Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,615 --> 00:02:15,474
The Movie of My Life
2
00:02:28,433 --> 00:02:33,986
Before, I'd on watch
the beginning and the end of movies.
3
00:02:34,561 --> 00:02:37,887
The beginning,
to get to know the story...
4
00:02:39,823 --> 00:02:42,969
and the end,
because the end is always beautiful.
5
00:02:45,485 --> 00:02:47,075
I wasn't the one who said that.
6
00:02:48,150 --> 00:02:49,910
That was my father.
7
00:02:52,545 --> 00:02:58,370
I later realized that the middle is
as important as the beginning...
8
00:02:59,208 --> 00:03:00,195
and the end.
9
00:03:04,204 --> 00:03:07,531
My name is Tony Terranova.
10
00:03:09,132 --> 00:03:10,325
I'm 20 years-old,
11
00:03:11,431 --> 00:03:13,258
long-legged,
12
00:03:14,260 --> 00:03:17,883
and sleeping well doesn't rank first
among the things I'm good at.
13
00:03:20,024 --> 00:03:21,409
My father is French.
14
00:03:23,421 --> 00:03:26,214
My mom is Brazilian.
15
00:03:30,249 --> 00:03:33,461
Here, in Remanso,
16
00:03:35,911 --> 00:03:38,000
beauty never lasts forever.
17
00:03:41,873 --> 00:03:43,996
- Don't tell your mom about this!
- All right.
18
00:03:44,037 --> 00:03:45,830
- You promise?
- Yeah!
19
00:03:45,868 --> 00:03:48,151
My father
would always tell me...
20
00:03:50,365 --> 00:03:52,125
to live a balanced life,
21
00:03:55,162 --> 00:03:56,876
you have to ride on two wheels.
22
00:04:02,990 --> 00:04:04,339
He had few friends.
23
00:04:07,819 --> 00:04:10,337
And they were part
of our family.
24
00:04:13,347 --> 00:04:15,505
My father was good-hearted...
25
00:04:17,076 --> 00:04:18,905
he believed in people.
26
00:04:22,073 --> 00:04:23,753
And I do too.
27
00:04:26,137 --> 00:04:27,363
He was a simple man,
28
00:04:28,268 --> 00:04:30,787
who dreamed that
I'd become someone in life.
29
00:04:31,799 --> 00:04:35,454
So I moved to the state capital
to study.
30
00:04:40,224 --> 00:04:44,404
The day I left was joyful.
31
00:04:50,716 --> 00:04:52,930
Shame I can't say
the same about my return.
32
00:04:55,112 --> 00:04:57,122
When I got back,
with my teacher's diploma...
33
00:04:57,977 --> 00:05:00,770
my dad got into
the same train...
34
00:05:00,808 --> 00:05:04,736
and went away to France,
two years ago.
35
00:05:05,304 --> 00:05:08,358
I arrived and he left.
36
00:05:18,959 --> 00:05:20,719
And the rest...
37
00:05:22,690 --> 00:05:23,949
I can't tell.
38
00:07:06,938 --> 00:07:11,048
- Four, five, six.
- Four, five, six.
39
00:07:11,101 --> 00:07:14,825
- Again, please.
- Four, five, six.
40
00:07:14,864 --> 00:07:19,974
- Seven, eight, nine, ten.
- Seven, eight, nine, ten.
41
00:07:20,026 --> 00:07:21,673
Faster, kids!
Faster!
42
00:07:21,726 --> 00:07:24,121
- Seven, eight, nine, ten.
- Faster! Faster!
43
00:07:24,157 --> 00:07:26,916
- Seven, eight, nine, ten.
- Faster! Faster!
44
00:07:26,955 --> 00:07:31,009
- Seven, eight, nine, ten.
- Very good, very good. Now...
45
00:07:31,718 --> 00:07:33,875
- What's this?
- An apple!
46
00:07:33,916 --> 00:07:35,961
No, une pomme.
47
00:07:36,015 --> 00:07:38,023
- Une pomme!
- Again, please.
48
00:07:38,079 --> 00:07:41,827
- Une pomme.
- Now...
49
00:07:41,877 --> 00:07:44,272
- What's this?
- Teacher!
50
00:07:45,105 --> 00:07:46,661
This class is so boring!
51
00:07:47,638 --> 00:07:50,850
The good part of life is women,
52
00:07:50,901 --> 00:07:53,059
brothel, cat-house.
53
00:07:53,799 --> 00:07:55,321
Would you take me there?
54
00:08:04,590 --> 00:08:06,021
Bye, bye.
55
00:08:30,936 --> 00:08:32,889
I dreamed
I was going to the moon.
56
00:08:34,933 --> 00:08:36,578
And the trip was by motorcycle.
57
00:08:37,796 --> 00:08:39,023
Flying motorcycle.
58
00:08:42,692 --> 00:08:44,702
I couldn't see the pilot's face.
59
00:08:44,758 --> 00:08:47,971
But when we got to the moon,
the pilot was a woman,
60
00:08:48,022 --> 00:08:50,235
and she was Miss Brazil
and I took some photos of her.
61
00:08:50,919 --> 00:08:52,747
Then a Martian showed up.
62
00:08:53,750 --> 00:08:55,544
He said he was my cousin.
63
00:08:56,982 --> 00:08:59,706
He hugged me,
he was slimy and he said...
64
00:09:05,708 --> 00:09:07,831
I can't remember
what he said.
65
00:09:08,605 --> 00:09:13,113
But I'll tell you later.
I'll remember, OK?
66
00:09:20,063 --> 00:09:21,947
Wait, one step back.
67
00:09:26,125 --> 00:09:27,736
Put on a teacher's face.
68
00:09:47,639 --> 00:09:51,455
They say Liz Taylor and Frank Sinatra
won't leave Acapulco.
69
00:09:54,600 --> 00:09:57,564
If I ever go there,
I'll ask him for an autograph.
70
00:09:59,497 --> 00:10:02,745
Him, not her. She's weird.
She got married three times.
71
00:10:11,455 --> 00:10:13,428
Do you know what I like
most in the world?
72
00:10:15,150 --> 00:10:16,581
To imagine.
73
00:10:17,150 --> 00:10:20,067
I can't wait for vacations
so I'll be able to imagine all day.
74
00:10:26,474 --> 00:10:27,666
Tony.
75
00:10:29,039 --> 00:10:31,015
Did you get any letters
from your father?
76
00:10:49,156 --> 00:10:52,006
- Bye.
- Bye!
77
00:10:54,952 --> 00:10:57,075
- Goodbye, Sofia.
