Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:03,700 --> 00:08:09,700
The sadness of Lars von Troyer
2
00:08:13,900 --> 00:08:20,200
Part 1 Justin
3
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
Sir...
4
00:09:07,410 --> 00:09:11,850
If you have a little more you can back up if you want... I think you need that extra...
5
00:09:11,900 --> 00:09:14,100
I don't think he can hear you.
6
00:09:14,929 --> 00:09:16,700
Sir, can you hear me there?
7
00:09:18,700 --> 00:09:20,300
Can you copy, sailor?
8
00:09:20,700 --> 00:09:22,700
I think he's in a different county...
9
00:09:24,100 --> 00:09:25,700
It's like five feet.
10
00:09:26,500 --> 00:09:29,700
and now he gets off. They got five feet here, "he said.
11
00:09:34,700 --> 00:09:37,500
good thing. stop, stop, stop, stop !
12
00:10:05,000 --> 00:10:07,500
Wait wait wait!
13
00:10:07,700 --> 00:10:10,700
you are a little closer. I think he can probably keep going a little bit.
14
00:10:11,288 --> 00:10:14,390
Not oh no,,,. he can't. I don't...
15
00:10:19,500 --> 00:10:21,900
कृपया सावधान रहें। यह मेरी कार नहीं है। मे लूँगा।
16
00:10:22,000 --> 00:10:23,100
मे वादा करता हु।
17
00:10:24,000 --> 00:10:27,200
, कृपया बाईं ओर घूम। वहाँ बंद करो, सर।
18
00:10:29,950 --> 00:10:31,050
सीधा, सर।
19
00:10:31,200 --> 00:10:33,500
हाँ, मुझे लगता है कि मैं अच्छा वहाँ, सही हूँ?
20
00:10:34,700 --> 00:10:36,000
तुम भी नहीं देख रहे।
21
00:10:36,500 --> 00:10:38,500
मैं इसे अच्छा नहीं रहा है देख सकते हैं।
22
00:10:39,582 --> 00:10:40,582
मैं एक बहुत ही अनुभवी चालक हूँ ...
23
00:10:44,000 --> 00:10:46,700
यह वास्तव में उस ओर करीब की तरह है। वास्तव में?
24
00:10:46,900 --> 00:10:49,700
हाँ, किसी भी आगे आगे मत जाओ। बस सीधे ...
25
00:10:50,200 --> 00:10:52,000
मैं इसे कैसे में डाल करते हैं ...?
26
00:10:52,700 --> 00:10:53,900
क्या?
27
00:10:59,713 --> 00:11:00,713
इस तरफ?
28
00:11:01,700 --> 00:11:03,000
रास्ते से हट जाओ।
29
00:11:03,200 --> 00:11:04,700
आ जाओ।
30
00:11:08,300 --> 00:11:09,450
माफ़ कीजिये।
31
00:11:18,300 --> 00:11:19,600
हाँ मैं जानता हूँ।
32
00:11:20,000 --> 00:11:21,200
हमें खेद है।
33
00:11:21,300 --> 00:11:24,200
मैं भी कह रहा है आप कैसे देर से कर रहे हैं परेशान नहीं करेगा।
34
00:11:24,300 --> 00:11:25,500
माफ़ कीजिये। हम क्षमाप्रार्थी है।
35
00:11:27,700 --> 00:11:29,000
नमस्ते।
36
00:11:31,200 --> 00:11:33,500
हाय, क्लेयर। बहुत अफसोस।
37
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
नमस्ते।
38
00:11:35,500 --> 00:11:37,900
संभवत: हम कुछ छोटे लिया जाना चाहिए था।
39
00:11:38,500 --> 00:11:41,700
इस शानदार विचार एक खंड किराये की आपने ही किया था।
40
00:11:45,000 --> 00:11:47,700
यह बहुत ज्यादा नहीं अपने प्रोजेक्ट, ठीक है?
41
00:11:48,300 --> 00:11:51,600
मैं धरती पर dullest आदमी के साथ पूरे हफ्ते बिताए।
42
00:11:51,700 --> 00:11:54,600
नहीं ग्रह पर सबसे महंगी शादी योजनाकार का उल्लेख।
43
00:11:55,300 --> 00:11:57,500
ठीक है, तो आप इस करना चाहते हैं?
44
00:11:58,100 --> 00:11:59,500
हाँ बिलकुल।
45
00:11:59,700 --> 00:12:04,200
इसलिए, जब आप कर लिया है ... और कहा कि दो घंटे पहले हुआ था।
46
00:12:04,372 --> 00:12:05,372
ठीक है।
47
00:12:05,881 --> 00:12:07,381
सब ठीक है चलो चलते हैं।
48
00:12:11,000 --> 00:12:12,700
कि क्या स्टार है?
49
00:12:13,100 --> 00:12:13,740
मुझे नहीं पता।
50
00:12:15,500 --> 00:12:17,900
जॉन, आप सितारों पर एक विशेषज्ञ का एक सा है, तो आप नहीं कर रहे हैं?
51
00:12:18,000 --> 00:12:19,500
मुझे लगता है कि यह नहीं कहूंगा।
52
00:12:19,600 --> 00:12:20,400
ओह, हाँ तुम करोगी।
53
00:12:20,600 --> 00:12:22,700
आप कौन-सी वास्तव में देख रहे हैं?
54
00:12:23,700 --> 00:12:24,800
एक लाल।
55
00:12:26,700 --> 00:12:28,565
मैं चकित हूँ आपको लगता है कि देख सकते हैं।
56
00:12:28,600 --> 00:12:33,200
यही कारण है कि Antares है। यह वृश्चिक नक्षत्र में मुख्य स्टार हैं।
57
00:12:37,500 --> 00:12:38,700
जस्टिन ...
58
00:12:39,500 --> 00:12:41,700
हम सिर्फ अस्तबल में जाने के लिए अब्राहम को नमस्ते कहना है।
59
00:12:41,800 --> 00:12:43,200
नहीं आप नहीं हैं। अरे हाँ।
60
00:12:43,500 --> 00:12:44,700
अब्राहम कौन है?
61
00:12:52,854 --> 00:12:53,854
अब्राहम।
62
00:12:55,400 --> 00:12:57,600
देखो, मैं शादीशुदा हूँ।
63
00:12:58,500 --> 00:13:00,700
माइकल अब मेरे पति है।
64
00:13:02,200 --> 00:13:04,600
मुझे यकीन है कि तुम दोनों एक दूसरे को पसंद होगा।
65
00:13:04,700 --> 00:13:06,500
आपसे मिलकर अच्छा लगा।
66
00:13:07,700 --> 00:13:10,700
मैं अपनी मालकिन हूँ। मैं केवल एक है जो उसे सवारी कर सकते हैं कर रहा हूँ।
67
00:13:11,300 --> 00:13:13,000
यही सच नहीं है।
68
00:13:14,500 --> 00:13:16,700
क्या? कभी कभी मैं उसे एक सवारी के लिए ले लो।
69
00:13:17,000 --> 00:13:18,200
बाद में मिलते हैं।
70
00:13:23,800 --> 00:13:27,700
मैं अब चुप हो सकता है। सभी मेहमानों को दो घंटे से अधिक के लिए इंतजार कर रहे हैं।
71
00:13:27,800 --> 00:13:28,550
मुझे पता है।
72
00:13:28,600 --> 00:13:30,300
मैं अपने रस्सी के अंत में कर रहा हूँ।
73
00:13:30,700 --> 00:13:33,600
श्री Steinam, श्री मार्को के स्वागत के लिए आपका स्वागत है।
74
00:13:33,900 --> 00:13:36,100
धन्यवाद। धन्यवाद, लिटिल पिता।
75
00:13:36,700 --> 00:13:40,100
आप के रूप में शादी सेम लॉटरी में भाग लेने के इतना अच्छा होगा?
76
00:13:40,400 --> 00:13:41,000
बेशक।
77
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
बोतल में सेम की कुल संख्या के रूप में अपनी बोली प्रस्तुत करें।
78
00:13:50,100 --> 00:13:54,900
एर, हाँ ... दो लाख और छह सेम।
79
00:13:55,100 --> 00:13:57,500
दो लाख और छह सेम।
80
00:13:58,000 --> 00:14:00,600
आप अपनी पत्नी की ओर से एक बोली बनाने के लिए परवाह चाहेंगे?
81
00:14:00,800 --> 00:14:03,700
ओह, मैं ऐसा करने की हिम्मत नहीं है। मैं वास्तव में नहीं है।
82
00:14:03,900 --> 00:14:06,600
बहुत अच्छी तरह से, हम महोदया की बोली खुला रहेगा दूँगा।
83
00:14:11,600 --> 00:14:13,000
हमने इसे बनाया।
84
00:14:26,900 --> 00:14:28,200
हाय मम्मी।
85
00:14:28,470 --> 00:14:29,470
कितना सुखद है कि पोशाक।
86
00:14:30,200 --> 00:14:32,800
बधाई हो चाची Steelbreaker।
87
00:14:33,000 --> 00:14:34,200
धन्यवाद, लियो।
88
00:14:35,500 --> 00:14:37,600
यह क्या है? एक कटार।
89
00:14:37,734 --> 00:14:38,734
वाह!
90
00:14:43,377 --> 00:14:44,377
प्रिय।
91
00:14:48,100 --> 00:14:52,500
मुझे तुम्हारा परिचय करवाने दो। इस बेट्टी ... और बेट्टी है।
92
00:14:52,700 --> 00:14:56,200
बेट्टी और बेटी, यह मेरी बेटी, जस्टिन है।
93
00:14:56,250 --> 00:14:58,500
हाय तुमसे मिलकर अच्छा लगा।
94
00:14:58,700 --> 00:15:01,500
मैं सभी को नमस्ते कहने वाला हूँ। कोर्स के पाठ्यक्रम की।
95
00:15:03,500 --> 00:15:05,700
देवियो और सज्जनों...
96
00:15:06,700 --> 00:15:11,100
हम इस बात के लिए थोड़ी देर के इंतजार कर रहे थे। दूल्हे और दुल्हन के लिए एक टोस्ट।
97
00:15:11,700 --> 00:15:14,200
जस्टिन और माइकल।
98
00:15:28,700 --> 00:15:32,100
ट्रे दाएँ से बाएँ से जाना चाहिए ...
99
00:15:33,600 --> 00:15:35,700
बाएं से दाएं।
100
00:15:37,200 --> 00:15:39,900
जस्टिन, मैं एक भाषण बनाने के लिए नहीं करना चाहती।
101
00:15:41,100 --> 00:15:43,700
क्यूं कर? कृप्या।
102
00:15:47,300 --> 00:15:48,700
तुम क्या कर रहे हो?
