:18:40,893 --> 00:18:44,083
Nyiss�k ki ezt a
kibaszott ajt�t!
193
00:18:49,377 --> 00:18:50,677
Istenem.
194
00:18:52,121 --> 00:18:53,581
Csendet odabent!
195
00:18:57,042 --> 00:18:58,825
Byron, kicsim.
196
00:19:00,729 --> 00:19:03,787
- J�l vagy?
- N�luk van Clarissa.
197
00:19:03,788 --> 00:19:06,280
Micsoda?
Kikn�l van Clarissa?
198
00:19:06,281 --> 00:19:09,510
Fogalmam sincs, de r�adtak egy ruh�t.
199
00:19:11,576 --> 00:19:13,687
- Micsod�t?
- Egy esk�v�l ruh�t.
200
00:19:27,465 --> 00:19:30,384
- Meg�l�m �ket.
- Ok�, ok�...
201
00:19:30,385 --> 00:19:33,241
Csak el�bb gondolkodjunk egy kicsit.
202
00:19:33,242 --> 00:19:34,726
Ezen nincs mit �tgondolni.
203
00:19:34,727 --> 00:19:37,531
- Elraboltak minket.
- Nem �gy �rtettem...
204
00:19:37,991 --> 00:19:39,291
Istenem.
205
00:19:54,509 --> 00:19:55,809
Meg van er�s�tve.
206
00:19:55,810 --> 00:19:57,796
- Nem...
- Istenem.
207
00:20:04,782 --> 00:20:06,655
De ez a fal csak egy r�teg f�b�l �ll.
208
00:20:07,513 --> 00:20:10,488
- �s?
- �s azt meg korhadt.
209
00:20:12,088 --> 00:20:13,388
Nyomjad.
210
00:20:32,840 --> 00:20:34,299
M�ssz ki.
211
00:20:34,300 --> 00:20:36,559
- Neked is j�nn�d kell.
- Nem hagyom itt Clariss�t.
212
00:20:36,560 --> 00:20:38,390
- Nem, nem!
- Indulnod kell...
213
00:20:38,391 --> 00:20:40,970
Menj vissza a s�torokhoz,
�s szerezz seg�ts�get.
214
00:20:41,534 --> 00:20:44,042
Azt se tudom, hogy hol vagyunk.
215
00:20:44,820 --> 00:20:47,360
H�rom testet vonszoltak v�gig a f�ld�n.
216
00:20:47,361 --> 00:20:49,301
- Kell, hogy legyen nyoma.
- Nem!
217
00:20:50,196 --> 00:20:52,148
Telihold van,
el�g vil�gos lesz.
218
00:20:54,271 --> 00:20:56,541
- Szeretlek.
- �n is t�ged.
219
00:20:57,998 --> 00:20:59,808
Nagyon sajn�lom, hogy
beler�ngattalak ebbe.
220
00:21:00,300 --> 00:21:03,648
- Nem a te hib�d.
- Menj!
221
00:21:04,366 --> 00:21:07,064
Joany. L�gy �vatos.
222
00:21:54,913 --> 00:21:56,213
Hell�?
223
00:21:57,080 --> 00:21:59,334
Hell�?
Seg�ts�gre van sz�ks�gem.
224
00:22:01,400 --> 00:22:02,955
K�rem, seg�ts�gre...
225
00:22:10,747 --> 00:22:12,112
Kisl�ny!
226
00:22:25,896 --> 00:22:27,559
Cseng�sz�, cseng�sz�,
227
00:22:27,560 --> 00:22:29,873
cseng �s bong az �t.
228
00:22:29,874 --> 00:22:33,672
Kis sz�nunkkal a cseng�s csik�
229
00:22:33,673 --> 00:22:34,973
nagy vid�man...
230
00:22:35,326 --> 00:22:37,921
fut.
231
00:22:39,933 --> 00:22:42,166
Ezt azt�n j�l kifogtad, fiam.
232
00:22:42,501 --> 00:22:45,971
Igen, egy igazi aj�nd�k �.
233
00:22:46,400 --> 00:22:48,270
Nekem mikor lesz asszonyom?
234
00:22:48,271 --> 00:22:50,537
Te t�l h�lye vagy ahhoz,
hogy asszonyod legyen.
235
00:22:51,387 --> 00:22:54,915
- Fejezz�tek be!
- Takarodj!
236
00:22:55,465 --> 00:22:57,720
Nagyi, ne v�rd m�r r� a ruh�t!
237
00:22:57,721 --> 00:23:01,289
Csitulj m�r, csak ideges�tesz.
238
00:23:01,290 --> 00:23:05,178
Pedig nekem k�ne idegesnek lennem,
m�gis csak �n vagyok a v�leg�ny.
239
00:23:07,765 --> 00:23:09,065
Joany!
240
00:23:09,596 --> 00:23:11,653
- Mi a pokol?
- Fiam!
241
00:23:11,654 --> 00:23:14,969
- Ebben a h�zban nem k�romkodunk.
- Te meg, hogy ker�lt�l ki?
242
00:23:17,694 --> 00:23:21,440
Mit m�velt�l vele, Rip?
Neked nem lehet feles�ged, meg�rtetted?
243
00:23:22,127 --> 00:23:25,111
Adj neki, Bill!
244
00:23:26,031 --> 00:23:27,331
�sd-v�gd!
245
00:23:27,555 --> 00:23:28,889
Semmire se vagy j�.
246
00:23:29,180 --> 00:23:30,746
Adj neki!
247
00:23:30,747 --> 00:23:33,365
Hogy vitted ki?
248
00:23:46,110 --> 00:23:49,444
Most lel�p�nk a l�nyommal,
vagy k�l�nben meg�llek.
249
00:23:51,798 --> 00:23:53,983
Hihetetlen.
Hihetetlen.
