All language subtitles for the.girlfriend.experience.s02e01.480p.web.x264.farsisub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
دانلود جدید ترین فیلم ها و سریال های روز دنیا
WwW.SeriesFA.co
ایدی تلگرام
@SeriesFa
2
00:00:37,001 --> 00:00:55,001
ترجمه و تنظيم توسط
GodBless
@FilmVill
3
00:00:58,050 --> 00:00:59,490
اون همه ش راجع به سوابقش توي
4
00:00:59,590 --> 00:01:02,160
.سناي ايالتي حرف ميزنه
5
00:01:02,260 --> 00:01:04,660
مدام درموردشون زر ميزنه
.كسي هم اهميتي نميده
6
00:01:06,730 --> 00:01:08,460
سلام
7
00:01:09,730 --> 00:01:13,030
آره. ما 12 ميليون روش سرمايهگذاري
.كرديم، ديگه ادامه نميديم
8
00:01:14,230 --> 00:01:15,900
اون كارش تمومه
.بره به درك
9
00:01:17,200 --> 00:01:19,640
.باشه، بعدا زنگت ميزنم
10
00:01:21,370 --> 00:01:22,601
|كسي تو لابي تورو نديد؟
11
00:01:22,640 --> 00:01:24,450
نه -
مطمئني؟ -
12
00:01:24,550 --> 00:01:27,250
آره چطور؟ -
فقط ميپرسم -
13
00:01:27,350 --> 00:01:29,280
همه چيز مرتبه؟
14
00:01:29,380 --> 00:01:31,150
مهم نيست
15
00:01:31,250 --> 00:01:33,450
،نر زياد ديديم
.تورو كم داشتم
16
00:01:33,550 --> 00:01:36,090
يه پيك ميزني؟ -
.نه من خوبم ممنون -
17
00:01:40,830 --> 00:01:42,130
بيا
18
00:01:50,070 --> 00:01:52,610
...هم، ميدوني
19
00:01:52,710 --> 00:01:55,040
از لباست فهميدم كه
.از ديدنم خوشحال شدي
20
00:01:56,380 --> 00:01:58,110
.هرچي ميخوام بشنومو بگو
21
00:01:58,210 --> 00:01:59,710
.فقط ماييم
22
00:01:59,810 --> 00:02:01,380
منو تو
23
00:02:01,480 --> 00:02:03,280
دنياي بيرون وجود نداره
24
00:02:03,380 --> 00:02:05,050
همم
25
00:02:05,150 --> 00:02:06,590
بيا اينجا
26
00:02:16,330 --> 00:02:18,000
تو خيلي خوشگلي
27
00:02:22,270 --> 00:02:23,740
...تو مث مواد ميموني
28
00:02:25,270 --> 00:02:27,070
.منم مث سگ معتادتم...
29
00:02:32,680 --> 00:02:34,780
اين چه حسي ميده؟
30
00:02:37,120 --> 00:02:39,120
اينجا چه حسي ميده؟
31
00:02:39,220 --> 00:02:40,720
سفته
32
00:02:59,610 --> 00:03:02,480
.زودباش، بشين رو زانوت ساك بزن
33
00:03:08,410 --> 00:03:10,080
ساك زدن كيرمو دوست داري ها؟
34
00:03:10,180 --> 00:03:11,850
جنده كوچولو كصكش
35
00:03:11,950 --> 00:03:13,320
خوشت نمياد ها؟
36
00:03:13,420 --> 00:03:14,760
ها؟ -
بله -
37
00:03:14,860 --> 00:03:17,720
آره چي؟ -
تو دهنم خيلي حال ميده -
38
00:03:42,480 --> 00:03:44,150
قورتش بده
39
00:03:59,530 --> 00:04:01,640
...دفعه بعد
40
00:04:01,740 --> 00:04:04,340
.يكي از دوستاتم بيار ...
