All language subtitles for ready.player.one.2018.1080 KORSUB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,980 --> 00:00:52,056
오하이오주, 콜럼버스
2045년
2
00:00:52,256 --> 00:00:56,260
트레일러 빈민촌
3
00:01:17,215 --> 00:01:21,114
X-1 슈트면
모든 걸 느낄 수 있습니다
4
00:01:21,282 --> 00:01:23,081
아픔과 즐거움을
다 느껴보세요
5
00:01:44,915 --> 00:01:46,348
피자 왔어
6
00:02:07,915 --> 00:02:09,248
안녕, 웨이드
7
00:02:09,449 --> 00:02:11,048
안녕하세요,
길모어 아줌마
8
00:02:11,215 --> 00:02:14,048
왜 그래?
사는 게 힘들어?
9
00:02:18,749 --> 00:02:21,148
난 2027년에
태어났는데
10
00:02:21,415 --> 00:02:24,948
식량 파동과
인터넷 대역 폭동으로
11
00:02:25,082 --> 00:02:29,481
모두가 자포자기한
힘든 시대였다
12
00:02:36,282 --> 00:02:38,381
난 어려서
부모님을 잃고
13
00:02:38,549 --> 00:02:41,848
이모 집에 얹혀사는데
14
00:02:42,649 --> 00:02:47,014
콜럼버스는 가장 빨리
성장하는 도시로
15
00:02:47,849 --> 00:02:51,148
할리데이와 모로가
게임사를 차린 곳이기도 하다
16
00:02:56,182 --> 00:02:58,414
현실은 시궁창 같고
17
00:02:58,615 --> 00:03:00,381
모두가
탈출을 꿈꾼다
18
00:03:00,582 --> 00:03:01,814
그래서
할리데이가
19
00:03:01,982 --> 00:03:03,914
영웅이 된 거다
20
00:03:05,049 --> 00:03:08,314
어디든지 갈 수 있게
해줬으니까
21
00:03:10,449 --> 00:03:13,714
입체 음향과
동작 감지 센서가 달린
22
00:03:13,982 --> 00:03:16,314
러닝머신 위에서
목적지는 필요 없다
23
00:03:17,115 --> 00:03:19,548
제임스 할리데이가
24
00:03:19,715 --> 00:03:21,248
미래를 창조했고
25
00:03:21,415 --> 00:03:23,414
우린 갈 곳이
생겼으니
26
00:03:23,582 --> 00:03:25,148
그곳의 이름은
27
00:03:25,915 --> 00:03:27,414
'오아시스'다
28
00:03:28,549 --> 00:03:31,414
오아시스
29
00:03:38,949 --> 00:03:40,014
마인크래프트 월드
30
00:03:40,382 --> 00:03:42,581
여기가 오아시스다
31
00:03:42,715 --> 00:03:46,781
상상이 현실로 이뤄지는 곳
32
00:03:48,615 --> 00:03:49,681
100포인트
33
00:03:49,915 --> 00:03:50,948
허리케인
행글라이딩
34
00:04:00,449 --> 00:04:02,148
뭐든지 할 수 있고
35
00:04:03,615 --> 00:04:04,614
어디든 갈 수 있다
36
00:04:06,215 --> 00:04:07,614
가령,
휴가 행성에선
37
00:04:07,749 --> 00:04:10,085
하와이 몬스터 서핑
38
00:04:10,615 --> 00:04:12,748
피라미드 스키
39
00:04:13,615 --> 00:04:15,214
에베레스트에
오를 수 있다
40
00:04:15,382 --> 00:04:16,948
배트맨과 함께!
41
00:04:19,582 --> 00:04:23,148
이 카지노는
크기가 행성만 한데
42
00:04:23,315 --> 00:04:26,981
도박하거나
결혼, 이혼을 할 수 있고
43
00:04:27,215 --> 00:04:28,081
모텔 - 성인 전용
44
00:04:28,282 --> 00:04:29,581
여기도 갈 수 있다
45
00:04:31,149 --> 00:04:34,148
오아시스는
뭐든지 할 수 있고
46
00:04:34,349 --> 00:04:37,448
뭐든지 될 수 있는
낙원이다
47
00:04:38,915 --> 00:04:42,514
키가 커지고, 예뻐지고
성별을 바꾸거나
48
00:04:42,682 --> 00:04:45,848
다른 종족, 만화 캐릭터
49
00:04:46,015 --> 00:04:47,581
모든 게 되지
50
00:04:48,515 --> 00:04:51,814
이게 나다
아니, 내 아바타지
51
00:04:51,982 --> 00:04:54,581
어디...
좀 바꿔볼까
52
00:04:55,849 --> 00:04:58,114
식사, 잠, 용변을 빼곤
53
00:04:58,249 --> 00:05:01,414
사람들은 오아시스에서
모든 걸 한다
54
00:05:02,349 --> 00:05:05,281
여기서
지인을 만나고
55
00:05:05,449 --> 00:05:06,548
친구도 만들지
56
00:05:06,749 --> 00:05:07,848
H 찾아
57
00:05:09,915 --> 00:05:11,281
찾는 중
58
00:05:14,182 --> 00:05:15,514
찾았습니다
59
00:05:16,249 --> 00:05:19,014
섹터 12 둠 행성입니다
60
00:05:19,549 --> 00:05:22,881
오아시스에서
제일 위험한 곳이지만
61
00:05:23,015 --> 00:05:25,914
코인을 얻기에
최고인 장소다
62
00:05:26,082 --> 00:05:27,581
거기 있을 줄
알았지
63
00:05:30,249 --> 00:05:32,648
H는
오아시스에서
64
00:05:33,715 --> 00:05:36,114
제일 친한 친구지만
65
00:05:36,282 --> 00:05:39,114
현실에서
만나본 적은 없다
66
00:05:43,049 --> 00:05:45,281
-
안녕, H
- 응, Z
67
00:05:45,482 --> 00:05:47,714
다음 레이싱이
20분 후야
68
00:05:47,915 --> 00:05:49,448
거기서 뭐 해?
69
00:05:49,615 --> 00:05:52,081
죄다 죽이고 있어
70
00:05:52,249 --> 00:05:53,314
다이토야?
71
00:05:53,482 --> 00:05:55,048
다이토랑 쇼
72
00:06:01,482 --> 00:06:02,814
아이템 사냥해?
73
00:06:02,949 --> 00:06:05,081
응, 그리게리어스 120
74
00:06:05,249 --> 00:06:09,148
2분간 거대 로봇으로 변신?
대박이다
75
00:06:09,849 --> 00:06:11,114
아이템
76
00:06:11,915 --> 00:06:13,848
그게 열쇠였다
77
00:06:14,815 --> 00:06:19,481
할리데이는
누구나 얻을 수 있도록
78
00:06:19,649 --> 00:06:22,481
곳곳에 아이템을
숨겨놨는데
79
00:06:24,082 --> 00:06:26,714
아이템 사냥으로
코인을 벌 수 있지만
80
00:06:26,882 --> 00:06:29,548
방어력 레벨이 낮으면
위험할 수 있다
81
00:06:31,082 --> 00:06:33,314
다 똑같이
시작하지만
82
00:06:33,449 --> 00:06:34,581
코인이 많을수록
83
00:06:34,715 --> 00:06:36,148
- 엄마!
-
레벨이 올라가고
84
00:06:36,315 --> 00:06:38,848
만약
아바타가 죽으면
85
00:06:39,049 --> 00:06:39,781
아빠한테 가!
86
00:06:39,949 --> 00:06:41,614
모든 걸 잃는다
87
00:06:43,549 --> 00:06:45,514
힘들게 모은
88
00:06:46,349 --> 00:06:47,848
가상 화폐와
89
00:06:49,949 --> 00:06:51,314
옷은 물론
90
00:06:53,049 --> 00:06:54,448
무기마저도
91
00:06:55,049 --> 00:06:57,681
다들 오아시스에서
살다시피 하니
92
00:07:00,582 --> 00:07:01,681
모든 걸 잃으면
93
00:07:02,382 --> 00:07:04,714
이성을 잃기도 하지
94
00:07:07,482 --> 00:07:09,748
H, 10분 전이야
95
00:07:09,882 --> 00:07:11,548
아, 무지 쪼네!
96
00:07:11,815 --> 00:07:15,981
제임스 할리데이는
오그던 모로와 함께
97
00:07:16,149 --> 00:07:20,914
2025년에 오아시스를
처음 출시했는데
98
00:07:21,049 --> 00:07:25,114
선풍적인 인기를 끌어
떼돈을 벌었다
99
00:07:25,282 --> 00:07:28,781
몇 년 후 모로는 빠졌지만
할리데이는
100
00:07:28,949 --> 00:07:32,114
그저 세계 최대 기업의
오너가 아닌
101
00:07:32,282 --> 00:07:36,181
신적인 존재로 사랑받았고
102
00:07:36,349 --> 00:07:38,214
모두가 그를 숭배했다
103
00:07:38,382 --> 00:07:40,981
설명은 이쯤하고
104
00:07:41,149 --> 00:07:43,581
직접 보여드리죠
105
00:07:43,849 --> 00:07:46,381
여러분 의자 밑에...
106
00:07:46,515 --> 00:07:48,281
아무것도 없어요
107
00:07:48,482 --> 00:07:51,814
이제 갖다 드릴 겁니다
108
00:07:52,682 --> 00:07:56,714
그리고
2040년 1월 7일
109
00:07:59,649 --> 00:08:00,648
그가 죽었다
110
00:08:03,715 --> 00:08:04,848
그리고
그의 유산이
111
00:08:06,215 --> 00:08:08,648
모든 걸 바꿔버렸다
112
00:08:21,382 --> 00:08:25,414
안녕하세요
제임스 할리데이입니다
113
00:08:25,615 --> 00:08:28,714
이걸 보고 있다면
난 죽은 거죠
114
00:08:29,249 --> 00:08:31,685
내가 죽기 전에
115
00:08:31,815 --> 00:08:35,248
'이스터에그'를
만들어 숨겼어요
116
00:08:36,082 --> 00:08:40,948
발견한 유저에게
특별한 힘을 주는
117
00:08:41,349 --> 00:08:43,314
숨은 아이템이죠
118
00:08:44,715 --> 00:08:47,148
오아시스에서
이 이스터에그를
119
00:08:47,382 --> 00:08:50,481
제일 먼저
찾는 사람에게
120
00:08:50,615 --> 00:08:54,181
내 회사 지분을
다 주겠어요
121
00:08:54,349 --> 00:08:58,148
현재 가치로
50만 달러...
122
00:08:58,515 --> 00:09:01,081
5천 억 달러가
좀 넘죠
123
00:09:01,249 --> 00:09:06,548
또한 오아시스도
소유하게 됩니다
124
00:09:07,815 --> 00:09:10,681
내 아바타인
125
00:09:10,949 --> 00:09:13,081
전지전능한
아노락의 모습으로
126
00:09:13,415 --> 00:09:16,281
세 개의 열쇠를
만들었다
127
00:09:17,115 --> 00:09:20,281
세 가지 미션을
통과하면
128
00:09:20,482 --> 00:09:22,481
세 개의 문을 열
129
00:09:22,615 --> 00:09:24,748
열쇠 세 개가
나타나고
130
00:09:24,915 --> 00:09:28,948
모든 미션을
통과하면
131
00:09:29,149 --> 00:09:33,681
상이 기다리고 있다
132
00:09:33,849 --> 00:09:36,381
가라, 열쇠들아
133
00:09:38,615 --> 00:09:43,514
열쇠를 찾겠다고
바위 밑을 뒤지진 말도록
134
00:09:43,782 --> 00:09:46,214
그것들은
보이지 않으며
135
00:09:46,382 --> 00:09:49,881
미로의 한가운데
어둠의 방에
136
00:09:50,049 --> 00:09:53,248
꼭꼭 숨겨져
137
00:09:54,049 --> 00:09:56,314
나만 알고 있으니
138
00:09:56,582 --> 00:10:00,748
할리데이의
이스터에그 사냥을
139
00:10:01,282 --> 00:10:02,414
시작하겠다
140
00:10:02,749 --> 00:10:07,048
"레디 플레이어 원"
141
00:10:08,682 --> 00:10:11,014
대회가 시작되고
5년간
142
00:10:11,182 --> 00:10:14,548
아무도 열쇠를
획득하지 못했고
143
00:10:14,749 --> 00:10:16,348
점수판은
비어있다
144
00:10:16,515 --> 00:10:17,514
열쇠를 찾아라!
145
00:10:17,715 --> 00:10:21,314
그러다 한 헌터가
첫 미션이 뭔지 찾았고
146
00:10:21,549 --> 00:10:23,714
이 포털이 열렸다
147
00:10:24,282 --> 00:10:28,081
첫 미션은 레이싱인데
148
00:10:28,249 --> 00:10:30,648
너무 어려워서
완주한 사람이 없지만
149
00:10:30,815 --> 00:10:34,214
나, 쇼, 다이토와
내 절친 H처럼
150
00:10:34,349 --> 00:10:37,281
아직도 에그를 찾는
헌터들이 있다
151
00:10:38,015 --> 00:10:41,181
참, '식서'들도 있지
152
00:10:41,749 --> 00:10:42,948
그들이 속한
IOI는
153
00:10:43,582 --> 00:10:45,281
전 세계에서
154
00:10:45,449 --> 00:10:47,481
두 번째로 큰 회사인데
155
00:10:47,682 --> 00:10:49,448
첫 번째가 되려고
156
00:10:49,915 --> 00:10:53,048
에그 사냥에
모든 걸 쏟아붓고 있다
157
00:10:53,215 --> 00:10:54,814
벨트 매
158
00:10:55,746 --> 00:10:57,547
앉아
159
00:10:57,715 --> 00:11:00,414
이름 대신
6자리 숫자로 불리는 건
160
00:11:00,549 --> 00:11:02,048
회사 규정 때문이다
161
00:11:03,849 --> 00:11:06,514
그들을 돕는 지원팀은
162
00:11:06,682 --> 00:11:09,214
나처럼
할리데이가 집착한
163
00:11:09,382 --> 00:11:12,948
대중문화를 분석해
단서를 찾는다
164
00:11:15,649 --> 00:11:18,414
그들을 이끄는
IOI 대표는
165
00:11:18,615 --> 00:11:21,648
놀란 소렌토라는
밥맛없는 작자다
166
00:11:27,682 --> 00:11:28,948
나보다
빨리 왔네?
167
00:11:29,115 --> 00:11:31,614
난 미용실 안 들렀거든
168
00:11:31,782 --> 00:11:33,581
- 어서 와, Z
- 안녕, H
169
00:11:34,282 --> 00:11:35,414
자리 맡아놨어
170
00:11:35,582 --> 00:11:36,781
고마워
171
00:11:41,115 --> 00:11:42,181
난 뒤로 갈래
172
00:11:42,315 --> 00:11:45,148
사고 난 차에서
코인 챙기게?
173
00:11:45,349 --> 00:11:47,981
- 심하잖아
- 기름값이 없어
174
00:11:48,115 --> 00:11:51,548
머리에 처들일 돈은
있나 보네?
175
00:12:07,215 --> 00:12:09,414
파시발
176
00:12:33,382 --> 00:12:34,381
열쇠를 찾으면
177
00:12:35,782 --> 00:12:36,814
에그를 찾는다
178
00:13:26,282 --> 00:13:28,102
H, 봤어?
179
00:13:30,582 --> 00:13:33,081
응, '아키라'에
나오는 바이크네
180
00:13:33,249 --> 00:13:35,281
스탠더드형이야
181
00:13:35,482 --> 00:13:37,748
아니, 바이크 말고
182
00:13:38,382 --> 00:13:39,981
여자애 말야
아르테미스 같아
183
00:13:40,149 --> 00:13:42,281
식서 킬러 말야?
184
00:13:42,482 --> 00:13:45,248
관련 동영상을
모조리 봤거든
185
00:13:45,415 --> 00:13:47,314
그 애가 틀림없어
186
00:15:34,415 --> 00:15:36,514
가!
때려 밟아!
187
00:15:41,349 --> 00:15:42,181
결승선
188
00:15:42,349 --> 00:15:43,581
할 수 있어!
189
00:15:52,882 --> 00:15:54,281
젠장
190
00:16:00,115 --> 00:16:01,181
통과 못 할 거야
191
00:16:03,782 --> 00:16:05,448
서, 멈춰!
192
00:16:05,649 --> 00:16:06,665
서!
193
00:16:45,082 --> 00:16:46,414
아끼는 바이크인데
194
00:16:46,715 --> 00:16:47,848
H가...
195
00:16:47,982 --> 00:16:50,448
내 친구가 고쳐줄 거야
196
00:16:57,882 --> 00:17:00,548
내 작업실이야
아무것도 손대지 마
197
00:17:07,182 --> 00:17:09,148
아이언 자이언트를
어디서 구했어?
198
00:17:09,315 --> 00:17:11,981
구하긴!
돈 받고 만드는 거야
199
00:17:12,515 --> 00:17:14,981
솜씨가 좋아서
200
00:17:15,149 --> 00:17:17,814
다들 코인 싸 들고
주문하거든
201
00:17:17,982 --> 00:17:20,181
봐, 보여줄게
202
00:17:20,349 --> 00:17:21,814
야, Z
203
00:17:23,349 --> 00:17:25,681
- 갈락티카
- 내 새끼들이야
204
00:17:25,815 --> 00:17:27,448
'에이리언' 우주선
205
00:17:27,615 --> 00:17:28,981
내 물건은 놔두지?
