All language subtitles for marvels.cloak.and.dagger.s01e04.720p.web.x264-tbs srt HI.removed sync etc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,672 --> 00:00:09,743 Previously on "Cloak and Dagger..." 2 00:00:09,782 --> 00:00:11,179 Dad! 3 00:00:11,214 --> 00:00:13,215 Daddy! 4 00:00:13,250 --> 00:00:15,186 Wait, are you that kid from the beach? 5 00:00:18,325 --> 00:00:19,358 You need a bath. 6 00:00:19,394 --> 00:00:21,177 I mean, isn't there something else we could do? 7 00:00:21,197 --> 00:00:22,311 I could give you a concussion. 8 00:00:22,331 --> 00:00:24,314 Both open up the mind past the conscious 9 00:00:24,335 --> 00:00:27,037 so you can walk in the Land of the Loa. 10 00:00:27,072 --> 00:00:28,087 Daddy! 11 00:00:28,107 --> 00:00:29,190 Tandy! 12 00:00:34,284 --> 00:00:35,317 I think we need to talk. 13 00:00:36,657 --> 00:00:38,255 You think? 14 00:00:38,290 --> 00:00:39,570 Not really sure where to start. 15 00:00:40,527 --> 00:00:41,356 Well, how about you start with 16 00:00:41,376 --> 00:00:43,162 how the hell you found me here. 17 00:00:43,669 --> 00:00:45,638 Oh, this church, I, um... 18 00:00:45,659 --> 00:00:47,693 I actually saw it on a Voodoo tour, but... 19 00:00:47,840 --> 00:00:49,449 then I saw it in your head. 20 00:00:50,443 --> 00:00:51,457 In my head? 21 00:00:51,478 --> 00:00:53,068 Maybe it was your heart? 22 00:00:53,975 --> 00:00:55,182 Maybe it was nothing. 23 00:00:55,357 --> 00:00:56,961 Well, it wasn't nothing. 24 00:00:58,087 --> 00:01:00,123 'Cause you're here. 25 00:01:00,291 --> 00:01:03,060 Just like you were in the middle of the road... 26 00:01:03,096 --> 00:01:04,895 firing a gun. 27 00:01:04,916 --> 00:01:07,045 And in the cemetery that night... 28 00:01:09,138 --> 00:01:10,438 firing God knows what. 29 00:01:10,474 --> 00:01:13,142 What happened to us back there? 30 00:01:13,178 --> 00:01:14,444 Why is it still happening? 31 00:01:14,481 --> 00:01:16,081 You know? 32 00:01:16,117 --> 00:01:17,182 Why us? 33 00:01:18,287 --> 00:01:19,334 I don't know. 34 00:01:19,760 --> 00:01:22,241 But you're right about one thing. 35 00:01:22,691 --> 00:01:24,294 We need to talk. 36 00:01:24,329 --> 00:01:25,511 Hash it all out. 37 00:01:25,857 --> 00:01:28,500 Maybe then we'll find an end to this whole shitshow. 38 00:01:38,958 --> 00:01:40,319 It all started with a bath. 39 00:01:40,962 --> 00:01:42,032 Bath? 40 00:01:42,054 --> 00:01:44,620 Yeah, it was supposed to be cleansing with, like, 41 00:01:44,666 --> 00:01:47,144 root-work, and karma, and... all that. 42 00:01:47,206 --> 00:01:49,222 Fizzy bubble bomb for the soul? 43 00:01:49,282 --> 00:01:51,183 Yeah. Something like that. 44 00:01:51,204 --> 00:01:53,204 You fall for that touristy crap? 45 00:01:53,226 --> 00:01:54,407 No. 46 00:01:54,489 --> 00:01:56,056 No, but the woman said 47 00:01:56,076 --> 00:01:58,227 it would point me towards answers. 48 00:01:58,316 --> 00:01:59,964 And it did in a way. 49 00:02:00,018 --> 00:02:02,629 But I think they were your answers. 50 00:02:03,250 --> 00:02:05,928 I mean, you were right there. 51 00:02:06,495 --> 00:02:08,262 Clear as day. 52 00:02:09,875 --> 00:02:11,155 Your whole life. 53 00:02:11,403 --> 00:02:13,167 First as a little girl, 54 00:02:13,187 --> 00:02:15,322 ballerina, actually. 55 00:02:15,477 --> 00:02:17,344 This might sound insane. 56 00:02:17,520 --> 00:02:19,454 No, not as insane as you think. 57 00:02:20,267 --> 00:02:22,100 So what were they? 58 00:02:22,168 --> 00:02:23,853 My answers? 