- Bye, Tita.
78
00:11:47,075 --> 00:11:48,721
Tony!
79
00:11:48,774 --> 00:11:49,966
Hey, Paco.
80
00:11:50,006 --> 00:11:52,890
I want to have a word with you,
may I come in?
81
00:11:55,369 --> 00:11:57,457
- Who's winning?
- Shut up!
82
00:11:57,499 --> 00:11:59,657
He could go down now,
but punches again!
83
00:11:59,698 --> 00:12:01,560
He tries a left jab,
he quickly dodged,
84
00:12:01,597 --> 00:12:03,548
he tries to swing,
but stays on the ropes.
85
00:12:03,594 --> 00:12:04,752
A dangerous move!
86
00:12:04,794 --> 00:12:07,770
He throws an uppercut!
Amazing!
87
00:12:07,826 --> 00:12:09,413
He hit the liver with his left.
88
00:12:09,456 --> 00:12:12,785
Eloy Sanchez hit the canvas.
This time he's not getting up.
89
00:12:12,822 --> 00:12:14,978
Counting at 4, 5, 7.
90
00:12:15,019 --> 00:12:18,346
Listen up!
Eder can be the champion.
91
00:12:18,383 --> 00:12:21,710
Eder Jofre is the champion!
92
00:12:32,671 --> 00:12:33,897
How's school?
93
00:12:35,034 --> 00:12:36,499
It's all right.
94
00:12:38,867 --> 00:12:41,921
- Is your mom all right?
- Yeah.
95
00:12:45,993 --> 00:12:48,843
Mrs. Mafalda
now has a TV at home.
96
00:12:48,890 --> 00:12:50,504
Yeah, a tube.
97
00:12:50,557 --> 00:12:51,987
Cocky.
98
00:12:53,355 --> 00:12:56,932
Nothing can replace the radio.
Nothing.
99
00:12:58,417 --> 00:13:01,426
The TV is an invention
that isn't going anywhere.
100
00:13:01,481 --> 00:13:03,945
It's a box for silly people.
101
00:13:15,470 --> 00:13:17,990
Your father's
a man of the world.
102
00:13:19,001 --> 00:13:20,976
He's like an ox,
he doesn't like corrals.
103
00:13:22,529 --> 00:13:24,812
He'll come back
whenever he wants.
104
00:13:26,495 --> 00:13:29,888
I mean, who knows
what he's up to in France?
105
00:13:32,290 --> 00:13:34,775
France is on the other side
of the world.
106
00:13:36,620 --> 00:13:38,050
Nicolas is a great guy,
107
00:13:40,515 --> 00:13:42,638
but you should forget
about him, Tony.
108
00:13:45,546 --> 00:13:47,372
Do your own thing, kid.
109
00:13:51,773 --> 00:13:53,861
You're a precious boy.
110
00:13:55,670 --> 00:13:59,609
Your mother is a wonderful woman.
She should get married again.
111
00:14:00,699 --> 00:14:03,311
God knows if your father
has another family now.
112
00:14:13,555 --> 00:14:15,837
Do you think Nicolas worries
about you?
113
00:14:18,750 --> 00:14:21,964
If he did,
he'd send you a letter.
114
00:14:24,846 --> 00:14:26,935
He didn't do that even
on your birthday.
115
00:14:28,477 --> 00:14:31,656
It's been over a year.
Forget about it, Tony.
116
00:14:38,901 --> 00:14:40,729
Do your own thing, boy.
117
00:14:41,899 --> 00:14:44,328
Pulling a face
won't get you ahead in life.
118
00:14:46,296 --> 00:14:48,453
Pulling a face
won't get you ahead in life.
119
00:14:50,492 --> 00:14:51,683
Who won?
120
00:14:52,690 --> 00:14:53,882
You're kidding me!
121
00:14:54,955 --> 00:14:57,804
I knew it! I knew it!
122
00:15:01,849 --> 00:15:03,462
Always look ahead!
123
00:15:05,979 --> 00:15:07,295
Look ahead! Far!
124
00:15:10,941 --> 00:15:14,235
Almost!
Push a little harder!
125
00:15:16,204 --> 00:15:18,361
Come on, keep going!
126
00:15:20,901 --> 00:15:22,616
Push harder, boy!
127
00:15:33,589 --> 00:15:35,679
You're riding it, Tony!
128
00:18:41,104 --> 00:18:43,795
You guys,
have you ever been to the cat-house?
129
00:18:44,034 --> 00:18:46,123
- Many times.
- It's so groovy!
130
00:18:46,166 --> 00:18:50,425
I have my own room there,
everybody knows me.
131
00:18:51,795 --> 00:18:55,735
You've been there too, right?
It's super groovy!
132
00:19:13,710 --> 00:19:17,162
RED RIVER COMING SOON
TO THE ROXY IN FRONTERA
133
00:19:19,737 --> 00:19:22,259
CONGRATULATIONS TO
PETRA MADEIRA,
134
00:19:22,337 --> 00:19:24,254
OUR HOMECOMING QUEEN
135
00:21:10,414 --> 00:21:12,004
Is this book only for kids, dad?
136
00:21:12,047 --> 00:21:15,135
- The children go here.
- Three more.
137
00:21:15,177 --> 00:21:16,459
Was it hard to shoot this, dad?
138
00:21:16,509 --> 00:21:18,599
Very difficult.
Look at his face.
139
00:21:18,641 --> 00:21:21,650
The groom was nervous,
shaking all over...
140
00:21:27,134 --> 00:21:30,144
Honey,
can you set the clock for dad?
141
00:21:30,199 --> 00:21:32,244
It's stopped for a long time.
142
00:21:34,527 --> 00:21:37,287
Dad, have you ever been
to the cat-house?
143
00:21:40,123 --> 00:21:41,917
Yes.
144
00:21:41,955 --> 00:21:43,931
What is there to see?
145
00:21:45,287 --> 00:21:46,510
Women.
146
00:21:51,381 --> 00:21:52,640
Petra.
147
00:21:54,045 --> 00:21:56,565
Maybe you could help us
with that school choreography.
148
00:21:56,609 --> 00:21:58,438
That teacher is too slow.
149
00:21:58,476 --> 00:22:00,336
- Me?
- Yes.
150
00:22:01,139 --> 00:22:02,217
You think I can remember?
151
00:22:02,272 --> 00:22:04,918
I know you think it's childish,
but of course you can.
152
00:22:04,969 --> 00:22:06,944
You've always been the best.