250
00:23:53,984 --> 00:23:56,687
T�nyleg olyan hatalmas, mint
ahogy Nobbel Roushomen �ll�totta.
251
00:23:56,688 --> 00:24:00,019
De ez m�g semmi ahhoz k�pest,
ahogy a vikingek jellemezt�k.
252
00:24:00,020 --> 00:24:04,316
Nagyon hajl�konynak,
porcosnak �rt�k le.
253
00:24:04,704 --> 00:24:08,031
�n azt mondan�m, hogy sokkal
kem�nyebb...
254
00:24:08,032 --> 00:24:10,702
mint a keratinhoz hasonl� anyagok,
255
00:24:10,703 --> 00:24:12,021
p�ld�ul a bakelit.
256
00:24:32,704 --> 00:24:34,004
Add azt ide.
257
00:24:34,964 --> 00:24:36,264
Picsa!
258
00:24:39,106 --> 00:24:40,406
Gyere ide!
259
00:25:08,600 --> 00:25:10,349
Pazaroljuk a j� kis p�link�t.
260
00:25:13,776 --> 00:25:15,512
Majdnem lev�gta a gy�r�sujjam.
261
00:25:17,268 --> 00:25:18,998
Vidd vissza a szob�mba.
262
00:25:29,466 --> 00:25:32,005
- Apu!
- J�v�k, kicsim!
263
00:25:39,933 --> 00:25:41,838
Ebben a h�zban nincs vereked�s!
264
00:25:53,820 --> 00:25:57,265
- Nem!
- Byron, nem!
265
00:26:01,342 --> 00:26:03,787
Apu!
266
00:26:04,576 --> 00:26:06,123
Neked elment az eszed?
267
00:26:10,028 --> 00:26:11,328
Az Isten bassza meg!
268
00:26:19,124 --> 00:26:21,729
Ebben a h�zban nem �tkoz�dunk, fiam!
269
00:26:22,432 --> 00:26:24,019
J�l van, el�g volt!
270
00:26:24,020 --> 00:26:25,495
Ez az esk�v�m!
271
00:26:25,496 --> 00:26:28,359
�s el fogom venni ezt a l�nyt,
azt�n elh�ljuk a n�sz�jszak�t.
272
00:26:28,736 --> 00:26:30,472
Nagyi, ha m�g egyszer r�m mersz l�ni,
273
00:26:30,473 --> 00:26:32,208
akkor esk�sz�m, hogy
megetetlek a diszn�kkal.
274
00:26:32,209 --> 00:26:34,995
Helyes! Legy�l te a f�rfi a h�zban.
275
00:26:35,341 --> 00:26:36,801
�gy is van, az istenit!
276
00:26:37,424 --> 00:26:42,225
K�t�zd meg! Ha megmozdul,
kiab�l, s�r vagy elfingja mag�t,
277
00:26:42,590 --> 00:26:43,890
akkor ny�rd ki.
278
00:26:45,593 --> 00:26:46,990
- Gyere ide.
- Ne!
279
00:26:46,991 --> 00:26:48,963
- Gyere m�r!
- Ne, apu!
280
00:26:48,964 --> 00:26:51,313
Apu! Ne!
281
00:26:53,680 --> 00:26:54,980
J�l van, b�csik�m.
282
00:26:55,508 --> 00:26:58,016
- K�szen �llunk.
- �s vele mi legyen, Billa?
283
00:27:01,980 --> 00:27:03,424
Majd Orpheus elj�tszik vele.
284
00:27:35,382 --> 00:27:38,430
Csak egyszer fogom elmondani.
285
00:27:39,026 --> 00:27:41,026
Engedj�tek el a nejem �s a l�nyom.
286
00:27:45,706 --> 00:27:47,561
Persze, haver.
287
00:27:47,562 --> 00:27:51,441
Egy l�bbal m�r nem is vagy
olyan kem�ny, nem igaz?
288
00:28:11,618 --> 00:28:15,511
Meg fogom �lni az eg�sz csal�dodat.
289
00:28:15,746 --> 00:28:17,046
Istenem!
290
00:28:17,424 --> 00:28:20,108
Van h�zi�llatod is?
Mert azt is kiny�rom.
291
00:28:20,704 --> 00:28:22,004
Nincs.
292
00:28:23,736 --> 00:28:25,680
V�ge a j�t�knak!
293
00:28:45,936 --> 00:28:47,448
Na �regem,
294
00:28:47,744 --> 00:28:49,063
ismerkedj meg Orpheusszal.
295
00:29:04,666 --> 00:29:09,332
Ezt egy osl�i m�zeumb�l vettem k�lcs�n.
296
00:29:16,804 --> 00:29:22,146
Ezt keresem m�r 17 �ve.
297
00:29:22,835 --> 00:29:27,484
Ez az, amit ide temethettek a f�ld al�.
298
00:29:27,485 --> 00:29:28,785
Ez az,
299
00:29:29,417 --> 00:29:31,560
ami m�r nem marad ott sok�ig.
300
00:29:51,537 --> 00:29:53,537
Istenem!
301
00:30:02,000 --> 00:30:03,400
Istenem!
302
00:30:26,827 --> 00:30:28,144
Istenem.
303
00:31:02,194 --> 00:31:03,494
Istenem.
304
00:31:57,401 --> 00:31:58,701
Csendet!
305
00:32:00,491 --> 00:32:02,602
Akkor m�r n� vagyok, Hibby b�csi?
306
00:32:04,171 --> 00:32:05,817
Azt hiszem, most m�r igen.
307
00:32:09,060 --> 00:32:10,504
Gyere csak.
308
00:32:31,892 --> 00:32:33,993
Ma eg�sznap csak v�rzek!
309
00:32:37,506 --> 00:32:39,806
Gyer�nk fiam, most m�r h�zasok vagytok.
310
00:32:39,807 --> 00:32:41,825
T�lts�tek el a n�sz�jszak�tokat.