103
00:15:50,200 --> 00:15:51,600
तुम देखोगे।
104
00:15:54,700 --> 00:15:56,200
क्षमा कीजिय।
105
00:16:00,700 --> 00:16:04,700
मेरे बगल में बैठे महिलाओं की न तो एक चम्मच दिया गया है।
106
00:16:06,000 --> 00:16:08,500
मेरे पास करने के लिए बहुत ज्यादा चाहते हैं।
107
00:16:08,700 --> 00:16:09,600
क्षमा कीजिय।
108
00:16:24,200 --> 00:16:25,300
तुम बड़े खराब हो।
109
00:16:25,600 --> 00:16:26,700
वेटर।
110
00:16:27,000 --> 00:16:31,000
जस्टिन, आप कठिन मेरे लिए अपने पिता को थप्पड़ मारने में बात करेंगे, कृपया।
111
00:16:35,500 --> 00:16:36,500
टिम।
112
00:16:41,000 --> 00:16:43,200
जस्टिन, ऊपर, Goddammit सुनने।
113
00:16:43,700 --> 00:16:49,200
आप में से अधिकांश जानते हैं, मैं यहाँ आज रात दोहरी भूमिका की तरह खेल रहा हूँ।
114
00:16:49,700 --> 00:16:52,700
माइकल के पक्ष पर, मैं सबसे अच्छा आदमी हूँ।
115
00:16:53,000 --> 00:16:56,200
और, संयोग से, मैं भी दुल्हन की नियोक्ता हूँ।
116
00:16:56,500 --> 00:16:59,200
मैं दूल्हे के बारे में कहने के लिए कुछ भी नहीं है बुरा मिल गया है, लेकिन ...
117
00:16:59,700 --> 00:17:01,400
दुल्हन...
118
00:17:03,500 --> 00:17:05,100
जस्टिन ...
119
00:17:05,500 --> 00:17:07,200
खूबसूरत औरत...
120
00:17:07,700 --> 00:17:09,700
मेरी टैगलाइन कहां है?
121
00:17:09,800 --> 00:17:12,500
अगर आप जल्दी में एक टैगलाइन के साथ आ में हमेशा महान थे।
122
00:17:12,700 --> 00:17:14,100
क्या हुआ?
123
00:17:14,600 --> 00:17:17,400
था अपने भावनात्मक जीवन अचानक अपने हाथ में ले?
124
00:17:17,450 --> 00:17:21,200
अपने जीवन के आदमी खोजने आप काम करने में असमर्थ प्रस्तुत करना था?
125
00:17:21,700 --> 00:17:25,700
मैं सिर्फ इसलिए पूछ रहा हूँ अगर मैं के बीच चयन करने के लिए थे
126
00:17:25,701 --> 00:17:29,700
मेरे प्रिय मित्र माइकल और एक कर्मचारी के लिए एक महिला ...
127
00:17:30,500 --> 00:17:32,700
मैं हमेशा कर्मचारी चयन करेंगे।
128
00:17:37,900 --> 00:17:41,100
विज्ञापन, जस्टिन, विज्ञापन।
129
00:17:41,700 --> 00:17:46,200
जस्टिन, आप जिस तरह से, जिस तरह से थे, जिस तरह से भी विज्ञापन देने के लिए अच्छा है।
130
00:17:46,700 --> 00:17:49,800
आप जानते हैं, मैं इसे जानते हैं, हम सब जानते हैं।
131
00:17:50,200 --> 00:17:52,100
तो यह साथ रहने के लिए धन्यवाद।
132
00:17:53,700 --> 00:17:56,450
मैं कर रहा हूँ वाला द्वारा आप और आप के बाकी इस टैगलाइन के बारे में अब लगता है
133
00:17:56,451 --> 00:17:59,200
मैं खबर का एक सा रिसाव है।
134
00:18:00,100 --> 00:18:04,200
आज कंपनी के एक copywriter नहीं खोया है ...
135
00:18:04,500 --> 00:18:07,600
कंपनी एक नई कला निर्देशक हासिल की है।
136
00:18:08,100 --> 00:18:09,700
और है कि आप, जस्टिन है।
137
00:18:11,400 --> 00:18:12,700
बधाई।
138
00:18:13,700 --> 00:18:15,300
Goddammit, आप इसे अर्जित किया।
139
00:18:23,900 --> 00:18:26,200
दुल्हन के पिता एक शब्द चाहता है।
140
00:18:39,700 --> 00:18:45,600
मेरे प्यारे महिला, तुम देखो ...
141
00:18:46,700 --> 00:18:48,600
आज चमक।
142
00:18:50,000 --> 00:18:55,600
और मेरे, मैं अपने मेज पर सभी बीयर के साथ सिर्फ एक छोटे से उलझन में क्या कर रहा हूँ।
143
00:18:58,200 --> 00:19:00,200
कभी आप बहुत खुश लग रही देखा।
144
00:19:02,700 --> 00:19:07,100
तो, क्या अपनी माँ के बारे में बात के बिना कह सकते हैं?
145
00:19:08,300 --> 00:19:10,700
पहल साल की मेरी पत्नी।
146
00:19:11,700 --> 00:19:14,700
जो मैं करना नहीं करना चाहते हैं कि वास्तव में क्या है।
147
00:19:15,700 --> 00:19:20,200
मुझे नहीं लगता कि मैं किसी भी रहस्य का खुलासा किया जाएगा अगर मैं कहना थे
148
00:19:20,201 --> 00:19:24,700
कि वह कभी-कभी बहुत दबंग हो सकता है।
149
00:19:25,400 --> 00:19:26,700
दबंग?
150
00:19:27,500 --> 00:19:28,900
कचरे का कितना सारा बोज़ है!
151
00:19:29,600 --> 00:19:33,600
जो लोग नहीं जानते कि मैं कौन हूँ के लिए, मैं क्लेयर और जस्टिन की मां हूँ।
152
00:19:33,700 --> 00:19:36,800
जस्टिन, तुम किसी भी महत्वाकांक्षा है,
153
00:19:36,979 --> 00:19:40,149
यह निश्चित रूप से परिवार के अपने पिता की ओर से नहीं आती है।
154
00:19:42,700 --> 00:19:43,700
हाँ।
155
00:19:45,500 --> 00:19:49,200
मैं चर्च में नहीं था। मैं शादी में विश्वास नहीं करते।
156
00:19:50,700 --> 00:19:54,450
क्लेयर, जिसे मैं हमेशा एक समझदार लड़की के लिए ले लिया है,
157
00:19:54,451 --> 00:19:58,200
आप एक शानदार पार्टी का इंतजाम किया गया है।
158
00:19:58,700 --> 00:20:04,100
मृत्यु तक हमें हिस्सा है और हमेशा के लिए और कभी कर ... जस्टिन और माइकल।
159
00:20:05,200 --> 00:20:07,300
मैं सिर्फ एक बात कहना है ...
160
00:20:08,100 --> 00:20:09,600
जबतक खतम हो आनंद करो।
161
00:20:10,900 --> 00:20:12,600
मैं अपने आप को विवाह से नफरत है।
162
00:20:12,700 --> 00:20:13,900
गैबी, कृपया।
163
00:20:14,500 --> 00:20:18,700
खासकर जब वे मेरे सबसे करीब परिवार के सदस्यों को शामिल है।
164
00:20:19,700 --> 00:20:22,200
क्यों तुम भी आ रहा है परेशान किया?
165
00:20:44,700 --> 00:20:46,700
जस्टिन, मेरे साथ आओ।
166
00:21:03,700 --> 00:21:09,200
मेरी बात सुनो। हम सहमत हुए कि आप किसी भी दृश्य आज रात बनाने के लिए नहीं जा रहे थे।
167
00:21:09,600 --> 00:21:11,000
किसी भी दृश्य नहीं करना चाहती।
168
00:21:11,050 --> 00:21:13,100
नहीं, हम नहीं करते हैं!
169
00:21:13,764 --> 00:21:14,764
नहीं।
170
00:21:16,000 --> 00:21:18,300
मुझे देखो जब मैं आप से बात कर रहा हूँ।
171
00:21:19,700 --> 00:21:21,600
लेकिन मैं कुछ भी नहीं किया।
172
00:21:23,700 --> 00:21:25,700
आप जानते हैं कि मेरा क्या मतलब है।
173
00:21:32,942 --> 00:21:33,942
ठीक है।
174
00:21:36,915 --> 00:21:38,115
ठीक है।
175
00:21:42,400 --> 00:21:44,900
कैथरीन मंजिल की मांग की गई है।
176
00:24:17,300 --> 00:24:19,000
दुल्हन कहां है?
177
00:24:20,200 --> 00:24:21,900
मैं हर जगह देखा है, कोई दुल्हन।
178
00:24:31,700 --> 00:24:35,200
अब दूल्हा दुल्हन के लिए एक भाषण देने के लिए जा रहा है।
179
00:24:41,700 --> 00:24:43,200
प्रिय जस्टिन ...
180
00:24:50,900 --> 00:24:53,700
तुम मुझे क्या कर रही हो? मैं एक भाषण से पहले कभी नहीं दिया है।
181
00:24:56,700 --> 00:25:01,200
मैं गंभीर हूँ, मैं एक भाषण से पहले कभी नहीं दिया है।
182
00:25:01,500 --> 00:25:05,200
जस्टिन वक्ता है। वह सबसे अच्छी बातें कह सकते हैं, लेकिन ...
183
00:25:05,350 --> 00:25:07,600
तब उसके भाषण, लानत करते हैं।
184
00:25:12,700 --> 00:25:14,200
जस्टिन ...
185
00:25:15,700 --> 00:25:17,700
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु...
186
00:25:22,700 --> 00:25:27,700
और कभी सपना देखा कि मैं इस तरह के एक भव्य पत्नी होगा।
187
00:25:32,200 --> 00:25:36,500
मुझे विश्वास है कि मैं पृथ्वी पर सबसे भाग्यशाली आदमी हूँ।
188
00:25:40,200 --> 00:25:41,500
मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
189
00:25:46,000 --> 00:25:48,200
यही कारण है कि यह की तरह है। मेरे पास यही है।
190
00:25:55,700 --> 00:25:58,780
हैलो, हर किसी को है, हम कमरे में रहने वाले के लिए स्थानांतरित करने के लिए जा रहे हैं
191
00:25:58,819 --> 00:26:00,489
ताकि हम कुछ टेबल साफ कर सकते हैं।
192
00:26:02,000 --> 00:26:04,500
तब नववरवधू नृत्य करेंगे।
193
00:26:05,000 --> 00:26:11,700
और फिर, ग्यारह तीस पर, दूल्हे और दुल्हन केक यहाँ में कट जाएगा।
194
00:26:46,700 --> 00:26:48,500
वह बिस्तर पर रखा जाना चाहता है।
195
00:26:48,600 --> 00:26:51,300
माशूक़, आप इतना अच्छा था।
196
00:26:51,400 --> 00:26:52,500
मुझे यह करना है।
197
00:26:52,600 --> 00:26:55,400
नहीं है, आज रात अपने रात है। कृपया नहीं।
198
00:26:56,700 --> 00:26:59,700
क्या आपको यकीन है? हाँ आ जाओ।
199
00:26:59,800 --> 00:27:02,600
शुभ रात्रि प्यारे। चलो, यहाँ आते हैं।
200
00:27:11,200 --> 00:27:12,900
क्या आप आराम से हैं?