153
00:22:07,001 --> 00:22:09,431
Okay, I'll enjoy helping you out.
154
00:22:23,920 --> 00:22:25,930
Have you ever thought about
getting married, having children,
155
00:22:25,985 --> 00:22:27,416
living in a nice house?
156
00:22:29,949 --> 00:22:30,937
Yes.
157
00:22:39,075 --> 00:22:41,289
Have you ever been madly in love?
158
00:22:43,272 --> 00:22:44,383
Yes, I have.
159
00:22:45,403 --> 00:22:49,151
- Was it good?
- It was. Great.
160
00:23:04,354 --> 00:23:06,544
I think time doesn't exist.
161
00:23:11,382 --> 00:23:14,834
I don't know. Someone invented this
to count the hours.
162
00:23:15,379 --> 00:23:16,843
The years.
163
00:23:20,807 --> 00:23:23,498
People age when they have to.
164
00:23:29,302 --> 00:23:31,877
That time you went away
from home.
165
00:23:34,097 --> 00:23:35,959
Time stopped for me.
166
00:23:43,921 --> 00:23:45,932
- Good night.
- Good night.
167
00:25:21,142 --> 00:25:22,902
Can you believe Mrs. Mafalda
came down to my work...
168
00:25:22,941 --> 00:25:25,223
to ask me if I'd stolen
her chicken?
169
00:25:26,171 --> 00:25:28,260
She went ape!
170
00:25:29,269 --> 00:25:31,825
Instead of sewing,
she keeps bothering people.
171
00:25:35,331 --> 00:25:36,977
What does she think?
172
00:25:37,029 --> 00:25:39,276
That I stole her chicken
for soup?
173
00:25:40,260 --> 00:25:43,406
- I shouted and sent her away.
- Where is he, mom?
174
00:25:46,987 --> 00:25:48,373
Still in France?
175
00:25:53,015 --> 00:25:54,968
Do you think he'll
ever come back?
176
00:26:05,206 --> 00:26:06,887
Why did he leave?
177
00:26:14,399 --> 00:26:16,375
Doesn't he miss us at all?
178
00:26:28,388 --> 00:26:30,943
- Why didn't you do anything?
- You didn't do anything either!
179
00:28:11,204 --> 00:28:12,635
My dear father.
180
00:28:15,232 --> 00:28:17,209
This is a farewell letter.
181
00:28:19,795 --> 00:28:23,089
It may never reach you,
because France is too far away.
182
00:28:26,024 --> 00:28:28,545
But I'm taking chances
to write these words anyway.
183
00:28:34,084 --> 00:28:36,844
No absence is as dear as yours,
184
00:28:42,144 --> 00:28:44,188
and on the back of my memory
185
00:28:45,243 --> 00:28:47,672
I keep reviving you.
186
00:28:50,239 --> 00:28:52,634
I go on living,
taking uncertain steps,
187
00:28:53,302 --> 00:28:56,810
sleeping too little
and daydreaming.
188
00:29:00,096 --> 00:29:04,116
And there, in my dream...
189
00:29:06,025 --> 00:29:07,614
perhaps that's where you are.
190
00:29:09,255 --> 00:29:11,903
Right there, perhaps...
191
00:29:13,219 --> 00:29:15,263
that's where my stolen dream is.
192
00:29:20,880 --> 00:29:22,265
Why did you go away?
193
00:29:26,775 --> 00:29:28,535
Why no explanations?
194
00:29:31,971 --> 00:29:35,116
The past time jumbles
my present.
195
00:29:39,164 --> 00:29:41,742
And I must find my future.
196
00:29:44,893 --> 00:29:48,254
You always told me that
the most important things in the world
197
00:29:48,490 --> 00:29:50,136
are our eyes and our feet.
198
00:29:50,556 --> 00:29:52,031
The eyes to see the world...
199
00:29:52,086 --> 00:29:55,743
and the feet to go
and meet the world.
200
00:30:02,080 --> 00:30:04,543
And that's what I'm going to do,
father.
201
00:30:05,543 --> 00:30:08,518
It's time to meet the world.
202
00:30:11,504 --> 00:30:13,695
I baked the bread
the way you like it.
203
00:30:13,736 --> 00:30:17,030
Crunchy on the outside
and soft in the inside.
204
00:30:17,068 --> 00:30:18,985
- Do you like it?
- Yes, I do.
205
00:30:26,693 --> 00:30:28,668
Want to have some wine
with me one of these days?
206
00:30:28,724 --> 00:30:29,768
I'm not in the mood, Paco.
207
00:30:29,823 --> 00:30:32,514
You aren't the type of women to
be locked in the house all day.
208
00:30:34,752 --> 00:30:35,978
Good morning.
209
00:30:44,644 --> 00:30:47,199
For cough, flu or cold
a hot toddy is gold.
210
00:30:49,474 --> 00:30:52,198
For cough, flu or cold
a hot toddy is gold.
211
00:30:54,037 --> 00:30:57,182
A healthy family drinks
hot toddy.
212
00:30:58,832 --> 00:31:01,752
For cough, flu or cold
a hot toddy is gold.
213
00:31:03,728 --> 00:31:06,782
For cough, flu or cold
a hot toddy is gold.
214
00:31:10,156 --> 00:31:14,143
Well, I need to get going.
Bye, Sofia!
215
00:31:14,619 --> 00:31:16,595
- Bye, Paco!
- Tony.
216
00:31:24,810 --> 00:31:27,128
- Bye, mom.
- Bye, son.
217
00:31:28,975 --> 00:31:30,132
Have a nice day.
218
00:32:12,573 --> 00:32:15,898
I can't put you through,
I'll leave a message and call you back.
219
00:32:16,768 --> 00:32:18,983
Can you believe Paco
invited me for a drink?
220
00:32:19,800 --> 00:32:21,888
- Paco? That Paco?
- Yes, Paco.
221
00:32:25,895 --> 00:32:27,574
You should go!
222
00:32:27,626 --> 00:32:29,817
Does he stink a bit? Yes!
223
00:32:29,858 --> 00:32:32,777
He's a bit silly too,
but he's nice, a son of God.
224
00:32:32,823 --> 00:32:34,797
Hey, mom!
Hello.
225
00:32:34,920 --> 00:32:37,803
"Red River" is on in Frontera.
Do you want to come?
226
00:32:37,851 --> 00:32:41,475
- I'm not in the mood.
- Well, I can go instead!
227
00:32:42,781 --> 00:32:44,063
What's that movie about?