59 00:02:23,915 --> 00:02:26,436 Does the name ROXXON mean anything to you? 60 00:02:26,986 --> 00:02:28,888 Yeah, my dad used to work there. 61 00:02:28,946 --> 00:02:30,411 Well, he was there, I think. 62 00:02:30,636 --> 00:02:31,982 Your dad. 63 00:02:32,003 --> 00:02:34,188 The ROXXON guys, they were putting him through hell. 64 00:02:34,406 --> 00:02:36,141 Killing him, torturing him. 65 00:02:36,248 --> 00:02:37,298 Over and over. 66 00:02:37,955 --> 00:02:39,579 What was I doing? 67 00:02:39,615 --> 00:02:41,135 You kept running. 68 00:02:41,262 --> 00:02:42,977 Yeah, that sounds about right. 69 00:02:46,359 --> 00:02:47,639 But then you didn't. 70 00:02:49,394 --> 00:02:51,330 Last time, you stayed. 71 00:02:51,395 --> 00:02:52,544 And you fought back. 72 00:02:52,901 --> 00:02:54,151 You saved him. 73 00:02:54,212 --> 00:02:55,629 No, that's impossible. 74 00:02:56,917 --> 00:02:59,166 My dad died the night of the storm. 75 00:03:00,847 --> 00:03:02,746 So what does this all mean? 76 00:03:09,968 --> 00:03:11,945 Do you have practice today? 77 00:03:14,403 --> 00:03:16,504 Hey! Hey! 78 00:03:16,539 --> 00:03:18,307 Your mother asked you a question. 79 00:03:18,342 --> 00:03:20,176 - What? - You okay? 80 00:03:20,212 --> 00:03:21,494 Yeah, I'm fine. I'm just late. 81 00:03:21,514 --> 00:03:23,315 No, you're not. 82 00:03:23,350 --> 00:03:24,466 Now, your mother made breakfast. 83 00:03:24,486 --> 00:03:27,121 -Now, sit down and enjoy it with us. -No! 84 00:03:27,866 --> 00:03:30,186 Okay? I got things to do. 85 00:03:48,160 --> 00:03:50,570 Well, come in if you're coming in. 86 00:03:52,524 --> 00:03:54,545 Should I ask about that lady officer? 87 00:03:54,566 --> 00:03:56,333 Or will that make me an accessory? 88 00:03:57,504 --> 00:03:59,572 She had the wrong girl. 89 00:03:59,607 --> 00:04:01,108 Mm-hmm. 90 00:04:01,941 --> 00:04:03,616 So what brings you here? 91 00:04:04,482 --> 00:04:06,884 I wanna know about the ROXXON thing. 92 00:04:07,289 --> 00:04:08,323 Dad's case. 93 00:04:09,557 --> 00:04:12,605 You mean the case that you're always ridiculing me about. 94 00:04:12,985 --> 00:04:14,701 Mom, I'm sorry about that. 95 00:04:15,566 --> 00:04:17,405 I know this whole time you've been focused 96 00:04:17,469 --> 00:04:19,385 on trying to get our old life back. 97 00:04:19,686 --> 00:04:21,407 With the house and the money. 98 00:04:22,916 --> 00:04:24,559 It is not just about money. 99 00:04:25,924 --> 00:04:28,025 I mean, the money would be good. 100 00:04:28,140 --> 00:04:29,272 Really good. 101 00:04:29,385 --> 00:04:31,120 It's about your father's name. 102 00:04:31,141 --> 00:04:32,174 His reputation. 103 00:04:33,360 --> 00:04:34,884 How well do you remember him? 104 00:04:34,989 --> 00:04:36,604 Really remember him? 105 00:04:36,666 --> 00:04:39,401 I remember I felt safe when I was with him. 106 00:04:40,408 --> 00:04:42,575 That he was kind and smart. 107 00:04:43,543 --> 00:04:45,277 I remember he told bad jokes. 108 00:04:47,257 --> 00:04:49,459 But I don't remember any of 'em. 109 00:04:49,954 --> 00:04:53,512 Well, he was the hardest working person that I ever met. 110 00:04:54,087 --> 00:04:56,054 If there was a problem... 111 00:04:56,221 --> 00:04:57,321 he'd set out to fix it. 112 00:04:57,498 --> 00:04:59,756 Leaky faucet, global warming. 113 00:04:59,920 --> 00:05:00,920 Didn't matter. 114 00:05:01,007 --> 00:05:02,404 You break it down. 115 00:05:02,439 --> 00:05:04,374 Understand the moving parts. 116 00:05:04,409 --> 00:05:07,445 - And come right at it. - So then, why did that rig explode? 