Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,167 --> 00:00:01,902
Previously on Queen Sugar.
2
00:00:01,935 --> 00:00:04,504
I sold the mill for 1% equity
in Landry Enterprises.
3
00:00:04,537 --> 00:00:06,674
Everything those people
put you through, put us through?
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,042
It's what Daddy would have wanted.
5
00:00:08,074 --> 00:00:10,376
- They killed him.
- And I'm gonna make them pay!
6
00:00:10,410 --> 00:00:11,912
So why are you here?
7
00:00:11,945 --> 00:00:13,681
Do you miss being around
your people that much?
8
00:00:13,713 --> 00:00:15,481
I've never really been around my people.
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,384
All of the articles we discussed,
10
00:00:17,416 --> 00:00:19,319
they're no longer available
for your book.
11
00:00:19,352 --> 00:00:21,387
You could write about the black
farmers and their struggles.
12
00:00:21,420 --> 00:00:25,059
If you wouldn't mind, I splurged on this.
13
00:00:25,091 --> 00:00:26,359
No more Remy.
14
00:00:26,393 --> 00:00:28,295
No more, darling.
15
00:00:41,974 --> 00:00:43,576
- Mommy!
- Yes, yes?
16
00:00:43,610 --> 00:00:47,006
- Look what I made you!
- [GASPS] Oh, my gosh!
17
00:00:47,038 --> 00:00:50,017
- It's a coloring book.
- This is amazing.
18
00:00:50,050 --> 00:00:51,684
- You made this for me?
- Yes.
19
00:00:51,718 --> 00:00:54,350
That's Pickles, the gerbil
from our classroom.
20
00:00:54,383 --> 00:00:57,658
- So cute!
- That's him when he's swimming.
21
00:00:57,690 --> 00:01:00,493
And there's Papa working on the farm.
22
00:01:00,526 --> 00:01:03,745
Oh, we're making a bonfire on Friday.
23
00:01:03,770 --> 00:01:05,304
A bonfire? Why?
24
00:01:05,337 --> 00:01:08,074
Blue set up a commemoration,
25
00:01:08,107 --> 00:01:10,242
celebrating Daddy's life.
26
00:01:10,276 --> 00:01:12,028
So we write messages to Papa,
27
00:01:12,061 --> 00:01:15,482
we put them in the fire
and then send them to heaven.
28
00:01:15,515 --> 00:01:17,728
- Oh!
- Are you coming?
29
00:01:22,215 --> 00:01:24,234
I can't make it this time.
30
00:01:24,259 --> 00:01:25,777
But...
31
00:01:26,359 --> 00:01:28,739
I made sure to get here
for your birthday party.
32
00:01:35,301 --> 00:01:37,387
Can you go grab some crayons
so we can color it?
33
00:01:37,420 --> 00:01:40,239
- Sure.
- Thank you, thank you. Love you much.
34
00:01:51,305 --> 00:01:53,041
You cut your hair.
35
00:01:53,974 --> 00:01:55,409
I needed a change.
36
00:01:55,441 --> 00:01:56,808
Fits you.
37
00:01:58,277 --> 00:01:59,603
Thanks.
38
00:02:01,897 --> 00:02:04,608
So, how long you here for?
39
00:02:07,125 --> 00:02:08,862
I'm here to stay.
40
00:02:19,332 --> 00:02:21,335
So what's happening with the party?
41
00:02:23,268 --> 00:02:25,838
I don't know. Are we supposed to do this?
42
00:02:26,528 --> 00:02:29,509
I could start by
picking him up in the morning.
43
00:02:29,541 --> 00:02:31,344
No, I'm talking about...
44
00:02:32,938 --> 00:02:34,974
I don't know how it's supposed to work.
45
00:02:36,036 --> 00:02:38,517
As long as Blue's in St. Jo,
46
00:02:39,451 --> 00:02:41,520
I'm staying in St. Jo.
47
00:02:44,991 --> 00:02:47,109
I'm going to be in my son's life.
48
00:02:49,776 --> 00:02:52,112
And I'll do whatever
I have to to make it work.
49
00:03:01,106 --> 00:03:02,943
♪ Dreams never die ♪
50
00:03:02,975 --> 00:03:05,044
♪ Take flight As the world turns ♪
51
00:03:05,077 --> 00:03:06,913
♪ Dreams never die ♪
52
00:03:06,945 --> 00:03:09,081
♪ Take flight As the world turns ♪
53
00:03:09,114 --> 00:03:10,617
♪ Keep the colors In the lines ♪
54
00:03:10,649 --> 00:03:13,018
♪ Take flight ♪
55
00:03:13,052 --> 00:03:14,357
♪ Dreams never die ♪
56
00:03:14,357 --> 00:03:20,464
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57
00:03:20,489 --> 00:03:23,263
♪ Keep the colors In the lines ♪
58
00:03:23,296 --> 00:03:27,868
♪ Keep the colors
In the lines, take flight ♪
59
00:03:29,986 --> 00:03:32,355
- Hey, Aunt Violet.
- Hey, Charley.
60
00:03:32,389 --> 00:03:34,725
So, um... Hold on.
61
00:03:34,759 --> 00:03:36,425
Uh, I made an appointment
62
00:03:36,459 --> 00:03:39,831
for Prosper to see the doctor
tomorrow morning.
63
00:03:39,863 --> 00:03:43,968
But now I am up to my eyeballs
in cherry pies,
64
00:03:44,000 --> 00:03:46,803
and I know if one of us don't
take that man,
65
00:03:46,837 --> 00:03:48,773
he ain't going, so I need you to step in.
66
00:03:48,806 --> 00:03:50,842
I would, uh, but tomorrow
67
00:03:50,874 --> 00:03:52,342
I've got a maintenance guy coming
68
00:03:52,375 --> 00:03:54,746
- to upgrade the turbine, so...
- Charley?
69
00:03:54,778 --> 00:03:56,980
Can't somebody else
over there at that mill
70
00:03:57,014 --> 00:03:58,449
meet with the maintenance guy?
71
00:03:58,481 --> 00:03:59,986
Well, why can't Nova do it?
72
00:04:00,020 --> 00:04:02,987
Because Nova is shopping and preparing
73
00:04:03,020 --> 00:04:04,889
for your daddy's commemoration.
74
00:04:04,921 --> 00:04:07,290
If you two were talking,
75
00:04:07,324 --> 00:04:10,228
and you came down off your
high horse, you'd know that.
76
00:04:10,260 --> 00:04:11,390
So, back to Prosper.
77
00:04:11,423 --> 00:04:13,436
I need you to pick him up by 10:00,
78
00:04:13,469 --> 00:04:16,533
'cause he has to be at
Westside Memorial by 10:30.