228
00:32:45,412 --> 00:32:48,864
John Wayne plays a farmer who'll
get married to a lovely woman,
229
00:32:48,909 --> 00:32:50,793
but one day he needs
to abandon the convoy,
230
00:32:50,841 --> 00:32:53,851
then his fiancee is murdered by
the Indians in an ambush.
231
00:32:53,905 --> 00:32:55,336
And then...
232
00:32:56,902 --> 00:32:59,480
Then he adopts an orphan boy.
233
00:32:59,534 --> 00:33:01,327
Meanwhile, his son grows up,
234
00:33:01,365 --> 00:33:03,010
becomes a great shooter
and goes to war.
235
00:33:03,063 --> 00:33:04,926
Then, when he comes back
from war,
236
00:33:04,963 --> 00:33:09,470
they have to cross the Red River
with 10,000 livestock,
237
00:33:09,525 --> 00:33:12,409
but in the meantime, he might
have been betrayed by his own son.
238
00:33:14,755 --> 00:33:17,072
And the end I can't tell.
239
00:33:17,319 --> 00:33:19,748
How come you know
so much about that movie?
240
00:33:19,784 --> 00:33:23,508
I heard it on the radio.
Bye, mom. See you.
241
00:33:33,838 --> 00:33:36,814
Elisa, do I have any chances
with you?
242
00:33:38,036 --> 00:33:40,430
You're a very sweet boy.
243
00:33:40,466 --> 00:33:43,976
But you're too young.
I prefer the older ones.
244
00:33:44,031 --> 00:33:45,675
But I'm growing up!
245
00:33:45,728 --> 00:33:48,978
You're growing up,
not a grown-up.
246
00:33:49,027 --> 00:33:50,912
Others have grown up,
you see?
247
00:34:00,883 --> 00:34:02,565
OK, to your positions!
248
00:34:14,372 --> 00:34:15,599
Get ready!
249
00:34:24,264 --> 00:34:26,581
Five, six, seven, eight!
250
00:35:45,198 --> 00:35:47,288
Teacher, we got the money.
Now we can set off.
251
00:35:47,331 --> 00:35:49,191
- Where to, Augusto?
- To the cat-house.
252
00:35:49,228 --> 00:35:51,318
- Take me to Frontera!
- Not a good time now, kid.
253
00:35:51,359 --> 00:35:53,677
I bet you've never
slept with a girl, have you?
254
00:35:56,489 --> 00:36:00,385
Listen.
Maybe I'll go there tomorrow.
255
00:36:00,419 --> 00:36:02,814
And maybe I'll help you.
Do we have a deal?
256
00:36:03,850 --> 00:36:05,235
Great.
257
00:36:10,444 --> 00:36:14,384
You guys.
Mine has a lot of skin.
258
00:36:14,807 --> 00:36:16,362
Is that normal?
259
00:36:31,160 --> 00:36:34,850
- Have you been sleeping well?
- Not really.
260
00:36:34,890 --> 00:36:36,685
Sleeping is essential,
I always say that.
261
00:36:36,724 --> 00:36:39,902
Thank you. You know what's funny,
I can never remember dreams.
262
00:36:41,453 --> 00:36:42,644
I never dream.
263
00:36:43,783 --> 00:36:46,179
That's even funnier.
264
00:36:51,245 --> 00:36:53,401
I've never had a single dream
in my life.
265
00:36:59,338 --> 00:37:00,564
Any news about my father?
266
00:37:04,634 --> 00:37:05,859
No.
267
00:37:08,396 --> 00:37:10,156
Is your mother all right?
268
00:37:16,257 --> 00:37:18,449
I need to go to Frontera tomorrow.
Can you come with me?
269
00:37:18,489 --> 00:37:21,179
That dump? You never go there.
Why now?
270
00:37:29,180 --> 00:37:33,108
I need to buy a gift
for Augusto's birthday.
271
00:37:37,739 --> 00:37:40,168
All right. I confess.
272
00:37:42,436 --> 00:37:43,867
I need to go
to the cat-house, Paco.
273
00:37:44,102 --> 00:37:46,076
I desperately need
to sleep with a woman.
274
00:37:52,460 --> 00:37:54,140
The Madeira sisters...
275
00:37:55,592 --> 00:37:57,352
They're so beautiful...
276
00:37:57,757 --> 00:37:59,709
So, so beautiful.
277
00:38:06,582 --> 00:38:10,433
The older one
has such big breasts.
278
00:38:10,480 --> 00:38:14,295
- The younger has those legs and...
- You're drowning in a puddle!
279
00:38:16,241 --> 00:38:19,057
Petra finished school,
but what's she done with her life?
280
00:38:19,106 --> 00:38:21,321
Miss contests. That's not a job.
281
00:38:21,437 --> 00:38:23,298
Petra is always on the make.
282
00:38:26,100 --> 00:38:29,155
She was missing for a while,
God knows what she was up to.
283
00:38:29,198 --> 00:38:32,207
Fine, Petra's a grown woman,
but she's pretty weird.
284
00:38:34,226 --> 00:38:36,544
The younger one looks all right,
285
00:38:36,591 --> 00:38:38,714
but how can we trust
any of the Madeira sisters?
286
00:38:41,454 --> 00:38:43,169
Do I have any chances with them?
287
00:38:43,285 --> 00:38:46,102
Of course. You work.
You're a precious boy.
288
00:38:46,251 --> 00:38:48,407
You don't live with
the pigs cleaning the pen.
289
00:38:51,312 --> 00:38:54,128
Do you know the difference
between a man and a pig?
290
00:38:56,176 --> 00:38:58,299
A man knows what he wants.
291
00:38:59,239 --> 00:39:00,761
He knows he's a man.
292
00:39:02,803 --> 00:39:04,189
A pig doesn't.
293
00:39:05,100 --> 00:39:09,780
A pig is a pig all the time.
It doesn't know it's a pig.
294
00:39:12,328 --> 00:39:13,645
It's just a pig.
295
00:39:14,460 --> 00:39:16,071
A total pig.
296
00:39:18,523 --> 00:39:21,772
That is the difference
between a man and a pig.
297
00:39:25,585 --> 00:39:29,332
Paco, if you come to the cat-house
tomorrow it'll mean a lot...
298
00:39:29,381 --> 00:39:32,175
- Tomorrow? No way.
- I'll go by myself then!
299
00:39:50,098 --> 00:39:52,290
- Shall we go, gentlemen?
- Go where?
300
00:39:52,530 --> 00:39:54,357
- To the cat-house!
- Say it louder!
301
00:39:55,226 --> 00:39:56,418
Take me with you!