117 00:05:07,519 --> 00:05:09,321 I have no idea. 118 00:05:09,923 --> 00:05:12,287 But I know it wasn't his fault. 119 00:05:12,322 --> 00:05:14,981 He was a scapegoat for a greedy corporation. 120 00:05:15,116 --> 00:05:17,285 They know that dead men can't fight back. 121 00:05:17,563 --> 00:05:18,843 Okay, so then how can we? 122 00:05:20,296 --> 00:05:22,898 We can ask for help. 123 00:05:22,957 --> 00:05:25,206 From someone who knows what to look for? 124 00:05:26,270 --> 00:05:27,692 Your boyfriend. 125 00:05:28,280 --> 00:05:30,481 Look, I know that Greg is rough around the edges, 126 00:05:30,517 --> 00:05:31,967 but he's a real lawyer. 127 00:05:31,988 --> 00:05:33,554 - And he's a good one. - Mom. 128 00:05:33,588 --> 00:05:35,456 He chased your cop away yesterday. 129 00:05:35,491 --> 00:05:36,692 Stop. 130 00:05:36,727 --> 00:05:40,564 There is no upside to going against a corporation like ROXXON. 131 00:05:40,599 --> 00:05:43,369 Mom, you have put your life on hold for the past eight years 132 00:05:43,404 --> 00:05:46,440 waiting for a windfall that's never gonna come. 133 00:05:46,475 --> 00:05:48,677 Honey, it's gonna come. 134 00:05:48,713 --> 00:05:50,924 You have to have hope. 135 00:05:50,945 --> 00:05:52,946 Well, if hope exists... 136 00:05:52,967 --> 00:05:55,268 I don't think that that looks like Greg. 137 00:05:55,585 --> 00:05:57,600 Because Greg is just another married guy 138 00:05:57,626 --> 00:05:59,361 who's gonna tell you whatever you wanna hear 139 00:05:59,396 --> 00:06:00,916 because he thinks you have a great ass. 140 00:06:02,333 --> 00:06:04,986 This never turns out well, you know that, right? 141 00:06:10,333 --> 00:06:12,500 Hey! Brought groceries. 142 00:06:13,945 --> 00:06:15,641 I'll put 'em over here. 143 00:06:24,207 --> 00:06:26,175 Wow. 144 00:06:26,196 --> 00:06:27,477 They're beautiful. 145 00:06:47,913 --> 00:06:49,093 What? 146 00:06:49,608 --> 00:06:50,724 What? You want me to slow down? 147 00:06:50,743 --> 00:06:52,478 No, no. Green light. 148 00:06:53,614 --> 00:06:56,384 Just wondering who this new Tyrone is. 149 00:06:56,419 --> 00:06:58,540 Who's to say this isn't the real me? 150 00:07:12,132 --> 00:07:14,573 There's something about fear that pushes me. 151 00:07:16,410 --> 00:07:17,691 Has my whole life. 152 00:07:18,654 --> 00:07:21,055 I think that's what I saw in you. 153 00:07:22,036 --> 00:07:24,138 With your dad and ROXXON. 154 00:07:24,329 --> 00:07:26,681 It's kinda like your darkest fear is playing out. 155 00:07:26,702 --> 00:07:28,771 Has this ever happened to you before me? 156 00:07:28,925 --> 00:07:31,894 Yeah. One time with my mom. 157 00:07:32,320 --> 00:07:33,601 And before that. 158 00:07:35,080 --> 00:07:37,363 I think the guy who killed my brother. 159 00:07:38,719 --> 00:07:40,253 He was a cop, right? 160 00:07:41,289 --> 00:07:42,490 The guy who shot your brother? 161 00:07:43,939 --> 00:07:45,440 How'd you know that? 162 00:07:46,915 --> 00:07:48,533 Because I can do it too. 163 00:07:52,683 --> 00:07:55,863 Good thing I brought enough fajitas for an army. 164 00:07:56,218 --> 00:07:57,977 It's a nice surprise finding you here, Miss Tandy. 165 00:07:57,997 --> 00:07:59,076 Mm-hmm. 166 00:07:59,097 --> 00:08:01,374 You know, I was taking a look at that front yard. 167 00:08:01,421 --> 00:08:02,703 I was thinking, maybe this weekend, 168 00:08:02,723 --> 00:08:05,258 we could go out there and maybe pitch in. 169 00:08:05,294 --> 00:08:06,427 Clear it out a little bit. 170 00:08:06,462 --> 00:08:07,711 There's a lot of debris all over the place. 