79
00:04:16,566 --> 00:04:17,719
All right?
80
00:04:17,751 --> 00:04:20,744
Thank you, and I love you, baby.
81
00:04:23,760 --> 00:04:24,962
[BEEPS]
82
00:04:35,932 --> 00:04:39,204
♪ This bitter bird ♪
83
00:04:42,895 --> 00:04:47,567
♪ What fruit it bears ♪
84
00:04:49,702 --> 00:04:55,074
♪ What good is love ♪
85
00:04:56,709 --> 00:05:01,848
♪ That no one shares? ♪
86
00:05:06,250 --> 00:05:08,654
[CONTINUES, INDISTINCT]
87
00:05:15,861 --> 00:05:18,865
♪ The glow of a rose ♪
88
00:05:19,897 --> 00:05:24,136
♪ What good am I? ♪ _
89
00:05:25,904 --> 00:05:30,909
♪ I'm only close ♪
90
00:05:32,645 --> 00:05:38,784
♪ This bitter bird ♪
91
00:05:40,219 --> 00:05:44,757
♪ It feels so good ♪
92
00:05:52,664 --> 00:05:54,299
We are out of pie boxes.
93
00:05:54,332 --> 00:05:55,967
No, there's more in my trunk.
94
00:05:56,000 --> 00:05:58,137
My keys are over there next to my purse.
95
00:05:58,169 --> 00:05:59,904
- Okay.
- [PHONE BUZZES]
96
00:05:59,938 --> 00:06:01,873
- Hey, Nova.
- Hey.
97
00:06:01,907 --> 00:06:03,231
What are you doing,
98
00:06:03,263 --> 00:06:05,076
besides staring at that
beautiful ring on your finger?
99
00:06:05,109 --> 00:06:06,845
[CHUCKLES]
100
00:06:06,878 --> 00:06:09,114
I'm getting a batch
of cherry pies out the door.
101
00:06:09,147 --> 00:06:11,784
How's it going? You got
everything for Friday?
102
00:06:11,817 --> 00:06:15,087
Yep. I was just seeing
what you were up to.
103
00:06:15,120 --> 00:06:19,125
- What you need, baby?
- I could use some Aunt Vi wisdom.
104
00:06:19,571 --> 00:06:22,227
I don't know what this book
is supposed to be about.
105
00:06:22,260 --> 00:06:25,397
Now, they gave you this book deal
'cause they want to know about you.
106
00:06:25,431 --> 00:06:27,332
What's there to figure out?
107
00:06:27,366 --> 00:06:29,200
I know. It...
108
00:06:29,233 --> 00:06:31,526
It's just a case of writers' block.
109
00:06:31,559 --> 00:06:34,940
Girl, I ain't got no time
for writers' block.
110
00:06:34,972 --> 00:06:38,343
Too much to say
and not enough time to say it.
111
00:06:38,376 --> 00:06:40,178
Here's what I know:
112
00:06:40,212 --> 00:06:42,815
You're the only writer
I know from St. Jo.
113
00:06:43,261 --> 00:06:44,949
That means something.
114
00:06:44,983 --> 00:06:47,753
Shoot, you got stories
up and down this land.
115
00:06:47,786 --> 00:06:49,789
- Uh, got to go.
- [PHONE BEEPS]
116
00:06:49,822 --> 00:06:51,691
Hey, Miss Effie.
117
00:06:51,724 --> 00:06:54,360
I know it's a mess, but it'll
all be clean in about an hour.
118
00:06:54,392 --> 00:06:56,227
It's not about the mess.
119
00:06:56,260 --> 00:06:58,337
Your time's up.
120
00:06:58,371 --> 00:07:01,067
The Wednesday Supper Club is
out there pouting like puppies.
121
00:07:01,863 --> 00:07:04,903
I have the kitchen from 8:00
to 5:00 on Wednesdays.
122
00:07:04,936 --> 00:07:07,939
It's on the calendar. I've got
another two batches to go.
123
00:07:07,972 --> 00:07:10,975
Well, there must be some sort
of misunderstanding,
124
00:07:11,008 --> 00:07:13,746
because they've been
doing their supper club
125
00:07:13,779 --> 00:07:15,848
for as long as I've been here.
126
00:07:15,880 --> 00:07:18,588
Good, churchgoing people.
127
00:07:21,887 --> 00:07:24,790
Miss Effie, we have an agreement.
128
00:07:24,822 --> 00:07:26,392
It seems that the checks
129
00:07:26,424 --> 00:07:28,727
I've been writing the church
are clearing just fine.
130
00:07:28,760 --> 00:07:30,929
I'm sure the good Lord appreciates that,
131
00:07:30,962 --> 00:07:34,866
but they'll still be coming in
on Wednesdays at 4:00 p.m.
132
00:07:34,899 --> 00:07:38,371
So, whatever you need to do
to finish up...
133
00:07:43,308 --> 00:07:45,211
"Good Lord," my ass.
134
00:07:47,378 --> 00:07:49,748
Right, so with Sam at 41%
135
00:07:49,782 --> 00:07:52,284
and his sister Frances at 35,
136
00:07:52,317 --> 00:07:56,122
you'd better believe that 6% divide
put a rift between those two.
137
00:07:56,154 --> 00:08:00,024
There's a history of tension
on both sides of that family.
138
00:08:00,058 --> 00:08:02,027
That pool of investors at 8%...
139
00:08:02,060 --> 00:08:04,764
one of them makes more money
than he reports,
140
00:08:04,796 --> 00:08:06,532
and, surprise, surprise, another one
141
00:08:06,565 --> 00:08:09,264
has a propensity for prostitutes.
142
00:08:09,801 --> 00:08:11,202
Of course they do.
143
00:08:11,236 --> 00:08:14,473
Oh, and, um, Frances' sons,
Jacob and Paul,
144
00:08:14,505 --> 00:08:16,107
they're splitting their 5%.
145
00:08:16,140 --> 00:08:18,277
I mean, you know that already.
146
00:08:18,310 --> 00:08:21,480
I don't know. Those Boudreaux
boys, they keep it clean.
147
00:08:21,512 --> 00:08:23,181
Well, when it comes to Jacob,
148
00:08:23,214 --> 00:08:25,183
there's no way he has a spotless record.
149
00:08:25,217 --> 00:08:27,152
I'll keep digging on my end.
150
00:08:27,185 --> 00:08:29,354
What else you got on Sam's son?
151
00:08:29,387 --> 00:08:32,091
Ooh. Colton Landry,
152
00:08:32,124 --> 00:08:35,361
Sam's only son, with 10%.