302
00:39:56,459 --> 00:39:59,016
Take it easy! I'll buy you a gift
and we'll talk later!
303
00:39:59,057 --> 00:40:00,703
Not another globe
like last year!
304
00:40:00,755 --> 00:40:03,242
- Didn't you like it?
- Of course not! Such a weird gift.
305
00:40:03,287 --> 00:40:06,104
A bunch of countries spin around
while I'm stuck in here.
306
00:40:07,516 --> 00:40:10,333
- Take me to the cat-house!
- Say it louder!
307
00:40:11,614 --> 00:40:12,999
Teacher!
308
00:40:15,510 --> 00:40:17,724
I can hook you up with my sister.
She's crazy about you!
309
00:40:17,976 --> 00:40:20,700
- Petra or Luna?
- Luna, of course!
310
00:40:20,739 --> 00:40:22,454
She loves you,
all she does is talk about you...
311
00:40:22,504 --> 00:40:24,514
- She even wrote a letter.
- A letter?
312
00:40:25,236 --> 00:40:28,290
I found it in her panty drawer.
313
00:40:28,333 --> 00:40:30,014
In the panty drawer?
What did it say?
314
00:40:30,066 --> 00:40:32,950
- That you're a distinguished man.
- A distinguished man?
315
00:40:32,996 --> 00:40:34,517
- And that you're educated.
- I'm educated?
316
00:40:34,561 --> 00:40:36,537
If you keep repeating,
this isn't going anywhere!
317
00:40:36,594 --> 00:40:39,114
She imagines you
on the beach in Acapulco.
318
00:40:39,158 --> 00:40:41,167
- And what else?
- Stuff...
319
00:40:41,223 --> 00:40:43,017
- Speak up!
- Introduce me to a woman!
320
00:40:43,055 --> 00:40:44,246
Back off, boy!
321
00:40:45,452 --> 00:40:46,644
Teacher!
322
00:40:47,051 --> 00:40:48,528
Take me to the cat-house!
323
00:40:50,448 --> 00:40:53,457
Teacher! Take me with you!
324
00:41:47,169 --> 00:41:49,985
Whatever happened
to that girlfriend of yours?
325
00:41:51,898 --> 00:41:53,943
She must be scaring people.
326
00:41:53,997 --> 00:41:56,279
She was so ugly that
when she was born, the doctor said:
327
00:41:56,328 --> 00:41:58,279
"Throw her up high!
If it flies, it's a beetle!"
328
00:41:58,625 --> 00:42:00,602
Come on!
She was so kind.
329
00:42:00,657 --> 00:42:02,452
Better unkind, but beautiful.
330
00:42:02,955 --> 00:42:06,350
That one was ugly near
and far.
331
00:42:07,019 --> 00:42:10,414
Those gloves could make a
nice gift for Augusto.
332
00:42:11,615 --> 00:42:13,500
They're expensive, Tony.
333
00:42:13,547 --> 00:42:16,238
- Want to give up the ladies?
- No.
334
00:42:17,643 --> 00:42:21,005
That boxing glove on someone's face.
Think of the damage.
335
00:42:21,407 --> 00:42:23,497
I don't like fights,
I never raised my hand to anyone.
336
00:42:29,302 --> 00:42:31,128
DIARY OF LIFE
337
00:42:37,494 --> 00:42:41,911
That toilet is a pigpen.
They must've killed a goat in there.
338
00:42:46,520 --> 00:42:50,415
Did you enjoy the soup?
Are you ready to order?
339
00:42:50,583 --> 00:42:52,979
Not yet, but go ahead
and bring the rice.
340
00:42:54,447 --> 00:42:56,876
Would you like to try
the house white?
341
00:42:57,177 --> 00:42:59,152
White wine is good
for washing your feet.
342
00:43:00,442 --> 00:43:05,062
Red wine and rice, then we'll decide.
A red wine like this, come on!
343
00:43:06,470 --> 00:43:07,821
Thank you.
344
00:43:09,568 --> 00:43:13,918
Do you think about
getting married, having kids?
345
00:43:14,298 --> 00:43:17,442
Kids? What for?
No kids, because I like sleeping.
346
00:43:18,827 --> 00:43:21,258
No marriage either,
because I like to get laid.
347
00:43:28,286 --> 00:43:32,136
Augusto Madeira is a total drag.
348
00:43:32,582 --> 00:43:35,555
I'd give him no present at all.
349
00:43:37,411 --> 00:43:40,500
I'm not going to be kind
next time.
350
00:43:40,977 --> 00:43:43,292
I'll hit him with a dead cat
until the cat meows.
351
00:43:45,006 --> 00:43:48,547
He's desperate about losing
his virginity, give him a break.
352
00:43:48,802 --> 00:43:52,255
- You too, but you aren't climbing walls.
- Who says I'm a virgin?
353
00:44:02,290 --> 00:44:04,778
"Red River" is on.
How about watching it?
354
00:44:08,818 --> 00:44:11,137
Tony, that's a waste of time.
355
00:44:11,818 --> 00:44:13,940
I bet that movie sucks.
Shall we get going?
356
00:44:13,981 --> 00:44:16,378
- You haven't even seen it.
- And I won't.
357
00:44:16,913 --> 00:44:19,399
Cinema is a dark thing where
you watch other people's lives...
358
00:44:19,444 --> 00:44:22,021
and waste two hours
of your own. Come on.
359
00:44:22,209 --> 00:44:23,798
You said the cat-house
opens at 7.
360
00:44:23,841 --> 00:44:26,237
You get there early,
you catch fresh fish. Come on.
361
00:44:26,272 --> 00:44:29,360
If you want to go ahead, fine.
I'll watch that movie.
362
00:45:02,042 --> 00:45:03,325
I'll go to the restroom.
363
00:45:11,902 --> 00:45:13,093
Don't leave this room!
364
00:45:13,133 --> 00:45:16,313
The boy fancied to come here.
I had to join him.
365
00:45:18,096 --> 00:45:19,413
Don't leave this room!
366
00:45:20,394 --> 00:45:22,312
For God's sake,
don't leave this room!
367
00:49:22,930 --> 00:49:25,086
- Hi.
- Hi.
368
00:49:29,224 --> 00:49:30,871
What's your name?
369
00:49:32,154 --> 00:49:34,550
Antonio,
but everybody calls me Tony.
370
00:49:38,516 --> 00:49:41,729
- What do you do for a living, Tony?
- I'm a teacher and you?
371
00:49:42,047 --> 00:49:43,239
A whore.