171 00:08:07,731 --> 00:08:10,028 Like chains and things all out there. 172 00:08:10,117 --> 00:08:12,517 I was thinking maybe we could move all that out. 173 00:08:12,539 --> 00:08:14,607 Maybe plant a garden? 174 00:08:14,642 --> 00:08:16,860 Make our own peppers. 175 00:08:16,927 --> 00:08:18,228 You wanna chop some? 176 00:08:18,404 --> 00:08:20,038 So what's your angle here? 177 00:08:20,285 --> 00:08:21,333 Side piece? 178 00:08:21,621 --> 00:08:22,621 Ambulance chasing, 179 00:08:22,655 --> 00:08:25,591 or are you just straight-up, everyday con man? 180 00:08:27,028 --> 00:08:29,897 Con man's bit of a sexist word, don't you think? 181 00:08:30,096 --> 00:08:31,424 I mean, girls can play too, right? 182 00:08:31,447 --> 00:08:33,956 I mean, I saw inside that bag. 183 00:08:34,132 --> 00:08:35,907 I started out as a public defender, you know. 184 00:08:36,710 --> 00:08:38,388 You're not perfect. 185 00:08:38,483 --> 00:08:40,299 Neither am I, trust me, but... 186 00:08:40,319 --> 00:08:41,741 your mom? 187 00:08:41,883 --> 00:08:43,477 She's pretty important to me. 188 00:08:43,622 --> 00:08:45,622 So I hope you'll be patient with me. 189 00:08:45,658 --> 00:08:47,849 Sometimes when I touch someone... 190 00:08:47,870 --> 00:08:49,495 skin to skin... 191 00:08:49,530 --> 00:08:50,596 I don't know. 192 00:08:51,800 --> 00:08:53,768 I see something. 193 00:08:53,804 --> 00:08:55,952 You can see people's fears too? 194 00:08:56,054 --> 00:08:57,286 No. 195 00:08:57,480 --> 00:08:59,413 Not their fears. 196 00:08:59,550 --> 00:09:02,519 Ironically, I can see their hopes. 197 00:09:02,617 --> 00:09:05,453 You know what, I will slice up those peppers. 198 00:09:12,963 --> 00:09:14,891 I'm not gonna lie. 199 00:09:14,912 --> 00:09:17,673 I can't wait to work in that new chef's kitchen. 200 00:09:19,577 --> 00:09:21,445 Well, the contractor says two weeks. 201 00:09:21,480 --> 00:09:23,515 Melissa That probably means three. 202 00:09:23,550 --> 00:09:26,487 I also can't wait to carry you over that threshold. 203 00:09:26,522 --> 00:09:28,000 Well, you've earned it. 204 00:09:28,792 --> 00:09:31,561 Tandy, you mind passing me the cilantro? 205 00:09:31,596 --> 00:09:32,597 Thank you. 206 00:09:36,371 --> 00:09:37,437 Tandy? 207 00:09:37,473 --> 00:09:39,728 You mind passing me the... 208 00:09:39,776 --> 00:09:41,058 cilantro. 209 00:09:42,233 --> 00:09:44,255 You must've done this before. 210 00:10:10,349 --> 00:10:14,090 Character is what you do when no one else is watching. 211 00:10:14,623 --> 00:10:16,920 Is that from some philosophy book? 212 00:10:16,942 --> 00:10:18,023 No. 213 00:10:18,089 --> 00:10:19,821 My dad used to say that. 214 00:10:21,500 --> 00:10:22,634 Give me your wallet. 215 00:10:22,668 --> 00:10:23,972 Why don't you just steal it again? 216 00:10:23,992 --> 00:10:25,488 I could if I wanted to. 217 00:10:27,088 --> 00:10:29,311 Alright, this is some type of violation. 218 00:10:29,380 --> 00:10:30,660 You were inside my head. 219 00:10:35,391 --> 00:10:36,862 Student ID. 220 00:10:36,883 --> 00:10:38,691 St. Sebastian's Preparatory. 221 00:10:38,728 --> 00:10:40,462 Juice Stop punch card. 222 00:10:40,497 --> 00:10:43,500 Credit card... in Mom's name. 223 00:10:43,535 --> 00:10:45,703 Stripe and chip unmolested. 224 00:10:45,739 --> 00:10:47,722 You don't wanna take their money. 