201
00:27:20,700 --> 00:27:23,200
जब हम गुफाओं एक साथ निर्माण वाला कर रहे हैं?
202
00:27:23,500 --> 00:27:27,700
हम गुफाओं के बहुत सारे एक साथ निर्माण वाला कर रहे हैं। बस नहीं आज रात।
203
00:27:28,300 --> 00:27:31,100
तुम अब भी मेरी चाची Steelbreaker आप नहीं कर रहे हैं, कर रहे हैं?
204
00:27:31,500 --> 00:27:34,000
हाँ। यह बिल्कुल है कि मैं कौन हूँ।
205
00:27:51,500 --> 00:27:52,500
जस्टिन ...
206
00:27:56,500 --> 00:27:57,700
हाय, क्लेयर।
207
00:27:59,200 --> 00:28:01,700
मैं तो बस एक छोटी सी झपकी ले रहा हूँ।
208
00:28:02,700 --> 00:28:05,700
झपकी मत करो, यह अपनी शादी की है।
209
00:28:07,700 --> 00:28:09,700
तुम भी अभी तक के माध्यम से आधे रास्ते नहीं कर रहे हैं।
210
00:28:11,700 --> 00:28:13,200
नहीं, आप सही कर रहे हैं।
211
00:28:17,700 --> 00:28:20,200
मैं अपने आप को एक साथ खींचने के लिए किया है।
212
00:28:28,100 --> 00:28:30,600
क्या पर, जस्टिन हो रहा है?
213
00:28:43,700 --> 00:28:47,600
मैं इस के माध्यम से में trudging हूँ ...
214
00:28:48,916 --> 00:28:53,476
वास्तव में कड़ी मेहनत प्रार्थना।
215
00:28:56,700 --> 00:28:59,700
यह अपने पैरों से चिपक जाता है।
216
00:29:03,200 --> 00:29:07,200
यह वास्तव में साथ खींचें करने के लिए भारी है।
217
00:29:13,400 --> 00:29:16,700
नहीं आप नहीं हैं।
218
00:29:17,200 --> 00:29:19,700
मैं जानता हूँ कि आप इसे सुनने के लिए नफरत करेंगे।
219
00:29:28,200 --> 00:29:30,700
माइकल के लिए एक शब्द मत कहो।
220
00:29:33,500 --> 00:29:35,200
आप सोचते है कि मैं बेवकूफ हूं?
221
00:30:24,900 --> 00:30:26,400
मैं उसे लाकर रहूँगा।
222
00:30:26,500 --> 00:30:28,200
और मेरी माँ भी। हाँ।
223
00:30:43,700 --> 00:30:48,000
जस्टिन, यह जॉन है। हम केक कटौती करने के लिए, प्रिय तैयार हैं।
224
00:30:48,700 --> 00:30:51,100
कृपया जितनी जल्दी ठीक के रूप में आप कर सकते हैं, नीचे आते हैं?
225
00:30:57,900 --> 00:30:58,700
गैबी ...
226
00:31:05,100 --> 00:31:06,100
गैबी ...
227
00:31:17,700 --> 00:31:21,100
गैबी, मैं तुम्हें परेशान करने के लिए माफी चाहता हूँ, लेकिन हम केक में कटौती करने के लिए तैयार हैं।
228
00:31:23,700 --> 00:31:26,900
जब जस्टिन उसे पॉटी पर उसकी पहली बकवास ले लिया है, मैं वहां नहीं था।
229
00:31:27,700 --> 00:31:30,900
जब उन्होंने अपनी पहली संभोग थी, मैं वहां नहीं था।
230
00:31:31,500 --> 00:31:34,100
तो मुझे एक विराम, कृपया, अपने सभी कमबख्त अनुष्ठानों के साथ देते हैं।
231
00:31:34,200 --> 00:31:36,100
यकीन नहीं होता, अविश्वसनीय कमबख्त।
232
00:31:38,800 --> 00:31:41,450
हर कोई है, तो धैर्य रखने के लिए धन्यवाद।
233
00:31:41,500 --> 00:31:45,200
हम सिर्फ शादी की पोशाक के साथ एक छोटे से समस्या हो रही है। वह सही नीचे हो जाएगा।
234
00:31:45,700 --> 00:31:49,800
उन वो साले ने ख़ुद को अपने बेडरूम में बंद कर दिया है और अब वे एक स्नान ले जा रहे हैं।
235
00:31:49,900 --> 00:31:52,700
अपने परिवार स्टार्क पागल पागल में हर कोई है?
236
00:31:56,600 --> 00:31:59,500
यह शर्मनाक है। मुझे पता है।
237
00:32:02,200 --> 00:32:06,100
हम अतिथि विंग में बारिश करने चाहिए थे। मैं इसे एक सौ गुना कहा है।
238
00:32:06,200 --> 00:32:09,800
बकवास के sakes के लिए, यदि लोगों को एक स्नान में रहना चाहते हैं, तो घर पर ही रहना।
239
00:32:09,850 --> 00:32:13,725
यहाँ हम आपको एक 18 होल गोल्फ कोर्स प्रस्तुत करते हैं, वे कहते हैं कि और कहाँ मिलेंगे?
240
00:32:14,300 --> 00:32:15,700
कहीं भी नहीं।
241
00:32:18,700 --> 00:32:19,700
अविश्वसनीय!
242
00:32:23,400 --> 00:32:25,550
बस हो गया, उसे पता है। क्या, जस्टिन?
243
00:32:25,600 --> 00:32:26,700
आपकी मां।
244
00:32:47,200 --> 00:32:48,600
अविश्वसनीय।
245
00:33:44,200 --> 00:33:47,200
वह मेरी शादी बर्बाद कर दिया। मैं उसे देखो नहीं होंगे।
246
00:34:01,700 --> 00:34:03,200
बकाया।
247
00:34:04,838 --> 00:34:06,138
हे भगवान, हम इसे काट दिया।
248
00:34:21,500 --> 00:34:22,700
मुझे माफ कर दो।
249
00:34:23,600 --> 00:34:25,900
नहीं, यह नहीं कहा है।
250
00:34:27,200 --> 00:34:29,500
आप कभी नहीं कहना चाहिए कि आप हमें खेद है।
251
00:34:32,300 --> 00:34:34,700
मैं देख सकता हूँ कि आप अच्छी तरह से आज रात महसूस नहीं कर रहे हैं।
252
00:34:35,700 --> 00:34:38,200
आपने देखा है चाहिए आप कल के लिए तैयार नहीं थे।
253
00:34:40,500 --> 00:34:43,400
मुझे नहीं हाल ही में आप की देखभाल करने की है।
254
00:34:44,200 --> 00:34:45,600
यह मेरी गलती है।
255
00:34:51,700 --> 00:34:54,700
हम कहीं बात कर सकते हैं? बेशक।
256
00:34:56,000 --> 00:34:57,600
कृपया बैठ जाइये।
257
00:34:58,500 --> 00:35:00,700
मैं कल जब तक आप इस देने के लिए नहीं जा रहा था।
258
00:35:08,500 --> 00:35:10,500
मैं देश के हमारे भूखंड मिल गया।
259
00:35:19,100 --> 00:35:20,900
वे इसे साम्राज्य सेब कहते हैं।
260
00:35:22,200 --> 00:35:24,700
वे चमकदार लाल और बहुत मीठा कर रहे हैं।
261
00:35:25,200 --> 00:35:27,600
लेकिन सही खट्टापन साथ।
262
00:35:29,200 --> 00:35:30,700
मैं एक बच्चे के रूप एक था।
263
00:35:32,000 --> 00:35:33,500
सुंदर, है ना?
264
00:35:34,500 --> 00:35:39,665
दस साल के समय में, जब पेड़ हो गए हैं आप छाया में बैठ सकते हैं, एक कुर्सी पर।
265
00:35:39,700 --> 00:35:43,700
आप अभी भी दिन है, तो आप एक छोटे से दु: खी महसूस कर रहे हैं जब ...
266
00:35:45,500 --> 00:35:48,400
मुझे लगता है कि आप फिर से खुश कर देगा।
267
00:35:52,500 --> 00:35:54,100
यह बहुत मीठा है।
268
00:35:54,600 --> 00:35:55,700
हाँ?
269
00:36:00,700 --> 00:36:03,100
कोई आश्चर्य नहीं कि आप इतने व्यस्त गया है।
270
00:36:04,500 --> 00:36:07,300
मैं कल इसके लिए काम पर हस्ताक्षर किए, मैं आपको बता नहीं करना चाहता था।
271
00:36:09,700 --> 00:36:10,699
यहाँ।
272
00:36:10,700 --> 00:36:12,810
नहीं, आप यह करना चाहिए था,
273
00:36:12,850 --> 00:36:16,110
मैं तुम्हें यह आप के साथ हर समय है और यह करने के लिए पर पकड़ करना चाहते हैं।
274
00:36:16,900 --> 00:36:20,600
तो तुम एक समय में एक बार इसे देख सकते हैं।
275
00:36:23,200 --> 00:36:25,100
मैं हमेशा मेरे साथ रहेंगे।
276
00:36:28,800 --> 00:36:32,700
हो सकता है कि हम एक छोटे से पेड़ में से एक से लटका स्विंग हो सकता है।
277
00:36:35,700 --> 00:36:38,200
हम जब समय आता है कि इस बारे में बात करेंगे।
278
00:36:38,700 --> 00:36:41,700
हाँ, नहीं ... जाहिर है।
279
00:36:42,500 --> 00:36:44,400
जब समय आएगा।
280
00:37:12,700 --> 00:37:14,200
अलविदा।
281
00:37:44,200 --> 00:37:46,700
बेहतर होगा कि तुम खुश धत् तेरे होगी।
282
00:37:49,800 --> 00:37:52,200
हाँ, मैं होना चाहिए।
283
00:37:53,150 --> 00:37:54,550
मैं वास्तव में होना चाहिए।
284
00:37:54,600 --> 00:37:58,700
आप किसी भी विचार कितना इस पार्टी ने मुझे खर्च करते हैं? एक बॉलपार्क आंकड़ा?