153
00:08:35,394 --> 00:08:38,798
He's this hotshot
patent lawyer in Houston.
154
00:08:38,831 --> 00:08:42,967
Ivy League. Wife and kids.
Goes to church every Sunday.
155
00:08:43,000 --> 00:08:45,437
Oh, and he also has a really nice
156
00:08:45,470 --> 00:08:49,041
piece on the side
for the last five years.
157
00:08:49,073 --> 00:08:51,109
- What a piece of work.
- Mm.
158
00:08:51,143 --> 00:08:54,213
But everything else
seems to be pretty legit.
159
00:08:54,246 --> 00:08:56,347
No, there's got to be more.
160
00:08:56,380 --> 00:08:59,251
This family's dirty. I've seen it.
161
00:09:04,389 --> 00:09:08,060
Four stories in, and he's finally asleep.
162
00:09:10,462 --> 00:09:14,663
He was, uh, telling me
about his field trip,
163
00:09:15,900 --> 00:09:17,469
asked if I could chaperone.
164
00:09:19,303 --> 00:09:21,973
I already told his teacher I'd take him.
165
00:09:28,447 --> 00:09:31,183
He's got plastic under his sheets.
166
00:09:34,986 --> 00:09:36,935
He started wetting the bed
167
00:09:38,222 --> 00:09:39,991
a few weeks after you left.
168
00:09:46,063 --> 00:09:47,866
Why didn't you tell me?
169
00:09:47,899 --> 00:09:49,467
He didn't want nobody to know.
170
00:09:51,236 --> 00:09:55,106
- He embarrassed by it.
- That's something I should know.
171
00:09:56,768 --> 00:09:58,136
Yeah.
172
00:10:01,042 --> 00:10:03,548
Blue didn't want
to celebrate his birthday
173
00:10:05,650 --> 00:10:10,222
because of what happened to Pops
and his party last year.
174
00:10:11,689 --> 00:10:16,060
But I suggested we do this
bonfire thing for Pop instead.
175
00:10:16,093 --> 00:10:18,463
It's got a spiritual meaning to it.
176
00:10:18,496 --> 00:10:20,399
Something like that.
177
00:10:22,853 --> 00:10:25,958
Said it'd help to make his birthday feel
178
00:10:27,572 --> 00:10:29,241
happy again.
179
00:10:38,649 --> 00:10:40,385
I know that this is been...
180
00:10:42,621 --> 00:10:44,055
hard...
181
00:10:46,058 --> 00:10:48,027
for you and Blue.
182
00:10:52,264 --> 00:10:54,332
I want to make things right.
183
00:10:57,891 --> 00:10:59,371
I want to figure this out.
184
00:10:59,404 --> 00:11:01,974
- You could've told me you was coming.
- I tried.
185
00:11:02,353 --> 00:11:04,577
You wouldn't listen.
186
00:11:20,659 --> 00:11:22,361
We'll figure it out.
187
00:11:38,107 --> 00:11:40,242
They're here somewhere. I...
188
00:11:41,676 --> 00:11:43,519
I, uh, I...
189
00:11:44,146 --> 00:11:47,382
found my insurance card
with the medical records.
190
00:11:47,415 --> 00:11:51,667
Well, we've got about half
an hour to get on over there.
191
00:11:51,699 --> 00:11:53,923
Claire had this system...
192
00:11:55,324 --> 00:11:57,533
but I never understood it.
193
00:11:59,328 --> 00:12:04,100
I mean, it's got to be in here somewhere.
194
00:12:29,492 --> 00:12:31,962
Mr. Prosper, you play?
195
00:12:35,088 --> 00:12:36,890
Yeah.
196
00:12:36,922 --> 00:12:39,592
Yeah, your daddy used to find me
down on Frenchman Street
197
00:12:39,625 --> 00:12:42,128
jamming with the fellas.
198
00:12:43,296 --> 00:12:44,965
Yeah.
199
00:12:44,998 --> 00:12:47,533
Yeah, it's been a while now.
200
00:12:50,136 --> 00:12:52,105
A long while.
201
00:12:54,205 --> 00:12:56,442
I don't mean to rush you, Mr. Prosper,
202
00:12:56,475 --> 00:13:00,379
but I will face Aunt Vi's wrath if we
don't make it to this appointment.
203
00:13:00,412 --> 00:13:03,216
We really should get going.
204
00:13:05,059 --> 00:13:07,270
Can I have just a second?
205
00:13:09,354 --> 00:13:10,990
Yeah.
206
00:13:15,194 --> 00:13:17,497
Your aunties always used to talk about
207
00:13:17,530 --> 00:13:20,100
about you were so headstrong,
208
00:13:20,133 --> 00:13:22,410
and nothing could stand in your way.
209
00:13:23,036 --> 00:13:27,241
Used to sing your praises
to anybody that would listen.
210
00:13:34,681 --> 00:13:36,349
I miss her.
211
00:13:42,120 --> 00:13:43,990
Me too.
212
00:13:45,391 --> 00:13:47,594
Now all I've got is...
213
00:13:48,728 --> 00:13:51,298
a cane and a bad back.
214
00:13:59,864 --> 00:14:02,142
Maybe we can reschedule for tomorrow,
215
00:14:03,075 --> 00:14:05,945
and I can come over early
216
00:14:05,979 --> 00:14:08,315
and help you find that paperwork.
217
00:14:09,648 --> 00:14:11,667
I'm sorry to waste your time.
218
00:14:13,319 --> 00:14:14,655
It's all right.
219
00:14:16,723 --> 00:14:19,359
Marvin's in the freezer section.
220
00:14:19,392 --> 00:14:21,261
I'll be right behind you.
221
00:14:21,293 --> 00:14:23,095
I'm telling you, Vi, there's got
to be a better way than this.
222
00:14:23,128 --> 00:14:25,965
We're doing fine. Just don't worry, now.
223
00:14:25,998 --> 00:14:28,301
You need a real delivery truck.
224
00:14:28,334 --> 00:14:30,570
I can't be spending that kind of money.
225
00:14:30,603 --> 00:14:32,355
You ain't got to spend nothing.
226
00:14:34,673 --> 00:14:36,342
[GRUNTS]
227
00:14:44,083 --> 00:14:46,286
Vi, some of these pies look smushed.
228
00:14:46,319 --> 00:14:48,588
- You want me to take them all in?
- No. No, no.
229
00:14:48,620 --> 00:14:50,957
I'm coming. Let me see.
230
00:15:03,268 --> 00:15:04,470
[GROANS]
231
00:15:05,071 --> 00:15:07,541
My belly hurts.