225 00:10:47,742 --> 00:10:50,611 Possibly because you're flushed with... 226 00:10:50,647 --> 00:10:52,172 $8.00 in cash. 227 00:10:52,192 --> 00:10:54,517 Wouldn't have got that much off me if you did steal it. 228 00:10:54,552 --> 00:10:57,322 You don't make money by taking wallets. 229 00:10:58,660 --> 00:11:00,259 You get to know people. 230 00:11:00,295 --> 00:11:01,853 That's how you get your cop. 231 00:11:01,873 --> 00:11:04,994 - Get your justice. - Well, what am I supposed to do? 232 00:11:05,034 --> 00:11:07,118 Steal his wallet? Take his badge? 233 00:11:07,176 --> 00:11:10,279 No, but you should definitely find out who he is. 234 00:11:11,546 --> 00:11:12,728 Maybe go to the station house. 235 00:11:12,748 --> 00:11:15,017 I-I can't walk into a police station. 236 00:11:15,073 --> 00:11:16,073 Why not? 237 00:11:16,095 --> 00:11:18,162 I watched one of them shoot my brother. 238 00:11:18,228 --> 00:11:20,395 On-- on top of that... 239 00:11:20,493 --> 00:11:22,260 I'm a young black man in the South. 240 00:11:22,281 --> 00:11:23,692 They see me, they see a thug. 241 00:11:23,713 --> 00:11:26,139 So then, don't be a thug. 242 00:11:26,161 --> 00:11:27,209 Be a victim. 243 00:11:27,230 --> 00:11:29,472 Remember how I got this from you? 244 00:11:30,319 --> 00:11:31,451 Yeah. 245 00:11:31,644 --> 00:11:33,193 Yeah, you lied to me. 246 00:11:33,214 --> 00:11:34,462 I didn't just lie. 247 00:11:34,615 --> 00:11:36,717 I constructed a narrative 248 00:11:36,752 --> 00:11:38,620 that made you feel safe. 249 00:11:38,656 --> 00:11:40,259 I reeled you in. 250 00:11:40,281 --> 00:11:42,182 Just do the same. 251 00:11:42,238 --> 00:11:44,154 What kind of narrative am I supposed to create 252 00:11:44,174 --> 00:11:45,474 to get to a cop? 253 00:12:16,825 --> 00:12:18,150 Tandy! 254 00:12:18,170 --> 00:12:19,490 Surprised to see you here. 255 00:12:19,553 --> 00:12:21,233 I have a couple questions to ask you. 256 00:12:21,254 --> 00:12:22,421 About ROXXON. 257 00:12:22,587 --> 00:12:23,702 You mean about the, uh, 258 00:12:23,793 --> 00:12:25,742 the big con that I'm pulling on your mom? 259 00:12:25,923 --> 00:12:27,730 Look Greg, if you're doing it, 260 00:12:27,891 --> 00:12:29,458 for real... 261 00:12:30,637 --> 00:12:32,341 I wanna understand it. 262 00:12:32,406 --> 00:12:33,573 Maybe help. 263 00:12:33,608 --> 00:12:35,559 Okay. Well, I've never turned down free help. 264 00:12:35,578 --> 00:12:37,216 So, what do you have on him? 265 00:12:37,320 --> 00:12:39,337 Well, your mom, she told me everything she could 266 00:12:39,358 --> 00:12:40,440 about your dad's albatross. 267 00:12:40,553 --> 00:12:41,802 That rig off the coast that went haywire. 268 00:12:41,822 --> 00:12:43,722 Yeah. I know it. 269 00:12:44,063 --> 00:12:45,742 Well, anyway, ROXXON, they, uh... 270 00:12:45,761 --> 00:12:48,530 They closed the case on it, but they didn't let it die. 271 00:12:48,566 --> 00:12:50,333 They kept feeding the beast. 272 00:12:50,368 --> 00:12:52,736 All for a pile of scrap metal underwater. 273 00:12:52,772 --> 00:12:55,575 Zoning permits, federal grants. 274 00:12:59,449 --> 00:13:01,365 Payments for those, they led to routing numbers, 275 00:13:01,385 --> 00:13:04,522 and those routing numbers, they led to a shell corp. 276 00:13:04,557 --> 00:13:07,560 Seems like a lot of effort to keep a failed project. 277 00:13:07,596 --> 00:13:09,463 Why not just bury it with my dad? 278 00:13:09,499 --> 00:13:11,666 That is the million dollar question. 279 00:13:11,702 --> 00:13:13,585 You know, the answer, I wager, 280 00:13:13,605 --> 00:13:15,722 is that these ROXXON guys are million dollar assholes. 