285
00:37:58,817 --> 00:37:59,817
नहीं।
286
00:38:01,200 --> 00:38:03,100
मैं नही।
287
00:38:05,700 --> 00:38:08,400
क्या मैं? हाँ, मुझे लगता है कि आप ऐसा करना चाहिए।
288
00:38:08,900 --> 00:38:10,500
पैसे का एक बड़ा सौदा।
289
00:38:11,200 --> 00:38:13,500
पैसे की एक बड़ी राशि है।
290
00:38:14,200 --> 00:38:17,600
वास्तव में, ज्यादातर लोगों को, एक हाथ और एक पैर के लिए।
291
00:38:20,600 --> 00:38:23,100
मुझे आशा है कि आप यह अच्छी तरह से खर्च हो जाने पर लग रहा है।
292
00:38:23,200 --> 00:38:26,700
ठीक है, कि क्या है या नहीं हम एक सौदा है पर निर्भर करता है।
293
00:38:29,000 --> 00:38:31,800
एक सौदा? हाँ, एक सौदा।
294
00:38:32,900 --> 00:38:35,100
यही कारण है कि आप खुशी होगी।
295
00:38:38,900 --> 00:38:42,100
हां बिल्कुल। बेशक हम एक सौदा किया है।
296
00:38:42,700 --> 00:38:43,600
अच्छा।
297
00:38:45,000 --> 00:38:46,600
बधाई।
298
00:38:47,700 --> 00:38:49,900
मैं अपनी माँ को बाहर निकालने के लिए कोशिश की।
299
00:38:50,500 --> 00:38:53,100
हाँ, आप आमतौर पर करते हैं।
300
00:38:55,700 --> 00:38:57,800
हां, है।
301
00:38:59,700 --> 00:39:00,900
धन्यवाद।
302
00:39:02,700 --> 00:39:05,200
यह एक अद्भुत पार्टी तुम मुझे दिया गया है।
303
00:39:06,000 --> 00:39:08,150
कितने छेद हमारे गोल्फ कोर्स पर कर रहे हैं?
304
00:39:08,500 --> 00:39:09,200
अठारह।
305
00:39:09,600 --> 00:39:11,000
ये सही है।
306
00:39:38,000 --> 00:39:41,400
खुश? हाँ।
307
00:39:46,500 --> 00:39:48,400
यह जवान आदमी है।
308
00:39:48,600 --> 00:39:51,000
बधाई। धन्यवाद।
309
00:39:51,100 --> 00:39:53,100
मैं टिम हूँ। हाय, टिम।
310
00:39:53,300 --> 00:39:55,100
टिम हमारे लिए काम करना शुरू किया दो दिन पहले।
311
00:39:55,150 --> 00:39:57,000
उन्होंने कहा कि मेरे भतीजे हो, लेकिन उपेक्षा है कि होता है।
312
00:39:57,100 --> 00:40:00,500
टिम सोचा था कि मैं आप से बाहर है कि टैगलाइन निचोड़ करने के लिए आज रात में सक्षम नहीं होगा।
313
00:40:00,700 --> 00:40:03,300
मैंने सोचा कि यह मुश्किल हो सकता है।
314
00:40:03,500 --> 00:40:07,700
आप सहयोगियों कर रहे हैं। मैं उसे पल मैं अपनी शिक्षा के बारे में सुना काम पर रखा।
315
00:40:09,700 --> 00:40:13,250
क्या शिक्षा एकदम सही है कि आप इसे सार्वजनिक संबंध में करना चाहते हैं?
316
00:40:16,500 --> 00:40:17,300
टिम?
317
00:40:18,600 --> 00:40:20,650
बिल्कुल भी नहीं, बिल्कुल।
318
00:40:20,700 --> 00:40:22,600
यह लगभग भी सही था।
319
00:40:22,900 --> 00:40:25,700
वह कुछ भी नहीं जानता है। मैं उसे मौके पर ही काम पर रखा।
320
00:40:26,000 --> 00:40:29,000
और एक बहुत अच्छा वेतन पर। तुम क्या कहते हो, टिम?
321
00:40:29,200 --> 00:40:31,700
एक बहुत अच्छा वेतन।
322
00:40:32,700 --> 00:40:34,700
आपका स्वागत है, तो, टिम।
323
00:40:35,200 --> 00:40:39,450
वहाँ सिर्फ एक बहुत अच्छा वेतन के साथ एक बहुत अच्छा काम करने के लिए एक मामूली पकड़ है।
324
00:40:39,500 --> 00:40:41,500
वेतन बहुत अच्छा है।
325
00:40:42,500 --> 00:40:44,850
क्यों, तुम क्या कर में टिम धक्का कर रहे हैं?
326
00:40:44,900 --> 00:40:47,500
आप से बाहर है कि लानत टैगलाइन प्राप्त करने के लिए आज रात।
327
00:40:47,700 --> 00:40:52,000
अन्यथा वह कान, जो बेकार ऋण वह में है पर विचार पर बाहर है।
328
00:40:52,100 --> 00:40:52,900
अलविदा।
329
00:40:54,500 --> 00:40:56,500
एक बार जब आप उसे एक नौकरी दे, वह नहीं दूँगा जाना।
330
00:40:56,550 --> 00:40:59,600
आप जन्म के समय वहाँ होना चाहिए, तो तुम उसे अब का पालन करें।
331
00:40:59,650 --> 00:41:02,100
मेरा मतलब है, कि टैगलाइन मिलता है।
332
00:41:33,800 --> 00:41:37,000
मुझे अगर टैगलाइन के वहाँ पता है और मैं इसे लिख देंगे।
333
00:41:38,100 --> 00:41:39,500
मुझे छोड़ दो।
334
00:41:50,700 --> 00:41:53,500
मैं एक मिनट के लिए बाहर जाना होगा।
335
00:41:58,500 --> 00:41:59,700
मैं वास्तव में माफी चाहता हूँ।
336
00:41:59,800 --> 00:42:04,200
मैं इस शादी के बारे में रोमांचित हूं और मुझे पता है यह जॉन बहुत सारा पैसा खर्च कर रहा है।
337
00:42:04,700 --> 00:42:08,700
जॉन गंदी मुँह ... वह इसके बारे में चुप रहो की जरूरत है।
338
00:42:09,300 --> 00:42:11,200
यह लागत के बारे में नहीं है।
339
00:42:11,500 --> 00:42:15,100
यह मैंने सोचा था कि सिर्फ इतना है कि आप वास्तव में इस चाहता था।
340
00:42:15,700 --> 00:42:17,200
पर मै करता हू।
341
00:42:20,600 --> 00:42:24,800
माइकल कोई लाभ नहीं हुआ सब शाम आप के लिए के माध्यम से प्राप्त करने की कोशिश की है।
342
00:42:24,900 --> 00:42:26,500
यह सच नहीं है।
343
00:42:26,700 --> 00:42:28,700
मैं मुस्कान और मुस्कान और मुस्कान ...
344
00:42:28,750 --> 00:42:31,200
आप हम सभी के लिए झूठ बोल रहे हैं।
345
00:43:48,600 --> 00:43:50,300
आप इस न चूकें?
346
00:43:52,700 --> 00:43:54,700
आप इस जगह में क्या करना चाहते हैं?
347
00:43:55,100 --> 00:43:56,700
आपके पास कोई व्यापार यहाँ है।
348
00:43:56,900 --> 00:43:58,200
न ही मैं है
349
00:43:59,700 --> 00:44:04,200
अपनी बहन, ऐसा लगता है, कुछ हद तक आप से मोहित कर रहा है।
350
00:44:04,361 --> 00:44:05,361
माँ ...
351
00:44:08,100 --> 00:44:10,200
मैं थोड़ा डर लग रहा हूँ।
352
00:44:12,200 --> 00:44:13,700
एक सा?
353
00:44:15,700 --> 00:44:18,700
अगर मैं तुम्हें थे मैं अपने दिमागी बाहर डर होगा।
354
00:44:19,000 --> 00:44:22,200
नहीं, यह कुछ और ही है, मैं ...
355
00:44:24,700 --> 00:44:26,900
मैं, भयभीत हूँ माँ।
356
00:44:28,200 --> 00:44:31,700
मैं मुसीबत ठीक से चलने की है।
357
00:44:35,700 --> 00:44:38,500
तुम अब भी लड़खड़ा सकते हैं, मैं देख रहा हूँ।
358
00:44:42,300 --> 00:44:44,700
तो बस यहाँ से बाहर नरक लड़खड़ा।
359
00:44:45,500 --> 00:44:47,700
सपना देख, जस्टिन बंद करो।
360
00:44:51,800 --> 00:44:54,500
मुझे डर लग रहा है। हम सब स्वीटी कर रहे हैं।
361
00:44:55,300 --> 00:44:58,200
बस इसे भूल जाओ। यहाँ से निकाल जाओ।
362
00:45:43,500 --> 00:45:44,700
जी नहीं, धन्यवाद।
363
00:46:27,700 --> 00:46:30,200
सब लोग, मुझे क्षमा करें।
364
00:46:30,700 --> 00:46:33,700
आप सभी के लिए हमें बाहर का पालन किया जा सका, कृपया।
365
00:46:36,700 --> 00:46:38,000
बेट्टी, बेटी, बेटी ...
366
00:46:39,200 --> 00:46:40,500
एक और गिलास, कृपया।
367
00:46:40,600 --> 00:46:41,750
क्या तुम सच में बेट्टी कहा जाता है?
368
00:46:41,800 --> 00:46:44,400
नहीं साहब, क्षमा करें। इसकी चिंता मत कीजिए।
369
00:46:46,100 --> 00:46:47,700
पिताजी, हम बात कर सकते हैं?
370
00:51:19,000 --> 00:51:21,100
आप थोड़ी देर के लिए मेरे साथ बैठ सकते हैं?
371
00:51:55,200 --> 00:51:56,900
रुकिए। क्या?
372
00:51:59,500 --> 00:52:00,600
रुकिए।
373
00:52:01,800 --> 00:52:03,200
मेरे मन से निकल जाओ।
374
00:52:05,000 --> 00:52:07,500
माइकल, तुम मुझे एक पल दे सकते हैं? क्या हुआ है?
375
00:52:08,100 --> 00:52:10,200
बस मुझे एक पल कृपया देते हैं,। क्या हुआ है?
376
00:52:13,700 --> 00:52:15,600
मैं कृपया एक पल मिल सकता है?
377
00:52:17,700 --> 00:52:20,900
हाँ बिलकुल।
378
00:52:27,200 --> 00:52:28,600
तुम मुझे ज़िप कर सकते हैं?
379
00:52:41,300 --> 00:52:42,600
आप ठीक है न?
380
00:52:43,951 --> 00:52:44,951
ठीक है।
381
00:53:36,200 --> 00:53:37,400
नमस्ते।
382
00:54:43,700 --> 00:54:45,600
शुभ रात्रि। आपका समय अच्छा गुजरे।
383
00:54:46,100 --> 00:54:48,100
मैं अपने घर के रास्ते, मेरी जान पर हूँ।
384
00:54:49,300 --> 00:54:52,700
कृपया, पिताजी, मैं वास्तव में आप से बात करने की जरूरत है।
385
00:54:56,100 --> 00:54:57,300
लिटिल पिता ...