232
00:15:07,706 --> 00:15:09,767
How many slices did you eat?
233
00:15:10,475 --> 00:15:13,112
[SCOFFS] That's why.
234
00:15:13,146 --> 00:15:14,280
Mm-hmm.
235
00:15:14,312 --> 00:15:16,415
I'm going to the bathroom.
236
00:15:18,618 --> 00:15:21,088
Pop, I can do it myself.
237
00:15:23,255 --> 00:15:25,224
Wash your hands.
238
00:15:30,788 --> 00:15:32,065
I want to go on the field trip.
239
00:15:32,098 --> 00:15:34,501
I already told you,
I talked to his teacher.
240
00:15:34,533 --> 00:15:35,893
Why can't we both go?
241
00:15:35,918 --> 00:15:38,737
Like I said, I already
talked to Miss Santiago.
242
00:15:38,771 --> 00:15:42,742
I shouldn't have to ask permission
243
00:15:43,087 --> 00:15:45,557
to spend time with my son.
244
00:15:48,447 --> 00:15:50,016
Our son.
245
00:15:52,832 --> 00:15:54,967
I'm still his mom.
246
00:15:56,772 --> 00:15:58,900
And you're still his dad.
247
00:16:00,452 --> 00:16:03,323
- That hasn't changed.
- Everything changed.
248
00:16:06,908 --> 00:16:09,076
Everything changed.
249
00:16:29,272 --> 00:16:31,108
Hey. What you got there?
250
00:16:31,141 --> 00:16:32,709
Wait, hold on. Let me help.
251
00:16:32,743 --> 00:16:34,811
- Food for the bonfire.
- All right.
252
00:16:34,844 --> 00:16:37,047
We're supposed to have
some folks come build it.
253
00:16:37,080 --> 00:16:38,575
What are you doing here?
254
00:16:38,608 --> 00:16:40,218
Today the farm is my classroom.
255
00:16:40,251 --> 00:16:41,602
I got some students coming out.
256
00:16:41,603 --> 00:16:43,438
I'm gonna teach 'em all
about fertilization.
257
00:16:43,470 --> 00:16:44,806
Fascinating.
258
00:16:44,839 --> 00:16:45,907
I'm sure that'll keep 'em awake.
259
00:16:45,940 --> 00:16:48,310
Oh-ho! You got jokes!
260
00:16:48,343 --> 00:16:51,313
Oh, wait a minute. I'm as
fascinating as Professor X.
261
00:16:51,345 --> 00:16:52,846
Okay? My students love me.
262
00:16:52,879 --> 00:16:55,282
- You keep telling yourself that.
- Wow!
263
00:16:55,316 --> 00:16:58,386
I know you're a great teacher.
Ra even told me so.
264
00:16:58,418 --> 00:16:59,501
Oh.
265
00:17:00,287 --> 00:17:03,657
Wasn't that long ago, your
brother was sitting in my class.
266
00:17:03,690 --> 00:17:07,895
Now look at him. Almost looks
like your daddy out there.
267
00:17:11,599 --> 00:17:13,435
All right, lady.
268
00:17:13,467 --> 00:17:16,403
I'm gonna head over there.
I'll see you tonight.
269
00:17:16,436 --> 00:17:18,639
- All right, now.
- All right.
270
00:17:25,843 --> 00:17:27,778
[DOORBELL RINGS]
271
00:17:27,812 --> 00:17:31,083
- Micah, your dad's here.
- Okay.
272
00:17:35,352 --> 00:17:37,788
- [DOOR OPENS, CLOSES]
- [DAVIS] What's up?
273
00:17:37,822 --> 00:17:41,426
- So what's the plan?
- It's a surprise.
274
00:17:41,458 --> 00:17:43,195
Okay.
275
00:17:43,227 --> 00:17:45,630
Actually, I'm gonna grab
my phone right quick.
276
00:17:45,662 --> 00:17:47,466
- Be right back.
- Okay.
277
00:17:49,900 --> 00:17:51,402
Hey, Charley.
278
00:17:51,889 --> 00:17:53,555
How are you, Davis?
279
00:17:55,974 --> 00:17:57,608
The work never stops for you, huh?
280
00:17:57,641 --> 00:18:00,646
No, it does not.
281
00:18:02,412 --> 00:18:05,116
You really added
a nice touch to the place.
282
00:18:06,551 --> 00:18:09,254
Nothing's changed since
the last time you saw it.
283
00:18:11,156 --> 00:18:13,225
Say, what's going on
at Ralph Angel's place?
284
00:18:13,257 --> 00:18:15,293
Micah said you guys
were doing something over there?
285
00:18:15,325 --> 00:18:17,496
Yeah, Grandpa's commemoration.
286
00:18:18,630 --> 00:18:20,040
Oh.
287
00:18:22,534 --> 00:18:24,636
Well, you two better get going.
288
00:18:24,669 --> 00:18:27,439
- Have fun.
- Thanks. Bye.
289
00:18:28,840 --> 00:18:31,143
- Ready to go.
- All right.
290
00:18:42,452 --> 00:18:45,289
What's all this? What you doing in here?
291
00:18:45,323 --> 00:18:47,592
Just one of Nova's healthy recipes.
292
00:18:47,624 --> 00:18:49,693
Ooh, ooh, ooh. Now, check it.
293
00:18:50,237 --> 00:18:53,494
Boogie was telling me about this
old delivery truck in a junkyard.
294
00:18:53,528 --> 00:18:57,235
Says all it needs is a couple
hundred dollars to fix it on up.
295
00:18:57,267 --> 00:18:59,336
Put a refrigerator unit in there.
296
00:18:59,370 --> 00:19:02,674
No more smushed pies,
no more lost inventory.
297
00:19:02,707 --> 00:19:04,668
I hear what you're saying,
298
00:19:05,209 --> 00:19:07,211
and I appreciate all this effort,
299
00:19:07,245 --> 00:19:09,314
but I want to do this my way,
300
00:19:09,346 --> 00:19:11,682
and I ain't ready to buy
no delivery truck.
301
00:19:11,716 --> 00:19:13,418
No, baby, I'm buying it.
302
00:19:13,450 --> 00:19:15,187
Oh, no, no, no.
303
00:19:15,219 --> 00:19:17,421
I mean for you to keep
your wallet it in your pocket.
304
00:19:17,455 --> 00:19:19,256
Uh-uh. See, I already got a guy, right?
305
00:19:19,289 --> 00:19:21,258
He going to put the logo on a magnet.