41
00:04:04,440 --> 00:04:06,440
.يكي كه خيلي جيگر باشه
42
00:04:06,540 --> 00:04:08,680
ديگه دارم از تكي خسته ميشم
43
00:04:08,780 --> 00:04:10,810
.باشه، به نظر خوش ميگذره
44
00:04:13,780 --> 00:04:15,420
.داريم كمكهارو قطع ميكنيم
45
00:04:15,520 --> 00:04:18,250
استريكلند" چند هفته اييه تو"
.نظرسنجيها داره دست و پا ميزنه
46
00:04:18,350 --> 00:04:20,750
.با 32 درصد دارن پيش ميرن
47
00:04:20,850 --> 00:04:22,520
اون محافظه كارانه حرف ميزد
48
00:04:22,620 --> 00:04:24,260
در حالي كه بايد
.با تعصب داد ميزد
49
00:04:24,360 --> 00:04:26,730
،ما بهش گفتيم يكم تندش كن
ولي "بردلي" گوش نكرد
50
00:04:26,830 --> 00:04:28,860
و اون زن هم هرچي كه
.ميخواست بشنوه رو بهش گفت
51
00:04:30,660 --> 00:04:32,800
.و طرف اصلا هيچ شخصيت گهي هم نداره
52
00:04:32,900 --> 00:04:35,100
.مردم بروز احساسات ميخواند
.اونا كسيو ميخواند كه بهش تكيه كنند
53
00:04:36,840 --> 00:04:39,240
.مولينا" بره به جهنم"
استورمون" داره به نفع ما جلو ميره"
54
00:04:39,340 --> 00:04:40,446
حتي اگه شرايط "مولينا" بهتر هم بشه
55
00:04:40,470 --> 00:04:42,540
تا بعد از اواسط سال
.تصميمي گرفته نميشه
56
00:04:42,640 --> 00:04:44,810
.اون دستش كوفتيش بهمون نميرسه
57
00:04:44,910 --> 00:04:46,810
باشه
58
00:04:46,910 --> 00:04:49,580
.هي،استريكلند ديگه تمومه
ميخوايم قطع كنيم
59
00:04:50,780 --> 00:04:52,620
...هنوز تصميم نگرفتيم ولي باور كن
60
00:04:52,720 --> 00:04:54,660
به هر قيمتي شده
.از اهرم فشار استفاده ميكنيم
61
00:04:56,190 --> 00:04:57,520
آخرين وضعيت استريكلند چيه؟
62
00:04:57,620 --> 00:04:58,620
نواك" انصراف داده"
63
00:04:58,660 --> 00:04:59,806
بنياد "كين" همين الان
64
00:04:59,830 --> 00:05:01,030
سه ميليون دلار تبليغات كنسل كردند
65
00:05:01,130 --> 00:05:02,830
پس دارن "ميشيگانُ" رها ميكنند؟
66
00:05:02,930 --> 00:05:04,160
سخته با اطمينان گفت
67
00:05:04,260 --> 00:05:06,800
شايد منتظرند قبل از تزريق منابع بيشتر
68
00:05:06,900 --> 00:05:08,500
بينن استريكلند توجهاتو جلب ميكنه يا نه
69
00:05:08,600 --> 00:05:10,300
.شايد ممكنه تغيير مكان بدند
70
00:05:10,400 --> 00:05:12,870
و كيو حمايت كنند؟ -
جرينگ؟ برمر؟ -
71
00:05:12,970 --> 00:05:15,380
احتمالا جرينگ با بنياد كين متحدتره
72
00:05:15,480 --> 00:05:16,556
ولي ممكنه براشون سخت باشه
.كه منطقه "ويسكانسين" ناديده بگيرن
73
00:05:16,580 --> 00:05:18,610
ما قراره 50ميليون دلار تا آخر ماه
74
00:05:18,710 --> 00:05:19,956
افزايش بودجه داشته باشيم
و تا جمعه هم
75
00:05:19,980 --> 00:05:22,150
12 ميليون دلار كم داريم
.نميتونيم بيشتر از اين صبر كنيم
76
00:05:22,250 --> 00:05:24,226
"ستاد انتخاباتي "ساسمن" و "مك كورد
خيلي بيشتر از
77
00:05:24,250 --> 00:05:25,926
درآمدشون پول تزريق ميكنند
و الان به نظر ميرسه
78
00:05:25,950 --> 00:05:27,062
نواك" داره حمايتشو از استريكلند"
79
00:05:27,150 --> 00:05:29,590
قطع ميكنه و ما
داريم چكار ميكنيم؟
80
00:05:29,690 --> 00:05:31,620
منتظريم ببينيم چي ميشه؟
81
00:05:31,730 --> 00:05:32,906
ما بايد اهدا كنندهاي نواك دسترسي پيدا كنيم
82
00:05:32,930 --> 00:05:34,830
.اونم قبل از اينكه پولهاشونو بكار ببره
83
00:05:40,400 --> 00:05:42,640
هي -
سلام. تو زنگ زدي؟ -
84
00:05:42,740 --> 00:05:43,971
آره يه چيزي برات دارم
85
00:05:44,000 --> 00:05:46,410
بايد همو ببينيم، يه ساعت ديگه پلازا چطوره؟