386
00:54:59,700 --> 00:55:03,500
मेरे पिताजी रात बिताने के लिए करना चाहते हैं। वहाँ एक कमरे उपलब्ध है?
387
00:55:03,900 --> 00:55:06,500
कमरे में आठ नंबर खाली है।
388
00:55:07,500 --> 00:55:09,665
हम अपने पिता के लिए तैयार हो सकता है।
389
00:55:09,700 --> 00:55:12,500
खैर .. हाँ, मेरे पिता है कि पसंद करता है।
390
00:55:13,600 --> 00:55:15,700
फिर हम सुबह में नाश्ता कर सकते हैं।
391
00:55:45,800 --> 00:55:48,700
जस्टिन ...
392
00:55:49,000 --> 00:55:51,700
आप क्यों नहीं आते हैं और हमारे साथ प्याज सूप है?
393
00:55:57,300 --> 00:55:59,300
टिम। हमें कुछ सूप प्राप्त करें।
394
00:56:04,200 --> 00:56:06,200
अपने अद्भुत रात कैसे हो रहा है?
395
00:56:15,800 --> 00:56:17,700
यह टिम के बारे में बहुत बुरा है।
396
00:56:18,500 --> 00:56:20,200
क्या टिम के बारे में?
397
00:56:21,500 --> 00:56:23,200
उसे जला दिया गया।
398
00:56:24,700 --> 00:56:27,600
वह व्यापार में कई घंटे तक नहीं चल पाया है, लेकिन ...
399
00:56:27,650 --> 00:56:32,500
फिर, यह एक नहीं बल्कि अप्रत्याशित एक है, आप राजा एक दिन कर रहे हैं और अगले भिखारी।
400
00:56:33,700 --> 00:56:36,500
तो तुम वापस भी आप, सही साथी से आया करने के लिए जाना?
401
00:56:39,300 --> 00:56:43,700
मुझे खुशी है कि हम एक दूसरे, जैक पाया हूँ। मैं आपको खोज रहा था।
402
00:56:45,700 --> 00:56:50,100
मैं आपको बता नहीं किया? वह काम कर भी नहीं अपनी शादी की रात को नहीं रोक सकता।
403
00:56:50,700 --> 00:56:53,700
मैं रात के खाने में कुछ भी नहीं था ...
404
00:56:54,200 --> 00:56:59,200
लेकिन मैं एक छोटे से अभियान के लिए एक विचार के साथ खेल रहा है।
405
00:56:59,500 --> 00:57:03,400
समस्या यह है, कैसे हम प्रभावी रूप से नाबालिगों के एक समूह हुक है
406
00:57:03,451 --> 00:57:05,700
हमारे घटिया उत्पाद पर,
407
00:57:06,200 --> 00:57:08,800
अधिमानतः एक आदत बनाने रास्ते में?
408
00:57:09,500 --> 00:57:12,700
और मैं टैगलाइन के संबंध में एक निष्कर्ष पहुँच गए हैं।
409
00:57:13,600 --> 00:57:16,220
मैं सोच रहा था, क्या हुआ अगर ...
410
00:57:16,272 --> 00:57:17,299
बजाय...
411
00:57:17,300 --> 00:57:23,000
हम सार्वजनिक, जैक करने के लिए आप को बेचने की कोशिश?
412
00:57:25,700 --> 00:57:30,300
फिर, आश्चर्यजनक रूप से, मैं वापस आ गया है कि मैं कहाँ से शुरू कर दिया।
413
00:57:31,400 --> 00:57:32,700
कुछ भी नहीं पर।
414
00:57:33,900 --> 00:57:36,900
कुछ भी तो नहीं? यह इस तरह के एक बुरा टैगलाइन, जैक नहीं है।
415
00:57:40,700 --> 00:57:45,700
मेरी नव विकसित सहयोगी टैगलाइन के विचारों पर एक छोटे से विस्तार कृपया चाहेंगे?
416
00:57:49,000 --> 00:57:51,700
कुछ भी नहीं है, जैक आप के लिए बहुत ज्यादा है।
417
00:57:53,700 --> 00:57:57,600
आप और आपके फर्म मुझे नफरत इतनी गहराई
418
00:57:57,601 --> 00:58:01,500
मैं शब्दों में वर्णन करने के लिए नहीं मिल सका।
419
00:58:03,100 --> 00:58:09,200
आप एक नीच, शक्ति के भूखे छोटा आदमी, जैक कर रहे हैं।
420
00:58:13,400 --> 00:58:15,500
कि एक इस्तीफे है?
421
00:58:15,550 --> 00:58:18,800
'क्योंकि वहाँ भी कई नौकरियों वहाँ नहीं कर रहे हैं, मैं आपको बता।
422
00:58:31,500 --> 00:58:32,900
मैं अपने प्लेट तोड़ दिया।
423
00:59:15,500 --> 00:59:16,900
तो मैं...
424
00:59:17,700 --> 00:59:18,770
मुझे लगता है कि हम आपको ...
425
00:59:20,535 --> 00:59:21,735
अब दूर ले।
426
00:59:30,200 --> 00:59:31,500
हाँ।
427
00:59:35,200 --> 00:59:37,700
यह एक बहुत अलग हो सकता था।
428
00:59:43,500 --> 00:59:46,200
हाँ, माइकल, कि किया गया है।
429
00:59:56,500 --> 00:59:58,300
लेकिन, माइकल ...
430
01:00:00,700 --> 01:00:02,700
आपने क्या उम्मीद किया?
431
01:00:08,200 --> 01:00:09,700
हाँ।
432
01:00:14,700 --> 01:00:16,200
आप सही हे।
433
01:00:37,600 --> 01:00:38,900
क्लेयर ...
434
01:00:42,200 --> 01:00:45,200
कभी कभी, मैं तुम्हे बहुत नफरत है।
435
01:00:56,100 --> 01:01:00,600
जिस तरह से मैं इसे देख, अब आप एक मालिक और एक पति की कमी कर रहे हैं।
436
01:01:01,800 --> 01:01:07,600
मैं अपने सभी विनम्रता में, मेरी सेवाओं की पेशकश कर सकता है?
437
01:01:08,800 --> 01:01:13,200
आप विचार है, मैं व्यापार के लिए सिर है।
438
01:01:13,300 --> 01:01:15,500
हम सही जोड़ी हो सकता है।
439
01:01:17,600 --> 01:01:19,500
हम अच्छा सेक्स किया है।
440
01:01:22,700 --> 01:01:25,500
मुझे लगता है कि एक बहुत अच्छा विचार है नहीं लगता।
441
01:01:26,491 --> 01:01:27,491
नहीं।
442
01:01:29,565 --> 01:01:30,565
नहीं।
443
01:01:32,000 --> 01:01:34,600
मुझे माफ करना, परिणाम के लिए तैयार है।
444
01:01:34,700 --> 01:01:35,800
क्या?
445
01:01:35,900 --> 01:01:39,200
बोतल में सेम की संख्या में पहुंचे किया गया है।
446
01:01:39,500 --> 01:01:41,200
तथा?
447
01:01:41,500 --> 01:01:45,350
छह सौ और सत्तर आठ। यही कारण है कि अंतिम गिनती है।
448
01:01:45,400 --> 01:01:48,050
छह सौ और सत्तर आठ?
449
01:01:48,085 --> 01:01:50,700
और मेहमानों में से कोई भी यह अधिकार मिल गया।
450
01:01:50,750 --> 01:01:51,600
वास्तव में?
451
01:01:51,700 --> 01:01:55,500
कुछ बहुत करीब थे, लेकिन कोई भी सही अनुमान लगाया।
452
01:01:56,000 --> 01:01:58,400
अतुल्य। तुम ये कह सकते हो।
453
01:01:58,500 --> 01:02:00,300
अविश्वसनीय रूप से तुच्छ।
454
01:02:01,000 --> 01:02:04,600
लेकिन उस प्रतियोगिता के परिणाम है।
455
01:02:04,700 --> 01:02:07,650
और बहुत से लोगों को परिणाम जानना चाहते हैं।
456
01:02:07,700 --> 01:02:10,200
और फिर वहाँ पुरस्कार है।
457
01:02:10,250 --> 01:02:11,700
इसे दूर फेंक दो।
458
01:02:38,200 --> 01:02:39,500
पिता...
459
01:02:53,200 --> 01:02:55,844
मेरे प्रिय बेटी, बेटी के लिए।
460
01:02:56,201 --> 01:02:59,200
मैं आप के रूप में गर्व किसी भी पिता हो सकता है के रूप में कर रहा हूँ।
461
01:02:59,300 --> 01:03:03,600
लेकिन मैं तुम्हें नहीं पा सके और मैं एक सवारी घर मैं मना नहीं कर सकता है की पेशकश की गई थी।
462
01:03:04,100 --> 01:03:07,700
जल्द ही फिर मिलेंगे। अपने बेवकूफ पिता से चुम्बन।
463
01:03:37,800 --> 01:03:39,600
जस्टिन, जगा।
464
01:03:40,368 --> 01:03:41,368
उठो।
465
01:03:42,700 --> 01:03:44,700
हम एक सवारी के लिए जा रहे हैं।
466
01:04:03,900 --> 01:04:06,000
मैंने कोशिश की, क्लेयर।
467
01:04:07,700 --> 01:04:09,500
हाँ तुमने किया।
468
01:04:11,600 --> 01:04:13,500
आप वास्तव में किया था।
469
01:05:01,900 --> 01:05:03,200
आ जाओ।
470
01:05:08,200 --> 01:05:10,700
चलो, अब्राहम, आते हैं।
471
01:05:11,700 --> 01:05:15,200
चलो चलते हैं। आ जाओ!
472
01:05:36,500 --> 01:05:39,300
लाल सितारा वृश्चिक से लापता है।
473
01:05:45,155 --> 01:05:47,055
Antares अब वहां नहीं है।
474
01:06:06,111 --> 01:06:08,111
भाग 2 साफ़
475
01:07:01,794 --> 01:07:06,692
मैं कसम खाता हूँ भगवान से, अपनी बहन द्वारा खुद को कुछ नहीं कर सकते।
476
01:07:08,793 --> 01:07:10,992
हैलो प्रिय। क्या हाल है?