206
00:17:29,149 --> 00:17:31,648
밸리 포지호고,
하코넨 우주선 어딨어?
207
00:17:31,782 --> 00:17:34,148
완전 물건이지
엄청 빨라
208
00:17:34,315 --> 00:17:36,081
3초면 어디든지...
209
00:17:36,415 --> 00:17:38,014
손 조심!
210
00:17:38,182 --> 00:17:39,348
네가 이해해
211
00:17:39,515 --> 00:17:41,681
예쁜 여자만 보면
설레발치거든
212
00:17:48,815 --> 00:17:51,314
10분이면 고쳐
213
00:17:52,682 --> 00:17:55,148
진짜 대단한 녀석이야
214
00:17:55,315 --> 00:17:58,181
저 떡대랑 한팀이군?
215
00:17:58,349 --> 00:18:00,481
H랑?
아냐
216
00:18:00,649 --> 00:18:04,781
좋은 친구긴 하지만
난 혼자가 편해
217
00:18:05,615 --> 00:18:08,148
아, 파시발이라서?
218
00:18:08,315 --> 00:18:10,714
혼자 성배를
찾아낸 기사?
219
00:18:10,882 --> 00:18:12,448
넌, 아르테미스?
220
00:18:12,615 --> 00:18:15,814
사냥의 여신이니
모두가 원할 텐데?
221
00:18:17,449 --> 00:18:19,248
- 최애 슈팅 게임?
- 뭐?
222
00:18:19,415 --> 00:18:21,214
할리데이가
제일 좋아한
223
00:18:21,382 --> 00:18:22,814
- 슈팅 게임은?
- '골든아이'
224
00:18:22,982 --> 00:18:25,181
- 게임 캐릭터는?
- 오드잡
225
00:18:25,349 --> 00:18:26,248
좋아한 게임 룰?
226
00:18:26,415 --> 00:18:28,014
맨손으로 싸우기
무기 없이...
227
00:18:28,182 --> 00:18:30,048
알아
레이싱 게임은?
228
00:18:30,179 --> 00:18:31,049
터보
229
00:18:31,182 --> 00:18:32,481
음식은 핫포켓
230
00:18:32,649 --> 00:18:34,148
식당은 처키치즈
231
00:18:34,415 --> 00:18:36,781
노래는
'비디오가 라디오스타를 죽였다'
232
00:18:36,982 --> 00:18:38,581
뮤비는 아하의
'테이크 온 미'
233
00:18:39,782 --> 00:18:42,781
좋아한 명대사는
'슈퍼맨'에서
234
00:18:43,449 --> 00:18:44,714
"누군 '전쟁과 평화'를 읽고"
235
00:18:44,915 --> 00:18:47,114
"모험 이야기라 하고"
236
00:18:47,282 --> 00:18:49,914
"누군 껌 포장지의
성분만 보고도"
237
00:18:50,082 --> 00:18:52,448
"우주의 비밀을 푼다"
238
00:18:53,182 --> 00:18:54,414
렉스 루터 대사지
239
00:18:55,582 --> 00:18:57,137
쿨!
240
00:18:58,249 --> 00:19:02,148
뭘 할 거야?
대회에서 우승하면?
241
00:19:02,882 --> 00:19:05,148
계획 다 세워놨어
242
00:19:05,282 --> 00:19:10,048
집 사고, 쇼핑하고
신나게 살 거야
243
00:19:11,315 --> 00:19:13,681
레이싱서 멈춘
이유를 알겠네
244
00:19:15,015 --> 00:19:18,048
콩을 통과하는 건
불가능해
245
00:19:18,215 --> 00:19:19,981
일종의 룰이랄까
246
00:19:20,149 --> 00:19:23,614
아냐, 할리데이는
룰을 싫어했어
247
00:19:23,782 --> 00:19:25,081
죽을 순 없잖아
248
00:19:25,215 --> 00:19:26,614
- 무서웠던 거지
- 아냐
249
00:19:26,749 --> 00:19:30,081
IOI가 돈을 줄 테니
열쇠를 따달라고 하면?
250
00:19:30,249 --> 00:19:32,448
놀란 소렌토가
세상을 장악해
251
00:19:32,615 --> 00:19:36,781
진짜 헌터라면
오아시스를 지킬 거야
252
00:19:36,949 --> 00:19:38,281
누가 그래?
253
00:19:38,449 --> 00:19:40,048
내가!
254
00:19:42,149 --> 00:19:43,681
자, 다 됐어
255
00:19:44,249 --> 00:19:46,514
고쳐줘서 고마워
256
00:19:56,382 --> 00:19:57,948
훨씬 낫네
257
00:19:58,482 --> 00:20:02,448
결승선에서
손 흔들어줄게, 맥플라이!
258
00:20:05,849 --> 00:20:06,948
참 잘했네
259
00:20:07,149 --> 00:20:08,814
너 때문이야, 떠버리
260
00:20:08,982 --> 00:20:12,314
웨이드!
내 장갑 어딨어?
261
00:20:12,482 --> 00:20:14,481
젠장, 가야겠어
262
00:20:17,515 --> 00:20:18,281
X1
263
00:20:18,549 --> 00:20:22,048
둠 행성에서
금을 구하려면 필수죠
264
00:20:22,482 --> 00:20:26,214
밀고 때리고 총 맞고...
다 느껴져요
265
00:20:26,382 --> 00:20:30,548
X1 슈트면
모든 걸 느낄 수 있습니다
266
00:20:30,715 --> 00:20:35,014
강력한 피부를
두른 것 같죠
267
00:20:36,749 --> 00:20:39,514
네 허접한 장갑 때문에
개박살 났어
268
00:20:39,682 --> 00:20:40,948
누가 쓰래요?
269
00:20:41,082 --> 00:20:43,181
네가 이모 걸
가져갔잖아
270
00:20:44,282 --> 00:20:45,581
깨졌으면
271
00:20:45,782 --> 00:20:50,014
다시 시작해서
레벨을 올리지 그래요?
272
00:20:50,182 --> 00:20:51,314
미션 때문에
273
00:20:51,482 --> 00:20:54,414
거금을 주고 산 무기들을
274
00:20:54,582 --> 00:20:56,281
다 날렸다고!
275
00:20:56,449 --> 00:20:57,448
잠깐만
276
00:20:57,615 --> 00:21:01,014
업그레이드에
얼마나 썼는데?
277
00:21:02,144 --> 00:21:03,319
전부 다
278
00:21:03,449 --> 00:21:04,881
이길 줄 알았어
279
00:21:05,682 --> 00:21:07,881
여길 뜰 돈이었는데
280
00:21:10,515 --> 00:21:11,581
이 등신!
281
00:21:11,749 --> 00:21:13,881
장갑이
고물이라 졌어
282
00:21:14,082 --> 00:21:15,648
집 살 돈이었다고!
283
00:21:15,815 --> 00:21:16,981
그깟 무기론
284
00:21:17,182 --> 00:21:19,181
내 친구들도
못 이겨요
285
00:21:19,782 --> 00:21:22,814
관둬, 그만둬!
286
00:21:22,982 --> 00:21:24,081
경찰 불러요, 이모
287
00:21:24,282 --> 00:21:25,748
경찰 같은 소리 하네!
288
00:21:25,949 --> 00:21:27,648
방으로 가, 릭
289
00:21:27,815 --> 00:21:29,148
돌겠네, 진짜!
290
00:21:30,149 --> 00:21:33,481
왜 저런 쓰레기랑
사는 거예요?
291
00:21:34,149 --> 00:21:38,581
둘 다 쫓아내고 싶다
웨이드 와츠
292
00:21:38,749 --> 00:21:41,314
또 내 물건에 손대면
293
00:21:41,482 --> 00:21:44,048
그땐 진짜
쫓겨날 줄 알아
294
00:21:50,949 --> 00:21:53,114
웨이드 와츠
295
00:21:53,315 --> 00:21:56,714
슈퍼히어로를 본떠서
아빠가 지어준 이름이다
296
00:21:57,282 --> 00:21:59,948
피터 파커나
브루스 배너처럼
297
00:22:00,949 --> 00:22:02,881
하지만
일찍 돌아가셨고
298
00:22:03,049 --> 00:22:06,114
엄마마저 돌아가신 후로
299
00:22:06,282 --> 00:22:10,514
앨리스 이모랑
루저 애인들과 살게 됐다
300
00:22:13,415 --> 00:22:16,114
'할리데이는
룰을 싫어했다'
301
00:22:16,282 --> 00:22:18,981
왜 자꾸
그 말이 생각나지?
302
00:22:19,515 --> 00:22:21,081
IOI
혁신적인 온라인 기업
303
00:22:21,249 --> 00:22:24,181
섹시한 아르테미스가
말해서일까?
304
00:22:24,782 --> 00:22:29,348
집구석에 틀어박혀
허송세월하는
305
00:22:30,215 --> 00:22:32,814
별 볼 일 없는 날
상대해줘서?
306
00:22:32,949 --> 00:22:35,048
아니면...
307
00:22:35,215 --> 00:22:37,581
그 말에 담긴 속뜻을
308
00:22:37,715 --> 00:22:39,248
내가 놓친 걸까?
309
00:22:40,915 --> 00:22:42,214
할리데이 저널
310
00:22:42,382 --> 00:22:45,181
대회가 발표된 날
할리데이 저널이 나타났다
311
00:22:45,349 --> 00:22:48,603
자기 머릿속을
들여다보라는 거지
312
00:22:49,315 --> 00:22:52,648
처음엔 헌터들로
북새통이었지만
313
00:22:52,815 --> 00:22:55,314
지금은 나 같은 애들만
314
00:22:55,449 --> 00:22:56,514
들락거린다
315
00:22:56,715 --> 00:22:59,348
파시발, 또 왔군
316
00:22:59,482 --> 00:23:02,814
오늘은 뭐로
내 시간을 허비할 거지?
317
00:23:02,982 --> 00:23:05,085
2029년, 오피스 파티요
318
00:23:05,215 --> 00:23:08,348
그래
겨우 천 번 봤으니
319
00:23:08,515 --> 00:23:10,248
또 봐야겠지
320
00:23:11,282 --> 00:23:14,614
할리데이 저널은
개인 사진과
321
00:23:14,782 --> 00:23:17,148
영상물,
CCTV 기록으로
322
00:23:17,282 --> 00:23:19,048
꼼꼼히 구성되어
323
00:23:19,215 --> 00:23:21,481
3차원 가상현실로
렌더링 됐지
324
00:23:21,649 --> 00:23:22,948
첫 게임기 조립
1985년
325
00:23:23,082 --> 00:23:26,614
또한 그가 즐긴
영화, 게임, 책, TV가
326
00:23:26,749 --> 00:23:28,781
다 정리돼 있다
327
00:23:28,915 --> 00:23:29,881
아타리 2600
328
00:23:30,049 --> 00:23:33,481
성인용 아바타와
무기는 금지야
329
00:23:33,649 --> 00:23:36,914
즐거운 시간 보내고
에그를 찾기를!
330
00:23:37,449 --> 00:23:39,114
난 청소가 좋아
331
00:23:39,282 --> 00:23:41,748
짐, 난 이제 갈게
332
00:23:46,615 --> 00:23:49,281
모든 건
변하는 법이야
333
00:23:49,582 --> 00:23:52,814
'애스터로이드' 게임처럼
완벽한 것도 있어
334
00:23:53,015 --> 00:23:56,948
사람이 게임 안에
살진 않잖아
335
00:23:58,349 --> 00:23:59,514
알아
336
00:23:59,715 --> 00:24:02,248
우리가 만든
오락실 안에 살지
337
00:24:02,415 --> 00:24:03,481
내가 만들었어
338
00:24:05,015 --> 00:24:07,148
좋을 대로 생각해
339
00:24:07,315 --> 00:24:08,348
그 얘긴 하기 싫어
340
00:24:08,482 --> 00:24:09,814
그렇겠지
341
00:24:10,015 --> 00:24:11,248
날 쫓아내잖아
342
00:24:11,379 --> 00:24:12,712
할리데이 클로즈업
343
00:24:12,882 --> 00:24:16,348
발명엔 큰 책임이 따라
344
00:24:17,015 --> 00:24:19,114
사람들이
제대로 쓰게
345
00:24:19,282 --> 00:24:21,748
룰을 정해야 한다고
346
00:24:22,015 --> 00:24:23,448
'룰을 만들긴 싫어'
347
00:24:23,615 --> 00:24:25,481
룰을 만들긴 싫어
348
00:24:25,649 --> 00:24:26,748
'난 몽상가야'
349
00:24:26,882 --> 00:24:27,748
난 몽상가야
350
00:24:28,182 --> 00:24:29,981
- 세상을 만들지
- '세상을 만들지'
351
00:24:31,115 --> 00:24:33,714
우리가 만든 멋진 게
변해버렸어
352
00:24:33,915 --> 00:24:35,248
이젠 그저
게임이 아냐
353
00:24:35,515 --> 00:24:37,014
다 봤어?
354
00:24:37,149 --> 00:24:41,614
난 옛날이 좋아
게임은 그저...
355
00:24:43,115 --> 00:24:44,181
게임이었을 때
356
00:24:44,382 --> 00:24:47,914
정말 말이 안 통하네
모르겠어?
357
00:24:48,115 --> 00:24:50,414
자네가 좋든 싫든
세상은 변한다고
358
00:24:50,582 --> 00:24:52,748
네, 다 봤어요
359
00:24:53,215 --> 00:24:54,448
좋아
360
00:24:56,582 --> 00:25:00,548
거꾸로 가보는 건 어때?
361
00:25:02,749 --> 00:25:06,248
최대한 빠르게 거꾸로
362
00:25:06,949 --> 00:25:08,848
페달을 꾹 밟는 거지
363
00:25:09,049 --> 00:25:11,214
10초만 뒤로
돌려봐요
364
00:25:11,715 --> 00:25:15,481
거꾸로 가보는 건 어때?
365
00:25:16,515 --> 00:25:19,614
최대한 빠르게 거꾸로
366
00:25:20,782 --> 00:25:23,514
페달을 꾹 밟는 거지
367
00:25:24,615 --> 00:25:26,281
앞으로만 갈
필요는 없어
368
00:25:34,203 --> 00:25:37,137
센트럴 파크로!
369
00:25:47,682 --> 00:25:49,681
금방 또 왔네?
370
00:25:51,315 --> 00:25:53,448
무사하길 바랄게
371
00:25:57,549 --> 00:25:59,248
뭔가를 알아냈군?
372
00:25:59,915 --> 00:26:01,314
파시발, 말해봐
373
00:27:42,215 --> 00:27:46,381
축하한다, 파다완
네가 최초로 완주했다
374
00:27:48,015 --> 00:27:49,219
할리데이 아저씨...
375
00:27:49,349 --> 00:27:51,514
아노락
376
00:27:52,915 --> 00:27:54,314
영광이에요
377
00:27:54,482 --> 00:27:56,981
내가 영광이지
378
00:28:07,882 --> 00:28:09,881
단서를 주마
379
00:28:20,249 --> 00:28:24,027
1위 - 파시발
380
00:28:24,255 --> 00:28:27,981
파시발이 누구며,
어떻게 이기고 있죠?
381
00:28:28,149 --> 00:28:30,581
누구든 상관없잖아?
382
00:28:30,749 --> 00:28:32,252
할리데이 대회는
383
00:28:32,382 --> 00:28:35,519
미래를 차지하려는
전쟁이나 다름없지
384
00:28:35,649 --> 00:28:38,681
근데 파시발이란 놈은
동료도 없어
385
00:28:38,849 --> 00:28:42,014
우린 군대가 있지만
녀석은 혼자지
386
00:28:42,149 --> 00:28:43,781
근데 첫 열쇠를
차지했죠
387
00:28:43,955 --> 00:28:45,352
그래
388
00:28:45,482 --> 00:28:48,685
하지만 총 3개가
필요하잖아?
389
00:28:48,815 --> 00:28:51,314
어제 주가가
6%나 폭락했어요
390
00:28:51,482 --> 00:28:54,252
로열티 부서 수익은
28% 올랐지
391
00:28:54,382 --> 00:28:55,648
피날레?
392
00:28:55,782 --> 00:28:58,314
이달에 로열티 센터
5개를 새로 엽니다
393
00:28:58,515 --> 00:29:00,148
떼돈을 긁는데
394
00:29:00,349 --> 00:29:02,214
그깟 주가가 중요해?
395
00:29:02,382 --> 00:29:03,514
주주들 불만은요?
396
00:29:03,682 --> 00:29:07,181
떼돈 벌어주면
불만은 사라져
397
00:29:07,349 --> 00:29:11,148
이걸 출시하면
다들 아우성을 칠 거야
398
00:29:12,482 --> 00:29:17,348
일명 '퓨어 O2'
1차 업그레이드 버전인데
399
00:29:17,515 --> 00:29:20,014
광고 제한 규정이
완화되면
400
00:29:20,182 --> 00:29:24,048
아이템 시장의 80%를
장악할 수 있어
401
00:29:24,449 --> 00:29:29,481
빚내서 아이템 사게 만들고
결국엔 우리가...
402
00:29:29,649 --> 00:29:32,981
우리가 대회를 이겨야
가능한 얘기군요
403
00:29:35,615 --> 00:29:37,981
그렇다마다!