372
00:49:50,539 --> 00:49:51,764
Shall we?
373
00:50:14,188 --> 00:50:19,229
Do you think I am a man or a pig?
374
00:50:23,612 --> 00:50:25,225
Are you all right, Paco?
375
00:50:32,040 --> 00:50:33,595
You look weird.
376
00:50:42,131 --> 00:50:43,742
Are you in love?
377
00:50:53,088 --> 00:50:54,553
Could you hug me?
378
00:51:05,212 --> 00:51:07,676
You can go ahead and
take off your clothes...
379
00:51:11,573 --> 00:51:12,799
Sit down.
380
00:51:44,713 --> 00:51:47,528
What class do you teach?
Geography?
381
00:51:48,576 --> 00:51:52,665
- No, but I can...
- I love Geography.
382
00:51:52,707 --> 00:51:54,954
I know
all the capital cities in the world.
383
00:51:55,503 --> 00:51:58,025
I keep imagining
all those places.
384
00:51:59,966 --> 00:52:01,579
Let me see...
385
00:52:02,798 --> 00:52:04,990
- Bolivia?
- Piece of cake! La Paz.
386
00:52:05,396 --> 00:52:07,609
- Egypt?
- Easy. Cairo.
387
00:52:07,660 --> 00:52:08,977
- Italy?
- Rome.
388
00:52:09,026 --> 00:52:10,457
Belgium?
389
00:52:28,810 --> 00:52:30,069
Is it Prague?
390
00:52:36,037 --> 00:52:37,626
It's Brussels.
391
00:52:42,099 --> 00:52:43,563
- Spain?
- Madrid!
392
00:52:43,765 --> 00:52:46,581
- Cuba?
- Havana! Havana!
393
00:52:47,862 --> 00:52:49,086
When I was young,
394
00:52:49,126 --> 00:52:52,908
I took part in a bike race
on Cerro San Cristóbal.
395
00:52:53,057 --> 00:52:55,873
It was hard
because the finishing line...
396
00:52:55,922 --> 00:52:59,544
was on top of the hill,
next to the statue of the Virgin Mary.
397
00:53:01,549 --> 00:53:04,798
With a superhuman effort
I kept the lead.
398
00:53:05,713 --> 00:53:08,563
Then, I suddenly looked back...
399
00:53:09,677 --> 00:53:13,856
and saw Death
following me on a bike.
400
00:53:15,472 --> 00:53:20,014
I crossed the line and won the race.
Then I looked back again...
401
00:53:21,700 --> 00:53:26,594
and I saw when Death
fell off its bicycle...
402
00:53:27,762 --> 00:53:29,022
and died.
403
00:53:30,094 --> 00:53:32,580
You beat Death?
404
00:53:35,023 --> 00:53:38,508
In that case you're...
405
00:53:38,951 --> 00:53:40,507
immortal.
406
00:53:41,051 --> 00:53:42,482
For now.
407
00:53:44,747 --> 00:53:46,575
What about me?
408
00:53:47,779 --> 00:53:49,038
Immortal.
409
00:53:49,978 --> 00:53:52,987
- For now?
- For now.
410
00:53:54,673 --> 00:53:56,648
Cheers, Esteban!
411
00:53:59,503 --> 00:54:00,695
Cheers!
412
00:54:06,430 --> 00:54:08,315
Was it good?
413
00:54:20,552 --> 00:54:23,277
If you were
my Geography teacher,
414
00:54:23,316 --> 00:54:25,269
what grade would you give me?
415
00:54:25,515 --> 00:54:27,604
- Hungary.
- Budapest.
416
00:54:27,646 --> 00:54:28,871
My grade?
417
00:54:30,610 --> 00:54:31,871
A+.
418
00:54:42,534 --> 00:54:44,487
Is that a gift
for your girlfriend?
419
00:54:44,532 --> 00:54:46,780
No, it's for a student.
420
00:54:47,430 --> 00:54:48,860
Don't you have anyone?
421
00:54:52,425 --> 00:54:53,652
I do.
422
00:54:55,025 --> 00:54:56,409
Yes, I do.
423
00:54:58,353 --> 00:54:59,966
Her name's Luna.
424
00:55:00,519 --> 00:55:02,835
- Pretty name.
- Yeah.
425
00:55:08,779 --> 00:55:11,356
If you ever come back,
I can help you.
426
00:55:11,410 --> 00:55:14,805
They call me Camelia here,
but it's not my real name.
427
00:55:14,841 --> 00:55:16,850
- What's your name?
- Cremilda.
428
00:55:17,838 --> 00:55:19,360
Pretty name.
429
00:55:20,004 --> 00:55:23,330
Camelia, I have a student,
Augusto, who'll turn 15...
430
00:55:23,367 --> 00:55:25,343
and he's dying to come here.
Could you assist him?
431
00:55:25,399 --> 00:55:26,785
Of course!
432
00:55:27,332 --> 00:55:30,544
But it has to be earlier,
before the shift begins.
433
00:55:31,927 --> 00:55:33,880
You know, he's a virgin boy.
434
00:55:34,457 --> 00:55:37,546
You were a virgin too,
but it was all right, wasn't it?
435
00:55:37,588 --> 00:55:38,974
I wasn't a virgin!
436
00:56:08,831 --> 00:56:11,294
- How was it?
- Excellent.
437
00:56:11,328 --> 00:56:13,280
- And the girl?
- Excellent. Yours?
438
00:56:13,326 --> 00:56:16,836
She didn't talk much.
This city is a dump.
439
00:56:16,890 --> 00:56:18,649
I won't ever set foot
in Frontera again.
440
00:56:33,875 --> 00:56:35,703
Can we get this train going?
441
00:56:35,741 --> 00:56:41,714
No, I am, as they say,
very organized.
442
00:56:43,234 --> 00:56:45,426
But I used to be always
in a hurry.
443
00:56:46,300 --> 00:56:49,660
One day, I got the train moving
before the time and...
444
00:56:49,696 --> 00:56:51,343
I ran over a little cow.
445
00:56:52,294 --> 00:56:55,178
It wasn't too bad,
as we had a great barbecue.
446
00:56:56,358 --> 00:57:00,252
But that incident
changed my life forever.
447
00:57:00,287 --> 00:57:01,843
My way of thinking.
448
00:57:02,752 --> 00:57:06,840
That little cow got stuck
in my mind.
449
00:57:06,882 --> 00:57:12,640
Day and night,
until I realized it was a sign.
450
00:57:13,277 --> 00:57:19,193
If you push things forward too hard,
the train goes off the rails.