281 00:13:15,742 --> 00:13:17,709 Yeah, I know the kind. 282 00:13:18,780 --> 00:13:20,763 And these guys, they're running all kind 283 00:13:20,782 --> 00:13:22,600 of personal shit through company coffers. 284 00:13:22,619 --> 00:13:25,061 They're leaving a big paper trail. 285 00:13:31,566 --> 00:13:33,267 Maybe it's not just paper. 286 00:13:33,288 --> 00:13:34,503 Maybe these younger guys 287 00:13:34,538 --> 00:13:36,574 have Instagram and Snapchat, right? 288 00:13:36,594 --> 00:13:39,364 Boys love to show off their toys. 289 00:13:39,612 --> 00:13:40,893 Yeah. 290 00:13:41,682 --> 00:13:43,211 I'm glad you're here. 291 00:13:43,231 --> 00:13:44,763 I mean, this'll be good for your mom, too. 292 00:13:44,783 --> 00:13:47,066 It's about time she gets a win, right? 293 00:13:47,972 --> 00:13:50,410 So, you got another desk or should I use the floor? 294 00:13:54,569 --> 00:13:57,194 Ma'am, we got two cars headed towards you now. 295 00:13:57,216 --> 00:13:58,315 Yes, ma'am. 296 00:13:59,317 --> 00:14:00,416 Can I help you, son? 297 00:14:00,680 --> 00:14:03,651 Yeah, um, somebody stole my bike on Carrolton. 298 00:14:04,009 --> 00:14:06,013 - I got pictures. - Stolen bike. 299 00:14:07,691 --> 00:14:09,740 Yeah, by the Rue de la Course. 300 00:14:09,759 --> 00:14:11,188 On Carrolton, got it. 301 00:14:11,208 --> 00:14:12,375 Hannigan! 302 00:14:12,450 --> 00:14:14,584 Somebody took his bike. You wanna write it up? 303 00:14:15,138 --> 00:14:16,258 Yeah, okay. 304 00:14:16,891 --> 00:14:18,393 Yes, ma'am. 305 00:14:24,718 --> 00:14:26,351 Follow me. 306 00:14:38,505 --> 00:14:40,722 I'll be right back. Need to grab a form. 307 00:15:17,733 --> 00:15:19,975 Hey, you take care of those things you had to do? 308 00:15:20,805 --> 00:15:22,162 Listen, Dad, I'm-- 309 00:15:22,184 --> 00:15:24,745 - Sorry if I... - Alright, fine. Don't even worry about it. 310 00:15:25,254 --> 00:15:27,389 I was in a bit of a mood too. 311 00:15:27,519 --> 00:15:29,702 Right after you left, I had it in my mind to... 312 00:15:29,886 --> 00:15:31,736 take that door off the hinges. 313 00:15:31,756 --> 00:15:33,208 Could you believe that? 314 00:15:35,695 --> 00:15:38,397 Got myself all the way out to the tool shed. 315 00:15:44,482 --> 00:15:47,462 I happened to notice that my bolt-cutters are missing. 316 00:15:48,365 --> 00:15:50,606 You know anything about that? 317 00:15:51,307 --> 00:15:52,640 No, sir, I don't. 318 00:15:52,902 --> 00:15:53,935 You sure? 319 00:16:13,822 --> 00:16:15,773 This is how it all started with your brother. 320 00:16:15,792 --> 00:16:17,273 It's not what you think. 321 00:16:17,294 --> 00:16:20,263 I think there's only two things you can do with bolt-cutters. 322 00:16:20,284 --> 00:16:22,333 Steal something or break into something. 323 00:16:22,356 --> 00:16:24,806 - I didn't do either! - You expect me to believe that? 324 00:16:24,826 --> 00:16:25,926 I expect you to understand 325 00:16:25,962 --> 00:16:27,696 when it's none of your business, Dad. 326 00:16:29,508 --> 00:16:30,648 Boy... 327 00:16:32,618 --> 00:16:34,653 Come on. Right now! 328 00:16:36,891 --> 00:16:38,334 Right now! 329 00:16:45,977 --> 00:16:47,280 It has a mind of its own. 330 00:16:47,322 --> 00:16:49,148 One day, I'm here, the next, I'm... 331 00:16:49,169 --> 00:16:50,438 In front of my car? 332 00:16:50,461 --> 00:16:52,262 On a roof. 333 00:16:52,283 --> 00:16:54,451 Or in a trunk full of cocaine. 