404
00:29:39,249 --> 00:29:40,181
아바타 아웃피터
405
00:29:40,349 --> 00:29:42,248
열쇠랑
10만 코인을 땄어?
406
00:29:42,415 --> 00:29:44,848
열쇠를 받으니까
계정에 코인이 생겼어
407
00:29:45,049 --> 00:29:48,048
나 방금 찔끔 지렸어
408
00:29:51,715 --> 00:29:53,348
'카타클리스트'가
뭐야?
409
00:29:53,515 --> 00:29:57,114
행성의 모든 아바타를
죽이는 폭탄
410
00:29:57,282 --> 00:29:58,214
그런 걸 누가 사?
411
00:29:58,449 --> 00:30:00,514
IOI가
다 사들이고 있어
412
00:30:01,882 --> 00:30:04,481
'홀리 수류탄'이
겨우 2만?
413
00:30:04,682 --> 00:30:06,348
완전 거저네
414
00:30:08,782 --> 00:30:12,348
'저메키스 큐브'야
하나 살래
415
00:30:12,515 --> 00:30:14,181
공돈이라고
막 쓰지 마
416
00:30:17,849 --> 00:30:20,148
X1 햅틱 부트슈트
417
00:30:21,215 --> 00:30:23,381
현실 세계로 배달
IOI
418
00:30:51,482 --> 00:30:52,848
패스워드
419
00:31:29,282 --> 00:31:32,714
아이락, 잘 지냈어?
420
00:31:34,649 --> 00:31:38,114
목에 담이 심하게 와서
421
00:31:38,282 --> 00:31:39,981
뻐근해 죽겠어
422
00:31:40,149 --> 00:31:43,981
그러니까 자네 오른쪽...
왼쪽으로 좀 와
423
00:31:45,915 --> 00:31:47,914
스트레스 때문인가 봐
424
00:31:50,315 --> 00:31:51,414
여기 있군
425
00:31:53,549 --> 00:31:55,581
스팀펑크 해적왕
426
00:31:56,049 --> 00:31:58,214
이놈을 잘 알았지,
소렌토
427
00:31:58,549 --> 00:32:00,781
내가 싫어하는 게
세 가지야
428
00:32:00,949 --> 00:32:04,714
스팀펑크, 해적
그리고 야채 샐러드
429
00:32:04,882 --> 00:32:07,548
대체 왜 그딴 걸 먹어?
430
00:32:07,749 --> 00:32:10,081
본론으로 들어가지?
431
00:32:10,588 --> 00:32:11,739
그래
432
00:32:12,249 --> 00:32:14,948
오수복스의 구슬
433
00:32:15,915 --> 00:32:19,214
그걸 원했잖아?
이놈이 갖고 있었어
434
00:32:22,782 --> 00:32:26,581
이게 만들어내는
마법의 장막은
435
00:32:26,749 --> 00:32:28,948
주문으로만 깰 수 있지
436
00:32:29,115 --> 00:32:31,348
오수복스의 구슬
437
00:32:31,649 --> 00:32:32,814
입 좀 닫아
438
00:32:33,077 --> 00:32:34,300
응
439
00:32:36,215 --> 00:32:39,781
당분간 보관하고 있어
440
00:32:39,915 --> 00:32:42,014
필요하면 말할 테니
441
00:32:42,182 --> 00:32:43,181
알았어?
442
00:32:46,515 --> 00:32:48,448
지금 당장은
443
00:32:48,815 --> 00:32:50,581
다른 일을 맡기지
444
00:32:52,015 --> 00:32:53,248
파시발
445
00:32:53,949 --> 00:32:57,081
놈을 없애란 거군?
446
00:32:57,749 --> 00:32:59,281
할 수 있겠어?
447
00:32:59,487 --> 00:33:01,771
녀석은 슈퍼스타야
448
00:33:01,882 --> 00:33:03,281
첫 번째 관문을
통과해서
449
00:33:03,449 --> 00:33:06,081
주위에 아바타들이
우글거릴 텐데
450
00:33:06,249 --> 00:33:08,681
아이락, 얼마면 돼?
451
00:33:09,715 --> 00:33:12,548
맘에 들어
매사에 직접적이지
452
00:33:13,149 --> 00:33:16,548
사탕은 자고로
깨물어 먹는 맛이잖아
453
00:33:17,482 --> 00:33:19,748
그 광고 기억나?
올빼미가...
454
00:33:20,115 --> 00:33:21,281
아이락!
455
00:33:22,745 --> 00:33:24,436
평소의 세 배
456
00:33:24,724 --> 00:33:26,106
좋아
457
00:33:26,149 --> 00:33:27,848
진짜?
더 부를걸
458
00:33:28,015 --> 00:33:29,948
네 배는 안 될까?
459
00:33:32,215 --> 00:33:34,648
점수판에
다섯 명이 올랐다
460
00:33:35,249 --> 00:33:37,881
아르테미스는
내가 레이싱에서
461
00:33:38,049 --> 00:33:41,048
거꾸로 가는 걸 봤으니
따라 했을 테고
462
00:33:41,382 --> 00:33:45,981
H에겐 비밀이라며
살짝 귀띔해줬다
463
00:33:46,415 --> 00:33:51,377
이후 녀석이
다이토에게 떠벌렸고
464
00:33:52,045 --> 00:33:55,348
다이토는 절친인
쇼에게 말했겠지
465
00:33:55,549 --> 00:33:57,514
차는 박살 났지만
466
00:33:57,649 --> 00:33:59,648
녀석도 완주했다
467
00:34:08,715 --> 00:34:10,514
'자신의 작품을
증오하는 창작자'
468
00:34:10,882 --> 00:34:12,914
'숨겨진 열쇠
부족한 용기'
469
00:34:13,549 --> 00:34:15,248
'과거를 벗어나라'
470
00:34:15,449 --> 00:34:17,981
'자신의 작품을
증오하는 창작자'
471
00:34:18,149 --> 00:34:19,981
'숨겨진 열쇠
부족한 용기'
472
00:34:20,482 --> 00:34:22,448
'과거를 벗어나라'
473
00:34:22,615 --> 00:34:24,081
'그럼 비취 열쇠를
얻으리라'
474
00:34:24,249 --> 00:34:25,248
두 번째 단서
475
00:34:28,582 --> 00:34:31,781
제임스 할리데이는
신을 흉내 내는가?
476
00:34:31,949 --> 00:34:33,981
오아시스가
우리의 삶을 바꿀까?
477
00:34:34,115 --> 00:34:37,014
할리데이:
스티브 잡스보다 뛰어나다?
478
00:34:37,515 --> 00:34:40,481
결별!
할리데이 홀로서다
479
00:34:59,015 --> 00:35:04,648
부고
카렌 언더우드 모로
480
00:35:06,949 --> 00:35:08,848
'과거를 벗어나라'
481
00:35:12,582 --> 00:35:15,514
어떤 과거 말이죠,
할리데이?
482
00:35:15,649 --> 00:35:19,914
할리데이
억만장자 게임 개발자
483
00:35:27,382 --> 00:35:29,014
파시발이야!
484
00:35:30,582 --> 00:35:31,948
넌 내 영웅이야
485
00:35:32,115 --> 00:35:33,114
여기 좀 봐
486
00:35:33,282 --> 00:35:34,548
진짜 죽여줬어
487
00:35:35,449 --> 00:35:37,414
파시발, 사인해줘
488
00:35:43,515 --> 00:35:44,548
조심해!
489
00:35:44,749 --> 00:35:49,314
넌 이제 스타야
아무 데나 다니면 안 돼
490
00:35:49,482 --> 00:35:50,614
아니, 아니
491
00:36:10,049 --> 00:36:13,752
진짜...
하나도 안 웃기거든?
492
00:36:13,982 --> 00:36:16,248
세상에
493
00:36:19,149 --> 00:36:21,748
아직 몰라?
494
00:36:22,182 --> 00:36:24,248
너 완전히 떴어
495
00:36:24,449 --> 00:36:26,181
변장하고 다녀야 해
496
00:36:28,182 --> 00:36:29,748
여기
497
00:36:31,082 --> 00:36:32,614
슈퍼맨
클락 켄트 안경
498
00:36:32,782 --> 00:36:34,981
진짜 정체를 숨겨줘
499
00:36:43,782 --> 00:36:45,481
됐거든?
500
00:36:54,915 --> 00:36:56,214
끝내주네
501
00:36:57,715 --> 00:36:59,481
죽은 후까지
생각해놨군
502
00:37:01,115 --> 00:37:02,881
오아시스 출시
직전이야
503
00:37:03,082 --> 00:37:06,348
6일 전이지
2025년 12월 2일
504
00:37:06,515 --> 00:37:08,414
저길 봐
505
00:37:08,582 --> 00:37:10,148
누군지 알겠어?
506
00:37:11,815 --> 00:37:13,414
소렌토야?
507
00:37:13,582 --> 00:37:15,348
인턴으로 시작해서
508
00:37:15,515 --> 00:37:17,814
할리데이한테
배운 지식으로
509
00:37:17,982 --> 00:37:22,114
식서 부대를 창설했다고
주장했지만
510
00:37:22,282 --> 00:37:24,314
오그던 모로는
511
00:37:24,582 --> 00:37:28,581
그가 할리데이에 대해
아는 거라곤
512
00:37:28,749 --> 00:37:30,348
커피 취향뿐이랬어
513
00:37:30,515 --> 00:37:33,048
계정에 등급을
부여해요
514
00:37:33,178 --> 00:37:34,247
골드
515
00:37:34,447 --> 00:37:38,048
실버, 플래티넘, 브론즈
516
00:37:38,215 --> 00:37:40,148
회비에 따라서
517
00:37:40,315 --> 00:37:43,014
오아시스니까
꼭대기는 워터 등급
518
00:37:43,182 --> 00:37:44,748
라테가 참 맛있네
519
00:37:44,882 --> 00:37:47,014
데이트 부분으로
돌려줄래요?
520
00:37:47,182 --> 00:37:49,181
할리데이가
여자를 만났어?
521
00:37:53,449 --> 00:37:54,614
어떻게 됐어?
522
00:37:54,749 --> 00:37:57,281
그냥, 그녀를 초대했지
523
00:37:58,149 --> 00:38:00,314
이름은 알아냈고?
524
00:38:00,849 --> 00:38:04,648
응, 키라야
애니 캐릭터랑 똑같아
525
00:38:04,782 --> 00:38:06,381
그건
게임명이잖아
526
00:38:08,249 --> 00:38:09,248
카렌이야
527
00:38:09,415 --> 00:38:11,581
카렌 언더우드
528
00:38:11,949 --> 00:38:15,214
카렌 언더우드면
모로의 아내잖아?
529
00:38:15,382 --> 00:38:16,881
계속 봐
530
00:38:17,382 --> 00:38:20,948
카렌 언더우드랑
뭘 했어?
531
00:38:21,115 --> 00:38:23,414
그녀는
춤추러 가쟀는데
532
00:38:23,582 --> 00:38:25,881
대신 영화를 봤어
533
00:38:27,315 --> 00:38:28,614
그러곤?
534
00:38:30,582 --> 00:38:32,252
어떻게 됐어?
535
00:38:32,382 --> 00:38:33,752
빨리 좀 말해봐
536
00:38:34,382 --> 00:38:37,114
- 말할 게 없어
- 맙소사
537
00:38:37,782 --> 00:38:39,514
어쩜 세상에
538
00:38:39,682 --> 00:38:43,414
모로의 아내랑
데이트를 했단 말이야?
539
00:38:43,549 --> 00:38:46,814
딱 한 번,
둘이 결혼하기 한참 전에
540
00:38:46,982 --> 00:38:49,381
데이트까지 했고
일찍 죽었는데도
541
00:38:49,549 --> 00:38:52,614
저널엔 키라란 이름이
딱 한 번 나와
542
00:38:52,782 --> 00:38:54,014
그럴 리 없어
543
00:38:54,182 --> 00:38:55,948
진짜예요
찾아봐요
544
00:38:56,149 --> 00:38:58,248
저 영상에서
유일하게 언급되죠
545
00:38:58,449 --> 00:38:59,581
말이 안 되잖아
546
00:38:59,749 --> 00:39:02,148
저 둘한텐
중요한 존재였는데
547
00:39:02,282 --> 00:39:04,348
내기해도 좋아요
코인을 다 걸죠
548
00:39:05,982 --> 00:39:08,581
카렌 언더우드 모로 검색
549
00:39:09,849 --> 00:39:12,848
응, 키라야
애니 캐릭터랑 똑같아
550
00:39:13,015 --> 00:39:14,514
그건
게임명이잖아
551
00:39:14,682 --> 00:39:17,914
저것만 빼고
그녀 이름을 싹 지웠어
552
00:39:18,082 --> 00:39:19,414
이상하네, 왜?
553
00:39:19,549 --> 00:39:22,581
그녀 모습을 보거나
이름 듣는 게
554
00:39:22,749 --> 00:39:24,514
고통스러웠나 봐
555
00:39:24,715 --> 00:39:26,414
이런, 사랑했구나
556
00:39:26,582 --> 00:39:27,948
모로한텐 숨겼고
557
00:39:28,115 --> 00:39:29,948
고백했어야 했는데
558
00:39:30,115 --> 00:39:31,448
기회를 놓친 거지
559
00:39:31,582 --> 00:39:32,745
봐
560
00:39:33,749 --> 00:39:36,781
레이싱 단서는
다른 장면서 찾았지만
561
00:39:36,982 --> 00:39:40,114
가장 큰 단서는
여기 숨겨져 있을 거야
562
00:39:40,282 --> 00:39:42,014
네가 옳았어
563
00:39:43,149 --> 00:39:44,981
내가 졌군
564
00:39:45,149 --> 00:39:46,381
됐어요, 큐레이터
565
00:39:46,549 --> 00:39:49,248
키라가 핵심이야
566
00:39:49,449 --> 00:39:50,481
풀어야 할 미스터리
567
00:39:50,649 --> 00:39:52,914
아니, 내기는 내기지
568
00:39:54,515 --> 00:39:57,381
25센트?
그냥 넣어둬요
569
00:39:57,549 --> 00:39:59,648
아니, 네가 넣어둬
570
00:40:03,015 --> 00:40:05,581
- 목요일에 시간 돼?
- 나?
571
00:40:06,115 --> 00:40:07,848
아니, 저 남자
572
00:40:09,082 --> 00:40:11,114
당연히 너지!
573
00:40:13,182 --> 00:40:14,781
디스트랙티드 행성
알지?
574
00:40:14,949 --> 00:40:17,014
응, 댄스클럽
575
00:40:19,015 --> 00:40:20,319
거기서 만나
576
00:40:20,449 --> 00:40:21,681
밤 10시
577
00:40:21,849 --> 00:40:24,048
보여줄 게 있어
578
00:40:24,882 --> 00:40:26,381
잘 가
579
00:40:27,515 --> 00:40:29,148
나더러 만나재요
580
00:40:29,315 --> 00:40:31,014
저 친구
맘에 들던 참인데
581
00:40:31,182 --> 00:40:32,848
좋았어
582
00:40:33,015 --> 00:40:34,514
난 그딴 거 안 해
583
00:40:38,449 --> 00:40:40,348
왜 걔한테
키라 얘길 했어?
584
00:40:40,515 --> 00:40:42,914
어때서?
너한테도 했잖아
585
00:40:43,049 --> 00:40:45,383
이거 어때?
586
00:40:46,982 --> 00:40:49,714
별로야
걔가 널 이용하는 거면?
587
00:40:49,882 --> 00:40:53,781
내가 걜 이용하는
건지도 모르지
588
00:40:54,315 --> 00:40:57,614
'스릴러' 스타일로 갈까?
589
00:40:57,915 --> 00:40:59,299
아니
590
00:41:00,082 --> 00:41:01,048
펑크?
591
00:41:01,282 --> 00:41:01,981
아니
592
00:41:04,282 --> 00:41:05,414
듀란듀란?
593
00:41:05,687 --> 00:41:06,614
아니
594
00:41:07,515 --> 00:41:08,514
너무 애쓰나?
595
00:41:08,682 --> 00:41:11,748
그래!
제발 정신 좀 차려
596
00:41:11,915 --> 00:41:14,914
걔한테
홀딱 빠졌잖아
597
00:41:15,082 --> 00:41:17,614
정보를 빼내려고
꼬리 치는 거라고
598
00:41:19,182 --> 00:41:20,981
딱인 게 있어
599
00:41:22,215 --> 00:41:24,081
- 버카루 반자이?
- 응
600
00:41:24,249 --> 00:41:27,314
네가 좋아하는 영화
주인공처럼 입겠다고?
601
00:41:27,482 --> 00:41:28,681
바보짓 마
602
00:41:28,849 --> 00:41:29,914
뭐, 어때서?
603
00:41:30,082 --> 00:41:32,481
아무나 믿으면 안 돼
604
00:41:32,682 --> 00:41:35,814
아르테미스도
이 옷을 좋아할 거야
605
00:41:35,982 --> 00:41:38,781
나랑 완전 잘 통해
가끔은...
606
00:41:38,949 --> 00:41:40,514
- 말도 똑같이 한다?
- 그래
607
00:41:40,682 --> 00:41:43,414
우리도 그러잖아
나랑 너!
608
00:41:43,582 --> 00:41:46,981
알아
우린 베프니까, 짜샤
609
00:41:47,115 --> 00:41:48,914
걔도 남자일지 몰라,
짜샤!