86
00:05:54,950 --> 00:05:57,280
هي ببخشيد دير كردم -
طوري نيست -
87
00:05:57,380 --> 00:05:59,950
تو چطوري؟ -
خوب -
88
00:06:00,050 --> 00:06:01,350
چي شده؟
89
00:06:01,450 --> 00:06:02,660
نواك داره استريكلندو رها ميكنه
90
00:06:02,760 --> 00:06:04,236
و "استورمون" ميخواد
به نفع نواك و
91
00:06:04,260 --> 00:06:06,760
.بنياد كين عليه مولينا موضع بگيره
92
00:06:06,860 --> 00:06:08,930
تو چطور فهميدي؟ -
تواك با يه همراه ملاقات ميكنه -
93
00:06:09,030 --> 00:06:11,292
همين امروز وقتي پاي
.تلفن حرف ميزد ضبط كرد
94
00:06:11,330 --> 00:06:13,770
.ولي به من كپيشو نميداد فقط شنيدم
95
00:06:13,870 --> 00:06:15,600
اون به صورت منظم نواكو ملاقات ميكنه؟
96
00:06:15,700 --> 00:06:18,670
ميتوني كاري كني بازم ضبط كنه؟
97
00:06:18,770 --> 00:06:20,770
اون يه محافظه كاره -
ميدونم -
98
00:06:20,870 --> 00:06:23,180
.اساس حاميان ما محافظه كاريه
99
00:06:23,280 --> 00:06:25,950
اگه اين حرفا بيرون درز
.كنه به كسب كار ما لطمه ميزنه
100
00:06:26,050 --> 00:06:28,680
.من خودم به زور تونستم جمعش كنم
101
00:06:28,780 --> 00:06:30,820
اگه پورسانتتو دوبرابر كنم؟
102
00:06:32,820 --> 00:06:34,250
.خب اين منو تو شرايط سختي قرار ميده
103
00:06:34,350 --> 00:06:37,820
.من عليه نواك هيچ خصومت شخصي ندارم
104
00:06:37,920 --> 00:06:39,330
.اوه بيخيال مت
105
00:06:39,430 --> 00:06:40,661
من فقط خواستم به تو كمك كرده باشم
106
00:06:40,760 --> 00:06:42,436
تا بتوني از اهدا كنندههاي
استريكلند جلو بزني
107
00:06:42,460 --> 00:06:44,800
پس يه قرار ملاقات بزار
تا با اون دختر يجوري كنار بيام
108
00:06:47,830 --> 00:06:49,840
بايد فكر كنم -
وقت نداريم -
109
00:06:52,070 --> 00:06:53,240
باشه
110
00:06:54,510 --> 00:06:56,480
زود خبرم كن
111
00:06:56,580 --> 00:06:58,240
زنگت ميزنم
112
00:07:26,370 --> 00:07:29,280
ساليناس قصد داره به سوابقِ
دوران سناتوريت حمله كنه
113
00:07:29,380 --> 00:07:31,810
خيلي مهمه كه تو روي
احساسات مردم حساب باز كني
114
00:07:31,910 --> 00:07:33,800
نه روي عقلشون
({: عجـــــــــــــــــب)
115
00:07:33,810 --> 00:07:35,020
از اعتبار خانوادگيت هزينه كن
116
00:07:35,120 --> 00:07:36,920
.از سوابق كاريت و موفقيتهات بگو
117
00:07:37,020 --> 00:07:40,020
و فراموش نكن كه تو
.بهترين شرايط ممكنُ داري
118
00:07:40,120 --> 00:07:43,760
ايالت تو بخاطر كمكهايي كه كردي
.الان اقتصاد مستحكمي داره
119
00:07:43,860 --> 00:07:45,630
باشه؟ -
خيلي خب -
120
00:07:45,730 --> 00:07:47,090
بيا دوباره امتحان كنيم
121
00:07:48,130 --> 00:07:51,830
...سناتور "مك كورد" شما قبلا گفته بوديد
122
00:07:51,930 --> 00:07:53,830
درحالي كه به كاهش قوانين مصوب اعتقاد داريد
123
00:07:53,930 --> 00:07:56,240
شما معتقديد كه دولت براي حساب و كتابها
124
00:07:56,340 --> 00:07:58,740
وظيفه داره تا يك سري
دوبارهكاريها و بررسي رو انجام بده تا
125
00:07:58,840 --> 00:08:01,270
.تسلط لازم بر فضاي كسب و كار داشته باشه
126
00:08:01,370 --> 00:08:04,710
ميتونيد توضيح بديد كه اين موضع شما
127
00:08:04,810 --> 00:08:06,910
چقدر بر اوضاع شهروندان
عادي ايالت اوهايو تاثير داره؟
128
00:08:07,010 --> 00:08:08,950
اه،خب اول از همه من هرگز چنين چيزي نگفتم
129
00:08:09,050 --> 00:08:12,750
من هيچ وقت قصد ندارم
فضاي كسب و كار انحصاري كنم
130
00:08:12,850 --> 00:08:14,390
...و در گذشته هم موفق شدم