334 00:16:54,473 --> 00:16:57,233 Seems like it always brings you right back to that cop. 335 00:16:57,254 --> 00:16:58,487 Or to you. 336 00:17:02,175 --> 00:17:04,143 It takes me to you. 337 00:17:04,164 --> 00:17:06,900 So it shows you what you need to see. 338 00:17:06,921 --> 00:17:10,123 - Guides you. - Yeah, but more than that, it protects me. 339 00:17:10,218 --> 00:17:12,700 Kinda like it's... it's looking out for me. 340 00:17:14,650 --> 00:17:16,351 You know, like a... 341 00:17:20,108 --> 00:17:22,876 So, um, what about you and your, uh... 342 00:17:26,469 --> 00:17:27,750 I don't know. 343 00:17:30,219 --> 00:17:32,087 Stuff hits the fan, 344 00:17:32,208 --> 00:17:34,531 car hits the tree, and at that moment... 345 00:17:34,649 --> 00:17:36,650 when all hope slips away, 346 00:17:36,685 --> 00:17:39,944 I get all hot and bothered and weaponized. 347 00:17:39,964 --> 00:17:43,195 If I had a knife of light, Detective Connors would be dead and buried. 348 00:17:43,217 --> 00:17:46,308 If I could travel anywhere, I'd travel anywhere but here. 349 00:17:46,367 --> 00:17:48,335 Maybe that's why we got what we got. 350 00:17:49,359 --> 00:17:52,131 Or why we didn't get what we didn't get. 351 00:17:55,682 --> 00:17:57,349 What? 352 00:17:57,384 --> 00:18:00,225 This all started the night we touched in the graveyard, right? 353 00:18:00,245 --> 00:18:01,494 Uh-huh. 354 00:18:02,258 --> 00:18:04,102 What happens if we touch again? 355 00:18:07,479 --> 00:18:09,113 Let's test our limits. 356 00:18:11,524 --> 00:18:13,262 Now, look here. 357 00:18:13,665 --> 00:18:15,632 Don't say a word to no one, 358 00:18:15,747 --> 00:18:17,444 unless somebody asks you something first. 359 00:18:17,550 --> 00:18:18,699 You understand me? 360 00:18:54,139 --> 00:18:56,689 Get back, get back for the Big Chief! 361 00:18:57,780 --> 00:19:00,281 Wild Red Hawks about to meet! 362 00:19:01,310 --> 00:19:03,903 We gonna step real high on white folks' street. 363 00:19:04,756 --> 00:19:07,053 Wild Red Hawks about to meet! 364 00:19:07,774 --> 00:19:10,910 Spy Boy Otis done sharp his knife! 365 00:19:11,501 --> 00:19:14,670 Wild Red Hawks on prowl tonight! 366 00:19:18,189 --> 00:19:21,125 I'm Big Chief Roland Duplantier 367 00:19:21,146 --> 00:19:25,023 of the Wild Red Hawks of the 9th Ward. 368 00:19:25,172 --> 00:19:27,422 Baddest in all of New Orleans! 369 00:19:27,760 --> 00:19:29,461 Who you is? 370 00:19:29,496 --> 00:19:32,531 I the Spy Boy Otis of the Wild Red Hawks. 371 00:19:32,568 --> 00:19:35,537 Been off the trail, but got my eyes sharp, 372 00:19:35,572 --> 00:19:36,998 and my knife sharper. 373 00:19:37,080 --> 00:19:38,380 Ain't my Spy Boy. 374 00:19:39,086 --> 00:19:41,480 My Spy Boy know where home is. 375 00:19:41,515 --> 00:19:44,292 My Spy Boy don't wear no shoes like that. 376 00:19:44,312 --> 00:19:46,481 Must be from that 7th Ward. 377 00:19:46,535 --> 00:19:47,961 High falutin'. 378 00:19:47,980 --> 00:19:50,560 - Right, right. - What y'all say? 379 00:19:50,597 --> 00:19:54,366 Should we beat his ass back to the other side of Canal? 380 00:19:58,047 --> 00:19:59,113 The hell with that. 381 00:20:02,869 --> 00:20:05,668 I got a mind to cut your throat myself. 382 00:20:15,219 --> 00:20:17,704 If my hands wasn't so shaky. 383 00:20:21,812 --> 00:20:23,855 Where you been hidin', Otis? 384 00:20:24,077 --> 00:20:26,881 - Been too long. - Way too long, bro. 385 00:20:49,389 --> 00:20:51,696 - So you're married? - Mm-hmm. 386 00:20:51,759 --> 00:20:53,559 So how does that work? 387 00:20:54,545 --> 00:20:55,761 Not very well. 388 00:20:56,282 --> 00:20:58,185 Thought that I could rescue her, you know. 389 00:20:58,399 --> 00:20:59,764 Guess I like to be needed. 