610
00:41:49,082 --> 00:41:50,114
웃기지 마
611
00:41:50,249 --> 00:41:51,814
진짜야
612
00:41:51,982 --> 00:41:54,614
엄마 집 지하실에
얹혀사는
613
00:41:54,749 --> 00:41:57,148
돼지 꼴통일지도 몰라
614
00:41:57,915 --> 00:41:59,981
이름은 척이고!
615
00:42:01,482 --> 00:42:03,314
그럼 어쩔래?
616
00:42:06,282 --> 00:42:09,314
디스트랙티드 행성
617
00:42:33,082 --> 00:42:34,248
파시발이잖아?
618
00:42:34,449 --> 00:42:36,081
파시발!
619
00:42:36,215 --> 00:42:38,814
사진 같이 찍자, 응?
620
00:42:41,482 --> 00:42:43,648
- 고마워
- 넌 내 영웅이야
621
00:42:43,815 --> 00:42:45,114
안녕, 파시발
622
00:42:47,482 --> 00:42:49,181
고마워
623
00:43:03,082 --> 00:43:06,014
어쩜!
버카루 반자이?
624
00:43:06,149 --> 00:43:08,348
나도 무지 좋아해
625
00:43:08,515 --> 00:43:10,014
- 고마워
- 멋있다
626
00:43:10,249 --> 00:43:11,548
너도...
627
00:43:11,949 --> 00:43:13,314
진짜 예뻐
628
00:43:13,500 --> 00:43:14,620
고마워
629
00:43:16,382 --> 00:43:18,114
큰 거, 작은 거?
630
00:43:18,249 --> 00:43:19,314
큰 거로!
631
00:43:34,649 --> 00:43:36,614
잽싸게 꺼져
632
00:43:38,315 --> 00:43:40,081
- 재수 없어
- 내 스타일이야
633
00:43:40,249 --> 00:43:41,614
여기 와봤어?
634
00:43:41,782 --> 00:43:43,414
근사하지?
635
00:43:44,382 --> 00:43:45,714
계획이 뭐지?
636
00:43:45,882 --> 00:43:48,148
놈들 아바타를
죽일 건가?
637
00:43:48,349 --> 00:43:51,814
디스트랙티드 행성이야
나중에 얘기해
638
00:43:52,915 --> 00:43:55,948
여긴 할리데이가
초창기에 만든 클럽 중
639
00:43:56,082 --> 00:43:57,414
하나인데
640
00:43:57,582 --> 00:43:59,048
확인해보니까
641
00:43:59,215 --> 00:44:02,214
그 영상의 일 직후에
만들었더라
642
00:44:02,382 --> 00:44:03,381
키라와 데이트?
643
00:44:03,582 --> 00:44:05,614
응, 그녀는
춤추는 걸 좋아했어
644
00:44:05,782 --> 00:44:07,681
그녀랑 오려고
645
00:44:07,849 --> 00:44:10,081
여길 만들었나 봐
646
00:44:10,715 --> 00:44:11,848
로맨틱하곤
거리가 멀지
647
00:44:12,549 --> 00:44:13,681
그녀를 위해
만들었다?
648
00:44:13,882 --> 00:44:16,714
응, 아무튼
할리데이는 창작자고...
649
00:44:16,849 --> 00:44:17,781
싫어하는 건...
650
00:44:17,949 --> 00:44:19,148
이런 클럽이야
651
00:44:19,349 --> 00:44:21,814
'숨겨진 열쇠
부족한 용기'는?
652
00:44:25,282 --> 00:44:26,548
여기?
다들 뛰잖아
653
00:44:26,715 --> 00:44:28,548
그들한텐
구리 열쇠가 없지
654
00:44:28,715 --> 00:44:32,381
우리가 뛰어내리면
다를지 모르잖아?
655
00:44:32,549 --> 00:44:33,381
하긴
656
00:44:36,215 --> 00:44:37,514
같이 뛸까?
657
00:44:37,682 --> 00:44:38,848
그래
658
00:44:40,849 --> 00:44:42,814
팀이 되자는 건 아냐
659
00:44:42,982 --> 00:44:46,014
당연하지
난 혼자가 좋아
660
00:44:57,182 --> 00:45:00,814
헛짚었나 봐
점수판, 장애물이 없잖아
661
00:45:01,015 --> 00:45:02,448
댄스 미션인가?
662
00:45:19,149 --> 00:45:21,081
옛날 노래네?
663
00:45:44,482 --> 00:45:45,681
준비해서 왔어?
664
00:45:45,815 --> 00:45:47,048
준비라니?
665
00:45:50,682 --> 00:45:53,081
어떤 햅틱을 써?
666
00:45:53,249 --> 00:45:55,614
장갑이랑 바이저?
아님 슈트만?
667
00:45:59,682 --> 00:46:01,081
이거 느껴져?
668
00:46:04,167 --> 00:46:05,398
응
669
00:46:05,549 --> 00:46:08,981
X1 햅틱 부트슈트는
거기도 민감해
670
00:46:21,382 --> 00:46:24,281
준비한 거 맞네, 뭐
671
00:46:27,649 --> 00:46:30,348
많이 생각해봤는데
672
00:46:31,249 --> 00:46:33,714
진짜 세상에서
만날래?
673
00:46:33,849 --> 00:46:35,281
네가 실망할 거야
674
00:46:35,449 --> 00:46:37,914
아냐, 난 네가 좋은걸
675
00:46:38,082 --> 00:46:40,148
날 모르잖아
676
00:46:40,349 --> 00:46:41,981
진짜 내 모습은
이렇지 않아
677
00:46:42,182 --> 00:46:46,014
몸도 얼굴도
완전히 달라
678
00:46:46,182 --> 00:46:47,714
상관없어
679
00:46:47,882 --> 00:46:49,081
진짜 이름 알려줘
680
00:47:02,682 --> 00:47:04,148
- 난 웨이드야
- 뭐?
681
00:47:05,715 --> 00:47:07,481
- 내 이름은...
- 그만!
682
00:47:07,649 --> 00:47:10,381
버카루가 망쳤네
쇼킹한걸
683
00:47:10,549 --> 00:47:12,981
미쳤어?
여기선 아무하고도
684
00:47:13,149 --> 00:47:14,514
진짜 이름 쓰면 안 돼
685
00:47:14,649 --> 00:47:15,748
넌 아무나가 아냐
686
00:47:15,915 --> 00:47:17,014
날 모르잖아
687
00:47:17,149 --> 00:47:18,781
만나본 적도 없고
688
00:47:18,949 --> 00:47:20,714
잘 알아, 아티
689
00:47:22,515 --> 00:47:23,981
널 사랑하는걸
690
00:47:32,549 --> 00:47:33,881
- 미션의 일부인가?
- 아니
691
00:47:34,949 --> 00:47:36,114
적이야!
692
00:47:43,615 --> 00:47:45,714
IOI가 늘 망친다니까
693
00:47:46,349 --> 00:47:48,048
들었어?
널 사랑한다고!
694
00:47:48,182 --> 00:47:49,581
아니
695
00:47:51,182 --> 00:47:52,685
네가 알고 보는 것
696
00:47:52,815 --> 00:47:54,614
다 내가
의도한 거야
697
00:47:57,582 --> 00:47:59,381
넌 가짜를
사랑하고 있어
698
00:48:13,249 --> 00:48:14,381
조심해!
699
00:48:24,649 --> 00:48:26,081
장전
700
00:48:38,715 --> 00:48:41,748
돌아가, Z
네 방어력이 약해지잖아
701
00:48:41,915 --> 00:48:43,114
최근에 산 거야
702
00:48:51,115 --> 00:48:54,248
저메키스 큐브인데
모든 걸 60초 전으로 돌려
703
00:48:58,882 --> 00:49:01,014
근데 그걸 이제야 써?
704
00:49:08,915 --> 00:49:11,148
너 정말 대단하더라
705
00:49:14,649 --> 00:49:16,481
이건 게임이 아냐
706
00:49:17,815 --> 00:49:19,614
난 IOI를
막으려는 거야
707
00:49:19,782 --> 00:49:23,614
현실에서
고통받는 사람들
708
00:49:23,749 --> 00:49:25,081
- 진짜 삶과 죽음!
- 알아
709
00:49:25,249 --> 00:49:29,714
아니, 우리 아빠는
로열티 센터에서 죽었어
710
00:49:30,682 --> 00:49:33,381
장비를 빌리느라
빚이 쌓여서
711
00:49:33,849 --> 00:49:37,181
몸으로 때우려고
거기 들어가셨고
712
00:49:37,315 --> 00:49:39,048
IOI 착취에
713
00:49:39,215 --> 00:49:40,648
고생만 하다
병들어서
714
00:49:40,782 --> 00:49:42,514
돌아가셨다고!
715
00:49:43,315 --> 00:49:44,314
미안해
716
00:49:44,482 --> 00:49:46,581
넌 진짜 세상에
사는 게 아니야
717
00:49:46,782 --> 00:49:49,548
가상현실 속에서
718
00:49:49,849 --> 00:49:53,281
환상에 사로잡혀
살아가는 거지
719
00:49:53,449 --> 00:49:55,448
그러니까 날 흔들지 마
720
00:50:08,115 --> 00:50:10,281
놈들이 어떻게
빠져나갔지?
721
00:50:10,482 --> 00:50:12,581
자네 부하들이
형편없어서지
722
00:50:12,749 --> 00:50:16,548
놈 아바타를
죽이려다 실패했는데
723
00:50:16,715 --> 00:50:19,381
죽여봤자
시간만 늦출 뿐이야
724
00:50:19,549 --> 00:50:23,714
그치만 내가 세운 계획은
멋지게 통했지
725
00:50:23,882 --> 00:50:25,314
놈이 그대로잖아
726
00:50:25,482 --> 00:50:29,014
알아, 놀란
하지만 시간문제야
727
00:50:29,182 --> 00:50:33,214
최근 X1 부트슈트를 산
웨이드란 고객을
728
00:50:33,349 --> 00:50:36,381
공공기록과 대조했고...
짠!
729
00:50:36,582 --> 00:50:40,581
진짜 세상의
놈 정체를 알아냈지
730
00:50:41,182 --> 00:50:42,381
잘 들어
731
00:50:42,515 --> 00:50:47,181
파시발의 진짜 이름은
웨이드 와츠야
732
00:50:47,982 --> 00:50:49,848
그렇군
733
00:50:51,249 --> 00:50:53,414
내게 충성하나,
피날레?
734
00:50:54,115 --> 00:50:55,748
꼭 대답해야 해요?
735
00:50:55,915 --> 00:50:59,548
전시엔 죽음도 불사할
부하가 필요하지
736
00:51:00,515 --> 00:51:02,214
반드시 임무를
완수해낼 사람
737
00:51:02,382 --> 00:51:04,881
전 그저 체납자들을
잡아들이는걸요
738
00:51:05,049 --> 00:51:07,814
힘으로 해결해야 할
일도 있지만
739
00:51:07,949 --> 00:51:10,381
전쟁하고 있다면
740
00:51:10,549 --> 00:51:12,114
룰이 완전히
달라지지
741
00:51:12,282 --> 00:51:13,614
- 전쟁의 룰
- 그렇지
742
00:51:13,749 --> 00:51:16,548
오아시스 안의 일은
제 소관 밖이라 유감이에요
743
00:51:16,682 --> 00:51:21,081
이 전쟁은
오아시스 안에서 끝나지 않아
744
00:51:21,982 --> 00:51:24,781
오늘 대화는
비밀이겠죠?
745
00:51:24,949 --> 00:51:27,681
전에 이런 대화를 하고
746
00:51:27,882 --> 00:51:30,281
자넨 이사회에
자리를 꿰찼지
747
00:51:30,449 --> 00:51:34,248
놈이 이기면
자네 부서는 사라져
748
00:51:34,415 --> 00:51:37,581
피날레, 우리 운명이
달린 일이야
749
00:51:37,749 --> 00:51:41,514
이기기 위해
뭐든 할 각오가 돼 있나?
750
00:51:43,715 --> 00:51:45,748
말만 해요, 놀란
751
00:52:20,215 --> 00:52:22,590
소렌토 메시지:
파시발, 제안할 게 있다
752
00:52:22,745 --> 00:52:25,879
에그를 비롯해
원하는 모든 걸 주겠어
753
00:52:26,029 --> 00:52:29,438
채팅에 접속하려면
터치하세요
754
00:53:09,490 --> 00:53:10,399
여기가 어디죠?
755
00:53:10,549 --> 00:53:13,381
IOI 플라자,
넌 현실 속 홀로그램이고
756
00:53:14,315 --> 00:53:15,514
접속기가
끝내주네요
757
00:53:15,682 --> 00:53:19,848
고맙군
신제품이야, OIR 9400
758
00:53:20,015 --> 00:53:21,714
대형 햄스터볼 같네
759
00:53:21,882 --> 00:53:26,614
IOI에 들어오면
이런 걸 가질 수 있어
760
00:53:26,782 --> 00:53:27,981
난 혼자가 좋아요
761
00:53:28,149 --> 00:53:30,781
콜럼버스에
초고속 접속 가능한
762
00:53:30,949 --> 00:53:33,081
펜트하우스도 챙기고
763
00:53:33,249 --> 00:53:38,081
오아시스에선
아이템을 무제한 갖게 되지
764
00:53:38,249 --> 00:53:39,148
패스워드
765
00:53:39,349 --> 00:53:40,314
'디펜더' 게임 속의
766
00:53:40,482 --> 00:53:43,081
고성능 우주선을
갖고 싶어?
767
00:53:43,249 --> 00:53:45,081
밀레니엄 팔콘은
어때?
768
00:53:46,049 --> 00:53:46,981
그게 있어요?
769
00:53:47,149 --> 00:53:49,785
에그 사냥에
필요한 건 다 있지
770
00:53:49,915 --> 00:53:51,648
연봉도 줄게
771
00:53:52,815 --> 00:53:54,748
매년 4백만
772
00:53:54,915 --> 00:53:58,348
이스터에그를 찾으면
보너스도 주고
773
00:53:58,515 --> 00:54:00,748
2천 5백만 달러
774
00:54:06,182 --> 00:54:09,614
감정을 숨기는
소프트웨어를 쓰는군?
775
00:54:09,782 --> 00:54:12,614
영리해
속마음을 보일 필요 없지
776
00:54:18,115 --> 00:54:21,781
큰돈이라
끌리긴 하지만
777
00:54:26,782 --> 00:54:29,014
당신과 난
원하는 바가 달라요
778
00:54:29,182 --> 00:54:32,048
그래?
오아시스에 대해서?
779
00:54:32,215 --> 00:54:35,348
혹시
존 휴즈 감독 팬인가?
780
00:54:36,515 --> 00:54:38,081
당연하죠
781
00:54:38,249 --> 00:54:40,748
왜냐면, 난 가장 먼저
782
00:54:40,882 --> 00:54:44,481
루두스 행성의
모든 학교를
783
00:54:44,649 --> 00:54:47,648
영화 '조찬 클럽'처럼
바꿀 거야
784
00:54:47,815 --> 00:54:50,081
기발한 생각이네요
785
00:54:50,982 --> 00:54:53,281
어떤 학교요?
리지몬드, 페이버?
786
00:54:53,449 --> 00:54:56,348
둘 다 존 휴즈 영화에
안 나와요
787
00:54:56,549 --> 00:54:59,614
떠보는 거니까
넘어가지 마세요
788
00:54:59,782 --> 00:55:03,781
존 휴즈 감독 작품 속
학교가 아니잖아
789
00:55:04,415 --> 00:55:07,581
존 휴즈 감독 영화엔
셔머 고등학교가 나와
790
00:55:07,749 --> 00:55:10,481
왜 날 떠보는지 알아
791
00:55:11,282 --> 00:55:15,214
내가 대중문화 깔보는
꼰대 같지?
792
00:55:16,382 --> 00:55:19,348
그렇지 않아
나도 스트레스 쌓이면...
793
00:55:19,515 --> 00:55:23,314
탭 마시고, 듀란듀란 듣고
'로보트론' 게임을 해
794
00:55:23,482 --> 00:55:27,314
탭 마시고, 듀란듀란 듣고
'로보트론' 게임을 해
795
00:55:27,482 --> 00:55:29,448
그래서 오아시스를
사랑하는 거야
796
00:55:29,615 --> 00:55:34,414
사람들이 좋아하는 거로
가득 차 있으니까
797
00:55:42,282 --> 00:55:44,614
난 비즈니스맨이고
798
00:55:44,782 --> 00:55:47,414
해야 할 일들이 있어
799
00:55:47,582 --> 00:55:52,348
그저 에그를 찾게
도와달라는 게 아냐
800
00:55:53,315 --> 00:55:57,081
그 이후를 논하자는 거지
801
00:55:58,349 --> 00:55:59,948
할리데이는
뭐랄까요?
802
00:56:01,049 --> 00:56:03,714
제임스 할리데이는
죽었어
803
00:56:05,015 --> 00:56:06,261
그래
804
00:56:06,915 --> 00:56:08,114
죽었지
805
00:56:09,049 --> 00:56:12,848
이 대회만을 남겨놓고...
그거 알아?
806
00:56:13,949 --> 00:56:16,181
그는 당신이 이기길
바라지 않을 거야
807
00:56:16,315 --> 00:56:17,514
당신 부하들이
808
00:56:17,682 --> 00:56:20,248
몰래 코치하고
있는 거 알아
809
00:56:20,382 --> 00:56:22,481
솔직히 말할까?