451
00:57:22,504 --> 00:57:28,125
- Do you like what you do?
- Yes, very much.
452
00:57:28,398 --> 00:57:32,144
My job is such a noble one.
453
00:57:32,894 --> 00:57:36,381
Very beautiful. Marvelous.
454
00:57:37,225 --> 00:57:39,415
Why do you think your job
is beautiful?
455
00:57:41,454 --> 00:57:44,417
Because I take people
to settle their issues.
456
00:58:03,802 --> 00:58:06,448
- Do you know what Augusto told me?
- What?
457
00:58:07,567 --> 00:58:09,088
That Luna likes me.
458
00:58:10,464 --> 00:58:12,860
What if I invited her
to the movies?
459
00:58:16,392 --> 00:58:18,073
I think she'll love it.
460
00:58:55,827 --> 00:59:00,653
As always...
461
00:59:02,654 --> 00:59:06,708
as always, you'll get undressed.
462
00:59:07,117 --> 00:59:11,058
As always, you'll lay down.
463
00:59:11,614 --> 00:59:15,428
As always, you'll kiss me.
464
00:59:16,542 --> 00:59:24,390
As always...
465
00:59:28,733 --> 00:59:30,164
Did you like it?
466
00:59:31,465 --> 00:59:33,225
Very beautiful, teacher.
467
00:59:35,661 --> 00:59:38,545
- Shall we go to Frontera?
- Yes, to Frontera!
468
00:59:38,592 --> 00:59:42,486
- Shall we go to Frontera?
- Yes, to Frontera!
469
00:59:42,521 --> 00:59:46,303
This one lady will take care of you,
she has a flower name: Camelia.
470
00:59:50,615 --> 00:59:52,170
Tony Terranova.
471
00:59:56,644 --> 01:00:01,389
No clue why my sister's coming too,
but thanks anyway.
472
01:00:02,206 --> 01:00:05,294
Augusto,
remember that globe I gave you?
473
01:00:05,336 --> 01:00:07,015
Take it to her. She'll like it.
474
01:00:07,634 --> 01:00:11,484
OK, but what do I give first?
The globe or the money?
475
01:00:11,531 --> 01:00:15,382
The money first.
Then, you give her the whole world.
476
01:06:57,731 --> 01:07:00,095
What are you doing here, dad?
477
01:07:03,393 --> 01:07:06,812
I work here. I play the movies.
478
01:07:25,809 --> 01:07:28,238
He's your brother.
479
01:07:35,967 --> 01:07:37,762
That's why you left.
480
01:07:52,721 --> 01:07:54,934
You've been here all the time.
481
01:07:59,715 --> 01:08:00,941
Yes.
482
01:08:04,311 --> 01:08:05,833
Why?
483
01:08:09,806 --> 01:08:11,850
To stay close
to you and your mom.
484
01:09:03,829 --> 01:09:05,089
Tony...
485
01:10:08,776 --> 01:10:11,626
Tony Terranova,
you're such a good man!
486
01:10:38,618 --> 01:10:41,672
Tony, are you OK?
487
01:11:05,697 --> 01:11:07,127
Are you all right?
488
01:11:20,119 --> 01:11:22,434
What should I tell mom?
489
01:11:23,115 --> 01:11:24,592
I don't know.
490
01:11:26,180 --> 01:11:28,734
It's going to be all right.
491
01:12:09,445 --> 01:12:10,965
Paco!
492
01:12:13,507 --> 01:12:14,790
Paco!
493
01:14:06,415 --> 01:14:08,367
Sleep, my angel.
494
01:14:14,309 --> 01:14:16,317
Sleep, my angel.
495
01:15:38,274 --> 01:15:39,658
Feeling better?
496
01:16:03,252 --> 01:16:05,863
Such a storm,
but you didn't take a coat, did you?
497
01:16:06,849 --> 01:16:09,972
I did, mom, but Luna kept it.
498
01:16:18,707 --> 01:16:20,467
Look what she left for you.
499
01:16:30,464 --> 01:16:31,849
Are you all right?
500
01:16:34,293 --> 01:16:35,519
Yes.
501
01:17:10,596 --> 01:17:11,789
Teacher.
502
01:17:12,795 --> 01:17:15,260
We were wondering...
503
01:17:15,294 --> 01:17:17,722
if we saved some money...
504
01:17:17,758 --> 01:17:20,189
would you take us
to the cat-house, too?
505
01:17:20,756 --> 01:17:22,801
That would be super groovy.
506
01:18:56,777 --> 01:18:58,538
If you clean it well,
507
01:19:01,673 --> 01:19:03,194
later,
508
01:19:03,771 --> 01:19:06,235
when you grow up,
I'll give you the motorcycle.
509
01:19:07,302 --> 01:19:08,494
Do you want it?
510
01:19:09,333 --> 01:19:10,525
Yes.
511
01:19:12,165 --> 01:19:14,048
Do you think you deserve it?
512
01:19:15,627 --> 01:19:17,058
No...
513
01:20:45,055 --> 01:20:46,485
Keep those tickets.
514
01:20:47,186 --> 01:20:49,401
Maybe you can bring Luna again.
515
01:20:50,717 --> 01:20:54,135
Last time, you only saw
half of the movie.
516
01:20:57,712 --> 01:21:01,402
Do you ever watch the movies?
517
01:21:03,274 --> 01:21:05,283
I like it when I turn on
this light...
518
01:21:05,639 --> 01:21:08,614
and the images
appear on that big screen.
519
01:21:11,433 --> 01:21:15,090
Before, I'd only watch
the beginning and the end of movies.
520
01:21:15,998 --> 01:21:18,154
The beginning,
to get to know the story...
521
01:21:18,628 --> 01:21:23,249
and the end,
because the end is always beautiful.
522
01:22:02,025 --> 01:22:04,944
The world where
everything sparkles,
523
01:22:05,490 --> 01:22:07,351
But where nothing is afire,
524
01:22:08,321 --> 01:22:12,171
Provided you beautiful,
Will be charmed.
525
01:22:12,916 --> 01:22:15,130
My heart, in the loving shadow,
526
01:22:17,113 --> 01:22:19,327
Where two beautiful eyes
get fascinated,
527
01:22:20,177 --> 01:22:22,095
Provided you are happy,
528
01:22:23,541 --> 01:22:25,402
Will be joyful.
529
01:22:30,069 --> 01:22:33,033
The first one
I learned from my father.
530
01:22:37,962 --> 01:22:39,189
My father...