311
00:32:41,826 --> 00:32:44,923
Egy �jabb kisbab�t a csal�dba!
312
00:32:50,017 --> 00:32:51,317
Emeld fel!
313
00:33:05,996 --> 00:33:07,296
El onnan!
314
00:33:07,836 --> 00:33:09,439
Te nem kaphatsz asszonyt, Rip.
315
00:33:10,111 --> 00:33:12,530
Nem sz�lethet m�g egy
Hozz�d hassonl� Crawford.
316
00:33:13,798 --> 00:33:16,002
Ne h�zd ki a gyuf�t, fiacsk�m!
317
00:33:16,003 --> 00:33:18,913
M�r 20 �s f�l �ves vagyok.
Felk�sz�ltem a h�zass�gra.
318
00:33:18,914 --> 00:33:20,915
Te m�g semmire sem vagy felk�sz�lve.
319
00:33:20,916 --> 00:33:23,158
Na, fogd Ripet, azt�n menjetek el
ezeknek a s�traihoz,
320
00:33:23,159 --> 00:33:24,615
�s hozz�tok el a marad�k cuccot.
321
00:33:24,616 --> 00:33:25,916
- De b�csik�m...
- Eredjetek.
322
00:33:26,862 --> 00:33:28,162
Gyere, Rip.
323
00:33:28,826 --> 00:33:30,126
Gyere m�r!
324
00:33:38,518 --> 00:33:43,035
Azt hiszem, jobb lesz, ha
lepihentettem a v�ncsontjaimat.
325
00:34:18,219 --> 00:34:20,919
Arr�bb kellett j�nn�m,
a felt�r�si pontt�l.
326
00:34:20,920 --> 00:34:23,621
Mert itt a Sierra Diablos hegyekben,
327
00:34:23,622 --> 00:34:27,021
t�rt�nt meg a legnagyobb f�ldtani
felfedez�s ebben az �r�ban.
328
00:34:27,022 --> 00:34:29,737
Am�g legt�bb ember, csak
olyan h�lyes�get ismer, mint
329
00:34:29,738 --> 00:34:33,806
Nessie, a Hegyi Ember,
330
00:34:33,807 --> 00:34:35,124
vagy a Chupacabra...
331
00:34:35,125 --> 00:34:39,025
Akkor most mindenki megismerkedhet
egy olyan l�nnyel,
332
00:34:39,026 --> 00:34:40,820
ami minden ezredik �vben �jj�sz�letik...
333
00:36:17,366 --> 00:36:18,695
Csak nyugalom, fiam.
334
00:36:33,594 --> 00:36:34,894
A francba...
335
00:36:54,159 --> 00:36:56,999
Nem tudok ellen�llni,
ennek a csod�latos pofinak.
336
00:37:19,119 --> 00:37:20,523
Na tess�k...
337
00:37:23,304 --> 00:37:25,101
sz�p teremt�s vagy.
338
00:37:27,902 --> 00:37:30,940
Nem hi�ba tetszel Fijnek.
339
00:37:31,386 --> 00:37:34,165
Tudsz m�g gyereket sz�lni, igaz?
340
00:37:42,819 --> 00:37:44,755
Szerencs�s ember ez a Fij.
341
00:37:46,833 --> 00:37:50,360
Te is j�l beilleszkedsz majd
a Crawfrod-kl�nba.
342
00:38:03,182 --> 00:38:05,838
Na, el�g j� vagy m�r?
343
00:38:07,277 --> 00:38:10,010
Azt hiszem, ennek magam kell ut�naj�rnom.
344
00:38:20,808 --> 00:38:22,539
Meg foglak mondani.
345
00:38:22,540 --> 00:38:26,103
L�nyom, tudod j�l, hogy
milyen felel�s�gem van nekem itt.
346
00:38:29,790 --> 00:38:31,610
Att�l m�g meg foglak
mondani a nagyinak.
347
00:38:31,611 --> 00:38:34,380
Maradj ki ebb�l.
348
00:38:34,381 --> 00:38:36,873
Nem akartam �n vele semmit,
hisz � Fij asszonya lesz.
349
00:38:36,874 --> 00:38:38,248
�s velem mi lesz?
350
00:38:38,249 --> 00:38:39,937
Mikor kapok �n is
egy rendes f�rjet?
351
00:38:39,938 --> 00:38:42,045
Mikor lesz nekem is
igazi n�sz�jszak�m?
352
00:38:42,046 --> 00:38:45,215
Tudod j�l, hogy az asszonyoknak
nem olyan k�nny�.
353
00:38:45,755 --> 00:38:47,832
- Nem megy!
- Mi van?
354
00:38:47,833 --> 00:38:50,419
- Mi nem megy?
- H�t tudod.
355
00:38:53,720 --> 00:38:56,921
- Ez ismer�sen hangzik.
- T�ged senki sem k�rdezett.
356
00:38:56,922 --> 00:38:58,622
Menj, rittyents valami zab�lnival�t.
357
00:38:58,623 --> 00:39:00,623
M�sf�l �ra m�lva �hes leszek.
358
00:39:00,624 --> 00:39:03,925
- Ink�bb m�sf�l perc m�lva.
- Fejezz�tek be.
359
00:39:15,631 --> 00:39:18,043
Fiacsk�m!
360
00:39:30,927 --> 00:39:32,353
Nem!
361
00:39:44,787 --> 00:39:46,087
Joany.
362
00:39:56,269 --> 00:39:57,874
Hol van Clarissa?
363
00:39:57,875 --> 00:39:59,249
A szob�ban.
364
00:40:00,654 --> 00:40:02,830
Fogjuk �s h�zzunk innen a francba.
365
00:40:28,656 --> 00:40:31,731
Az el�bb �t�ltem az egyik
legleny�g�z�bb �lm�nyt.
366
00:40:31,732 --> 00:40:33,840
�s egyben a legvesz�lyesebbet is.