810
00:56:22,682 --> 00:56:24,114
당신은 쓰레기야
811
00:56:29,515 --> 00:56:32,481
내가 역제안을 할게
이사들한테
812
00:56:32,682 --> 00:56:34,548
이렇게 전해
813
00:56:35,749 --> 00:56:38,181
당신을 쫓아낸다면
생각해본다고
814
00:56:38,549 --> 00:56:40,581
비공식적으로
한마디 하지
815
00:56:41,649 --> 00:56:43,148
이사회가 원해서
816
00:56:43,315 --> 00:56:46,514
제안하긴 했지만
거절하길 바랐다
817
00:56:46,682 --> 00:56:49,948
왜냐하면
내가 대회를 이길 테고
818
00:56:50,115 --> 00:56:51,505
여길 이끌 만큼
819
00:56:51,649 --> 00:56:55,248
배짱 두둑한 건
나밖에 없으니까
820
00:56:55,382 --> 00:56:57,881
180도 돌변했네
821
00:56:58,049 --> 00:57:00,414
갑자기 광기가 넘쳐
822
00:57:01,115 --> 00:57:03,048
고맙게 생각해,
웨이드
823
00:57:04,115 --> 00:57:07,281
내 광기를
오래 보진 못할 테니
824
00:57:07,449 --> 00:57:09,081
그래, 네놈을 안다
825
00:57:09,249 --> 00:57:13,848
웨이드 오웬 와츠,
2027년 8월 12일생
826
00:57:14,482 --> 00:57:18,348
콜럼버스 트레일러촌
56K에 살고
827
00:57:18,515 --> 00:57:21,081
사흘 전
집에 들어간 후로
828
00:57:21,249 --> 00:57:22,614
콕 박혀있지
829
00:57:22,782 --> 00:57:23,814
어떻게...
830
00:57:23,949 --> 00:57:25,048
요즘 같은 세상에
831
00:57:25,215 --> 00:57:26,881
빈민촌 트레일러가
832
00:57:27,049 --> 00:57:30,948
폭발해봤자
누가 신경이나 쓰겠어?
833
00:57:31,115 --> 00:57:33,181
그러지 마
난 지금 거기 없어
834
00:57:33,349 --> 00:57:35,181
잘 가라
835
00:57:38,982 --> 00:57:41,048
이모한테 전화해
836
00:57:41,182 --> 00:57:42,848
전화 연결해
837
00:58:09,382 --> 00:58:11,214
받아요, 이모!
838
00:58:16,349 --> 00:58:18,648
부트슈트가 좋네
고맙다
839
00:58:18,815 --> 00:58:20,714
릭, 집이 곧 폭발해요!
840
00:58:20,915 --> 00:58:22,248
릭, 웨이드야?
841
00:58:22,415 --> 00:58:24,448
- 이모 바꿔요
- 바꿔줘
842
00:58:24,615 --> 00:58:26,548
다신 전화하지 마
843
00:58:27,982 --> 00:58:30,881
목소리만 들어도
짜증 나니까
844
00:59:07,882 --> 00:59:11,448
H, 다이토, 쇼
아르테미스에게
845
00:59:12,282 --> 00:59:14,348
IOI가 현실에서
날 죽이려 했어
846
00:59:14,482 --> 00:59:17,214
너희도 노릴 테니까...
847
00:59:43,349 --> 00:59:45,214
눈 가려서 미안해
848
00:59:45,415 --> 00:59:47,514
다들 보안에
목숨 걸거든
849
00:59:48,382 --> 00:59:49,981
다시 말해봐
850
00:59:50,615 --> 00:59:52,948
다들 보안에
목숨 건다고
851
00:59:54,082 --> 00:59:55,514
아르테미스?
852
00:59:57,082 --> 01:00:01,081
본명은 사만다야
그래, 내가 아르테미스지
853
01:00:03,015 --> 01:00:05,648
샤워실은 저쪽이야
깨끗한 옷도 있고
854
01:00:09,015 --> 01:00:12,981
반군에 온 걸 환영해,
웨이드
855
01:00:24,315 --> 01:00:28,314
IOI잖아
그럼 빈민촌이 저쪽?
856
01:00:29,815 --> 01:00:32,614
우리가 이렇게
가까이 살았어?
857
01:00:34,082 --> 01:00:35,424
바로 옆에...
858
01:00:36,282 --> 01:00:40,314
오아시스에선
어디든 다 똑같잖아
859
01:00:42,849 --> 01:00:44,881
솔직히 말할게
860
01:00:46,749 --> 01:00:48,948
실망 안 했어
861
01:00:50,749 --> 01:00:53,681
만나면 내가
실망할 거랬지?
862
01:00:53,849 --> 01:00:55,514
근데 아냐
863
01:00:57,082 --> 01:00:59,848
태어날 때부터
얼굴이 이랬어
864
01:01:14,449 --> 01:01:17,148
반점 있는 게
뭐 어때서?
865
01:01:18,115 --> 01:01:19,781
흉도 아닌걸
866
01:01:27,015 --> 01:01:29,281
Z, 나 때문에
다쳤으면 미안해
867
01:01:29,682 --> 01:01:30,848
아냐
868
01:01:31,882 --> 01:01:34,314
방금 나더러
Z랬어?
869
01:01:35,149 --> 01:01:37,214
- 내가 그랬어?
- 응
870
01:01:37,882 --> 01:01:38,914
웨이드, 미안해
871
01:01:39,082 --> 01:01:41,248
웨이드, Z
872
01:01:41,449 --> 01:01:44,548
뭐든 상관없어
난 샘이라고 부를게
873
01:01:44,715 --> 01:01:45,714
싫어
874
01:01:46,849 --> 01:01:47,848
그럼 사만다?
875
01:01:48,349 --> 01:01:49,401
그래
876
01:01:49,715 --> 01:01:50,648
알았어
877
01:02:00,482 --> 01:02:02,514
여기선 모든 게 느려
878
01:02:03,949 --> 01:02:07,248
바람, 사람들...
879
01:02:09,182 --> 01:02:11,002
전부 다
880
01:02:16,215 --> 01:02:18,214
우린 바깥세상을
잊고 살잖아
881
01:02:18,612 --> 01:02:19,779
그래
882
01:02:24,382 --> 01:02:25,381
아, 맞다!
883
01:02:26,482 --> 01:02:27,948
- 방금 깨달았어
- 뭘?
884
01:02:28,149 --> 01:02:29,514
두 번째 단서 말야
885
01:02:35,882 --> 01:02:37,414
'부족한 용기'는
886
01:02:37,982 --> 01:02:41,581
할리데이와 키라의
관계를 뜻해
887
01:02:41,749 --> 01:02:45,414
모로와 틀어진 걸
키라 탓으로 돌렸잖아?
888
01:02:45,582 --> 01:02:48,381
아니, 할리데이는
그녀를 사랑했어
889
01:02:48,515 --> 01:02:50,781
키스할 기회가
있었지만...
890
01:02:50,949 --> 01:02:52,048
용기를 못 냈군
891
01:02:52,215 --> 01:02:54,881
맞아, 거기로 가자
892
01:02:56,049 --> 01:02:57,414
용기를 못 낸 곳
893
01:02:57,582 --> 01:02:58,548
데이트 장소
894
01:02:59,285 --> 01:03:00,775
극장이야
895
01:03:02,049 --> 01:03:03,048
큐레이터
896
01:03:03,215 --> 01:03:05,048
두 번째 단서를
풀었어요
897
01:03:05,215 --> 01:03:07,081
할리데이는
자신이 본
898
01:03:07,282 --> 01:03:10,181
영화에 대해
상세히 기록했어
899
01:03:10,349 --> 01:03:14,448
2025년 11월 23~27일을
보여줄래요?
900
01:03:15,115 --> 01:03:16,981
키라와 데이트한 주
901
01:03:21,515 --> 01:03:24,981
그 주의 상영작은
'플라이' 리메이크
902
01:03:25,149 --> 01:03:27,114
데이트용으론
최악이지
903
01:03:27,282 --> 01:03:29,881
'금지된 사랑'?
이걸지도 몰라
904
01:03:30,782 --> 01:03:32,348
단서를 생각해
905
01:03:32,615 --> 01:03:35,148
'자신의 작품을
증오하는 창작자'
906
01:03:36,382 --> 01:03:39,681
공포영화의 고전
'샤이닝'
907
01:03:39,849 --> 01:03:41,648
'샤이닝'!
908
01:03:41,782 --> 01:03:43,914
할리데이는
좋아했지만
909
01:03:44,082 --> 01:03:47,781
원작자인 스티븐 킹은
영화를 싫어했어
910
01:03:48,036 --> 01:03:50,017
야, 속삭이지 마
911
01:03:50,182 --> 01:03:51,414
바로 이거야
912
01:03:55,282 --> 01:03:57,814
정말 여기로 가겠어?
913
01:03:57,982 --> 01:03:59,548
네!
914
01:03:59,849 --> 01:04:02,281
담력이 세길 바라마
915
01:04:07,615 --> 01:04:11,881
스탠리 큐브릭의
'샤이닝'
916
01:04:45,590 --> 01:04:46,832
봐
917
01:04:48,282 --> 01:04:50,281
시간을 재고 있어
918
01:04:50,449 --> 01:04:53,214
내 추측이 맞는다면
919
01:04:54,315 --> 01:04:56,181
5분 안에
열쇠를 찾아야 해
920
01:04:56,349 --> 01:04:57,781
영화에 열쇠가
많이 나오는데
921
01:04:57,982 --> 01:04:59,381
어디서 뭘 찾지?
922
01:05:00,815 --> 01:05:04,014
'샤이닝'이란 영화가
그렇게 무서워?
923
01:05:04,882 --> 01:05:07,381
난 처음부터 끝까지
눈 가리고 봤어
924
01:05:08,149 --> 01:05:10,481
영화에 나오는
237호실 열쇠
925
01:05:11,082 --> 01:05:12,848
설상차 열쇠
926
01:05:13,015 --> 01:05:14,681
영화 초반에
주인공이 받은 열쇠
927
01:05:14,849 --> 01:05:17,648
진짜 열쇠를
찾으란 게 아닐지도 몰라
928
01:05:17,815 --> 01:05:19,048
일단은 찾고 보자
929
01:05:19,182 --> 01:05:20,248
흩어졌다가
930
01:05:20,415 --> 01:05:21,381
열쇠 찾으면
931
01:05:21,549 --> 01:05:23,514
다시 모이자
932
01:05:27,549 --> 01:05:29,148
안녕, 대니
933
01:05:30,415 --> 01:05:32,048
우리랑 놀래요?
934
01:05:32,215 --> 01:05:35,414
얘들아,
여기서 나가는 길 아니?
935
01:05:40,415 --> 01:05:41,414
잠깐만
936
01:05:41,582 --> 01:05:43,422
H는 어딨지?
937
01:05:43,749 --> 01:05:44,981
기다려
938
01:05:46,098 --> 01:05:46,887
H
939
01:05:47,882 --> 01:05:48,948
안 돼!
940
01:06:48,615 --> 01:06:51,314
안녕, 누드 아가씨
미안해
941
01:06:51,515 --> 01:06:53,248
목욕을 방해했네
942
01:06:53,582 --> 01:06:55,381
자기 관리는
중요한 거지
943
01:06:55,582 --> 01:06:58,748
출구가 어딘지
좀 가르쳐줄래?
944
01:07:03,949 --> 01:07:06,181
이거 몰래카메라야?
945
01:07:06,382 --> 01:07:08,577
너무 들이대잖아
946
01:07:10,215 --> 01:07:12,348
까짓거 하지, 뭐
947
01:08:04,282 --> 01:08:05,548
시간이 없어
948
01:08:05,715 --> 01:08:07,681
Z, 아르테미스
화났어?
949
01:08:07,815 --> 01:08:10,081
그래!
'샤이닝' 본 적 없지?
950
01:08:10,249 --> 01:08:11,448
난 공포영화
싫어해
951
01:08:11,615 --> 01:08:12,614
열쇠 찾았어
952
01:08:12,815 --> 01:08:14,014
좋아, 237호로!
953
01:08:14,215 --> 01:08:17,748
237호엔
절대 들어가면 안 돼
954
01:08:17,915 --> 01:08:20,014
안에 벌거벗은
미친 좀비가 있어
955
01:08:20,182 --> 01:08:21,681
영화에선
좀비 안 나와
956
01:08:21,815 --> 01:08:23,681
영화랑 다른가 보지
957
01:08:23,849 --> 01:08:25,414
키라가 열쇠라며!
958
01:08:25,549 --> 01:08:27,681
참, 키라 사진을 봤어
959
01:08:32,349 --> 01:08:33,381
어디서?
960
01:08:40,415 --> 01:08:41,314
키라야
961
01:08:42,415 --> 01:08:43,681
'과거를 벗어나라'
962
01:08:44,515 --> 01:08:46,381
'부족한 용기'
963
01:08:47,749 --> 01:08:51,181
할리데이가 두려워한 건
공포영화나 책이 아냐
964
01:08:52,215 --> 01:08:54,981
키스하는 거였지
965
01:08:55,782 --> 01:08:58,081
'부족한 용기'는
그걸 뜻해
966
01:09:06,282 --> 01:09:07,914
무도회장이야
967
01:09:22,582 --> 01:09:24,681
H, 들어와
968
01:09:28,215 --> 01:09:30,181
봐, 좀비 있잖아!
969
01:09:31,649 --> 01:09:32,881
저기 있다
970
01:09:33,982 --> 01:09:35,414
키라
971
01:09:38,482 --> 01:09:39,648
영화랑 달라
972
01:09:39,815 --> 01:09:42,581
'메이햄 맨션'에 나오는
좀비 서클이야
973
01:09:42,749 --> 01:09:44,214
할리데이의
초창기 게임
974
01:09:44,382 --> 01:09:46,148
'샤이닝'은 미끼였어
975
01:09:47,415 --> 01:09:49,014
1분 남았어
976
01:09:50,449 --> 01:09:51,614
어떻게 건너가지?
977
01:09:51,815 --> 01:09:52,814
점프해서!
978
01:09:52,949 --> 01:09:53,981
잠깐만!
979
01:10:02,349 --> 01:10:05,014
좀비 씨,
내가 리드해도 되지?
980
01:10:52,749 --> 01:10:54,614
나랑 출래요?
981
01:10:55,049 --> 01:10:58,514
얼마나 오래
기다렸는지 알기나 해?
982
01:11:04,382 --> 01:11:06,781
이런, 이런
983
01:11:06,949 --> 01:11:11,348
네가 비취 열쇠를 찾았군
984
01:11:13,849 --> 01:11:15,781
예상 못 했다
985
01:11:20,749 --> 01:11:22,281
고마워요
986
01:11:27,115 --> 01:11:29,148
- 키라는 정말 예쁜...
- 가봐
987
01:11:51,849 --> 01:11:54,285
마법의 숫자로
해답을 나눠라
988
01:11:54,524 --> 01:11:57,170
1위 - 아르테미스
989
01:11:58,215 --> 01:12:01,114
저들이
검색한 영화를 알아내
990
01:12:01,282 --> 01:12:02,814
단서를 찾았어요
991
01:12:02,982 --> 01:12:06,014
우린 '샤이닝' 미션을
이기기만 하면 되죠
992
01:12:09,115 --> 01:12:11,814
이 여자 떼줘!
빨리!
993
01:12:21,315 --> 01:12:25,814
소렌토 대표님,
이걸 좀 보시죠
994
01:12:27,949 --> 01:12:29,741
파시발도
비취 열쇠를 얻었어요
995
01:12:29,983 --> 01:12:31,207
2위 - 파시발
996
01:12:34,515 --> 01:12:36,948
신원 확인
웨이드 와츠
997
01:12:40,182 --> 01:12:42,281
놈이 살아있다
998
01:12:42,549 --> 01:12:44,881
알아요
다시 연락하죠
999
01:12:45,515 --> 01:12:47,514
찾았습니다
1000
01:12:51,449 --> 01:12:53,448
멈춰, 이 남자
1001
01:12:54,149 --> 01:12:55,648
얼굴 문신남
1002
01:12:56,215 --> 01:12:57,414
확대해
1003
01:12:59,949 --> 01:13:03,014
콜럼버스에 있는
모든 드론을 동원해서
1004
01:13:03,215 --> 01:13:04,614
놈을 찾아
1005
01:13:19,282 --> 01:13:20,514
검색
1006
01:13:20,682 --> 01:13:22,314
불일치
1007
01:13:23,115 --> 01:13:24,248
확인 중
1008
01:13:27,549 --> 01:13:28,648
일치
1009
01:13:29,649 --> 01:13:31,381
신원 확인
1010
01:13:31,549 --> 01:13:33,148
장 봐왔어
1011
01:13:34,549 --> 01:13:37,148
'마법의 숫자로
해답을 나눠라'
1012
01:13:37,315 --> 01:13:40,948
'비극의 요새 안에
원하는 것이 있다'
1013
01:13:41,115 --> 01:13:43,114
여기서 '비극'은
할리데이 본인이야
1014
01:13:43,282 --> 01:13:44,148
왜?