131
00:08:14,490 --> 00:08:16,760
جيم. هيچكدوم از پيامهاي منو گرفتي؟
132
00:08:16,860 --> 00:08:18,060
صداي ضبطيو شنيدي؟
133
00:08:18,160 --> 00:08:20,790
.نه ولي "كازيك" شنيد و من بهش اعتماد دارم
134
00:08:20,890 --> 00:08:22,136
ما الان بايد يه حركتي انجام بديم
135
00:08:22,160 --> 00:08:24,660
.مخصوصا اگه استورمونت روي مولينا تسلط داره
136
00:08:24,760 --> 00:08:26,006
.ميخوام يه قرار ملاقات با نواك بزارم
137
00:08:26,030 --> 00:08:27,870
اين وقت تلف كردنه
138
00:08:27,970 --> 00:08:29,600
كين" قرار نيست مك كورد يا ساسمنُ برگردونه"
139
00:08:29,700 --> 00:08:31,046
،ما هردومون ميدونيم
.اونا خيلي محافظه كار هستند
140
00:08:31,070 --> 00:08:32,286
.و كين هم كسيو ميخواد كه بتونه كنترلش كنه
141
00:08:32,310 --> 00:08:34,370
من هنوزم ميخوام با نواك
.ملاقات كنم، ببينم حرف حسابش چيه
142
00:08:34,470 --> 00:08:36,810
ببين ميتونيم قانعش كنيم
.فقط يك ملاقاته
143
00:08:38,080 --> 00:08:39,080
باشه
144
00:08:39,110 --> 00:08:40,880
.امكان نداره من از مك كورد حمايت كنم
145
00:08:40,980 --> 00:08:42,520
اون يك خائنه
146
00:08:42,620 --> 00:08:44,620
حمايتهاش در افزايش
قيمت مصوب نفت و بنزين
147
00:08:44,720 --> 00:08:47,350
.خلاف تمام چيزهاييه كه بهش باور داشتيم
148
00:08:47,450 --> 00:08:50,360
اون ضد آژانس حفاظت از محیط زیسته
.درست مثل دوستان لابيگرش
149
00:08:51,890 --> 00:08:54,460
من ترجيح ميدم از اين ساختمون بپرم بيرون
150
00:08:54,560 --> 00:08:57,300
.و ساسمن؟ تو انتخابات اخير ويرجينيا شكست خورد
151
00:08:57,400 --> 00:08:59,500
اون به قواعد تجارت آزاد تمكين نميكنه
152
00:09:01,130 --> 00:09:04,970
من فك كنم بايد وارد فاز اوليه ايجاد وقفه بشيم
153
00:09:05,070 --> 00:09:07,310
اگه "گرين" تونست توجهاتو
به خودش جلب كنه و بياد اينجا
154
00:09:07,410 --> 00:09:09,380
.اونوقت ميتونيم به يه توافقي برسيم
155
00:09:09,480 --> 00:09:11,540
اهدا كنندههاي ما ممكنه
روي اتحادشون تجديد نظر كنند
156
00:09:11,640 --> 00:09:15,420
اينكارو نميكنند،اونا
دقيقا همون كاريو ميكنند كه من بهشون ميگم
157
00:09:15,520 --> 00:09:17,456
همسرم دلش ميخواد من تسليم بشم
158
00:09:17,480 --> 00:09:20,520
ولي ديگه كي قراره اين كشورو نجات بده؟
159
00:09:20,620 --> 00:09:22,460
سازش كردن به نفع ما نيست
160
00:09:34,230 --> 00:09:35,230
هي
161
00:09:36,570 --> 00:09:38,070
ممنون كه اومدي
162
00:09:46,150 --> 00:09:47,980
تو نميموني؟ -
نميتونم -
163
00:09:48,080 --> 00:09:50,480
من بايد زود برم جايي
164
00:09:50,580 --> 00:09:52,950
نوشيدني ميخوري؟ -
من خوبم ممنون -
165
00:09:54,150 --> 00:09:56,520
فك كردم يكم وقت براي صحبت داشته باشيم
166
00:09:56,620 --> 00:09:59,960
يكم وقت دارم -
قراره كجا بري؟ -
167
00:10:00,060 --> 00:10:02,530
با يكي ملاقات دارم -
يه نفر جديد؟ -
168
00:10:03,860 --> 00:10:05,770
ميتونم يه نوشيدني براتون بيارم؟
169
00:10:05,870 --> 00:10:07,070
من چيزي نميخوام ممنون
170
00:10:07,170 --> 00:10:09,170
اگه نظرتون عوض شد بگيد
171
00:10:12,210 --> 00:10:14,670
اون كيه؟ -
خواهش ميكنم شروع نكن -
172
00:10:14,770 --> 00:10:16,110
هنوز يه ماه نشده
173
00:10:16,210 --> 00:10:17,910
و تو داري با كسي ميگردي؟
174
00:10:18,010 --> 00:10:20,050
به تو ربطي نداره
175
00:10:21,480 --> 00:10:24,020
ببين من اومدم اينجا تا كليدهاتو بهت بدم
176
00:10:24,120 --> 00:10:26,190