306
00:19:21,292 --> 00:19:23,929
Slap that sucker
on the side of this thing,
307
00:19:23,961 --> 00:19:25,529
and the whole world will know
308
00:19:25,563 --> 00:19:28,833
that Vi's Prize Pies have arrived.
309
00:19:29,610 --> 00:19:31,779
Well, I appreciate it.
310
00:19:32,821 --> 00:19:36,208
But I started this business myself,
311
00:19:36,240 --> 00:19:39,443
and... that's the way I want to keep it.
312
00:19:39,477 --> 00:19:42,747
Ain't no shame in letting
loved ones pitch in.
313
00:19:42,779 --> 00:19:44,782
It's all beautiful, baby.
314
00:19:44,815 --> 00:19:46,384
Really is.
315
00:19:48,318 --> 00:19:51,622
But at this point in my life, I
don't want to owe nobody nothing.
316
00:19:52,756 --> 00:19:53,958
"Owe"?
317
00:19:54,792 --> 00:19:56,562
[SCOFFS]
318
00:20:01,298 --> 00:20:03,535
You know Jimmy Dale bought this house,
319
00:20:04,802 --> 00:20:07,339
and he let me know it every time
320
00:20:07,372 --> 00:20:09,440
I stepped foot through that door.
321
00:20:09,817 --> 00:20:12,310
Held money over my head like he owned me.
322
00:20:12,343 --> 00:20:15,380
Yeah, but me and Jimmy Dale are like
night and day, so don't go there.
323
00:20:16,740 --> 00:20:18,882
Now, look, all I'm trying
to tell you is that this truck
324
00:20:18,916 --> 00:20:21,352
is going to do a whole lot of...
325
00:20:24,289 --> 00:20:27,426
Baby, I see you out here.
You're doing some great things.
326
00:20:29,427 --> 00:20:32,264
I also see that you need
to take care of yourself.
327
00:20:32,631 --> 00:20:35,259
Vi, you're gonna have to
slow down somewhere,
328
00:20:35,800 --> 00:20:37,669
or you're going to have to
let somebody help.
329
00:20:38,136 --> 00:20:42,306
I seen Ernest work himself
into the ground.
330
00:20:44,308 --> 00:20:46,978
I just can't have you do the same thing.
331
00:20:58,055 --> 00:21:00,924
Many people look at this land and think,
332
00:21:00,958 --> 00:21:03,561
"Long hours and hard labor."
333
00:21:03,593 --> 00:21:06,631
But actually, farming is
a soul-enriching process
334
00:21:06,663 --> 00:21:08,766
that can be a viable career option.
335
00:21:08,800 --> 00:21:13,438
I mean, there are 915 million
acres of farmland in the U.S.
336
00:21:13,470 --> 00:21:15,707
915.
337
00:21:15,739 --> 00:21:19,576
Now, what percentage of that
is owned by black farmers?
338
00:21:19,610 --> 00:21:20,879
30%?
339
00:21:20,911 --> 00:21:22,814
Try .3%.
340
00:21:22,846 --> 00:21:26,617
Not 3%, .3%.
341
00:21:26,650 --> 00:21:30,022
And you're standing on
part of that .3% right here.
342
00:21:32,090 --> 00:21:34,926
Now, this sister here is Nova Bordelon.
343
00:21:34,958 --> 00:21:36,960
Hi, guys. [CLEARS THROAT]
344
00:21:36,985 --> 00:21:39,029
Her father, Ernest Bordelon,
may he rest in peace,
345
00:21:39,063 --> 00:21:42,566
is one of the finest farmers I've
ever known, and he owned this farm.
346
00:21:43,118 --> 00:21:45,637
Now, Nova, her brother, Ralph Angel
347
00:21:45,670 --> 00:21:48,506
and her sister Charley
continue that tradition.
348
00:21:49,673 --> 00:21:51,675
How long has your family owned the land?
349
00:21:51,708 --> 00:21:53,611
My daddy worked it
from the time he was a kid
350
00:21:53,643 --> 00:21:55,479
till last year, when he passed.
351
00:21:55,513 --> 00:21:58,483
- You work on it?
- No, my brother over there,
352
00:21:58,516 --> 00:22:01,385
Ralph Angel, he runs the farm now.
353
00:22:01,845 --> 00:22:03,588
You didn't want to farm?
354
00:22:03,621 --> 00:22:07,391
Farming's my brother's calling.
I got my own thing.
355
00:22:07,425 --> 00:22:09,328
How many of you want to be farmers?
356
00:22:11,595 --> 00:22:14,064
Well, maybe you are a good teacher.
357
00:22:14,098 --> 00:22:16,101
[CHUCKLES]
358
00:22:20,537 --> 00:22:22,673
Whoo! I'm telling you,
359
00:22:22,707 --> 00:22:24,843
you couldn't touch me on this
back when I was your age.
360
00:22:24,875 --> 00:22:27,444
That's probably because it's
the only thing you had to play.
361
00:22:27,477 --> 00:22:29,433
And you're not even close to my score.
362
00:22:29,458 --> 00:22:30,540
- So what?
- Just give up.
363
00:22:30,573 --> 00:22:32,075
[VIDEO GAME BEEPING]
364
00:22:32,100 --> 00:22:33,105
- See?
365
00:22:33,139 --> 00:22:34,552
[EXASPERATED GROAN]
366
00:22:34,584 --> 00:22:37,389
- That's just a warm-up.
- Oh, now it's just a warm-up?
367
00:22:37,421 --> 00:22:39,089
Yeah, now I'm about to start playing.
368
00:22:39,122 --> 00:22:40,792
[PHONE BUZZING]
369
00:22:43,894 --> 00:22:45,896
Look, I'm about to go grab
some soda. You need anything?
370
00:22:45,929 --> 00:22:48,632
Oh, no, I'm going to stay here
and beat your score.
371
00:22:54,205 --> 00:22:55,841
[ALARM CHIRPS]
372
00:22:57,208 --> 00:22:59,444
My jacket's back in the kitchen.
373
00:22:59,477 --> 00:23:01,146
You know, I can get it. I can get it.
374
00:23:01,179 --> 00:23:03,081
It's on one of the chairs.
375
00:23:03,113 --> 00:23:04,516
Okay.
376
00:23:04,548 --> 00:23:06,751
Are you good to...
377
00:24:11,533 --> 00:24:14,320
_
378
00:24:55,179 --> 00:24:57,482
All right. I'm heading out.
379
00:24:57,929 --> 00:24:59,834
I just wanted to say goodbye
before going to wash up.
380
00:24:59,859 --> 00:25:00,899
Look at this.
381
00:25:02,561 --> 00:25:04,030
Oh, man.
382
00:25:04,063 --> 00:25:06,498
- Is it Ernest's?