367
00:40:34,328 --> 00:40:37,299
Ez az �llat,
ami m�g mindig a f�ld alatt van
368
00:40:37,300 --> 00:40:40,114
- nyilv�nval�an...
- A k�vetkez� esk�v� az eny�m lesz.
369
00:40:40,451 --> 00:40:44,089
Id�sebb is vagyok n�lad, �s nem is
vagyok olyan r�snya, mint te.
370
00:40:44,992 --> 00:40:47,206
Ne b�mb�lj m�r.
371
00:40:47,207 --> 00:40:50,427
�n csak azt mondom, hogy nem vagy
olyan j�k�p�, mint �n.
372
00:41:05,022 --> 00:41:09,159
Ahogy m�r eml�tettem,
tal�lkoztam ezzel az �llattal,
373
00:41:09,160 --> 00:41:12,691
mintha valami cs�pja lenne,
aminek egy nagy karom van a v�g�n.
374
00:41:12,692 --> 00:41:14,897
Ez egy olyan dolog, amivel m�g...
375
00:41:14,898 --> 00:41:17,102
sosem tal�lkoztam a 17
�vnyi kutat�som alatt.
376
00:41:17,103 --> 00:41:21,939
�s most azon t�n�d�m, hogy
milyen meglepet�sek v�rhatnak m�g r�m.
377
00:41:21,940 --> 00:41:23,590
Ennek az �llatnak az �jj�sz�let�se...
378
00:41:29,070 --> 00:41:30,780
Gyer�nk, �regem!
V�dekezz!
379
00:41:35,841 --> 00:41:37,346
Hagyjanak!
380
00:41:37,816 --> 00:41:39,447
Hagyjunk?
381
00:41:39,448 --> 00:41:42,760
- Mif�le gazember vagy?
- �n tud�s vagyok!
382
00:41:42,761 --> 00:41:44,550
V�rjunk csak.
Mit mondt�l?
383
00:41:45,316 --> 00:41:47,262
Hagyd m�r, Rip.
384
00:41:49,064 --> 00:41:51,467
Tud�s?
Okos vagy?
385
00:41:51,468 --> 00:41:52,770
Igen, igen.
386
00:41:52,771 --> 00:41:55,788
- Ismersz orvost?
- �n is az vagyok.
387
00:41:55,789 --> 00:41:58,655
A zool�gia doktora.
A Clevelandi Egyetemen.
388
00:41:58,656 --> 00:42:00,756
Nek�nk nem kell �llatkerti orvos.
389
00:42:00,757 --> 00:42:02,357
Nek�nk orvos orvos kell.
390
00:42:02,358 --> 00:42:04,292
A csal�dra r� f�rne
egy kis kikup�l�s.
391
00:42:04,914 --> 00:42:07,859
Eredetileg �llatorvos voltam.
392
00:42:07,860 --> 00:42:10,183
Legink�bb farmon �l�
�llatokkal foglalkoztam.
393
00:42:10,661 --> 00:42:13,761
Nagy k�r. Nek�nk olyan orvos kell,
aki embereket gy�gy�t.
394
00:42:13,762 --> 00:42:15,262
Ny�rd ki, Rip.
395
00:42:15,263 --> 00:42:18,263
Ne! Ne!
Orvos vagyok!
396
00:42:18,264 --> 00:42:20,405
Seg�thetek a csal�djuknak.
397
00:42:30,410 --> 00:42:32,425
Aj�nlom, hogy ne l�d�ts.
398
00:42:34,137 --> 00:42:35,437
Gyer�nk, Rip.
399
00:42:37,039 --> 00:42:39,567
Az erd� tele van
meglepet�sekkel ma este.
400
00:43:21,543 --> 00:43:24,902
Nincs t�bb �v�lt�z�s, nincs t�bb ellen�ll�s,
nincs t�bb semmi.
401
00:43:26,300 --> 00:43:28,284
Ha nem viselkedsz j�l, akkor nem
az urad lesz az egyetlen,
402
00:43:28,285 --> 00:43:30,269
aki elvesztette ma este a fej�t.
403
00:43:30,617 --> 00:43:32,467
A l�ny lesz a k�vetkez�.
404
00:43:32,846 --> 00:43:34,146
Meg�rtetted?
405
00:43:36,218 --> 00:43:37,668
J�l vagy, b�csik�m?
406
00:43:44,973 --> 00:43:47,573
Holnap egy gy�ny�r� temet�st fog kapni.
407
00:43:47,901 --> 00:43:51,072
Pontosan Ortean b�csi �s
Celda n�ni k�z� fogom temetni.
408
00:43:51,073 --> 00:43:52,775
Az a mocsad�k meg�lte.
409
00:43:54,439 --> 00:43:56,285
Sz�vtelen gazember.
410
00:43:56,286 --> 00:43:59,251
Most m�r fejetlen is.
411
00:44:00,942 --> 00:44:05,965
H�, b�csik�m, el k�ne egy kis
n�sz�jszak�s orvoss�g.
412
00:44:06,579 --> 00:44:07,879
�rted?
413
00:44:21,680 --> 00:44:23,359
Tess�k, r�gd ezt.
414
00:44:27,212 --> 00:44:29,686
Neked mindenre reag�lnod kell,
nem igaz?
415
00:44:30,782 --> 00:44:32,681
N�zz�tek, kit tal�ltunk.
416
00:44:33,383 --> 00:44:35,241
Ez meg ki?
417
00:44:35,512 --> 00:44:38,084
Egy orvos, Billa.
Seg�thet.
418
00:44:38,085 --> 00:44:40,885
Mire kellene nek�nk egy orvos, Fij?
Itt van nek�nk Hibby b�csi.
419
00:44:40,886 --> 00:44:45,115
Nem tom', csak gondoltam j�l j�hetne
egy orvos minden bajunkra.