1015
01:13:44,315 --> 01:13:45,348
외로웠으니까
1016
01:13:45,515 --> 01:13:47,948
말년을 혼자 보냈잖아
1017
01:13:48,126 --> 01:13:48,951
맞아
1018
01:13:49,115 --> 01:13:51,914
누군가와 닿기 위해서
이 대회를
1019
01:13:52,082 --> 01:13:53,314
고안했을 거야
1020
01:13:53,482 --> 01:13:56,648
오아시스를 아끼는 사람이
세상과 소통하길
1021
01:13:56,815 --> 01:13:59,281
바라는 것 같아
1022
01:14:05,282 --> 01:14:06,914
웨이드
1023
01:14:08,982 --> 01:14:10,648
넌 할리데이를
1024
01:14:11,282 --> 01:14:13,814
누구보다 잘 알잖아
1025
01:14:15,015 --> 01:14:17,581
그러니까
네가 이길 거야
1026
01:14:18,015 --> 01:14:21,814
진짜 내가
이길 거라고 생각해?
1027
01:14:25,782 --> 01:14:27,481
움직이지 마!
1028
01:14:32,949 --> 01:14:34,381
타깃 확인
1029
01:14:35,359 --> 01:14:36,948
꼼짝 마!
1030
01:14:43,882 --> 01:14:45,252
골목으로 통해
1031
01:14:45,382 --> 01:14:46,348
먼저 가
1032
01:14:46,515 --> 01:14:48,181
곧 뒤따라갈게
가!
1033
01:14:49,882 --> 01:14:51,214
나와
1034
01:14:51,415 --> 01:14:53,714
- 오아시스엔 네가 필요해
- 뭐?
1035
01:14:53,882 --> 01:14:55,014
- 시간 끌어볼게
- 잠깐만!
1036
01:14:55,182 --> 01:14:56,981
안 돼, 안 돼!
1037
01:14:57,649 --> 01:14:59,814
날 용서하게 될 거야
1038
01:15:09,015 --> 01:15:10,614
움직이지 마!
1039
01:15:11,576 --> 01:15:12,710
꼼짝 마!
1040
01:15:17,949 --> 01:15:20,481
사만다 에블린 쿡
1041
01:15:20,649 --> 01:15:24,181
IOI가 네 빚을 인수했다
1042
01:15:24,315 --> 01:15:27,414
2만 3천 크레딧이 넘지
1043
01:15:27,582 --> 01:15:30,248
인근 로열티 센터에서
1044
01:15:30,482 --> 01:15:31,781
원금과 이자
1045
01:15:31,949 --> 01:15:34,581
연체료를
다 갚을 때까지
1046
01:15:34,749 --> 01:15:37,248
몸으로 때워
1047
01:15:37,415 --> 01:15:39,581
- 찾았어?
- 샅샅이 뒤져!
1048
01:15:52,615 --> 01:15:54,681
- '열쇠를 찾으면'
- '에그를 찾는다'
1049
01:15:54,815 --> 01:15:56,114
뭐?
1050
01:15:57,115 --> 01:15:59,281
'오아시스에선
아무도 믿으면 안 돼'
1051
01:16:00,482 --> 01:16:02,948
'엄마 집 지하실에
얹혀사는'
1052
01:16:03,115 --> 01:16:06,314
'돼지 꼴통일지도 몰라'
1053
01:16:08,672 --> 01:16:09,764
H!
1054
01:16:10,615 --> 01:16:13,019
헬렌이야
아빠만 그렇게 불렀어
1055
01:16:13,149 --> 01:16:14,114
가자
1056
01:16:24,015 --> 01:16:26,181
내 차를
검문하고 있어
1057
01:16:40,949 --> 01:16:42,948
서둘러, 발각됐어
1058
01:16:43,782 --> 01:16:44,681
다이토
1059
01:16:44,849 --> 01:16:48,048
본명은 토시로야
사만다가 문자로
1060
01:16:48,215 --> 01:16:49,881
여기서 널 만나랬어
1061
01:16:50,049 --> 01:16:51,281
놈들이 사만다를...
1062
01:16:51,449 --> 01:16:52,881
로열티 센터로
끌고 갔지
1063
01:16:53,049 --> 01:16:56,248
다행인 건 식서들이
세 번째 미션을 찾았어
1064
01:16:57,049 --> 01:16:58,781
- 뭐?
- 가자, 타
1065
01:16:58,982 --> 01:16:59,914
서둘러
1066
01:17:00,082 --> 01:17:02,314
빨리 타
1067
01:17:14,049 --> 01:17:16,414
IOI가 어떻게
찾아냈지?
1068
01:17:16,582 --> 01:17:19,748
단서 일부를 풀어서
섹터 14인 건 알아냈는데
1069
01:17:19,915 --> 01:17:21,681
'비극의 요새'가
뭔진 아직이야
1070
01:17:21,882 --> 01:17:24,214
그래서 요새를
찾으려고
1071
01:17:24,382 --> 01:17:26,248
모든 직원을
거기로 보냈어
1072
01:17:27,382 --> 01:17:28,614
쇼?
1073
01:17:28,849 --> 01:17:30,981
그래, 난 11살이야
뭐 어쩌라고?
1074
01:17:31,149 --> 01:17:32,981
진짜 이름은 조야
1075
01:17:33,182 --> 01:17:35,748
그치만 다 쇼로 불러
별거 아냐
1076
01:17:35,915 --> 01:17:38,548
아니, 별거지
1077
01:17:38,715 --> 01:17:42,148
쇼, 넌 세상에서
제일 쿨한 11살짜리야
1078
01:17:42,315 --> 01:17:43,181
자기도 알아
1079
01:17:43,349 --> 01:17:45,381
조용해!
마저 들어볼래
1080
01:17:45,514 --> 01:17:46,605
H
1081
01:17:50,149 --> 01:17:51,681
사만다를 구해야 해
1082
01:17:51,849 --> 01:17:54,081
IOI로
쳐들어갈 순 없잖아?
1083
01:17:54,215 --> 01:17:56,281
내게 생각이 있어
1084
01:17:56,449 --> 01:17:58,281
소렌토 접속기
봤지?
1085
01:17:58,528 --> 01:17:59,469
응
1086
01:17:59,615 --> 01:18:02,814
놈을 잡아서
아르테미스랑 교환하자
1087
01:18:02,982 --> 01:18:04,748
확실하게 말해봐
1088
01:18:04,915 --> 01:18:06,814
그 접속기에 대해
뭘 기억해?
1089
01:18:08,282 --> 01:18:10,448
거의 전부
1090
01:18:24,282 --> 01:18:28,014
정비팀,
로열티 포드 31-B로
1091
01:18:32,149 --> 01:18:36,714
보안팀,
97구역으로 가십시오
1092
01:18:57,515 --> 01:18:59,081
이봐, 신참
1093
01:18:59,349 --> 01:19:00,514
일해
1094
01:19:02,515 --> 01:19:03,848
일하라고!
1095
01:19:09,949 --> 01:19:13,014
근무 규정 위반
규정 위반
1096
01:19:14,849 --> 01:19:17,881
폭탄 설치해
2미터 간격으로
1097
01:19:22,915 --> 01:19:25,048
빨리빨리 움직여
1098
01:19:26,382 --> 01:19:27,381
이봐
1099
01:19:29,549 --> 01:19:31,314
그건 폭탄이야!
1100
01:19:32,749 --> 01:19:36,148
죽더라도
코인은 환불 못 받아
1101
01:19:36,315 --> 01:19:38,048
계속해!
1102
01:19:42,815 --> 01:19:45,681
어떤 미션이지?
비디오게임인가?
1103
01:19:45,849 --> 01:19:47,781
'아타리 2600'
게임기인데
1104
01:19:47,949 --> 01:19:51,481
출시된 게임이
수천 가지가 넘죠
1105
01:19:52,315 --> 01:19:53,314
올라와!
1106
01:19:58,182 --> 01:19:59,448
할리데이
1107
01:19:59,615 --> 01:20:04,214
오아시스의 운명을
그깟 게임기로 정하겠다?
1108
01:20:05,015 --> 01:20:06,781
- 되면 보고해
- 네
1109
01:20:06,949 --> 01:20:08,423
안 돼!
1110
01:20:10,849 --> 01:20:13,714
'센티피드' 게임,
1분 만에 죽었다
1111
01:20:14,015 --> 01:20:15,514
'자우스트'일 거야
1112
01:20:15,682 --> 01:20:18,848
할리데이가
기록을 세웠었잖아
1113
01:20:19,015 --> 01:20:20,414
기록을 깨야 하나?
1114
01:20:20,582 --> 01:20:23,148
'피트폴'!
지금도 계속 나오잖아
1115
01:20:23,315 --> 01:20:24,448
'스워드퀘스트'
게임은?
1116
01:20:24,649 --> 01:20:25,659
맞아
1117
01:20:25,815 --> 01:20:28,648
아타리가 만든 대회에...
1118
01:20:36,415 --> 01:20:38,048
아이락,
어떻게 됐어?
1119
01:20:39,415 --> 01:20:41,481
물리치료 받아야겠어
목이...
1120
01:20:41,649 --> 01:20:43,648
구슬은 준비됐나?
1121
01:20:44,682 --> 01:20:46,348
말이라고
1122
01:20:50,515 --> 01:20:51,481
여기
1123
01:20:51,682 --> 01:20:53,081
오수복스의 구슬
1124
01:20:55,149 --> 01:20:56,514
어떻게 작동해?
1125
01:20:56,682 --> 01:21:00,448
리모컨이나
버튼이 달렸나?
1126
01:21:00,615 --> 01:21:04,114
놀란, 이건 레벨 99
마법의 아이템이야
1127
01:21:04,282 --> 01:21:07,881
드론하곤 달라
주문을 외워야 하지
1128
01:21:08,049 --> 01:21:10,114
자네가 하겠어?
1129
01:22:02,082 --> 01:22:03,281
어딨어?
1130
01:22:03,449 --> 01:22:04,581
어떻게 들어왔지?
1131
01:22:04,749 --> 01:22:05,848
- 아르테미스
- 누구?
1132
01:22:06,082 --> 01:22:07,148
사만다 쿡!
1133
01:22:07,382 --> 01:22:09,081
어딨어?
1134
01:22:10,715 --> 01:22:14,381
대화로 푸는 게 어때?
총 내려놔
1135
01:22:14,582 --> 01:22:16,914
당신은 우리
이모를 죽였어
1136
01:22:17,482 --> 01:22:18,981
못 죽일 거 같아?
1137
01:22:19,182 --> 01:22:23,181
진정해, 알았지?
1138
01:22:23,349 --> 01:22:26,548
회사 결정이었지
개인적 감정은 없었어
1139
01:22:26,715 --> 01:22:27,714
사만다 어딨어?
1140
01:22:27,882 --> 01:22:30,214
아래층 로열티 센터에
1141
01:22:30,382 --> 01:22:33,148
거기 있는 건 알아
1142
01:22:33,715 --> 01:22:36,014
정확한
포드 위치와
1143
01:22:36,182 --> 01:22:38,514
접속코드를 대
1144
01:22:39,615 --> 01:22:41,848
그래, 말해줄게
1145
01:22:44,715 --> 01:22:46,748
접속코드 말해
1146
01:22:47,949 --> 01:22:50,081
6, 45, 7, 25
1147
01:22:50,249 --> 01:22:51,514
포드 위치는?
1148
01:23:02,449 --> 01:23:04,014
완전히 쫄았어
1149
01:23:04,649 --> 01:23:06,481
잘했어
놈 계정에 들어왔어
1150
01:23:06,649 --> 01:23:08,381
오아시스 안인 걸
진짜 모르나?
1151
01:23:08,549 --> 01:23:10,614
진짜 세상
1152
01:23:10,782 --> 01:23:13,281
소렌토한테 이것 대신
1153
01:23:13,349 --> 01:23:16,481
이걸 보게 만들고 있어
1154
01:23:17,615 --> 01:23:20,481
오아시스에서 나가기
직전에 잡아서
1155
01:23:20,649 --> 01:23:23,314
현실 속
사무실인 줄 알지만
1156
01:23:23,515 --> 01:23:27,214
실은 H가 만든
가상 사무실이지
1157
01:23:27,382 --> 01:23:29,914
놈 접속기를
해킹한 거네?
1158
01:23:30,082 --> 01:23:32,948
이런 접속기는
해킹하기 어려운데
1159
01:23:33,115 --> 01:23:35,648
패스워드를
아무 데나 놔뒀더라고
1160
01:23:35,849 --> 01:23:37,081
로열티 센터
접속했어
1161
01:23:37,249 --> 01:23:39,014
좋아, 시작하자
1162
01:23:46,815 --> 01:23:48,981
-
아티
- Z?
1163
01:23:49,149 --> 01:23:52,648
듣기만 해
네 오디오에 접속했어
1164
01:23:54,249 --> 01:23:55,348
날 어떻게 찾았어?
1165
01:23:55,515 --> 01:23:57,481
소렌토 접속기를
해킹했지
1166
01:23:59,115 --> 01:24:00,981
말해줄 게 있어
1167
01:24:01,149 --> 01:24:03,414
나중에,
널 거기서 빼줄게
1168
01:24:03,582 --> 01:24:06,148
세 번째 미션은
둠 행성이고
1169
01:24:07,049 --> 01:24:10,348
놈들이 아노락의 성에
장막을 씌웠어
1170
01:24:14,815 --> 01:24:17,314
오수복스의
구슬이라는 건데
1171
01:24:17,515 --> 01:24:19,881
안에서만
해제할 수 있대
1172
01:24:20,049 --> 01:24:23,048
맞아
레벨 99 아이템인데
1173
01:24:23,215 --> 01:24:26,014
마법의 장막이라서
1174
01:24:26,149 --> 01:24:27,148
절대 못 뚫어
1175
01:24:27,349 --> 01:24:28,748
지금 중요한 건
1176
01:24:28,915 --> 01:24:30,948
널 거기서
빼내는 거야
1177
01:24:33,749 --> 01:24:36,181
도면을
보고 있는데
1178
01:24:38,815 --> 01:24:41,048
11시 방향으로
왼손을 올려
1179
01:24:41,249 --> 01:24:43,348
위에 패널이 있어
1180
01:24:47,815 --> 01:24:49,814
응, 느껴져
1181
01:24:49,982 --> 01:24:51,781
손잡이 두 개가 있어
1182
01:24:51,949 --> 01:24:53,648
9시와 3시 방향,
잡았어?
1183
01:24:53,849 --> 01:24:55,881
- 응
-
그걸 당겨
1184
01:24:58,249 --> 01:24:59,748
패널 안 레버를
1185
01:24:59,915 --> 01:25:02,348
오른손으로 잡고
왼손으로 밀어
1186
01:25:02,549 --> 01:25:03,948
그럼 풀려날 거야
1187
01:25:11,282 --> 01:25:13,214
됐어!
1188
01:25:14,049 --> 01:25:19,048
로열티 포드 41-F,
10분간 휴식이다
1189
01:25:24,449 --> 01:25:27,448
포드 41-F, 10분간 휴식
1190
01:25:27,615 --> 01:25:29,748
휴게실로 가도록
1191
01:25:31,015 --> 01:25:32,214
웨이드, 들려?
1192
01:25:32,415 --> 01:25:33,448
응, 어디야?
1193
01:25:33,615 --> 01:25:34,714
소렌토 사무실
어디야?
1194
01:25:34,849 --> 01:25:37,081
IOI 워룸에 있는데
1195
01:25:37,249 --> 01:25:38,848
그쪽으론 못 나가
1196
01:25:39,049 --> 01:25:40,581
패스워드는?
1197
01:25:41,915 --> 01:25:43,048
말해!
1198
01:25:43,215 --> 01:25:47,081
알았어
B055man69
1199
01:25:47,249 --> 01:25:49,481
아티, 빨리 나와
1200
01:25:49,615 --> 01:25:50,914
군대를 모아
1201
01:25:51,849 --> 01:25:52,848
군대?
1202
01:25:53,015 --> 01:25:55,014
둠 행성에 가서
신호 기다려
1203
01:25:55,182 --> 01:25:56,214
무슨 신호?
1204
01:25:56,382 --> 01:25:57,614
장막을 해제할게
1205
01:25:57,782 --> 01:26:00,248
거기서 나와야 해
아티!
1206
01:26:08,982 --> 01:26:11,448
놈들한테 얼마 받아?
1207
01:26:11,649 --> 01:26:13,248
난 돈이 아주 많아
1208
01:26:13,382 --> 01:26:15,548
널 떼부자로
만들어줄 수 있지
1209
01:26:15,715 --> 01:26:17,919
됐으니까 닥쳐
1210
01:26:18,049 --> 01:26:19,081
알았어
1211
01:26:41,749 --> 01:26:43,881
진짜가 아니잖아
날 속였군
1212
01:26:44,082 --> 01:26:45,981
어떡해... 얘들아?
1213
01:27:00,382 --> 01:27:03,414
패스워드
1214
01:27:04,549 --> 01:27:07,081
피날레, 놈들이
여자앨 빼내려 한다
1215
01:27:07,282 --> 01:27:08,914
로열티 센터로 와
1216
01:27:23,082 --> 01:27:26,481
포드 41-F,
휴식 시간이 지났다
1217
01:27:26,715 --> 01:27:31,048
보안팀에 보고 안 하면
코인이 다 사라진다
1218
01:27:39,315 --> 01:27:43,948
제 발로 빠져나갔다?
어떻게?