- It was the family's.
383
00:25:06,532 --> 00:25:09,468
We used to go fishing when I was a kid.
384
00:25:09,502 --> 00:25:10,937
Nova Bordelon,
385
00:25:10,969 --> 00:25:13,405
activist, journalist and fisher woman?
386
00:25:13,439 --> 00:25:17,110
Ra was just a baby, and Charley
didn't want to get dirty.
387
00:25:17,142 --> 00:25:20,813
So it was me and Daddy.
388
00:25:22,004 --> 00:25:23,715
I remember the last time we went out,
389
00:25:23,748 --> 00:25:26,618
I was... maybe 10?
390
00:25:27,887 --> 00:25:30,178
We were on our way to Lake Verette.
391
00:25:30,789 --> 00:25:34,093
We stopped at this Podunk
gas station to grab bait.
392
00:25:34,125 --> 00:25:36,061
He left me in the truck,
393
00:25:36,094 --> 00:25:39,030
and when he comes back, Daddy
walked up with a busted lip.
394
00:25:39,938 --> 00:25:41,633
He didn't have to
say nothing, 'cause I saw
395
00:25:41,667 --> 00:25:44,771
three white men watching
as he left the store.
396
00:25:46,037 --> 00:25:49,007
I still remember the smug look
upon them faces
397
00:25:49,041 --> 00:25:52,159
and how Daddy looked like
he wanted to kill them.
398
00:25:55,747 --> 00:25:58,016
He never said nothing about it that day.
399
00:25:58,050 --> 00:25:59,719
Just...
400
00:26:00,498 --> 00:26:02,468
Just wanted me to feel special,
401
00:26:02,787 --> 00:26:04,856
like nothing ever happened.
402
00:26:04,890 --> 00:26:07,560
I remember sitting there so angry.
403
00:26:10,496 --> 00:26:11,803
I, uh,
404
00:26:12,417 --> 00:26:14,620
I stopped fishing after that.
405
00:26:22,641 --> 00:26:24,110
Sorry about that.
406
00:26:24,142 --> 00:26:25,944
Yeah.
407
00:26:28,112 --> 00:26:29,488
Me too.
408
00:26:33,952 --> 00:26:36,203
So when you go in for surgery,
409
00:26:36,855 --> 00:26:38,830
do you have someone to look after you?
410
00:26:39,557 --> 00:26:41,861
Oh, I can call my daughter.
411
00:26:43,696 --> 00:26:45,198
You haven't told her yet?
412
00:26:45,230 --> 00:26:47,933
She's, uh, she's busy
413
00:26:47,967 --> 00:26:50,384
with work and the kid,
but I'm going to call her.
414
00:26:58,878 --> 00:27:02,015
Does she know about your eviction?
415
00:27:05,524 --> 00:27:07,185
That's nobody's business but my own.
416
00:27:07,218 --> 00:27:10,756
I'm sorry. I just, I saw it
on your kitchen table.
417
00:27:10,788 --> 00:27:12,924
I've got it under control.
418
00:27:12,958 --> 00:27:15,200
I thought you owned the land.
419
00:27:23,134 --> 00:27:25,203
I've been leasing it for decades,
420
00:27:25,237 --> 00:27:27,907
until they cut my land lease.
421
00:27:27,939 --> 00:27:31,710
Sam agreed to let us stay in
the house for all those years.
422
00:27:32,789 --> 00:27:35,392
I'd appreciate it
if you kept this to yourself.
423
00:27:37,696 --> 00:27:39,298
- [DOOR OPENS]
- Yeah.
424
00:27:39,323 --> 00:27:40,891
[MAN] Prosper Denton?
425
00:27:54,132 --> 00:27:56,635
They've got your number
back there, Mr. Denton.
426
00:27:56,669 --> 00:27:58,036
You know the drill.
427
00:27:59,103 --> 00:28:01,708
I'll knock in a few minutes.
428
00:28:02,841 --> 00:28:04,977
- Hey.
- You work here.
429
00:28:05,009 --> 00:28:06,878
Yeah, for a few years now.
430
00:28:06,911 --> 00:28:08,382
Is Mr. Denton your father?
431
00:28:08,414 --> 00:28:11,116
- No. A family friend.
- Oh.
432
00:28:11,150 --> 00:28:13,319
It's very nice of you to bring him in.
433
00:28:14,092 --> 00:28:17,323
- Please don't think that I-I...
- You don't have to. Really.
434
00:28:17,355 --> 00:28:19,157
I didn't want you to think
that I didn't want to call.
435
00:28:19,190 --> 00:28:21,727
Things have just been a little crazy.
436
00:28:21,759 --> 00:28:23,563
It's okay, really.
437
00:28:23,595 --> 00:28:25,765
I just haven't had a chance
438
00:28:25,797 --> 00:28:28,733
to think about me, you know?
439
00:28:28,766 --> 00:28:30,358
Yeah.
440
00:28:31,135 --> 00:28:34,606
Well, if things get less crazy,
and you, um,
441
00:28:34,640 --> 00:28:37,243
have time to think about you,
the offer still stands.
442
00:28:38,347 --> 00:28:41,781
If you ever want to get a slice
of pie or a cup of coffee,
443
00:28:41,814 --> 00:28:43,082
I know a great place.
444
00:28:43,114 --> 00:28:45,785
It's an all-night joint, so...
445
00:28:45,817 --> 00:28:47,987
But, seriously, they've got the best pie.
446
00:28:48,019 --> 00:28:50,956
You really have your food spots down.
447
00:28:50,989 --> 00:28:54,359
I do. I do, so... so anytime.
448
00:28:54,392 --> 00:28:57,963
I will... consider that.
449
00:28:57,997 --> 00:28:59,899
- Thank you.
- All right.
450
00:29:00,728 --> 00:29:02,367
I should, uh... I should go then.
451
00:29:02,400 --> 00:29:04,102
- Yeah. Yeah. Okay.
- Okay.
452
00:29:04,135 --> 00:29:05,737
Okay.
453
00:29:05,770 --> 00:29:07,940
- I'll be here.
- All right.
454
00:29:10,515 --> 00:29:12,551
[DOOR SHUTS]
455
00:29:21,120 --> 00:29:22,941
You got your grandpa's commemoration?
456
00:29:22,966 --> 00:29:24,568
Yep.
457
00:29:28,227 --> 00:29:30,929
You know, Ernest meant more to me
458
00:29:30,962 --> 00:29:32,921
than most anybody realizes.
459
00:29:36,000 --> 00:29:38,237
He came to all my big games.