420
00:44:45,211 --> 00:44:47,388
Willow nagyi reum�j�hoz mondjuk.
421
00:44:47,389 --> 00:44:49,189
Tedd azt le.
422
00:44:53,497 --> 00:44:54,797
Fiuk...
423
00:44:56,891 --> 00:44:58,589
Rossz h�reim vannak.
424
00:44:59,140 --> 00:45:02,529
- Willow nagyi meghalt.
- Micsoda? Hogyan?
425
00:45:02,530 --> 00:45:04,400
A mocsad�k meg�lte egy balt�val.
426
00:45:05,825 --> 00:45:07,474
A h�l�ban van.
427
00:45:18,471 --> 00:45:20,165
Sz�val orvos vagy, mi?
428
00:45:24,558 --> 00:45:26,848
Fel tudod t�masztani
a halottakat, dokik�m?
429
00:45:27,398 --> 00:45:29,003
Nem.
Term�szetesen nem.
430
00:45:29,572 --> 00:45:31,343
Mindj�rt gondoltam.
431
00:45:49,625 --> 00:45:50,974
Rip...
432
00:46:04,238 --> 00:46:06,875
El�g volt.
Majd holnap jobban meggy�szoljuk.
433
00:46:06,876 --> 00:46:08,320
Vidd vissza.
434
00:46:16,586 --> 00:46:18,459
M�g sok dolgotok van.
435
00:46:18,460 --> 00:46:20,416
Nem fogok semmit sem csin�lni!
436
00:46:21,098 --> 00:46:23,067
Szedd �ssze magad.
437
00:46:23,997 --> 00:46:25,860
Hol tal�lt�tok ezt az orvost?
438
00:46:26,178 --> 00:46:27,852
A holtak �sv�ny�n.
439
00:46:27,853 --> 00:46:30,338
J�l van, akkor menjetek el
a cuccai�rt.
440
00:46:34,024 --> 00:46:35,535
Minden hozzatok ide.
441
00:46:36,540 --> 00:46:37,840
J�' van.
442
00:46:38,603 --> 00:46:41,534
Ez az erd� ma zs�foltabb, mint
egy fadarab tele �hes termeszekkel.
443
00:46:41,881 --> 00:46:44,969
Nem akarom, hogy b�rki tal�ljon b�rmit,
ami ide vezethetn�.
444
00:46:48,785 --> 00:46:52,073
Szerinted nekem is lehet asszonyom, Billa?
445
00:46:54,888 --> 00:46:56,188
Megl�tjuk.
446
00:46:58,307 --> 00:46:59,607
Megl�tjuk.
447
00:47:02,175 --> 00:47:04,076
Gyer�nk, Rip.
Indul�s.
448
00:47:08,460 --> 00:47:10,383
Deszk�zz�tok be az ablakot is.
449
00:47:10,384 --> 00:47:11,780
Meglesz.
450
00:47:34,638 --> 00:47:37,462
Ez megoldja minden gondunkat.
451
00:47:51,295 --> 00:47:52,595
A kurva �letbe!
452
00:47:54,033 --> 00:47:55,682
Aj�nlom, hogy haszn�ljon, b�csik�m.
453
00:48:03,626 --> 00:48:05,580
M�r nem kell sok�ig v�rnod.
454
00:48:06,258 --> 00:48:08,762
Hamarosan hatni fog az orvoss�g.
455
00:48:10,110 --> 00:48:12,924
Ez az, m�r �rzem is.
456
00:48:13,691 --> 00:48:15,997
M�r �rzem.
457
00:48:17,128 --> 00:48:19,952
M�r �rzem.
458
00:48:25,584 --> 00:48:26,884
Tudod...
459
00:48:27,543 --> 00:48:30,337
Nem igaz�n szoktunk
errefel� senkivel sem tal�lkozni.
460
00:48:31,114 --> 00:48:33,945
Persze akadnak t�r�zok,
meg vad�szok...
461
00:48:34,505 --> 00:48:37,367
de rend�r�kkel, kempingez�kkel
vagy b�rki m�ssal soha.
462
00:48:38,439 --> 00:48:40,118
Azt hiszem, hogy elj�tt az ideje...
463
00:48:40,525 --> 00:48:43,067
hogy felk�lt�zz�nk a hegyekbe.
464
00:48:44,580 --> 00:48:45,880
Na mi ketten...
465
00:48:46,308 --> 00:48:47,698
most m�r h�zasok vagyunk,
466
00:48:48,096 --> 00:48:49,632
sz�p kis �let�nk lesz.
467
00:48:49,633 --> 00:48:52,156
�sszehozzunk majd egy �j Crawford-kl�nt.
Mit sz�lsz?
468
00:48:59,062 --> 00:49:00,564
Azt hiszem, bev�lt!
469
00:49:13,579 --> 00:49:16,190
Most m�r semmi sem �llhat k�z�nk.
470
00:49:30,242 --> 00:49:33,777
Pearlene, jobb lesz, ha csendben maradsz,
tudod te, hogy mi a j� neked.
471
00:49:34,120 --> 00:49:36,104
Nem mondok �n semmit.
472
00:49:36,105 --> 00:49:38,097
M�r nekem is meg van az emberem.
473
00:49:38,433 --> 00:49:39,960
T�gy, amit csak akarsz.
474
00:49:45,112 --> 00:49:49,906
Gondolom, felfogtad Billa �zenet�t, igaz?
475
00:49:52,167 --> 00:49:54,976
Most sz�pen eloldozom a l�baidat.
476
00:50:02,744 --> 00:50:04,828
Senkit sem �rdekel, hogy mit gondolsz, Rip.
477
00:50:04,829 --> 00:50:08,770
�s nagyon nem �rdekel, hogy mi a j�
francot keresett az az orvos az erd�nkben.
478
00:50:08,771 --> 00:50:11,580
Mit csin�lsz abban a kalapban?