531
01:22:40,960 --> 01:22:43,571
- He walked around in funny pajamas...
- I know, I know.
532
01:22:43,624 --> 01:22:45,270
I know, those funny pajamas.
533
01:22:45,923 --> 01:22:49,431
- You've told this story many times.
- I know, I know...
534
01:22:55,914 --> 01:22:59,038
Did you enjoy the gift I sent you?
535
01:22:59,280 --> 01:23:01,105
- What gift?
- What do you mean?
536
01:23:01,643 --> 01:23:04,131
My father's book of poems
that you always liked.
537
01:23:09,337 --> 01:23:11,313
Didn't Paco give it to you?
538
01:23:12,235 --> 01:23:14,323
- Paco?
- Paco.
539
01:23:17,098 --> 01:23:19,051
Did Paco know you were here?
540
01:23:21,193 --> 01:23:23,113
He was the one
who helped me out!
541
01:23:41,045 --> 01:23:45,338
The letters I wrote you?
He never gave them to you?
542
01:23:48,939 --> 01:23:50,494
I never got anything.
543
01:23:57,164 --> 01:24:00,139
What about the man
your mom's going out with?
544
01:24:01,929 --> 01:24:04,119
- Is he good for you guys?
- What man?
545
01:24:04,926 --> 01:24:07,242
My mom isn't going out with anyone.
Who told you that?
546
01:24:14,917 --> 01:24:16,143
Paco.
547
01:25:01,845 --> 01:25:03,071
Are you hungry?
548
01:26:26,975 --> 01:26:28,234
Want some?
549
01:26:40,897 --> 01:26:42,418
I went to Remanso once.
550
01:26:46,326 --> 01:26:47,915
Only once.
551
01:26:50,456 --> 01:26:52,818
I saw your mom at the crops.
552
01:26:56,152 --> 01:26:58,196
I really wanted to talk to her.
553
01:26:58,883 --> 01:27:00,041
Very much indeed.
554
01:27:02,845 --> 01:27:04,799
But I wasn't brave enough.
555
01:27:08,940 --> 01:27:10,291
Then I went away.
556
01:27:14,369 --> 01:27:15,846
Jean!
557
01:27:16,901 --> 01:27:18,786
It's OK, I'm here.
558
01:27:22,297 --> 01:27:23,887
Come with me.
559
01:27:29,758 --> 01:27:33,698
It's all right.
It's all right, boy.
560
01:27:55,303 --> 01:27:56,688
Dad...
561
01:28:00,398 --> 01:28:02,226
Who's Jean's mother?
562
01:28:13,221 --> 01:28:14,651
Petra.
563
01:30:03,599 --> 01:30:04,858
Look, Tony's here!
564
01:30:47,262 --> 01:30:49,123
Thank you, teacher!
565
01:30:53,092 --> 01:30:54,521
Hey, teacher!
566
01:30:55,954 --> 01:30:58,839
This book is all blank.
What is it for?
567
01:30:59,054 --> 01:31:02,537
You also complained last year,
then you realized it was useful.
568
01:31:47,713 --> 01:31:49,575
I remember how that dream ends.
569
01:31:51,543 --> 01:31:53,824
I flew back from the moon,
on the motorcycle.
570
01:31:54,474 --> 01:31:57,199
And the pilot wasn't Miss Brazil
anymore, it was a man.
571
01:31:58,004 --> 01:32:00,979
And when I was almost
seeing his face,
572
01:32:01,934 --> 01:32:03,193
I woke up.
573
01:32:28,979 --> 01:32:30,533
May I?
574
01:32:53,993 --> 01:32:56,150
I know you're Jean's mother.
575
01:33:01,553 --> 01:33:03,561
That'll be our secret.
576
01:36:34,744 --> 01:36:37,663
Tita! Looking gorgeous!
577
01:36:37,776 --> 01:36:39,785
Did you just say that?
You never noticed me!
578
01:36:41,273 --> 01:36:43,589
If you ask me out,
I'll forget my ditz!
579
01:36:44,436 --> 01:36:47,764
Sorry, I'm committed
to my little girl from Acapulco.
580
01:36:48,500 --> 01:36:49,759
Fine.
581
01:36:50,332 --> 01:36:51,717
- Bye.
- Bye.
582
01:36:52,530 --> 01:36:54,960
By the way, mom,
Luna is coming over tonight.
583
01:36:55,194 --> 01:36:57,316
Maybe you could go out.
584
01:36:57,358 --> 01:36:59,244
Unwind. Walk around.
585
01:36:59,557 --> 01:37:02,283
Maybe go to Frontera,
buy new clothes or see a movie.
586
01:37:02,322 --> 01:37:04,932
No need.
You can be home alone with Luna.
587
01:37:05,186 --> 01:37:07,912
The ticket's here
and the movie is good.
588
01:37:07,952 --> 01:37:09,414
What movie is it?
589
01:37:09,448 --> 01:37:11,368
The story of a foreigner
who arrives in a little town,
590
01:37:11,415 --> 01:37:13,460
meets a beautiful woman
and has a child with her.
591
01:37:21,606 --> 01:37:24,456
He decides to raise his family
in this beautiful place.
592
01:37:25,569 --> 01:37:27,453
They really loved each other.
593
01:37:27,901 --> 01:37:30,456
Everything is perfect
until the day...
594
01:37:35,461 --> 01:37:37,585
the day that he gets
another woman pregnant.
595
01:37:43,155 --> 01:37:44,620
It's a mess.
596
01:37:44,821 --> 01:37:48,363
The girl has to leave town,
because she can't have the baby.
597
01:37:50,383 --> 01:37:52,334
The man gets so ashamed.
598
01:37:55,444 --> 01:37:58,260
He says he's going back
to his country and disappears.
599
01:38:03,672 --> 01:38:05,260
But, in fact,
600
01:38:07,635 --> 01:38:09,588
he's just moved to
the neighboring city.
601
01:38:16,494 --> 01:38:18,651
He gets a job
at the movie theater.
602
01:38:23,788 --> 01:38:26,218
And raises the child
all by himself.
603
01:38:32,848 --> 01:38:35,333
So as not to ruin
his wife's name.
604
01:38:37,810 --> 01:38:39,424
The woman he loves.
605
01:38:44,671 --> 01:38:46,136
And the end...
606
01:38:46,870 --> 01:38:48,481
I can't tell.
607
01:40:39,178 --> 01:40:44,402
For my parents
608
01:40:59,195 --> 01:41:02,589
Inspired by "A distant father",
written by Antonio Skármeta.
43874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.