1219
01:27:44,115 --> 01:27:46,181
영리한 놈들이에요
1220
01:27:46,349 --> 01:27:49,081
다섯 놈 모두
콜럼버스에 있죠
1221
01:27:49,249 --> 01:27:51,581
잠깐만, 어떻게 알아?
1222
01:27:51,749 --> 01:27:55,348
트럭 모델명을 아니
찾을 겁니다
1223
01:27:55,515 --> 01:27:57,448
찾을 거라고?
1224
01:27:57,649 --> 01:28:00,748
우리 묘비에
그렇게 새기면 되겠네
1225
01:28:00,915 --> 01:28:02,281
왜 진작 말 안 했어?
1226
01:28:02,449 --> 01:28:03,848
그땐
확실치 않았죠
1227
01:28:04,015 --> 01:28:05,114
당장 놈들을
1228
01:28:05,249 --> 01:28:06,648
찾아야만 해
1229
01:28:06,815 --> 01:28:09,681
그저 애들이니까
진정하세요
1230
01:28:09,849 --> 01:28:12,914
제 일은 제게 맡겨요
아님 이걸 가지고
1231
01:28:13,082 --> 01:28:15,081
직접 가시든가!
1232
01:28:19,682 --> 01:28:20,914
빨리 찾아!
1233
01:28:29,915 --> 01:28:31,881
낸시 드류 전집
1234
01:28:32,915 --> 01:28:34,714
케겔 운동...
1235
01:28:36,182 --> 01:28:38,348
빙고, 찾았어
1236
01:28:38,915 --> 01:28:41,014
'레벨 99 아이템
오수복스 구슬의'
1237
01:28:41,182 --> 01:28:42,514
'주인이 되셨습니다'
1238
01:28:42,682 --> 01:28:45,814
'사용법을 잘 읽으시고
켜고 끄는 법을...'
1239
01:28:45,982 --> 01:28:47,314
그래, 끄는 법
1240
01:28:47,482 --> 01:28:49,714
'3미터 이내에서
주문을 외십시오'
1241
01:29:03,682 --> 01:29:05,748
오아시스 시민 여러분
1242
01:29:05,915 --> 01:29:08,214
전 첫 열쇠를 찾은
파시발입니다
1243
01:29:08,749 --> 01:29:11,614
우리의 미래가
위협받고 있어요
1244
01:29:11,782 --> 01:29:14,881
그들은 이기기 위해
무슨 짓이든 할 겁니다
1245
01:29:15,882 --> 01:29:17,614
여러분은 이미
1246
01:29:17,782 --> 01:29:21,081
아바타나 무기
이상의 것을 잃었죠
1247
01:29:21,882 --> 01:29:25,804
누군 자유를, 누군 목숨을요
1248
01:29:28,249 --> 01:29:30,214
지금 이건
1249
01:29:31,049 --> 01:29:34,214
세 번째 미션을 싼
장막이에요
1250
01:29:36,582 --> 01:29:39,681
전 현실이 싫어
처음 이곳에 왔지만
1251
01:29:40,549 --> 01:29:43,181
이곳에 남은 건
여러분처럼
1252
01:29:43,349 --> 01:29:48,114
저 자신보다 중요한 걸
찾았기 때문이죠
1253
01:29:48,449 --> 01:29:50,248
대의를 찾았고
1254
01:29:51,415 --> 01:29:53,481
친구를 찾았고
1255
01:29:54,715 --> 01:29:58,114
좀 오글거리긴 하지만
1256
01:29:59,449 --> 01:30:01,048
사랑을 찾았죠
1257
01:30:02,349 --> 01:30:06,481
놀란 소렌토에게
그 모든 걸 뺏길 순 없어요
1258
01:30:06,649 --> 01:30:10,081
저 자식이 진짜...
다들 일해
1259
01:30:10,849 --> 01:30:13,681
그는 우리가
오아시스에 중독돼...
1260
01:30:15,082 --> 01:30:19,714
놀란 소렌토는
우리가 안 싸울 거라 생각해요
1261
01:30:19,915 --> 01:30:21,281
대표님!
1262
01:30:21,449 --> 01:30:23,314
지금 라이브로
1263
01:30:23,482 --> 01:30:25,714
전역에 방송됩니다
1264
01:30:25,915 --> 01:30:27,548
오아시스를
넘겨줄 순 없어요
1265
01:30:35,482 --> 01:30:38,248
내가 파시발을
잡겠다
1266
01:30:42,349 --> 01:30:44,648
서둘러, 어서
1267
01:30:44,878 --> 01:30:46,056
네
1268
01:30:46,682 --> 01:30:48,648
왼팔
1269
01:30:48,782 --> 01:30:51,148
- 왼팔!
- 네
1270
01:30:51,349 --> 01:30:53,149
아니, 왼팔
1271
01:30:53,282 --> 01:30:55,614
됐어, 그냥 끼워
1272
01:30:57,382 --> 01:31:00,014
그는 우리가
안 싸울 거라 생각하지만
1273
01:31:00,182 --> 01:31:02,814
틀렸습니다!
1274
01:31:02,982 --> 01:31:06,581
가이객스의 헌터들이여,
들고 일어나세요
1275
01:31:06,749 --> 01:31:09,948
아이언 자이언트 가동
1276
01:31:34,082 --> 01:31:39,014
오아시스를 위해
목숨을 바치겠습니까?
1277
01:31:39,182 --> 01:31:41,181
싸우겠습니까?
1278
01:31:42,549 --> 01:31:44,948
저, 파시발은
1279
01:31:45,115 --> 01:31:47,219
아르테미스, H
1280
01:31:47,349 --> 01:31:49,981
다이토, 쇼와 함께
싸울 겁니다
1281
01:31:50,582 --> 01:31:53,114
둠 행성으로
모여주세요
1282
01:31:54,115 --> 01:31:57,048
제임스 할리데이의
1283
01:31:57,249 --> 01:31:59,248
오아시스를 지키게
도와주세요
1284
01:32:54,215 --> 01:32:56,681
안 돼, 안 돼
1285
01:33:06,682 --> 01:33:09,614
걱정 마
자네한텐 내가 있잖아
1286
01:33:31,415 --> 01:33:34,581
스쿼드론 14, 선봉에 서
1287
01:33:47,515 --> 01:33:50,214
'스워드퀘스트' 게임,
1분 만에 죽었다
1288
01:33:53,715 --> 01:33:55,514
다음 게임은?
1289
01:33:55,682 --> 01:33:57,348
'다크 캐번',
'레이저 블라스트'
1290
01:33:57,515 --> 01:33:58,581
'어드벤처'!
1291
01:33:58,749 --> 01:34:00,848
1979년에 출시됐고
1292
01:34:01,015 --> 01:34:02,548
워렌 로비넷이란
1293
01:34:02,715 --> 01:34:05,414
개발자가
본명을 숨기고...
1294
01:34:05,549 --> 01:34:07,248
'어드벤처' 해봐
1295
01:34:08,515 --> 01:34:10,014
'어드벤처' 플레이해
1296
01:34:44,982 --> 01:34:47,281
아르테미스
스피커 드론
1297
01:35:02,415 --> 01:35:04,581
1분이 지났는데
아직 살아있다
1298
01:35:04,749 --> 01:35:06,648
이 게임이 틀림없어
1299
01:35:13,549 --> 01:35:16,548
이 구슬,
얼마나 가지?
1300
01:35:24,149 --> 01:35:26,381
내 생각엔...
1301
01:35:26,549 --> 01:35:29,781
한 천만년쯤,
그러니 걱정할 거 없어
1302
01:35:47,482 --> 01:35:49,148
열쇠를 찾으면!
1303
01:35:49,315 --> 01:35:53,814
에그를 찾는다!
1304
01:36:22,349 --> 01:36:23,548
'어드벤처'!
1305
01:36:40,549 --> 01:36:42,048
덤벼!
1306
01:37:15,215 --> 01:37:17,781
식서가 마지막
미션을 하고 있어
1307
01:37:17,982 --> 01:37:19,681
놈들 워룸에
있어?
1308
01:37:20,215 --> 01:37:21,781
빨리 거기서 나와
1309
01:37:21,915 --> 01:37:23,481
'어드벤처' 게임이야
1310
01:37:24,115 --> 01:37:26,381
'어드벤처'... 그거야
1311
01:37:26,549 --> 01:37:27,981
그걸 만든
워렌 로비넷은
1312
01:37:28,149 --> 01:37:29,681
최초로
이스터에그를...
1313
01:37:29,849 --> 01:37:30,881
조심해!
1314
01:37:35,882 --> 01:37:38,681
오하이오 번호판을 단
1315
01:37:38,815 --> 01:37:41,748
2036년형
우체국 트럭을 찾아
1316
01:37:50,482 --> 01:37:53,914
불일치
1317
01:38:00,282 --> 01:38:03,648
다이토, 언제 올 거야?
1318
01:38:17,349 --> 01:38:18,814
총알 떨어졌어
1319
01:38:18,982 --> 01:38:20,049
나도 마지막이야
1320
01:38:20,182 --> 01:38:21,081
무기 줘!
1321
01:38:21,282 --> 01:38:23,281
대인용 오디넌스
캐넌이야
1322
01:38:23,449 --> 01:38:25,514
대인용 오디넌스 캐넌!
1323
01:38:28,315 --> 01:38:29,614
레일건이야
1324
01:38:29,782 --> 01:38:31,014
레일건!
1325
01:38:36,335 --> 01:38:37,465
Z!
1326
01:38:37,915 --> 01:38:41,548
Z, 이 녀석을 써봐
1327
01:38:46,815 --> 01:38:48,648
밖으로 던져!
1328
01:38:49,763 --> 01:38:51,581
빌어먹을, 처키야!
1329
01:38:56,915 --> 01:38:58,381
서둘러
1330
01:38:59,063 --> 01:39:00,503
가, 가!
1331
01:39:58,249 --> 01:39:59,881
메카고질라야
1332
01:40:21,015 --> 01:40:24,281
다이토, 빨리 와
당장!
1333
01:40:24,449 --> 01:40:26,614
다리로 가
놈이 한눈팔고 있어
1334
01:40:26,745 --> 01:40:27,741
가!
1335
01:40:43,915 --> 01:40:45,381
난 건담이 되겠어
1336
01:41:09,241 --> 01:41:10,161
Z
1337
01:41:29,982 --> 01:41:30,881
아티
1338
01:41:31,049 --> 01:41:33,448
성으로 가서
세 번째 열쇠를 차지해
1339
01:41:45,049 --> 01:41:46,281
뭐야?
1340
01:41:46,449 --> 01:41:49,281
30초 후면
원래대로 바뀌어
1341
01:42:00,349 --> 01:42:03,414
다이토, 이제 그만해
10초 남았어
1342
01:42:17,949 --> 01:42:19,281
에그를 찾아라!
1343
01:42:28,249 --> 01:42:29,714
메카고질라
1344
01:42:58,482 --> 01:42:59,839
젠장, 그 여자애야
1345
01:43:19,909 --> 01:43:20,848
아티
1346
01:43:21,249 --> 01:43:22,448
아티!
1347
01:43:23,349 --> 01:43:25,448
Z, 성으로 가
1348
01:43:31,749 --> 01:43:34,314
그 여자애가
여기 있다
1349
01:43:37,315 --> 01:43:38,881
워룸에 있어!
1350
01:44:16,949 --> 01:44:18,581
안 돼...
1351
01:44:33,815 --> 01:44:35,181
쇼, 기다려
1352
01:44:54,649 --> 01:44:56,219
안 돼!
1353
01:45:18,682 --> 01:45:20,181
아티, 넌 로그아웃해
1354
01:45:20,582 --> 01:45:23,214
'어드벤처' 게임이면
왜 아직 못 깼지?
1355
01:45:23,349 --> 01:45:25,048
몰라, 아티?
1356
01:45:25,215 --> 01:45:27,248
소렌토가 널 죽일 거야
1357
01:45:29,382 --> 01:45:30,814
뭘 보는 거야?
1358
01:45:31,315 --> 01:45:33,114
거긴 아무것도 없어
1359
01:45:34,182 --> 01:45:35,248
문제 생긴 거지?
1360
01:45:38,679 --> 01:45:40,119
사만다
1361
01:45:40,915 --> 01:45:41,981
사랑해, 알지?
1362
01:45:42,149 --> 01:45:43,348
그럴 때가 아냐, Z
1363
01:45:43,515 --> 01:45:44,814
미션은 내게 맡겨
1364
01:45:44,982 --> 01:45:46,814
현실의 널
다치게 할 순 없어
1365
01:45:48,082 --> 01:45:51,248
IOI에서 나와
사우스강에서 만나자
1366
01:45:57,615 --> 01:45:59,148
웨이드, 안 돼
1367
01:45:59,349 --> 01:46:01,014
날 용서하게 될 거야
1368
01:46:01,215 --> 01:46:02,481
웨이드, 안 돼!
1369
01:46:12,482 --> 01:46:15,481
정신 차려!
가서 다시 준비해
1370
01:46:15,949 --> 01:46:17,081
빨리 가
1371
01:46:17,249 --> 01:46:18,481
너, 앉아
1372
01:46:36,749 --> 01:46:39,214
홀리 수류탄이잖아
얼마 줬어?
1373
01:46:39,382 --> 01:46:41,814
놈들이 치를
대가보단 싸지!
1374
01:46:42,949 --> 01:46:44,448
저게 뭐야?
1375
01:46:54,815 --> 01:46:57,414
헌터들이 미션에
몰려듭니다
1376
01:46:57,582 --> 01:46:59,414
- 아이락은?
- 위치했습니다
1377
01:46:59,615 --> 01:47:00,681
내 접속기 준비해
1378
01:47:00,849 --> 01:47:02,185
아직 살아있어
1379
01:47:02,315 --> 01:47:03,481
잘하고 있군
1380
01:47:13,815 --> 01:47:14,981
잠깐만
1381
01:47:15,149 --> 01:47:16,414
이기려나 봐
1382
01:47:19,682 --> 01:47:22,348
야호, 내가 이겼어!
1383
01:47:25,715 --> 01:47:27,548
죽었어
1384
01:47:27,749 --> 01:47:29,681
'어드벤처'가 아냐
1385
01:47:33,815 --> 01:47:38,114
이기는 모두가 진다
1386
01:47:38,249 --> 01:47:41,548
이기는 게 아니라
플레이하는 게 중요해
1387
01:47:42,682 --> 01:47:44,714
할리데이의 말
기억나?
1388
01:47:45,182 --> 01:47:47,448
'열쇠는 보이지 않으며
미로의 한가운데'
1389
01:47:47,582 --> 01:47:49,548
'어둠의 방에 있다'
1390
01:47:50,182 --> 01:47:53,681
게임에 이긴다고
찾는 게 아냐
1391
01:47:53,915 --> 01:47:56,281
어둠의 방을 헤매다가
1392
01:47:56,782 --> 01:47:58,314
우연히 찾는 거지
1393
01:47:58,482 --> 01:48:00,014
방법만 알면 쉬워
1394
01:48:00,182 --> 01:48:01,548
그래?
1395
01:48:02,349 --> 01:48:04,414
그럼 내가 끝내지
1396
01:48:08,715 --> 01:48:09,948
마지막 기회다,
웨이드
1397
01:48:10,649 --> 01:48:13,381
마지막 기회야
열쇠를 넘기면
1398
01:48:13,549 --> 01:48:16,219
네 계좌에
5천만을 넣어주겠어
1399
01:48:16,349 --> 01:48:17,648
지금 당장
1400
01:48:18,582 --> 01:48:20,448
내가
열쇠를 줄 거 같아?
1401
01:48:22,149 --> 01:48:23,914
'카타클리스트'야!
1402
01:48:24,082 --> 01:48:25,814
뭐든 상관없어
1403
01:48:25,982 --> 01:48:27,548
난 이 오아시스에
1404
01:48:27,715 --> 01:48:29,714
다신 발 들일 일
없을 테니까
1405
01:48:29,882 --> 01:48:33,514
하지만 너한텐 이 대회가
무엇보다 중요하지
1406
01:48:35,115 --> 01:48:39,348
당신한테 오아시스의
미래를 넘겨주진 않겠어
1407
01:48:39,549 --> 01:48:41,881
맘대로 해
세 단계면 끝난다
1408
01:48:42,749 --> 01:48:43,419
하나
1409
01:48:43,549 --> 01:48:45,848
허풍 아녔어?
그게 터지면 다 죽어
1410
01:48:46,015 --> 01:48:47,948
이 모습 갖추는 데
10년 걸렸다고
1411
01:48:48,115 --> 01:48:49,614
마지막 기회야, 둘
1412
01:48:49,782 --> 01:48:50,981
이렇겐 못 죽어
1413
01:48:51,149 --> 01:48:54,014
자넨 구슬 작동법도
모르잖아
1414
01:49:06,015 --> 01:49:07,214
그래, 느꼈어
1415
01:49:08,515 --> 01:49:10,714
여긴 내 세상이야,
소렌토
1416
01:49:14,549 --> 01:49:15,948
파동권!
1417
01:49:35,549 --> 01:49:36,381
안 돼, 안 돼!
1418
01:49:36,582 --> 01:49:37,948
죽어라, 셋!
1419
01:49:38,115 --> 01:49:39,814
안 돼!
1420
01:50:37,449 --> 01:50:39,014
이거 벗겨
1421
01:50:54,915 --> 01:50:56,148
얘들아?