Nem kell ez neked.
479
00:50:25,513 --> 00:50:26,813
Dr�gas�gom.
480
00:50:26,995 --> 00:50:30,024
- H�t fel�bredt�l.
- Tess�k?
481
00:50:30,691 --> 00:50:31,991
Hol...
482
00:50:32,241 --> 00:50:34,271
Ki maga?
483
00:50:34,571 --> 00:50:36,749
�n leszek az �j asszonyod.
484
00:50:43,170 --> 00:50:44,885
Maga �r�lt?
485
00:50:44,886 --> 00:50:49,107
�s egy eg�szs�ges kisbab�val
fogsz megaj�nd�kozni.
486
00:50:57,377 --> 00:51:00,250
Minden jobb lesz, ha lesz asszonyom.
487
00:51:09,489 --> 00:51:10,789
Te is hallottad?
488
00:51:20,768 --> 00:51:23,730
A mindenhat� J�zus Krisztus nev�re!
489
00:51:25,027 --> 00:51:27,393
Nem mondhatn�m, hogy l�ttam m�r
ehhez hasonl�t.
490
00:51:54,111 --> 00:51:55,411
Hova lett?
491
00:52:25,115 --> 00:52:27,329
�des J�zusom!
492
00:52:27,330 --> 00:52:30,112
Ebben az h�zban ne vedd a sz�dra Istent!
493
00:52:30,113 --> 00:52:32,680
Megt�rt�nik!
Megt�rt�nik!
494
00:52:37,604 --> 00:52:39,176
Mi a k�nk�ves pokol...
495
00:52:50,520 --> 00:52:54,201
Nem! Nem!
Engedj el, rohad�k!
496
00:52:54,202 --> 00:52:55,932
Oldozz el, te zakkant ribanc!
497
00:52:56,455 --> 00:52:57,855
Mi a franc...
498
00:53:03,689 --> 00:53:05,635
Billa, seg�ts!
499
00:53:20,667 --> 00:53:21,967
Az Isten bassza meg!
500
00:53:22,612 --> 00:53:24,391
Figyelmeztettelek, kurva!
501
00:53:24,392 --> 00:53:26,063
B�cs�zz el a fejedt�l!
502
00:53:26,064 --> 00:53:27,364
Baszd meg!
503
00:54:41,328 --> 00:54:45,038
Tudod, mit k�v�nok?
B�rcsak sose tal�lkoztam volna veletek.
504
00:54:45,908 --> 00:54:47,208
�n is.
505
00:55:06,834 --> 00:55:08,134
Ez meg micsoda?
506
00:55:10,324 --> 00:55:12,004
L�p�sek.
507
00:55:26,809 --> 00:55:29,649
Fut�s!
508
00:56:56,018 --> 00:56:58,666
T�nj�nk el innen.
Hol vannak a ruh�id?
509
00:57:01,583 --> 00:57:03,218
Joany. Hol van az ap�m?
510
00:57:03,219 --> 00:57:05,605
- Ne most.
- Hogy �rted, hogy ne most?
511
00:57:05,878 --> 00:57:07,596
Joany, hol van?
512
00:57:09,411 --> 00:57:12,754
- Joany, hol...
- A rohadt �letbe, meghalt, halott!
513
00:57:14,675 --> 00:57:17,744
Tartsd magad.
Ne ess sz�t. Rendben?
514
00:57:17,745 --> 00:57:19,851
Gyer�nk.
Gyer�nk, �llj fel.
515
00:57:22,518 --> 00:57:25,678
Menj�nk. Erre, gyer�nk.
516
00:57:52,616 --> 00:57:56,951
Fut�s!
Fut�s!
517
00:58:09,898 --> 00:58:11,333
Ott egy k�t.
518
00:59:12,061 --> 00:59:15,870
Minden rendben. Elment.
Elment.
519
00:59:15,871 --> 00:59:18,786
Mi volt ez?
Mi volt ez?
520
00:59:19,224 --> 00:59:20,576
Mi volt ez?
521
00:59:20,577 --> 00:59:22,898
Nem tudom, dr�g�m.
Nem tudom.
522
00:59:24,945 --> 00:59:26,960
Ki kell jutnunk innen.
523
00:59:29,985 --> 00:59:33,130
Joane. Itt egy k�t�l.
Itt egy k�t�l!
524
01:00:43,714 --> 01:00:45,806
A kamer�m!
525
01:00:45,807 --> 01:00:48,440
Hol van? Fel kell vennem
a felfedez�semet.
526
01:00:48,441 --> 01:00:50,772
Maradj csendben.
527
01:00:51,529 --> 01:00:53,162
Baszd meg!
528
01:00:56,576 --> 01:00:57,876
�Id meg!
529
01:01:27,730 --> 01:01:29,525
A kamer�m.
A kamer�m.
530
01:01:29,526 --> 01:01:31,783
Hol a j� francban...
Hol van a kamer�m?
531
01:01:32,226 --> 01:01:35,959
Hol van a kamer�m?
A kamer�m...
532
01:01:35,960 --> 01:01:37,260
Hol...
Hol...
533
01:02:40,150 --> 01:02:41,539
Kurv�k!
534
01:02:44,865 --> 01:02:47,537
Kurva!
535
01:02:51,840 --> 01:02:53,140
A kurva any�dat!
536
01:02:53,770 --> 01:02:55,968
Rohadt geci!
537
01:02:57,556 --> 01:02:58,856
Ne!
538
01:02:59,442 --> 01:03:02,000
Nagyobb dolgok miatt kell
agg�dnunk ebben az erd�ben. Gyer�nk.
539
01:03:02,945 --> 01:03:04,319
Jesszusom...
540
01:03:11,006 --> 01:03:13,060
Seg�ts�g!
541
01:03:20,710 --> 01:03:22,799
Nem. Nem!