477
01:07:13,390 --> 01:07:15,290
जैसा कि मैंने आपको बता दिया बस से करते हैं।
478
01:07:16,286 --> 01:07:21,330
वहाँ सड़क आप के लिए इंतज़ार नीचे एक टैक्सी है। मैं पहले से ही उसके कि बताया।
479
01:07:23,885 --> 01:07:27,284
बस दरवाजा खोलने, और में मिलता है।
480
01:07:27,388 --> 01:07:28,489
अविश्वसनीय।
481
01:07:29,683 --> 01:07:31,883
बस टैक्सी, जानेमन में मिलता है।
482
01:07:32,984 --> 01:07:36,284
ठीक है, तो मुझे वापस कॉल करता है, तो आप इसे टैक्सी के लिए नहीं कर सकता।
483
01:07:36,487 --> 01:07:39,288
हम इसके लिए भुगतान करेंगे जब आप पहुंचें। इसकी चिंता मत कीजिए।
484
01:07:39,383 --> 01:07:40,682
हम उस बारे में देखेंगे।
485
01:07:41,686 --> 01:07:43,485
मैं आपसे प्यार करता हूँ प्रिय।
486
01:07:44,784 --> 01:07:47,881
कृपया, जॉन, वह मेरी बहन है। ओह कृपया!
487
01:07:48,287 --> 01:07:50,688
वह तुम्हारे और लियो पर बुरा प्रभाव है।
488
01:07:50,786 --> 01:07:51,986
वह बीमार है।
489
01:07:52,031 --> 01:07:53,280
सही।
490
01:08:01,986 --> 01:08:04,086
आप ऑनलाइन फिर से चल रहा है?
491
01:08:06,689 --> 01:08:08,287
क्लेयर, आप का वादा किया।
492
01:08:09,280 --> 01:08:12,980
मुझे लगता है कि बेवकूफ ग्रह से डर लगता है। यही कारण है कि बेवकूफ ग्रह?
493
01:08:13,281 --> 01:08:15,482
यही कारण है कि अद्भुत ग्रह, क्या आपका मतलब है।
494
01:08:15,982 --> 01:08:19,281
पहले यह काला था, अब यह नीले रंग की है।
495
01:08:19,384 --> 01:08:22,684
Antares को अवरुद्ध करने, सूरज के पीछे छिपा।
496
01:08:23,284 --> 01:08:27,483
डार्लिंग, यह सबसे अद्भुत अनुभव हम अपने जीवन में करना होगा होने जा रहा है।
497
01:08:27,518 --> 01:08:30,881
यह पांच दिनों में यहाँ नहीं होगा, और यह हमें हिट करने के लिए नहीं जा रहा है।
498
01:08:31,082 --> 01:08:33,783
वैसे ही जैसे यह बुध हिट नहीं किया, जैसा कि हम जानते थे कि ऐसा नहीं है।
499
01:08:33,885 --> 01:08:36,134
और यह शुक्र हिट नहीं किया, जैसा कि हम अच्छी तरह से पता था कि यह नहीं होगा।
500
01:08:36,181 --> 01:08:38,879
और यह पृथ्वी मारा नहीं होगा, जैसा कि हम जानते हैं कि यह नहीं होगा।
501
01:08:38,983 --> 01:08:40,884
क्लेयर, मेरी तरफ देखो।
502
01:08:41,482 --> 01:08:44,483
जानेमन, तुम एक वैज्ञानिक पर भरोसा करने के लिए है।
503
01:08:45,677 --> 01:08:47,827
वे कहते हैं कि यह हिट होगा ...
504
01:08:47,880 --> 01:08:49,977
कोई वे नहीं है, यह सच नहीं है।
505
01:08:50,083 --> 01:08:51,633
नहीं असली वैज्ञानिकों।
506
01:08:51,679 --> 01:08:54,381
अब, कयामत की भविष्यद्वक्ताओं वे जो कुछ भी वे कर सकते हैं लिखेंगे ध्यान आकर्षित करने के लिए।
507
01:08:54,480 --> 01:08:56,980
लेकिन असली वैज्ञानिकों, उन सभी को सहमत हैं।
508
01:08:57,081 --> 01:09:00,080
उदासी सिर्फ सही हमारे सामने पास वाला है।
509
01:09:00,381 --> 01:09:02,682
और इसके लिए हम सबसे सुंदर दृष्टि कभी हो रहा है।
510
01:09:04,981 --> 01:09:07,982
अब, मैं चाहता हूँ तुम मेरे साथ दूरबीन के माध्यम से इसे देखना चाहते हैं।
511
01:09:08,881 --> 01:09:11,480
कृप्या। नहीं, मैं बेहतर नहीं चाहते।
512
01:09:25,678 --> 01:09:27,078
दुष्ट।
513
01:09:42,476 --> 01:09:46,377
जब हम उन गुफाओं, चाची Steelbreaker का निर्माण करने जा रहे हैं?
514
01:09:46,477 --> 01:09:49,475
जानेमन, अभी नहीं। हम करने वाले हैं कर थोड़ी देर में कि।
515
01:09:49,659 --> 01:09:50,659
ठीक है?
516
01:10:37,273 --> 01:10:38,974
वह अभी भी सो रहा है।
517
01:10:40,675 --> 01:10:43,177
हाँ, पर वह अब तक प्राप्त करने के लिए है।
518
01:10:45,073 --> 01:10:46,772
आप क्या बना रहे हैं?
519
01:10:47,369 --> 01:10:48,470
बोटी गोश्त।
520
01:10:49,674 --> 01:10:51,773
बोटी गोश्त? हाँ।
521
01:10:52,475 --> 01:10:55,275
अगर वह उसे बिस्तर से बाहर नहीं मिलता है, कुछ भी नहीं होगा।
522
01:10:56,772 --> 01:11:00,675
समय जस्टिन को जगाने के लिए,। कोई और अधिक नींद की।
523
01:11:01,972 --> 01:11:07,071
एक अच्छा स्नान के लिए ले लिए जा रहे हैं। आपको लगता है कि कैसे करना चाहेंगे? आ जाओ।
524
01:11:09,475 --> 01:11:14,375
आप देखेंगे आप इसे पसंद करेंगे। मे वादा करता हु। आ जाओ।
525
01:11:18,668 --> 01:11:20,968
मैं, आप धो देंगे ठीक?
526
01:11:21,773 --> 01:11:24,072
बस अपने पैर उठा।
527
01:11:28,367 --> 01:11:30,068
जारी रखें।
528
01:11:32,072 --> 01:11:33,773
अपने पैर लिफ्ट।
529
01:11:35,972 --> 01:11:37,871
आप एक स्नान की जरूरत है।
530
01:11:40,572 --> 01:11:44,971
आप को धोने के लिए की जरूरत है। सही? मैं बहुत थक गया हूँ...
531
01:11:45,366 --> 01:11:47,066
चलो, कोशिश करो।
532
01:11:48,768 --> 01:11:50,367
मैं नहीं कर सकता।
533
01:11:50,464 --> 01:11:53,064
जस्टिन, आप इसे पसंद करेंगे।
534
01:12:07,971 --> 01:12:09,770
देख?
535
01:12:12,867 --> 01:12:15,815
यह अच्छा है, यह एक अच्छा स्नान है।
536
01:12:16,700 --> 01:12:20,267
जस्टिन ... कृपया।
537
01:12:26,465 --> 01:12:27,966
ठीक है तो...
538
01:12:28,069 --> 01:12:30,370
हम कल के लिए अभ्यास किया है।
539
01:12:32,863 --> 01:12:35,762
और मैं रात के खाने के लिए आप के लिए एक आश्चर्य है।
540
01:12:37,464 --> 01:12:39,365
क्या आपके लिए इसे सूंघना संभव है?
541
01:12:41,363 --> 01:12:42,862
बोटी गोश्त?
542
01:12:43,068 --> 01:12:44,667
आश्चर्य!
543
01:13:26,665 --> 01:13:29,265
यह राख की तरह स्वाद।
544
01:13:37,664 --> 01:13:39,965
यह सब ठीक है, सीस है।
545
01:13:46,561 --> 01:13:50,462
आंटी Steelbreaker के रोने। चिंता मत करो, बेटा।
546
01:13:54,360 --> 01:13:56,460
तुम वापस ऊपर जाने के लिए करना चाहते हैं?
547
01:14:11,663 --> 01:14:13,264
क्या मुझे माफ किया जा सकता है?
548
01:14:13,361 --> 01:14:15,060
एक और काटने ले लो।
549
01:14:38,160 --> 01:14:39,462
देखो।
550
01:14:44,954 --> 01:14:48,951
यह एक ग्रह है कि सूर्य के पीछे छिपा दिया है।
551
01:14:49,461 --> 01:14:52,459
और अब यह हमारे द्वारा गुजरता है।
552
01:14:52,754 --> 01:14:54,954
यह द्वारा एक मक्खी कहा जाता है।
553
01:15:05,457 --> 01:15:09,356
यह कुछ तुम अब साथ चाची Steelbreaker को डराने के लिए की जरूरत नहीं है।
554
01:15:14,456 --> 01:15:18,354
आपको लगता है कि मैं एक ग्रह से डर लगता है, तो आप भी बेवकूफ हो।
555
01:17:28,445 --> 01:17:32,646
बस कुछ बातें हम उदासी के मामले में करने वाले की जरूरत वास्तव में करीब हो जाता है कर रहे हैं।
556
01:17:38,044 --> 01:17:41,544
देखो, मैं सच में इसकी सराहना करता हूँ अगर आप क्लेयर को यह उल्लेख नहीं किया।
557
01:17:43,842 --> 01:17:45,941
वह इतनी आसानी से चिंतित हो जाता है।
558
01:18:00,943 --> 01:18:02,842
, चलो जस्टिन।
559
01:18:13,943 --> 01:18:15,444
ले लो। बस।
560
01:18:25,641 --> 01:18:28,440
चलो, जस्टिन, उसे बाहर ले जाना।
561
01:18:29,541 --> 01:18:31,641
जस्टिन, उसे बाहर ले जाना!
562
01:18:53,943 --> 01:18:55,043
आ जाओ।
563
01:18:56,543 --> 01:18:57,843
आ जाओ!
564
01:18:58,738 --> 01:19:00,136
आ जाओ!
565
01:19:02,545 --> 01:19:04,044
उसे हरा नहीं!
566
01:19:04,093 --> 01:19:05,241
आ जाओ!
567
01:19:10,242 --> 01:19:12,444
जस्टिन, उसे हरा नहीं है!
568
01:19:26,238 --> 01:19:27,840
रूक जा।
569
01:19:52,937 --> 01:19:54,937
वो रहा।
570
01:19:55,436 --> 01:19:57,835
वहाँ से अपने फ्लाई है।
571
01:24:28,920 --> 01:24:32,120
आप साधन स्पर्श नहीं करते। सिंह चलो।
572
01:24:33,318 --> 01:24:34,819
देखो।
573
01:24:37,319 --> 01:24:40,368
हमारा बेटा एक बहुत ठीक उपकरण का आविष्कार किया गया है।
574
01:24:40,517 --> 01:24:45,518
आप स्टील समायोजित करने और अपने सीने से ग्रह की ओर इंगित करते हैं
575
01:24:45,616 --> 01:24:50,616
यह कितनी तेजी से आ रहा है यह आपको बता देंगे और अंत में यह कितनी तेजी से दूर होगा।
576
01:24:51,224 --> 01:24:52,224
ठीक है।
577
01:24:59,416 --> 01:25:00,917
सिंह ...