بيا اينم كليد
177
00:10:27,490 --> 00:10:28,998
اميدوار بودم اقلا كمي متمدن باشي
178
00:10:29,060 --> 00:10:31,690
و به ما اتهام نزني
179
00:10:31,790 --> 00:10:33,160
متاسفم
180
00:10:35,260 --> 00:10:36,830
پيش خودت باشه -
نميتونم -
181
00:10:36,930 --> 00:10:39,130
ميتوني
182
00:10:39,230 --> 00:10:42,040
چرا ميتوني -
بس كن ديگه تموم شد -
183
00:10:42,140 --> 00:10:44,000
حداقل بمون و نوشيدني بخور
184
00:10:44,100 --> 00:10:45,710
من نوشيدني نميخوام
185
00:10:45,810 --> 00:10:47,640
اينقدر سعي نكن منو برگردوني
186
00:10:48,980 --> 00:10:50,687
من بايد برم خدافظ -
اقلا بهم بگو چرا -
187
00:10:50,780 --> 00:10:52,850
چرا داري منو ترك ميكني؟
188
00:10:52,950 --> 00:10:54,950
حداقل بهم يه بگو لعنتي
189
00:10:56,180 --> 00:10:58,280
مراقب خودت باش
190
00:12:02,350 --> 00:12:03,856
كشش نده
زياد بحث باهاش باز نكن
191
00:12:03,880 --> 00:12:06,690
اون ميدونه ما از ساسمن
و مك كورد حمايت نميكنيم
192
00:12:06,790 --> 00:12:08,090
باشه
193
00:12:09,320 --> 00:12:11,020
ما از طريق چندين منبع فهميديم
194
00:12:11,120 --> 00:12:12,766
كه شما داريد حمايتهاتونو
از استريكلند قطع ميكنيد
195
00:12:12,790 --> 00:12:14,160
.و ميشيگان رو واگذار ميكنيد
196
00:12:14,260 --> 00:12:16,160
اين خبرو نشنيدم
197
00:12:16,260 --> 00:12:17,276
شما هم مث بقيه خبر داريد كه چرخ شايعات
198
00:12:17,300 --> 00:12:18,860
داره به سرعت ميچرخه
199
00:12:18,960 --> 00:12:20,176
خب بزار بگيم اگه چنين چيزي هم درست بود
200
00:12:20,200 --> 00:12:22,300
شما اين منابعو كجا قراره هزينه كنيد؟
201
00:12:22,400 --> 00:12:25,210
به نظر شما كدوم طرفها ميتونند
نسبت به موقعيت شما متحدشما باشند؟
202
00:12:25,310 --> 00:12:27,970
من حدسيات دوست ندارم
203
00:12:28,070 --> 00:12:29,210
خلاقيتتو نشون بده
204
00:12:29,310 --> 00:12:31,210
هم "جرينگ و هم برمنر" وارد شدند
205
00:12:31,310 --> 00:12:35,050
اگرچه "جرينگ" مواضع
.محافظه كارانه سختي داره
206
00:12:35,150 --> 00:12:37,850
آره اتحاد مطلق تنها هدف ما نيست
207
00:12:37,950 --> 00:12:39,326
ما همچنين دنبال تضمين محكمي ميگرديم
208
00:12:39,350 --> 00:12:42,090
كه در ازاي حمايتمون
.صداي ما هم شنيده بشه
209
00:12:42,190 --> 00:12:43,990
چقدر محكم؟
210
00:12:44,090 --> 00:12:45,360
دقيقا داريم راجع به چي حرف ميزنيم؟
211
00:12:45,430 --> 00:12:47,260
اگه ما قراره كسيو حمايت كنيم
212
00:12:47,360 --> 00:12:49,860
ما بايد مطمئن بشيم اونا
.ايده هاي مارو پياده ميكنند
213
00:12:49,960 --> 00:12:53,030
اگه شروع كردند تغيير عقيده دادن
يا كارهايي كردند كه ما خوشمون نيومد
214
00:12:53,130 --> 00:12:54,600
حمايتهامونو قطع كنيم
215
00:12:54,700 --> 00:12:56,916
همونطور كه گفتم، ما اطمينان حاصل خواهيم
.كرد كه صدامون شنيده بشه
216
00:12:56,940 --> 00:12:58,270
.مخصوصا در سطح سياسي
217
00:12:58,370 --> 00:13:01,070
ما در مورد نحوه تدوین و تصویب قوانين
218
00:13:01,170 --> 00:13:02,710
اطلاعات قابل توجهي انتظار داريم
219
00:13:02,810 --> 00:13:05,280
تعريف شما از "قابل توجه" چيه؟
220
00:13:05,380 --> 00:13:07,950
من خلاقيت بخرج دادم -
فرد مورد نظرتون؟ -
221
00:13:08,050 --> 00:13:09,550
اين بحث به هيچجا ختم نميشه
222
00:13:09,650 --> 00:13:11,820
جرينگ؟ برمنر؟ يا هردو؟
223
00:13:13,350 --> 00:13:15,420
اصلا مذاكراتو شروع كرديد؟
224