542
01:03:38,187 --> 01:03:40,551
�dv�z�lj�k Mason's Grove-ban.
543
01:04:11,845 --> 01:04:13,646
Apu im�dta volna.
544
01:04:15,517 --> 01:04:16,817
Oda.
545
01:04:28,445 --> 01:04:30,094
Azt hiszem, ez majd megteszi.
546
01:04:32,800 --> 01:04:35,773
Mi�rt pont ebbe?
Nem kereshetn�nk egy m�sik �p�letet?
547
01:04:35,774 --> 01:04:38,155
Ez a leger�sebb �p�let a v�rosban.
548
01:04:39,213 --> 01:04:41,167
Van egy lyuk a tet�n.
549
01:04:46,253 --> 01:04:47,553
Gyere ide.
550
01:04:48,065 --> 01:04:49,365
Majd akkor...
551
01:04:49,820 --> 01:04:51,880
elb�junk a sarokba, rendben?
552
01:04:52,075 --> 01:04:53,907
Mikor fel kell a nap,
m�r indulunk is tov�bb.
553
01:04:54,350 --> 01:04:55,730
J�l van.
554
01:05:00,196 --> 01:05:01,496
Clarissa...
555
01:05:04,151 --> 01:05:06,502
Az a f�rfi...
556
01:05:09,222 --> 01:05:10,522
Nem.
557
01:05:11,860 --> 01:05:13,171
Nem �rt hozz�m.
558
01:05:19,120 --> 01:05:20,420
Semmi baj.
559
01:07:35,035 --> 01:07:36,335
Pearlene?
560
01:08:34,256 --> 01:08:36,349
Kelj fel, �desem.
Kelj fel, �desem.
561
01:08:36,350 --> 01:08:37,763
�bredj.
562
01:09:06,799 --> 01:09:08,099
Mi a baj?
563
01:09:08,961 --> 01:09:10,426
Azt hittem, hogy hallottam valamit.
564
01:09:12,565 --> 01:09:14,871
Semmi baj.
Nem akarom b�ntani magukat.
565
01:09:14,872 --> 01:09:17,187
- Maga meg ki?
- �n csak a kamer�mat akarom.
566
01:09:17,188 --> 01:09:18,688
A h�tizs�kjukban van.
567
01:09:19,224 --> 01:09:21,599
Nincs n�lam fegyver.
568
01:09:21,600 --> 01:09:24,168
- Nem tartozom k�z�j�k.
- Tudom.
569
01:09:25,460 --> 01:09:27,057
Nincs mag�n�l mobiltelefon, igaz?
570
01:09:27,058 --> 01:09:29,500
Nincs.
Megkaphatn�m a kamer�mat?
571
01:09:38,930 --> 01:09:40,230
K�sz�n�m.
572
01:09:41,002 --> 01:09:43,002
Van aut�ja?
A k�zelben van?
573
01:09:44,014 --> 01:09:46,699
Egy hete indultam el gyalog
Keila Creekb�l.
574
01:09:46,700 --> 01:09:48,450
Keila Creek?
Milyen messze van?
575
01:09:48,470 --> 01:09:50,488
�gy k�r�lbel�l 75 km-re �szakra.
576
01:09:50,884 --> 01:09:53,900
- Most m�r t�nyleg mennem kell.
- V�rjon. V�rjon.
577
01:09:53,901 --> 01:09:56,743
Nem gondolja, hogy ink�bb egy�tt
k�ne maradnunk, hogy lejussunk a hegyr�l?
578
01:09:57,240 --> 01:09:58,749
Lejutni a hegyr�l?
579
01:09:58,750 --> 01:10:00,523
Mi�rt akarn�k �n lejutni?
580
01:10:05,432 --> 01:10:07,348
Senki sem megy sehova.
581
01:11:04,467 --> 01:11:08,009
H�t itt van.
Itt van az �n kis bumm, bummom.
582
01:11:10,431 --> 01:11:12,019
Ez az.
583
01:11:22,644 --> 01:11:24,949
Sr�c korom �ta nem j�rtam itt fent.
584
01:11:24,950 --> 01:11:27,504
Sz�p eml�keim vannak err�l a helyr�l.
585
01:11:28,942 --> 01:11:31,003
Nagyon sz�p eml�keim.
586
01:11:32,080 --> 01:11:34,034
K�rem, engedje el a l�nyom.
587
01:11:34,035 --> 01:11:36,710
Nem! Ti hozt�tok r�nk az �rd�g�t.
588
01:11:36,711 --> 01:11:39,132
H�la nektek, �n vagyok az
utols� Craford.
589
01:11:40,630 --> 01:11:42,493
Szeretn�m, ha a ti�d
lenne a megtiszteltet�s.
590
01:11:53,215 --> 01:11:55,190
Ki kellett volna, hogy ny�rjalak.
591
01:11:55,191 --> 01:11:58,336
T�nyleg? De nem tetted.
Sz�val ez van.
592
01:12:15,822 --> 01:12:17,471
Mi folyik itt?
593
01:12:18,762 --> 01:12:20,310
Mennyi az id�?
594
01:12:20,872 --> 01:12:22,368
�gy hajnali h�rom lehet.
595
01:12:23,229 --> 01:12:24,847
Istenem.
596
01:12:27,670 --> 01:12:29,364
Mindj�rt v�ge lesz.
597
01:12:29,365 --> 01:12:30,937
M�gis mir�l besz�l?
598
01:12:31,639 --> 01:12:33,777
Egy�bk�nt is, ki a j� franc maga?
599
01:12:34,285 --> 01:12:35,900
Az �letem munk�ja.
600
01:12:35,901 --> 01:12:38,101
Ez az �letem munk�ja.
601
01:12:38,102 --> 01:12:41,401
�s lemaradok r�la n�h�ny paraszt miatt.
602
01:12:43,799 --> 01:12:45,937
Mif�le tud�s maga?