1422
01:51:02,782 --> 01:51:04,714
Z가 살아있어!
1423
01:51:12,482 --> 01:51:14,414
보너스 목숨
1424
01:51:16,782 --> 01:51:18,248
고마워요, 큐레이터
1425
01:51:21,115 --> 01:51:22,248
놔봐
1426
01:51:22,382 --> 01:51:25,381
1등 - 파시발
1427
01:51:26,282 --> 01:51:27,148
어드벤처
1428
01:51:27,315 --> 01:51:28,385
스트리밍 영상
1429
01:51:28,515 --> 01:51:29,448
수정 열쇠를 찾는
파시발
1430
01:51:29,982 --> 01:51:31,981
오아시스 채널
라이브잖아
1431
01:51:32,582 --> 01:51:35,014
모두가 끝을
볼 수 있게 해놨어
1432
01:51:35,182 --> 01:51:36,414
진짜 할리데이다워
1433
01:51:36,582 --> 01:51:38,681
'어드벤처'는
우리도 해봤잖아
1434
01:51:38,815 --> 01:51:40,114
우린 이기려고 했지
1435
01:51:40,282 --> 01:51:42,714
숨겨진 방은
게임 끝에 있는 게 아냐
1436
01:51:42,882 --> 01:51:45,614
처음에 있는 숨겨진
픽셀을 찾아야지
1437
01:51:48,349 --> 01:51:51,814
오늘 지원하십시오
IOI
1438
01:51:59,082 --> 01:52:00,181
쟤야?
1439
01:52:00,315 --> 01:52:04,448
빨강 머리, IOI 제복에
자기가 어딘지도 모르잖아
1440
01:52:04,615 --> 01:52:05,614
틀림없어
1441
01:52:17,315 --> 01:52:20,014
난 토시로야
유저 네임은 다이토고
1442
01:52:26,715 --> 01:52:28,148
안녕, 아티
1443
01:52:30,182 --> 01:52:34,181
알아
기대랑 완전 다르지?
1444
01:52:34,349 --> 01:52:38,914
응, 이런 고물 트럭을
기대하진 않았어
1445
01:52:40,982 --> 01:52:41,848
웨이드?
1446
01:52:42,715 --> 01:52:44,948
폭탄이 터졌는데
어떻게 멀쩡해?
1447
01:52:45,115 --> 01:52:47,614
보너스 목숨을 얻었어
쏴서 미안해
1448
01:52:50,049 --> 01:52:51,381
쇼?
1449
01:52:51,582 --> 01:52:53,948
왜, 이렇게
써 붙이고 있을까?
1450
01:52:54,149 --> 01:52:57,081
'난 11살이야
불만이면 죽이든가'
1451
01:52:57,249 --> 01:52:59,448
- 안아보자
- 닌자는 포옹 안 해
1452
01:52:59,582 --> 01:53:01,214
전부 꽉 잡아
1453
01:53:22,915 --> 01:53:24,214
찾았다!
1454
01:53:27,949 --> 01:53:29,781
놀란, 빨리 받아요
1455
01:53:31,882 --> 01:53:34,548
피날레,
좋은 소식이겠지?
1456
01:53:34,715 --> 01:53:37,081
드론이 놈들을
찾아냈어요
1457
01:53:37,249 --> 01:53:38,314
좌표 보내
1458
01:53:38,449 --> 01:53:40,681
제게 맡기세요
1459
01:53:42,549 --> 01:53:43,614
놀란?
1460
01:53:44,282 --> 01:53:45,248
놀란!
1461
01:53:46,582 --> 01:53:47,714
내려
1462
01:53:56,682 --> 01:53:58,648
그거 내놔
1463
01:54:02,849 --> 01:54:04,714
무슨 일이지?
1464
01:54:08,949 --> 01:54:11,548
게임은 끝났는데
뭘 보는 거야?
1465
01:54:13,915 --> 01:54:16,348
마지막 열쇠!
생중계되고 있어
1466
01:54:18,315 --> 01:54:19,781
워렌 로비넷은
1467
01:54:19,949 --> 01:54:22,514
'어드벤처' 게임을
자랑스러워했고
1468
01:54:22,682 --> 01:54:25,014
자기가 만든 걸
알리고 싶어 했죠
1469
01:54:25,749 --> 01:54:28,314
그래서 이스터에그를
만들었는데
1470
01:54:28,482 --> 01:54:31,014
게임에서 이긴다고
찾는 게 아녜요
1471
01:54:31,182 --> 01:54:35,181
계속 플레이하며
돌아다니다가
1472
01:54:35,382 --> 01:54:38,748
숨겨진 픽셀을 찾고
1473
01:54:39,482 --> 01:54:41,914
그걸 메인 스크린에
가져가면
1474
01:54:42,049 --> 01:54:46,548
게임 사상 최초의
이스터에그를 찾게 되죠
1475
01:54:46,682 --> 01:54:47,948
개발자의 이름
1476
01:54:48,115 --> 01:54:49,614
워렌 로비넷
1477
01:55:12,649 --> 01:55:14,581
어떻게 됐어?
하나도 안 보여
1478
01:55:14,749 --> 01:55:16,248
파시발이
수정 열쇠를 얻었어
1479
01:55:31,415 --> 01:55:33,248
안 받을 거냐?
1480
01:55:36,513 --> 01:55:38,381
H, 뭐야?
1481
01:55:38,549 --> 01:55:40,381
내가 재미로
이러겠냐?
1482
01:55:40,549 --> 01:55:42,581
IOI가 우릴 죽이려 해
1483
01:55:56,849 --> 01:55:59,014
콜럼버스 빈민촌
여러분
1484
01:55:59,182 --> 01:56:00,481
전 파시발이에요
1485
01:56:00,682 --> 01:56:03,281
진짜 이름은 웨이드 와츠죠
우릴 도와줘요
1486
01:56:03,449 --> 01:56:04,881
H, 빈민촌으로 가
1487
01:56:05,015 --> 01:56:06,648
알았어, 꽉 잡아
1488
01:56:31,949 --> 01:56:34,014
열쇠 꽂아!
그게 뭐 어려워?
1489
01:56:39,615 --> 01:56:40,914
제발
1490
01:57:06,349 --> 01:57:07,714
저거예요?
1491
01:57:08,449 --> 01:57:09,381
그래
1492
01:57:09,582 --> 01:57:14,581
여기 사인하면
오아시스는 네 것이 돼
1493
01:57:14,749 --> 01:57:18,914
유일한 주인이 되는 거지
1494
01:57:19,049 --> 01:57:20,981
좋지 않니?
1495
01:57:42,515 --> 01:57:43,581
잠깐만요
1496
01:58:06,215 --> 01:58:09,181
계약서
바이어 - 웨이드 와츠
1497
01:58:12,249 --> 01:58:14,248
잘못됐어요
1498
01:58:14,882 --> 01:58:17,748
이 펜, 이 계약서
1499
01:58:21,015 --> 01:58:24,648
이건 모로가 할리데이에게
지분을 넘긴 순간이죠
1500
01:58:25,349 --> 01:58:27,448
인생 최악의
실수라는 걸
1501
01:58:28,015 --> 01:58:30,114
그분도 알았어요
1502
01:58:31,882 --> 01:58:33,914
이게 끝일 리가 없어
1503
01:58:35,149 --> 01:58:36,848
테스트인 거야
1504
01:58:41,382 --> 01:58:44,048
당신과 똑같은 실수를
하진 않겠어요
1505
01:58:49,815 --> 01:58:51,648
다행이군
1506
01:58:54,382 --> 01:58:57,781
확인해야만 했다
1507
01:59:11,815 --> 01:59:14,014
당신이 자란 곳이군요
1508
01:59:23,282 --> 01:59:25,648
아주 오래전의 나야
1509
01:59:26,249 --> 01:59:28,948
가끔 같이 어울리지
1510
01:59:29,815 --> 01:59:31,448
보여줄 게 있다
1511
01:59:32,187 --> 01:59:33,647
이건... 이리 와
1512
01:59:33,887 --> 01:59:35,517
이 버튼
1513
01:59:35,649 --> 01:59:38,781
이걸 누르면
오아시스는 사라져
1514
01:59:38,982 --> 01:59:42,414
백업 서버도
전부 삭제되고
1515
01:59:42,615 --> 01:59:46,014
네게 오아시스를 없앨
힘이 생긴 거지
1516
01:59:46,315 --> 01:59:47,914
이해돼?
1517
01:59:53,315 --> 01:59:54,348
첫날부터
1518
01:59:54,515 --> 01:59:59,114
실수로 오아시스를 지우는
일은 없길 바라마
1519
02:00:08,515 --> 02:00:10,214
정면에 빈민촌이야
1520
02:00:26,049 --> 02:00:28,814
이제 가야 할 테니
1521
02:00:29,015 --> 02:00:31,381
약속한 상을 주마
1522
02:00:31,549 --> 02:00:33,914
세 개의 열쇠를
다 획득했으니까
1523
02:00:34,082 --> 02:00:38,081
이 에그를 가져가면
미션이 끝나
1524
02:00:38,815 --> 02:00:39,748
에그
1525
02:00:40,915 --> 02:00:41,948
에그가...
1526
02:00:49,282 --> 02:00:51,614
당신이 한 짓을 알아
1527
02:00:51,782 --> 02:00:55,014
험한 꼴 당하기 전에
당장 돌아가
1528
02:01:07,649 --> 02:01:10,048
내가 오아시스를
만든 건
1529
02:01:10,249 --> 02:01:13,881
현실에 적응하질
못해서였어
1530
02:01:14,982 --> 02:01:18,248
소통하는 법을
몰랐던 거지
1531
02:01:19,415 --> 02:01:22,314
난 평생을
두려워했다
1532
02:01:22,915 --> 02:01:25,714
내 삶이 끝나는 순간까지
1533
02:01:31,315 --> 02:01:35,231
그때 깨달았다
1534
02:01:36,315 --> 02:01:41,414
현실은 무섭고
고통스러운 곳인 동시에
1535
02:01:42,282 --> 02:01:46,481
따뜻한 밥을
먹을 수 있는
1536
02:01:47,949 --> 02:01:49,581
유일한 곳이라는 걸
1537
02:01:56,249 --> 02:01:57,748
왜냐면
1538
02:01:59,515 --> 02:02:01,114
현실은
1539
02:02:06,249 --> 02:02:07,748
진짜니까
1540
02:02:07,949 --> 02:02:09,648
내 말뜻 알겠니?
1541
02:02:11,482 --> 02:02:14,114
네, 알아요
1542
02:02:23,915 --> 02:02:25,148
웨이드가 해냈어
1543
02:02:26,882 --> 02:02:28,314
에그를 찾았어
1544
02:02:29,149 --> 02:02:30,414
야호
1545
02:02:31,582 --> 02:02:33,214
- 안 돼
- 쏘지 마!
1546
02:03:06,983 --> 02:03:08,048
꼼짝 마!
1547
02:03:10,115 --> 02:03:13,114
총 버려
바닥에 내려놔!
1548
02:03:13,882 --> 02:03:16,448
돌아서서
머리에 손 올리고
1549
02:03:16,615 --> 02:03:18,148
이쪽으로 와
1550
02:03:23,215 --> 02:03:25,248
게임 오버
1551
02:03:33,882 --> 02:03:35,214
할리데이 아저씨
1552
02:03:36,349 --> 02:03:38,314
이해 안 되는 게
있어요
1553
02:03:39,149 --> 02:03:41,848
아저씨는 아바타예요?
1554
02:03:42,515 --> 02:03:44,114
아니
1555
02:03:45,649 --> 02:03:47,648
할리데이가
정말 죽었어요?
1556
02:03:49,389 --> 02:03:50,781
그래
1557
02:03:56,682 --> 02:03:58,414
그럼 아저씨는
누구죠?
1558
02:04:01,682 --> 02:04:03,614
잘 있거라, 파시발
1559
02:04:05,282 --> 02:04:06,381
고맙구나
1560
02:04:07,915 --> 02:04:10,114
내 게임을 해줘서
1561
02:04:39,182 --> 02:04:40,448
웨이드?
1562
02:04:41,882 --> 02:04:43,614
오그던 모로?
1563
02:04:43,782 --> 02:04:45,414
오그라고 부르렴
1564
02:04:45,582 --> 02:04:48,348
널 만나고 싶어 하는
사람들이 있다
1565
02:04:48,915 --> 02:04:51,581
우와, 끝내주네요
1566
02:04:52,182 --> 02:04:54,914
봬서 영광이에요, 오그
근데...
1567
02:04:59,149 --> 02:05:00,819
먼저 할 게 있어요
1568
02:05:04,715 --> 02:05:06,481
난 할리데이랑 달라
1569
02:05:10,249 --> 02:05:12,281
용기를 내겠어
1570
02:05:28,749 --> 02:05:30,148
웨이드 와츠가
누구지?
1571
02:05:31,882 --> 02:05:33,948
네가 보낸
소렌토 자백 영상에 대해
1572
02:05:34,149 --> 02:05:36,048
물어볼 게 있다
1573
02:05:37,082 --> 02:05:38,414
내가 보냈어요
1574
02:05:39,082 --> 02:05:41,648
작업실에서
전부 녹화했거든
1575
02:05:48,049 --> 02:05:49,914
이거 좀 떼줘
1576
02:05:56,282 --> 02:05:57,581
누구시죠?
1577
02:05:58,615 --> 02:06:02,848
네게 필요한 사람들,
회사 변호사들이지
1578
02:06:05,682 --> 02:06:07,314
여기 사인하렴
1579
02:06:15,282 --> 02:06:17,381
제 팀과 나누겠어요
1580
02:06:17,549 --> 02:06:19,348
함께 운영할 거예요
1581
02:06:23,882 --> 02:06:25,914
탁월한 선택이야
1582
02:06:53,882 --> 02:06:56,914
피날레, 내 말 잘 들어
1583
02:07:06,149 --> 02:07:08,881
모로 아저씨... 오그
1584
02:07:09,049 --> 02:07:10,348
어떻게 이렇게
빨리 왔죠?
1585
02:07:10,515 --> 02:07:12,748
마법 썰매로 날아왔지
1586
02:07:13,849 --> 02:07:15,681
모두가 보고 있었다
1587
02:07:15,849 --> 02:07:19,081
물론 난 더 가까이서
보고 있었지
1588
02:07:23,115 --> 02:07:24,548
아저씨가...
1589
02:07:25,015 --> 02:07:26,248
큐레이터예요?
1590
02:07:29,982 --> 02:07:32,214
잘했다, 파시발
1591
02:07:33,449 --> 02:07:35,348
난 대회에 대해
아는 게 없었으니
1592
02:07:35,482 --> 02:07:38,714
영리한 애한테 내기에서 진 게
룰 위반은 아니지
1593
02:07:38,882 --> 02:07:40,548
내 도움 없이도
해냈겠지만!
1594
02:07:41,515 --> 02:07:45,481
키라가 열쇠란 걸
혼자 알아냈잖아
1595
02:07:45,849 --> 02:07:48,481
하지만 진짜 열쇠는
키라가 아닌
1596
02:07:49,815 --> 02:07:51,681
아저씨였어요
1597
02:07:53,815 --> 02:07:55,481
아저씨가
핵심이었죠
1598
02:07:55,649 --> 02:07:57,848
할리데이의
가장 큰 후회는
1599
02:07:59,582 --> 02:08:01,148
유일한 친구를
잃은 거였고요
1600
02:08:05,415 --> 02:08:07,581
할리데이는 한 사람이
1601
02:08:07,749 --> 02:08:10,214
오아시스를 독점하길
원치 않았다
1602
02:08:13,915 --> 02:08:16,548
얘들은 누구지?
1603
02:08:16,715 --> 02:08:19,214
아, 영광이군
1604
02:08:19,382 --> 02:08:20,981
내 영웅들이네
1605
02:08:21,149 --> 02:08:22,648
- 아르테미스지?
- 사만다요
1606
02:08:22,815 --> 02:08:24,614
우리가
오아시스를 맡은 후
1607
02:08:24,749 --> 02:08:26,214
가장 먼저 한 일은
1608
02:08:26,382 --> 02:08:29,748
모로를 컨설턴트로
고용한 거였고
1609
02:08:29,882 --> 02:08:32,714
보수는
본인 요구대로
1610
02:08:32,915 --> 02:08:35,981
25센트짜리
동전 하나였다
1611
02:08:39,315 --> 02:08:40,414
두 번째로는
1612
02:08:40,582 --> 02:08:44,448
로열티 센터의
오아시스 접속을 차단했고
1613
02:08:45,249 --> 02:08:48,681
IOI는 별수 없이
모든 센터를 폐쇄했다
1614
02:08:51,449 --> 02:08:53,914
세 번째로 한 일은
인기가 없었다
1615
02:08:54,449 --> 02:08:57,681
화요일과 목요일엔
오아시스를 닫은 거지
1616
02:08:58,449 --> 02:09:00,781
사람들이 현실에서
1617
02:09:00,982 --> 02:09:03,948
더 많은 시간을
보내도록 하기 위해서...
1618
02:09:05,515 --> 02:09:08,314
왜냐면
할리데이 말처럼
1619
02:09:08,615 --> 02:09:13,114
현실만이
유일한 진짜니까
1620
02:09:16,615 --> 02:09:20,048
감독
스티븐 스필버그
1621
02:11:35,082 --> 02:11:38,485
"레디 플레이어 원"
114613