00:13:16,920 --> 00:13:18,690
هنوز شروع نكرديد نه؟
225
00:13:18,790 --> 00:13:20,160
دليلي نداره كه شروع كنيم
226
00:13:20,260 --> 00:13:22,230
.ما از جرينگ و برمنر حمايت نميكنيم
227
00:13:22,330 --> 00:13:23,957
ما پشت استريكلند هستيم و
228
00:13:24,030 --> 00:13:25,670
.او قراره سناتور ايالت ميشيگان بشه
229
00:13:25,770 --> 00:13:28,270
بله متوجهم اما شما چطور
ميخوايد حاميانتون رو قانع كنيد وقتي
230
00:13:28,370 --> 00:13:30,540
كه استريكلند و ميشيگان ديگه رو دور نيستند؟
231
00:13:30,640 --> 00:13:31,740
ما اشخاصيو جذب ميكنيم كه
232
00:13:31,840 --> 00:13:34,570
به صورت جدي به اهداف ما پايبندند
233
00:13:34,670 --> 00:13:36,510
ما قصد نداريم وقت كسيو تلف كنيم
234
00:13:36,610 --> 00:13:38,710
مخصوصا وقت خودمونو
235
00:13:38,810 --> 00:13:41,450
متاسفم كه زود تموم شد
ولي ما قرار ملاقات داريم
236
00:13:41,550 --> 00:13:43,456
متشكرم كه سر زديد
از ديدنتون خوشحال شديم
237
00:13:43,480 --> 00:13:44,850
من هم همينطور
238
00:13:49,390 --> 00:13:51,060
سلام، من تازه از ملاقات اومدم
239
00:13:51,160 --> 00:13:52,266
.اونا هنوز به كسي تعهدي ندادند
240
00:13:52,290 --> 00:13:53,190
چي باعث شده اينو بگي؟
241
00:13:53,290 --> 00:13:55,430
.ميزان انكار و ترديدي كه داشتند
242
00:13:55,530 --> 00:13:58,060
.اونا حتي درمورد جرينگ و برمنر بحث هم نكردند
243
00:14:01,370 --> 00:14:02,870
.جيم، من دوباره بهت زنگ ميزنم
244
00:14:02,970 --> 00:14:05,100
باشه
245
00:14:05,210 --> 00:14:06,870
مت -
من يه ملاقات ترتيب دادم -
246
00:14:06,970 --> 00:14:09,780
.اسم حرفه ايش "آنا كار" ك.الف.ر هست
247
00:14:09,880 --> 00:14:11,880
اون هزار دلار پول نقد ميخواد،
بعنوان هزينه مشاوره
248
00:14:11,980 --> 00:14:13,280
كي و كجا؟ -
فردا -
249
00:14:13,380 --> 00:14:14,950
.ساعت 2 بعد از ظهر هتل پارك
250
00:14:15,050 --> 00:14:17,050
.به اسم تو اتاق رزو كردم
251
00:14:17,150 --> 00:14:18,350
عاليه -
گوش كن -
252
00:14:18,450 --> 00:14:20,290
خواهش ميكنم ديگه منو. درگير اين قضيه نكن
253
00:14:20,390 --> 00:14:22,390
نميكنم نگران نباش
254
00:14:22,490 --> 00:14:25,360
قبل از اينكه بري
تو چند وقته ميشناسيش؟
255
00:14:25,460 --> 00:14:28,190
تقريبا دوساله -
قابل اطمينانه؟ -
256
00:14:28,290 --> 00:14:30,036
اون هميشه با من روراست بوده
و اطلاعاتش هم
257
00:14:30,060 --> 00:14:31,060
.هميشه معتبر بوده
258
00:14:31,160 --> 00:14:33,170
خيلي خب ممنون
259
00:15:04,760 --> 00:15:06,930
رنسينگ ميگه بلرين حتي نتونسته
260
00:15:07,030 --> 00:15:09,030
.انتخاب كنه پولشو كجا بايد خرج كنه
261
00:15:09,130 --> 00:15:10,276
حدس من اينه كه اون قبل از اينكه اقدامي بكنه
262
00:15:10,300 --> 00:15:11,940
منتظره ببينه نواك چه تصميمي ميگيره
263
00:15:13,310 --> 00:15:14,970
من بايد برم
264
00:15:26,990 --> 00:15:29,990
آنا -
بله سلام -
265
00:15:30,090 --> 00:15:31,960
سلام من اريكا هستم بيا تو
266
00:15:38,860 --> 00:15:40,306
نوشيدني يا غذا ميخوري برات بيارم؟
267
00:15:40,330 --> 00:15:42,300
يه ميني بار هست
.يا ميتونم از خدمات سفارش بدم
268
00:15:42,400 --> 00:15:44,000
.من خوبم ممنون
269
00:15:45,040 --> 00:15:46,510
لطفا بشين
270
00:15:51,140 --> 00:15:52,980
ميتونم ازت بخوام تلفنتو خاموش كني؟
271
00:15:58,020 --> 00:15:59,490
اگه بتوني خواموشش كني؟
272
00:15:59,590 --> 00:16:00,990
البته