460
00:29:40,372 --> 00:29:43,074
And he would just call,
461
00:29:43,108 --> 00:29:45,725
just to shoot the breeze sometimes,
462
00:29:47,379 --> 00:29:49,782
or offer advice...
463
00:29:49,814 --> 00:29:53,085
you know, just about life, love...
464
00:29:54,666 --> 00:29:56,168
everything.
465
00:29:59,024 --> 00:30:01,861
And I'd never experienced that.
466
00:30:06,230 --> 00:30:09,001
Treated me more like a son
than my own father.
467
00:30:10,936 --> 00:30:12,460
Hey, Dad, what's up?
468
00:30:15,474 --> 00:30:17,877
[SIGHS]
469
00:30:20,813 --> 00:30:22,949
You have a sister, Micah.
470
00:30:26,600 --> 00:30:28,420
I have a daughter.
471
00:30:28,935 --> 00:30:30,957
What are you talking about?
472
00:30:33,078 --> 00:30:35,047
Her name's Tia,
473
00:30:37,015 --> 00:30:38,851
and, uh,
474
00:30:39,163 --> 00:30:43,001
her mother is a woman I was
involved with a while ago.
475
00:30:45,437 --> 00:30:49,080
- She passed away recently, and Tia...
- How old is she?
476
00:30:54,211 --> 00:30:55,814
Thirteen.
477
00:30:55,847 --> 00:30:57,349
Thirteen?
478
00:30:59,250 --> 00:31:00,686
Yep.
479
00:31:02,387 --> 00:31:05,058
Did you know about her the whole time?
480
00:31:09,227 --> 00:31:10,435
Yep.
481
00:31:13,231 --> 00:31:14,606
Look,
482
00:31:14,999 --> 00:31:18,737
I'm ashamed of what I did, Micah.
483
00:31:18,770 --> 00:31:20,105
Okay?
484
00:31:20,139 --> 00:31:21,863
But I'm not ashamed of her.
485
00:31:22,737 --> 00:31:25,511
And I want you to know about her.
486
00:31:25,544 --> 00:31:27,446
I want you to meet her.
487
00:31:27,478 --> 00:31:29,287
Does my mom know?
488
00:31:33,818 --> 00:31:35,420
Not yet.
489
00:31:39,918 --> 00:31:42,787
Come on, man. Micah, come on.
490
00:31:42,995 --> 00:31:44,803
We can at least talk about it.
491
00:31:45,930 --> 00:31:47,299
Micah.
492
00:31:50,568 --> 00:31:52,337
Come on.
493
00:31:58,340 --> 00:32:01,176
Why are farmers who are leasing
your land being kicked off?
494
00:32:01,208 --> 00:32:06,148
The Johnsons, Gibsons,
Donald Hayes, Prosper Denton.
495
00:32:06,180 --> 00:32:09,550
This is about the EPA, Charley.
This isn't us.
496
00:32:10,735 --> 00:32:12,289
- Have a seat.
- I don't want to sit.
497
00:32:12,322 --> 00:32:14,689
Why would the Environmental
Protection Agency
498
00:32:14,723 --> 00:32:16,658
want to kick people off of your land?
499
00:32:16,690 --> 00:32:19,126
Those two hurricanes last year
500
00:32:19,159 --> 00:32:21,562
flushed runoff from
the Watkins Mill that shut down,
501
00:32:21,595 --> 00:32:24,097
all the runoff, onto our farmland.
502
00:32:24,131 --> 00:32:25,734
Hundreds of acres.
503
00:32:25,766 --> 00:32:28,402
EPA said they found mercury in the soil.
504
00:32:28,436 --> 00:32:31,639
They're having us move tenants off the
farmland so they can do more testing.
505
00:32:31,672 --> 00:32:34,648
We're victims here too.
This hurts us financially.
506
00:32:34,682 --> 00:32:36,435
Why wasn't I notified?
507
00:32:36,468 --> 00:32:39,281
Two of those families who are milling
with me just broke their contracts
508
00:32:39,313 --> 00:32:42,016
but were too prideful to say
what was really going on.
509
00:32:42,050 --> 00:32:43,376
We'll make that cost up.
510
00:32:43,408 --> 00:32:45,142
It's not about the cost, Jacob.
511
00:32:45,142 --> 00:32:47,345
It's about the people. Prosper Denton.
512
00:32:50,013 --> 00:32:52,382
A family friend is on that list.
513
00:32:52,415 --> 00:32:55,285
He's lived in that house for decades.
514
00:32:55,319 --> 00:32:57,120
Your family broke his land lease,
515
00:32:57,154 --> 00:32:58,990
and now the man is just
hanging on by a thread.
516
00:32:59,022 --> 00:33:02,292
And were trying to make good
by compensating the farmers.
517
00:33:03,272 --> 00:33:04,429
I don't know if five grand
518
00:33:04,462 --> 00:33:07,132
is compensation for being
kicked out of your house.
519
00:33:08,031 --> 00:33:10,201
[PHONE RINGS]
520
00:33:13,738 --> 00:33:15,206
Excuse me.
521
00:33:15,239 --> 00:33:17,040
Hey, Nancy.
522
00:33:17,073 --> 00:33:19,076
Yeah, I know. She's here.
523
00:33:19,109 --> 00:33:20,944
- Thanks.
- [PHONE BEEPS]
524
00:33:23,146 --> 00:33:24,482
Have a seat, please.
525
00:33:24,514 --> 00:33:26,983
I want to help take care of this.
526
00:33:27,017 --> 00:33:30,422
Charley, please, sit.
527
00:33:32,327 --> 00:33:34,158
You're part of this too now.
528
00:33:56,180 --> 00:34:00,719
Me and Papa would write messages
to Grandma in heaven.
529
00:34:02,252 --> 00:34:04,025
What was she like?
530
00:34:04,455 --> 00:34:06,393
Made the best cinnamon waffles.
531
00:34:06,425 --> 00:34:08,292
[CHUCKLES]
532
00:34:08,325 --> 00:34:10,761
She would play with me
and my stuffed animals for hours
533
00:34:10,794 --> 00:34:12,296
in this very room.
534
00:34:12,659 --> 00:34:15,200
Which used to be my room.
535
00:34:19,269 --> 00:34:21,338
How did she die?
536
00:34:23,587 --> 00:34:25,008
She got sick.
537
00:34:25,975 --> 00:34:27,211
Like Mommy?
538
00:34:28,017 --> 00:34:29,253
Different kind of sick.
539
00:34:31,845 --> 00:34:33,218
Do you miss her?
540
00:34:33,950 --> 00:34:35,219
Every day.
541
00:34:38,143 --> 00:34:40,020
Yeah, I miss them both.