578
01:25:01,067 --> 01:25:03,216
हम के बारे में क्या उत्साहित कर रहे हैं?
579
01:25:03,316 --> 01:25:05,766
कल रात। ये सही है।
580
01:25:09,614 --> 01:25:11,414
वाह कमाल है।
581
01:25:11,614 --> 01:25:14,614
कमाल है ना? मुझे देखने दो।
582
01:26:51,309 --> 01:26:54,208
पृथ्वी और विषाद मौत का नृत्य
583
01:27:23,908 --> 01:27:25,606
जॉन!
584
01:27:27,210 --> 01:27:28,210
जॉन!
585
01:27:29,706 --> 01:27:31,407
अ रहे है।
586
01:27:38,206 --> 01:27:42,806
हम इस बात के लिए तैयार कर रहे हैं। बिजली कुछ ही दिनों में पीठ पर किया जाएगा।
587
01:27:51,703 --> 01:27:53,003
क्लेयर ...
588
01:27:54,902 --> 01:27:57,651
कल शाम उदासी हमारे द्वारा पारित करेंगे
589
01:27:57,658 --> 01:28:00,407
और आप इसे फिर से देखने के लिए, ठीक है कभी नहीं करेंगे?
590
01:28:00,437 --> 01:28:02,803
तो यह हमें मारा नहीं होगा?
591
01:28:02,904 --> 01:28:04,603
कोई मौका नहीं।
592
01:28:05,606 --> 01:28:09,706
क्या अपने वैज्ञानिकों गलत अनुमान लगाया और किया है ...
593
01:28:12,104 --> 01:28:14,005
वे नहीं किया है।
594
01:28:15,405 --> 01:28:17,303
आपका वादा?
595
01:28:20,402 --> 01:28:22,301
बेशक मैं।
596
01:28:23,804 --> 01:28:25,803
मे वादा करता हु।
597
01:28:32,101 --> 01:28:34,402
यह फिर से बढ़ रहा है।
598
01:28:34,507 --> 01:28:36,407
बस चाँद की तरह।
599
01:28:36,452 --> 01:28:39,350
पृथ्वी के घूर्णन की वजह से।
600
01:28:39,403 --> 01:28:42,003
वास्तव में की तरह वे ने कहा कि यह होगा।
601
01:29:02,303 --> 01:29:05,904
क्या आप भूखे हैं? जी नहीं, धन्यवाद।
602
01:29:06,600 --> 01:29:09,299
आप ठीक है न? हाँ।
603
01:29:28,402 --> 01:29:30,402
आप हम सभी को मारने के लिए योजना बनाई है?
604
01:29:32,403 --> 01:29:35,002
हो सकता है कि मैं उन लेना चाहिए। उन्हें मत छुओ।
605
01:29:37,400 --> 01:29:39,400
आप उन्हें मत छुओ।
606
01:29:58,697 --> 01:30:02,196
जस्टिन, आते हैं और एक स्नान है। मैं एक स्नान किया है।
607
01:30:03,398 --> 01:30:05,799
वास्तव में? हाँ, मैं बहुत साफ कर रहा हूँ।
608
01:30:07,897 --> 01:30:10,396
लिटिल पिता काम करने के लिए नहीं आया था।
609
01:30:10,995 --> 01:30:13,892
मैं टिप्पणी बोर्ड की जाँच की। वह एक नहीं छोड़ा था।
610
01:30:14,100 --> 01:30:18,299
मैं उसे फोन करने की कोशिश की, लेकिन शायद कुछ फोन के साथ गलत है।
611
01:30:19,900 --> 01:30:25,798
तुम देखो, यह पहले कभी नहीं हुआ है कि वह हमें नोटिस दिए बिना काम करने के लिए नहीं आया था।
612
01:30:27,793 --> 01:30:29,392
वह एक परिवार है?
613
01:30:29,497 --> 01:30:31,897
उन्होंने कहा कि गांव में रहती है ...
614
01:30:32,198 --> 01:30:34,398
अगर वह एक परिवार है मैं नहीं जानता।
615
01:30:35,397 --> 01:30:39,397
हो सकता है कि यह एक समय था जब वह उनके साथ होने की जरूरत है है।
616
01:30:50,093 --> 01:30:52,794
यह हमें आज रात से पास भेज देंगे।
617
01:30:55,690 --> 01:30:58,490
जॉन इसके बारे में काफी शांत है।
618
01:30:59,395 --> 01:31:01,295
कि शांत आप नीचे करता है?
619
01:31:01,792 --> 01:31:03,593
हां बिल्कुल।
620
01:31:03,645 --> 01:31:07,195
खैर, जॉन बातें अध्ययन करता है। वह हमेशा है।
621
01:31:17,391 --> 01:31:19,590
पृथ्वी बुराई है।
622
01:31:21,789 --> 01:31:23,890
हम इसके लिए शोक की जरूरत नहीं है।
623
01:31:25,587 --> 01:31:26,888
क्या?
624
01:31:27,190 --> 01:31:29,292
कोई भी इसे भुला नहीं पाएंगे।
625
01:31:35,892 --> 01:31:38,692
लेकिन जहां सिंह बड़े होते हैं?
626
01:31:42,992 --> 01:31:45,293
सभी मुझे पता है ...
627
01:31:46,689 --> 01:31:49,689
पृथ्वी पर जीवन बुराई है।
628
01:31:50,386 --> 01:31:52,786
वहाँ कहीं और जीवन हो सकता है।
629
01:31:52,839 --> 01:31:54,590
नहीं, इसमें नहीं है।
630
01:31:54,691 --> 01:31:56,489
आपको कैसे मालूम?
631
01:31:57,291 --> 01:31:59,540
क्योंकि मैं चीजों को पता है।
632
01:31:59,688 --> 01:32:02,388
ओह, हाँ, तुम हमेशा कल्पना, तुमने किया था।
633
01:32:02,490 --> 01:32:04,491
मैं जानता हूँ कि हम अकेले हैं।
634
01:32:04,592 --> 01:32:07,290
मुझे नहीं लगता कि आप बिल्कुल कि पता है।
635
01:32:15,388 --> 01:32:18,387
छह सौ और सत्तर आठ।
636
01:32:18,688 --> 01:32:20,989
सेम लॉटरी।
637
01:32:21,888 --> 01:32:25,388
कोई भी बोतल में सेम की राशि अनुमान लगाया।
638
01:32:25,889 --> 01:32:27,890
जी नहीं, यह सही है।
639
01:32:27,935 --> 01:32:30,383
लेकिन मैं जानती हूँ।
640
01:32:30,489 --> 01:32:33,389
छह सौ और सत्तर आठ।
641
01:32:35,688 --> 01:32:37,888
ठीक है, शायद ...
642
01:32:38,389 --> 01:32:40,386
वह क्या साबित करता है?
643
01:32:40,685 --> 01:32:42,586
मैं चीजों को पता है कि।
644
01:32:46,889 --> 01:32:50,288
और जब मैं कहता हूँ कि हम अकेले हैं ...
645
01:32:52,182 --> 01:32:54,283
हम अकेले हैं।
646
01:32:54,883 --> 01:32:58,284
जीवन केवल पृथ्वी पर मौजूद है।
647
01:33:00,386 --> 01:33:03,087
और न लंबे समय के लिए।
648
01:33:08,886 --> 01:33:12,186
मैं रात के बीच तक सब शाम रह सकते हैं ...
649
01:33:12,233 --> 01:33:17,384
जब हम ग्रह से उड़ान भरने देखने को मिलता है, और मैं दूरबीन को देखने के लिए मिलता है।
650
01:33:18,889 --> 01:33:21,288
हाँ, निश्चित रूप से, जानेमन।
651
01:33:21,783 --> 01:33:25,283
लेकिन क्या आप वाकई कि देर तक रह सकते हैं कर रहे हैं?
652
01:33:25,380 --> 01:33:27,179
आप हाल ही में ज्यादा सोया नहीं किया है।
653
01:33:27,233 --> 01:33:28,533
हाँ मैं कर सकता हूँ।
654
01:33:28,587 --> 01:33:31,285
मैं नहीं कर सकता, आंटी Steelbreaker?
655
01:33:35,880 --> 01:33:38,879
मैं नहीं कर सकता? हाँ तुम कर सकते हो। निःसंदेह तुमसे हो सकता है।
656
01:33:59,979 --> 01:34:02,381
ग्यारह है। यह लगभग यहाँ है।
657
01:34:03,280 --> 01:34:05,380
सिंह, जानेमन।
658
01:34:07,880 --> 01:34:09,880
यह जगने का समय है।
659
01:34:10,721 --> 01:34:11,721
सिंह।
660
01:34:14,072 --> 01:34:15,072
सिंह।
661
01:34:18,582 --> 01:34:19,582
क्या आप वहां मौजूद हैं.
662
01:34:55,875 --> 01:34:57,875
सिंह इस देख जाना चाहिए।
663
01:35:11,980 --> 01:35:13,479
हे भगवान।
664
01:35:32,272 --> 01:35:33,373
क्या आप वहां मौजूद हैं.
665
01:35:35,580 --> 01:35:37,278
जरा देखो तो।
666
01:35:59,671 --> 01:36:01,573
क्या आप डरते हैं?
667
01:36:05,875 --> 01:36:07,976
नहीं, यह लग रहा है ...
668
01:36:09,074 --> 01:36:10,575
यह अनुकूल लग रहा है।
669
01:36:10,623 --> 01:36:12,374
हाँ।
670
01:36:13,970 --> 01:36:16,270
यही कारण है कि मैं आप के लिए समझाने की कोशिश कर दिया गया है।
671
01:36:19,270 --> 01:36:20,468
हे भगवान।
672
01:36:57,972 --> 01:36:59,973
मैं एक टोस्ट को बढ़ाने के लिए करना चाहते हैं।
673
01:37:06,067 --> 01:37:07,566
जीवन के लिए।
674
01:37:10,169 --> 01:37:13,068
जीवन के लिए? आपका क्या मतलब है, जीवन के लिए?
675
01:37:14,365 --> 01:37:16,965
आप ने कहा कि यह ठीक हो जाएगा जा रहा था।
676
01:37:19,766 --> 01:37:22,266
हर कोई खतरनाक में कोई मतलब नहीं हुई थी।
677
01:37:22,320 --> 01:37:24,768
तो, तुम कह रहे हो कि हमारे जीवन खतरे में थे?
678
01:37:24,818 --> 01:37:26,369
नहीं, मैं कह रहा था ...
679
01:37:26,622 --> 01:37:31,402
नहीं, मैं कह रहा हूँ कि जब विज्ञान और इस परिमाण के गणना के साथ काम कर ...