273
00:16:04,290 --> 00:16:05,530
ممنون كه اومدي
274
00:16:05,630 --> 00:16:09,090
اين براي شماست
هزار دلار هزينه مشاوره
275
00:16:09,190 --> 00:16:10,530
متشكرم
276
00:16:15,030 --> 00:16:16,140
ميدوني من كيم؟
277
00:16:16,240 --> 00:16:18,300
بله، مت بهم گفت
278
00:16:18,400 --> 00:16:20,340
اون بهت گفت دليل ملاقات چيه؟
279
00:16:20,440 --> 00:16:23,040
اون گفت تو ميخواي در
مورد مارك نواك حرف بزني
280
00:16:23,140 --> 00:16:24,740
چند وقته اونو ميبيني؟
281
00:16:24,840 --> 00:16:27,350
،تقريبا دو ماهي ميشه
ولي نه به صورت منظم
282
00:16:27,450 --> 00:16:28,756
مت بهت گفت من كسي بودم كه
283
00:16:28,780 --> 00:16:31,920
نوار ضبطي از
مكالمات تلفني نواكُ آوردم؟
284
00:16:32,020 --> 00:16:34,320
بهم گفت
285
00:16:34,420 --> 00:16:37,290
من ميخوام كه بازم صداشو ضبط كني
286
00:16:37,390 --> 00:16:39,120
.من كلي بهت پول ميدم
287
00:16:39,220 --> 00:16:40,590
چقدر؟
288
00:16:40,690 --> 00:16:43,260
بستگي به اين داره كه
.چجور اطلاعاتي بدست مياري
289
00:16:43,360 --> 00:16:45,260
دنبال چي ميگردي؟
290
00:16:45,370 --> 00:16:48,500
هرچيزي كه بتونم به عنوان
يه اهرم عليهش استفاده كنم
291
00:16:48,600 --> 00:16:50,300
.هرچيزي كه اعتبارشو خراب بكنه
292
00:16:51,970 --> 00:16:53,910
باشه
293
00:16:54,010 --> 00:16:55,480
چرا نواك؟
294
00:16:57,040 --> 00:16:59,010
چرا اين ريسكو ميخواي بكني؟
295
00:16:59,110 --> 00:17:01,780
اگه قراره با هم كار كنيم
.من بايد بدونم
296
00:17:01,880 --> 00:17:04,480
چون اون يه زن ستيزـه و يه خوك كثيف
297
00:17:04,580 --> 00:17:06,620
هر بلايي كه سرش بياد حقشه
298
00:17:11,040 --> 00:17:27,320
دانلود جدید ترین فیلم ها و سریال های روز دنیا
WwW.SeriesFA.co
ایدی تلگرام
@SeriesFa
299
00:17:32,550 --> 00:17:34,410
حالت چطوره؟ -
خوبم -
300
00:17:34,510 --> 00:17:36,120
سفر بودم
301
00:17:36,220 --> 00:17:38,280
همين آخر هفته ميامي بودم
302
00:17:38,380 --> 00:17:39,920
براي كار؟ -
آره -
303
00:17:40,020 --> 00:17:41,120
چطور پيش رفت
304
00:17:41,220 --> 00:17:43,390
اون مارو براي سالگرد
ازدواج دوستش به ناسائو برد
305
00:17:43,490 --> 00:17:45,390
.و رو سخره هاي امرلاد پارتي گرفتيم
306
00:17:45,490 --> 00:17:47,560
.اون مشاور املاكه
همهرو اونجا ميشناسه
307
00:17:47,660 --> 00:17:51,260
ميدوني، غذا مفتي،
نوشيدني مفتي، سكس پولي
308
00:17:51,360 --> 00:17:54,200
.خدايا دلم براي سكس تنگ شده
309
00:17:54,300 --> 00:17:55,600
بدجوري دلم ميخواد
310
00:17:55,700 --> 00:17:57,685
تو خونه با خودم ور ميرم
فقط براي اينكه راحت بشم
311
00:17:59,240 --> 00:18:01,570
.فك كنم آخرش كافي نباشه
312
00:18:01,670 --> 00:18:04,580
تا به برگشتن تو كار فك كردي؟
313
00:18:04,680 --> 00:18:08,010
.هميشه ولي كرگ نميتونه تحمل كنه
314
00:18:08,110 --> 00:18:09,896
اون ميتونه خودارضايي تحمل
كنه اما با مشتري
315
00:18:09,920 --> 00:18:12,120
براش كمي سخته
316
00:18:12,220 --> 00:18:13,420
خب، ميخواي چكار كني؟
317
00:18:13,520 --> 00:18:15,590
نميدونم
318
00:18:15,690 --> 00:18:17,536
من فقط نميخوام يكي ديگه
از روابطم شكست بخوره
319
00:18:17,560 --> 00:18:19,830
.دوباره همه چيز بهم بريزه
320
00:18:19,930 --> 00:18:23,030
من يه مشتري دارم كه سكس سه نفره ميخواد
321
00:18:23,130 --> 00:18:26,170
من جمعه 3 بعد از ظهر تو
.هازيلتون باهاش قرار ملاقات دارم