542
00:34:49,300 --> 00:34:51,156
This one's gonna be mine.
543
00:34:52,657 --> 00:34:54,338
I'm telling Papa thanks.
544
00:34:54,909 --> 00:34:56,286
For what?
545
00:34:57,579 --> 00:34:59,310
For bringing Mommy home.
546
00:35:03,147 --> 00:35:05,670
I missed her every day too.
547
00:35:12,122 --> 00:35:13,524
Yeah.
548
00:35:16,126 --> 00:35:18,196
We'd always spend Christmas Eve
549
00:35:18,229 --> 00:35:19,897
at the bonfire at the levy.
550
00:35:20,852 --> 00:35:23,401
The whole town would come out
to celebrate.
551
00:35:23,434 --> 00:35:25,236
They told us kids that
552
00:35:25,269 --> 00:35:27,238
the fire would light the way
553
00:35:27,271 --> 00:35:29,406
for Santa Claus to come find us
554
00:35:29,439 --> 00:35:32,008
and bring us presents,
555
00:35:32,405 --> 00:35:33,990
but Mama said
556
00:35:34,477 --> 00:35:38,915
the fire was how we talk
to our ancestors.
557
00:35:39,537 --> 00:35:41,218
Create a pathway,
558
00:35:41,252 --> 00:35:43,875
send them messages in the flames.
559
00:35:44,918 --> 00:35:47,926
And when our own granddaddy died,
560
00:35:51,194 --> 00:35:53,635
Ernest hugged me and said
561
00:35:54,198 --> 00:35:57,335
that a bonfire would light
his way to heaven.
562
00:35:59,403 --> 00:36:02,268
He always knew how
to make you feel better.
563
00:36:04,341 --> 00:36:06,377
Blue, baby, come here.
564
00:36:10,900 --> 00:36:15,019
So it became a tradition that we
passed on to this beautiful young man.
565
00:36:15,051 --> 00:36:17,320
Him and Ernest would come out here
566
00:36:17,354 --> 00:36:20,286
every winter and build a fire.
567
00:36:21,124 --> 00:36:23,998
Send messages to heaven.
568
00:36:24,560 --> 00:36:28,566
With all those beautiful
embers rising up.
569
00:36:29,966 --> 00:36:32,369
You want to take it from here, Blue?
570
00:36:34,537 --> 00:36:37,074
This is how I'm celebrating my birthday.
571
00:36:38,180 --> 00:36:40,350
By celebrating my papa.
572
00:36:41,611 --> 00:36:43,981
We miss you, Daddy.
573
00:36:54,529 --> 00:36:56,259
We miss you.
574
00:36:56,292 --> 00:36:57,949
All right, everyone.
575
00:36:58,394 --> 00:37:00,577
Go put your messages in now.
576
00:37:01,397 --> 00:37:03,401
They'll go up to Papa.
577
00:37:06,403 --> 00:37:08,473
Put your message in now.
578
00:37:15,678 --> 00:37:18,682
[THINKING] Grandpa,
I wish we had more time.
579
00:37:22,618 --> 00:37:25,622
[DAVIS] Family means everything to me.
580
00:37:25,656 --> 00:37:28,626
Every night I come home
to this beautiful woman,
581
00:37:28,658 --> 00:37:30,994
this incredible young man.
582
00:37:31,028 --> 00:37:34,131
I'm just thankful each day that
God brought them into my life.
583
00:37:34,164 --> 00:37:35,732
You know? I'm grateful, man.
584
00:37:35,765 --> 00:37:37,968
- Family's everything.
- [KNOCK AT DOOR]
585
00:37:38,002 --> 00:37:40,004
I just wanted to say good night.
586
00:37:40,037 --> 00:37:41,242
Good night, Mom.
587
00:37:42,039 --> 00:37:43,741
Don't stay up too late.
588
00:37:43,774 --> 00:37:47,578
♪ All this stress Ain't helping at all ♪
589
00:37:51,448 --> 00:37:54,152
♪ Best way I know how ♪
590
00:37:56,120 --> 00:37:59,623
[THINKING] Daddy, our story will live on.
591
00:37:59,656 --> 00:38:02,760
♪ Just stick to the rivers
And the lakes ♪
592
00:38:02,792 --> 00:38:05,195
♪ That you're used to ♪
593
00:38:05,229 --> 00:38:09,734
♪ I know that you're gonna
Have it your way ♪
594
00:38:09,767 --> 00:38:12,569
♪ Or nothing at all ♪
595
00:38:12,602 --> 00:38:16,206
♪ Your way ♪
596
00:38:21,345 --> 00:38:24,615
[THINKING] Thank you
for always taking care of me.
597
00:38:28,318 --> 00:38:30,021
What's on your mind?
598
00:38:30,625 --> 00:38:33,656
I'm gonna take you up
on that delivery truck.
599
00:38:34,462 --> 00:38:36,660
But it ain't easy for me, baby.
600
00:38:39,796 --> 00:38:42,732
I guess you're gonna
have to let me figure
601
00:38:42,765 --> 00:38:45,557
some of this out as we go along.
602
00:38:46,437 --> 00:38:47,851
Are you okay with that?
603
00:38:58,414 --> 00:39:00,383
[THINKING] Mom and Pop,
604
00:39:00,417 --> 00:39:02,420
I'll raise him in your name.
605
00:39:02,452 --> 00:39:05,822
♪ We will all find peace ♪
606
00:39:05,856 --> 00:39:09,193
♪ In our final Resting place ♪
607
00:39:34,785 --> 00:39:39,824
♪ Don't go chasing Waterfalls ♪
608
00:39:39,856 --> 00:39:42,692
♪ Just stick to the rivers
And the lakes ♪
609
00:39:42,725 --> 00:39:45,528
♪ That you're used to ♪
610
00:39:45,562 --> 00:39:49,700
♪ I know that you're gonna
Have it your way ♪
611
00:39:49,732 --> 00:39:52,803
♪ Or nothing at all ♪
612
00:39:52,836 --> 00:39:54,705
[THINKING] Dear Daddy,
613
00:39:54,738 --> 00:39:56,741
I'll take care of him.
614
00:40:11,787 --> 00:40:15,693
♪ Don't go ♪
615
00:40:24,334 --> 00:40:29,140
♪ Don't go chasing Waterfalls ♪
616
00:40:29,173 --> 00:40:32,475
♪ Just stick to the rivers
And the lakes ♪
617
00:40:32,508 --> 00:40:35,345
♪ That you're used to ♪
618
00:40:37,347 --> 00:40:42,220
♪ Don't go ♪
44934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.