680
01:37:31,566 --> 01:37:35,364
आप त्रुटि के अंतर के लिए खाते में करने के लिए है। यही कारण है कि सभी मैं कह रहा हूँ।
681
01:37:41,164 --> 01:37:42,663
मुझे माफ कर दो।
682
01:37:49,866 --> 01:37:52,265
यह मजेदार किसी भी अधिक नहीं है।
683
01:37:52,365 --> 01:37:55,365
वास्तव में यह हम से दूर जा रहा है के रूप में हम बात करते हैं।
684
01:37:56,662 --> 01:37:59,313
तुम बस यह नग्न आंखों के माध्यम से नहीं देख सकता।
685
01:38:02,967 --> 01:38:04,665
यहाँ आओ।
686
01:38:09,365 --> 01:38:11,364
अपने सीने को यह रखो।
687
01:38:14,369 --> 01:38:17,000
यह लक्ष्य ग्रह पर। रुको।
688
01:38:19,663 --> 01:38:22,262
क्या वह सही है? हाँ।
689
01:38:22,363 --> 01:38:26,362
पाँच मिनट में ... यह छोटे हो जाएगा।
690
01:38:52,160 --> 01:38:54,960
मैं सांस नहीं कर सकते हैं। बस आराम, आराम करो।
691
01:38:55,016 --> 01:38:57,664
यह सामान्य बात है। यह हमारे वातावरण के भाग ले रहा है।
692
01:38:57,710 --> 01:39:00,261
थोड़ी देर के लिए, यह वाला हमें चढ़ा हुआ बनाना है।
693
01:39:00,365 --> 01:39:02,864
बस कोशिश करते हैं और शांति से सांस लेते हैं।
694
01:39:05,961 --> 01:39:07,658
बस सांस लें।
695
01:39:08,359 --> 01:39:10,160
बस सांस लें।
696
01:39:11,261 --> 01:39:12,661
तुम वहाँ जाओ।
697
01:39:13,161 --> 01:39:15,260
बस शांति से साँस लेने के लिए प्रयास करें।
698
01:39:24,860 --> 01:39:25,960
तुम वहाँ जाओ।
699
01:39:32,955 --> 01:39:35,305
कृपया, मैं अब देख सकते हैं?
700
01:39:36,558 --> 01:39:38,357
बेशक।
701
01:39:50,461 --> 01:39:52,262
यह छोटा होता है।
702
01:39:53,761 --> 01:39:55,060
निश्चित रूप से यह है।
703
01:39:55,357 --> 01:39:58,357
यह छोटे है! यह छोटे है!
704
01:39:58,961 --> 01:40:00,659
ज़रूर। निश्चित रूप से यह है।
705
01:40:04,860 --> 01:40:09,011
यह एक घंटे के साठ हजार मील की दूरी पर हम से दूर जा रहा है।
706
01:40:12,154 --> 01:40:14,356
भगवान के लिए...
707
01:40:15,353 --> 01:40:17,353
यहाँ आओ।
708
01:40:26,555 --> 01:40:27,755
माँ ...
709
01:40:29,356 --> 01:40:31,356
हम रहने के लिए है ...
710
01:40:34,253 --> 01:40:36,853
मैं दूरबीन के माध्यम से देखना चाहता हूँ ...
711
01:40:37,857 --> 01:40:39,957
शांति से सांस लेते हैं।
712
01:40:46,855 --> 01:40:49,054
खुश रहो, कृपया।
713
01:40:49,851 --> 01:40:52,151
अगर मैं हिम्मत है, तो आप यह कर सकते हैं।
714
01:40:53,649 --> 01:40:56,351
मैं खुश आप खुश हैं हूँ।
715
01:40:58,655 --> 01:41:01,057
आप इसे आसान है, तो आप की जरूरत नहीं है?
716
01:41:04,353 --> 01:41:07,253
मैं सबसे बुरी बात संभव कल्पना की।
717
01:41:08,353 --> 01:41:12,255
यह सही है, क्लेयर। कभी कभी यह आसान मुझे किया जा रहा है।
718
01:41:25,353 --> 01:41:27,252
हाय प्रिय।
719
01:41:30,148 --> 01:41:32,848
आप चाय पीना चाहेंगे? नहीं धन्यवाद।
720
01:41:33,153 --> 01:41:34,952
कुछ पीना?
721
01:44:27,453 --> 01:44:28,453
जॉन!
722
01:44:29,542 --> 01:44:30,542
जॉन!
723
01:44:33,568 --> 01:44:34,568
जॉन!
724
01:44:38,406 --> 01:44:39,406
जॉन।
725
01:44:45,891 --> 01:44:46,891
जॉन।
726
01:44:49,865 --> 01:44:50,865
जॉन।
727
01:45:00,844 --> 01:45:01,844
जॉन!
728
01:45:43,333 --> 01:45:47,733
मैं जॉन नहीं मिल रहा। क्या आपको पता है वह कहां है?
729
01:45:49,232 --> 01:45:50,133
नहीं।
730
01:45:53,334 --> 01:45:55,334
मैं तो बस सुन रहा था।
731
01:45:58,285 --> 01:46:00,336
वहाँ कुछ अलग है।
732
01:46:04,333 --> 01:46:07,833
घोड़ों ... वे नीचे आ गए हैं।
733
01:46:56,328 --> 01:46:57,328
जॉन ...
734
01:48:00,825 --> 01:48:02,926
सुप्रभात मां।
735
01:48:05,223 --> 01:48:06,824
एक कंबल प्राप्त करें।
736
01:48:20,223 --> 01:48:22,223
जस्टिन, नाश्ता।
737
01:48:33,922 --> 01:48:35,720
कहाँ जॉन है?
738
01:48:36,320 --> 01:48:39,121
उन्होंने कहा कि गांव में सवारी की।
739
01:48:42,625 --> 01:48:44,825
क्यों वह सिर्फ कार नहीं लिया?
740
01:48:45,925 --> 01:48:48,226
अब्राहम एक सवारी की जरूरत है।
741
01:48:49,326 --> 01:48:51,326
आप के बाद से उसे सवारी कभी नहीं।
742
01:49:56,221 --> 01:49:57,622
मेरे साथ आओ।
743
01:49:57,816 --> 01:49:59,314
जस्टिन ...
744
01:50:00,821 --> 01:50:02,321
आइए!
745
01:50:36,619 --> 01:50:37,720
क्लेयर ...
746
01:50:58,716 --> 01:51:02,315
क्लेयर। Dammit ... क्या ...?
747
01:51:02,464 --> 01:51:03,464
क्लेयर।
748
01:51:18,317 --> 01:51:22,316
तुम कहाँ जा रहे हो? गांव के लिए। आइए।
749
01:51:22,512 --> 01:51:24,611
इस गांव के साथ कोई संबंध नहीं है।
750
01:51:24,909 --> 01:51:26,310
अंदर आओ!
751
01:55:16,298 --> 01:55:19,799
मैं हमें एक साथ होने के लिए जब ऐसा होता है चाहता हूँ।
752
01:55:24,300 --> 01:55:26,299
छत पर बाहर।
753
01:55:33,298 --> 01:55:35,995
मेरी मदद करो, जस्टिन।
754
01:55:36,295 --> 01:55:39,197
मैं इस सही तरीके से करना चाहते हैं।
755
01:55:40,296 --> 01:55:42,295
बेहतर इसे जल्दी करो।
756
01:55:44,095 --> 01:55:47,594
एक साथ वाइन का एक गिलास, हो सकता है?
757
01:55:49,099 --> 01:55:51,798
तुम मुझे अपनी छत पर एक ग्लास वाइन करना चाहते हैं?
758
01:55:52,299 --> 01:55:54,300
हाँ, आप इसे सीस करना होगा?
759
01:55:55,794 --> 01:55:57,992
कैसे एक गीत के बारे में?
760
01:56:01,795 --> 01:56:04,094
बीथोवेन के नौवीं ...
761
01:56:05,196 --> 01:56:07,096
ऐसा कुछ?
762
01:56:09,291 --> 01:56:11,792
शायद हम कुछ मोमबत्तियाँ प्रकाश कर सकते हैं।
763
01:56:14,295 --> 01:56:17,291
तुम बस हम सभी को अपनी छत पर इकट्ठा करने के लिए चाहते हैं
764
01:56:17,292 --> 01:56:20,291
एक गीत गाते हैं और एक ग्लास वाइन है ...
765
01:56:20,896 --> 01:56:22,796
हम में से तीन।
766
01:56:25,092 --> 01:56:27,792
हां, वह मैं खुश हो जाएगा।
767
01:56:34,292 --> 01:56:36,791
क्या आप जानते हैं कि मैं क्या अपनी योजना के बारे में सोच?
768
01:56:39,627 --> 01:56:40,827
नहीं।
769
01:56:41,290 --> 01:56:44,289
मैं केवल लगता है कि वह इसे पसंद कर सकते हैं।
770
01:56:48,693 --> 01:56:50,792
मुझे लगता है कि यह बकवास का एक टुकड़ा है।
771
01:56:54,795 --> 01:56:56,695
जस्टिन, कृपया ...
772
01:56:59,691 --> 01:57:01,791
मैं सिर्फ अच्छा बनना चाहता था।
773
01:57:01,839 --> 01:57:04,090
अच्छा?
774
01:57:05,288 --> 01:57:07,989
हम कमबख्त शौचालय में क्यों पूरा नहीं करते हैं?
775
01:57:10,790 --> 01:57:12,793
तब की नहीं है।
776
01:57:13,289 --> 01:57:15,289
आप लानत सही हो, चलो नहीं करते हैं।
777
01:57:21,291 --> 01:57:25,293
कभी कभी मैं बहुत बहुत नफरत है, जस्टिन।
778
01:58:17,288 --> 01:58:21,789
मुझे डर है कि ग्रह हमें वैसे भी मारा जाएगा, कर रहा हूँ।
779
01:58:30,287 --> 01:58:34,785
मत बनो ... कृपया।
780
01:58:35,782 --> 01:58:38,282
पिताजी ने कहा कि ऐसा करने के लिए, तो कोई बात नहीं है ...
781
01:58:38,320 --> 01:58:40,285
छिपने की कोई जगह नहीं है।
782
01:58:47,287 --> 01:58:52,287
अगर तुम्हारे पिता ने कहा कि, तो वह कुछ के बारे में भूल गया है।
783
01:58:57,086 --> 01:59:00,285
उन्होंने कहा कि जादू गुफा के बारे में भूल गया है।
784
01:59:00,784 --> 01:59:04,186
जादू गुफा ... हाँ।
785
01:59:09,782 --> 01:59:12,282
कि कुछ हर कोई कर सकता है?
786
01:59:14,281 --> 01:59:16,280
Aunt Steelbreaker can.
787
01:59:33,483 --> 01:59:36,284
All right, let's go find the stick, all right?
788
02:01:35,969 --> 02:01:37,769
Hold My hand.
95721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.