322
00:18:26,270 --> 00:18:28,346
كرگ نيازي نيست بدونه
و ممكنه راه خوبي باشه براي
323
00:18:28,370 --> 00:18:30,440
.اينكه بدوني آيا ميخواي برگردي يا نه
324
00:18:32,510 --> 00:18:34,040
پس برا همين خواستي منو ببيني؟
325
00:18:34,140 --> 00:18:35,710
نه، ميخواستم خودتو ببينم
326
00:18:37,510 --> 00:18:39,056
ولي بهش فك كنم و بهم بگو
327
00:18:39,080 --> 00:18:40,580
اجباري نيست
328
00:18:47,690 --> 00:18:49,250
ممنون كه به فكر من هم بودي
329
00:18:49,350 --> 00:18:50,990
البته
330
00:18:53,260 --> 00:18:54,530
داريم ميريم، اماده اي
331
00:18:54,630 --> 00:18:57,160
خدايا آره، خيلي هيجان زده م
332
00:19:28,130 --> 00:19:29,130
سلام
333
00:19:33,030 --> 00:19:36,370
اين كيه؟ -
"دوستم "جو -
334
00:19:36,470 --> 00:19:38,500
جو، مارك -
سلام -
335
00:19:49,550 --> 00:19:52,450
چقدر جيگري تو
336
00:19:52,550 --> 00:19:54,320
ميخواي بدي آره؟ -
آره -
337
00:19:54,420 --> 00:19:56,660
ميدونم ميخواي
338
00:19:56,760 --> 00:19:59,420
نوشيدني ميخواي؟
يه بار كامل دارم
339
00:19:59,530 --> 00:20:01,290
البته -
چي ميخواي؟ -
340
00:20:01,390 --> 00:20:03,500
وودكا
341
00:20:03,600 --> 00:20:04,460
براش نوشيدني آماده كن ميشه؟
342
00:20:04,560 --> 00:20:07,030
البته -
تن لشتو ببر تو -
343
00:20:29,960 --> 00:20:31,660
يكيشو بپوش
344
00:20:48,510 --> 00:20:51,180
تو خيلي جذابي
345
00:20:51,280 --> 00:20:53,210
خودتم خيلي بدك نيستي
346
00:20:53,310 --> 00:20:55,250
ميخوام مث خر بكنمت
347
00:20:55,350 --> 00:20:57,120
اوه آره؟
348
00:20:57,220 --> 00:20:59,120
اميدوارم
349
00:21:30,750 --> 00:21:32,580
بيا اين براي توـه
350
00:21:33,750 --> 00:21:36,220
جو -
او ممنون -
351
00:21:36,320 --> 00:21:37,690
ميخوام كه مارو تماشا كني
352
00:21:39,420 --> 00:21:41,730
حالا يه بدن داره
353
00:21:41,830 --> 00:21:43,730
اين ممه هارو ببين -
چطوره؟ -
354
00:21:43,830 --> 00:21:46,600
اوو! نمره 85، خيلي خوب
355
00:21:46,700 --> 00:21:48,400
ميخوام بدونم روي زانوهات چجوري هستي
356
00:21:48,500 --> 00:21:49,940
ميخواي بفهمي؟
357
00:22:01,650 --> 00:22:03,750
روي صندلي زانو بزن
پشتتو به من كن
358
00:22:03,850 --> 00:22:05,790
ميخوام كونتو ببينم
359
00:22:15,290 --> 00:22:17,160
سر كيريتو اونور كن
.بهم نگاه نكن
360
00:22:17,260 --> 00:22:19,970
فقط ميخوام كونتو ببينم
كون لعنتيتو فقط
361
00:22:23,870 --> 00:22:26,570
اوه آره خيلي خب
362
00:22:26,670 --> 00:22:27,940
اوه -
خوشت مياد نه؟ -
363
00:22:28,040 --> 00:22:30,540
به من نگاه نكن كصكش
به چه كيري نگاه ميكني؟
364
00:22:30,640 --> 00:22:31,871
نميخوام باهات ارتباط برقرار كنم
365
00:22:31,910 --> 00:22:33,810
به كيرم نگا كن نه به چشمام
366
00:22:33,910 --> 00:22:36,350
به كيرم ارتباط برقرار كن
367
00:22:42,290 --> 00:22:44,460
ميخوام رو صورتت بيام -
فهميدي؟ -
368
00:22:44,560 --> 00:22:45,560
دهنتو باز كن
369
00:22:49,330 --> 00:22:51,300
بازتر زودباش
370
00:22:52,500 --> 00:22:55,330
همينه همينه اوو
371
00:22:55,430 --> 00:22:57,270
كصكش جنده
372
00:22:57,370 --> 00:22:59,270
جنده كصپاره
373
00:23:18,160 --> 00:23:31,420
دانلود جدید ترین فیلم ها و سریال های روز دنیا
WwW.SeriesFA.co
ایدی تلگرام
@SeriesFa
374
00:23:37,550 --> 00:23:50,450
ترجمه و تنظيم توسط
GodBless
@FilmVill
375
00:24:17,580 --> 00:24:19,480
34418