603
01:12:46,830 --> 01:12:48,619
Zool�gus.
604
01:12:48,620 --> 01:12:51,703
Kriptozool�gus
igaz�b�l.
605
01:12:52,583 --> 01:12:53,883
Kripto?
606
01:12:54,312 --> 01:12:56,098
Mi az a kriptozool�gia?
607
01:12:57,320 --> 01:12:59,381
Az �ri�sl�bat kergeti.
608
01:13:01,359 --> 01:13:04,710
Nem kergetek t�nd�rmes�ket.
609
01:13:04,711 --> 01:13:07,873
H�t fel�bredt�l.
Helyes!
610
01:13:08,180 --> 01:13:10,129
Nem akartam, hogy lemaradj a m�k�r�l.
611
01:13:10,130 --> 01:13:11,603
Mi ez az eg�sz?
612
01:13:11,604 --> 01:13:13,608
A szem�lyes orvoss�gom...
613
01:13:13,609 --> 01:13:15,989
egy kis f�jdalomra.
614
01:13:15,990 --> 01:13:18,749
L�ttam �m a bar�todat is,
pont errefel� tart.
615
01:13:18,750 --> 01:13:21,210
�s pont l�tni fog azon a lyukon kereszt�l.
616
01:13:21,211 --> 01:13:23,140
Azt�n majd sz�pen elkap.
617
01:13:23,150 --> 01:13:24,660
�s te meg...
618
01:13:25,179 --> 01:13:28,034
Le meg leszel az �jabb csali
a horgon.
619
01:13:32,840 --> 01:13:34,930
Igaz�n sz�rny� lehet, nem igaz?
620
01:13:35,420 --> 01:13:37,206
Hogy �lve megesznek.
621
01:13:43,273 --> 01:13:46,310
No akkor kezdj�nk is neki.
Ti csak �cs�r�gjetek.
622
01:13:46,311 --> 01:13:47,861
�n megkeresem a bar�tunkat.
623
01:13:48,432 --> 01:13:50,036
Nem!
Nem teheti...
624
01:13:50,037 --> 01:13:52,153
Nincs m�r sok id�!
625
01:13:57,778 --> 01:13:59,328
Ki kell jutnunk innen.
626
01:14:00,080 --> 01:14:02,156
Be vagyunk z�rva.
Nincs m�s kijut.
627
01:14:10,163 --> 01:14:12,219
A rohad�k tudja,
hogy kell j� csom�t csin�lni.
628
01:14:12,220 --> 01:14:14,767
Ez a vil�g legritk�bb �llata.
629
01:14:14,937 --> 01:14:17,259
Ki kell szedned a dinamitot
a fels�db�l.
630
01:14:17,260 --> 01:14:18,600
Tudom.
631
01:14:18,601 --> 01:14:22,497
Eddig mindig egyszerre csak egy l�tezett.
632
01:14:22,498 --> 01:14:23,798
Bassza meg.
633
01:14:26,972 --> 01:14:29,644
- Sajn�lom.
- Ezer �vbe telik, m�g a l�rva...
634
01:14:29,645 --> 01:14:32,480
teljesen kifejl�dik.
635
01:14:32,481 --> 01:14:34,384
Befogn� v�gre?
636
01:14:34,385 --> 01:14:37,646
�s nem �li meg a napfelkelt�t.
637
01:14:38,870 --> 01:14:40,571
V�rjunk csak.
Meg fog d�gleni?
638
01:14:41,704 --> 01:14:43,414
Hajnalban el fog pusztulni.
639
01:14:44,660 --> 01:14:46,400
Igen, hajnalban.
640
01:14:46,910 --> 01:14:48,330
Nagyon �gy fest.
641
01:14:59,781 --> 01:15:01,081
A francba...
642
01:15:01,998 --> 01:15:03,678
Ez nagyon nincs rendj�n.
643
01:15:39,152 --> 01:15:41,517
Gyere csak, friss h�si.
644
01:15:44,079 --> 01:15:46,156
Azt hiszem, hogy siker�l
kibogoznom
645
01:15:53,695 --> 01:15:55,162
Ez meg mi?
646
01:16:00,998 --> 01:16:02,571
Itt van.
647
01:16:45,019 --> 01:16:46,319
Kezd�dik.
648
01:17:32,146 --> 01:17:33,446
Pics�ba!
649
01:17:44,094 --> 01:17:45,438
Nem!
650
01:17:49,216 --> 01:17:53,105
- Seg�ts!
- Sz�rny� �rz�s, hogy �lve felzab�lnak.
651
01:18:08,404 --> 01:18:11,807
Itt vagyok lent!
Hadd l�ssak m�g bel�led!
652
01:18:11,808 --> 01:18:16,667
- Fogja be, maga barom.
- Istenem, Istenem, Istenem.
653
01:18:19,730 --> 01:18:21,822
Ez t�nyleg leny�g�z�.
654
01:18:26,752 --> 01:18:30,798
A kamer�m!
Sz�ks�gem van a kamer�mra!
655
01:18:35,854 --> 01:18:38,113
Ne! Ne!
Nem menj el!
656
01:18:39,189 --> 01:18:40,579
Nem menj el!
657
01:18:40,580 --> 01:18:45,462
Gyere vissza!
Gyere vissza!
658
01:19:51,256 --> 01:19:52,889
Ne!
659
01:19:53,354 --> 01:19:55,461
Clarissa nyomd le a kart!
660
01:19:57,152 --> 01:20:00,388
- Nem!
- Musz�j, Clarissa!
661
01:20:03,024 --> 01:20:05,060
Nem, Joany!
662
01:20:18,556 --> 01:20:19,856
Anyu...
663
01:25:28,982 --> 01:25:31,127
Seg�ts�g.
664
01:25:42,156 --> 01:25:47,306
--==stickyfingaz==--
http://horrorfreaksubs.amin.hu
47657