390 00:20:59,838 --> 00:21:01,472 You like needy women. 391 00:21:01,508 --> 00:21:02,841 So, no kids? 392 00:21:03,103 --> 00:21:05,337 No. Janey was enough to handle. 393 00:21:06,247 --> 00:21:08,582 And you know, our situation, it's, uh... 394 00:21:08,718 --> 00:21:10,535 It's all over except the paperwork. 395 00:21:10,692 --> 00:21:12,724 Now, I-- I know what you think. 396 00:21:12,759 --> 00:21:14,937 You don't know what I think. 397 00:21:14,958 --> 00:21:18,102 It's just that, your mom and I, you know, we, uh... 398 00:21:19,084 --> 00:21:21,606 just laugh about the dumbest shit. 399 00:21:22,659 --> 00:21:25,295 You know, it's nice to have somebody that... 400 00:21:25,316 --> 00:21:26,498 you can talk to. 401 00:21:27,116 --> 00:21:28,624 You know, honestly. 402 00:21:29,015 --> 00:21:32,205 In my opinion, in my experience, 403 00:21:32,280 --> 00:21:34,659 it's dangerous to get close to anyone. 404 00:21:34,697 --> 00:21:37,081 But with you, I'm conclusively right. 405 00:21:38,100 --> 00:21:39,467 When we touch... 406 00:21:39,783 --> 00:21:41,451 shit goes boom. 407 00:21:44,446 --> 00:21:46,141 So, the first question is... 408 00:21:47,948 --> 00:21:49,581 how close can we get to each other 409 00:21:49,617 --> 00:21:51,451 without triggering our crazy? 410 00:21:53,144 --> 00:21:55,211 And how we gonna do that? 411 00:21:55,380 --> 00:21:58,315 Close your eyes. Don't move. 412 00:22:01,987 --> 00:22:03,626 And no cheating. 413 00:22:27,522 --> 00:22:29,357 - That was... - What? 414 00:22:30,854 --> 00:22:33,137 Tyrone That was... 415 00:22:33,345 --> 00:22:34,379 nice. 416 00:22:35,690 --> 00:22:36,856 At first. 417 00:22:42,714 --> 00:22:45,111 - Where'd you get these? - Just right around the corner. 418 00:22:45,132 --> 00:22:46,886 - Yours good? - Perfect. 419 00:22:46,907 --> 00:22:47,964 Alright. 420 00:22:54,065 --> 00:22:55,496 You should get that. 421 00:22:57,757 --> 00:23:00,265 No, there's no reason to. 422 00:23:00,286 --> 00:23:01,887 She's your wife. 423 00:23:02,473 --> 00:23:04,175 I'm sure it's important. 424 00:23:05,933 --> 00:23:07,377 It's fine. 425 00:23:13,883 --> 00:23:15,516 Excuse me. 426 00:23:17,311 --> 00:23:18,311 Hello? 427 00:23:20,507 --> 00:23:22,293 Yeah. 428 00:23:23,407 --> 00:23:25,168 No, I'm not-- I'm not doing this right now. 429 00:23:29,775 --> 00:23:31,291 Sorry. 430 00:23:31,350 --> 00:23:33,383 You know what, I'm not feeling too hot. 431 00:23:33,748 --> 00:23:34,896 I-- you didn't hardly eat anything. 432 00:23:34,915 --> 00:23:36,598 You want me to go get you something else? 433 00:23:36,619 --> 00:23:37,734 You know, I think I'm gonna go to bed. 434 00:23:37,754 --> 00:23:39,670 And, uh, I have that job interview in the morning. 435 00:23:39,690 --> 00:23:42,922 - You do? - Yep! So, I am, uh... 436 00:23:42,951 --> 00:23:45,619 gonna say my goodnights and take leave. 437 00:23:53,267 --> 00:23:54,757 You want leftovers? 438 00:23:55,848 --> 00:23:58,478 No, why don't we take 'em to the office? 439 00:23:58,538 --> 00:24:00,406 We'll be hungry tomorrow. 440 00:24:01,514 --> 00:24:02,795 Yeah. 441 00:24:04,515 --> 00:24:06,049 Yeah. 442 00:24:36,384 --> 00:24:39,187 He was getting trained up to be the next Spy Boy. 443 00:24:42,590 --> 00:24:43,870 What's a Spy Boy? 444 00:24:44,792 --> 00:24:45,859 Your daddy ain't told you? 445 00:24:48,649 --> 00:24:51,210 The Spy Boy travels fast... 446 00:24:51,402 --> 00:24:53,320 across great distances. 447 00:24:53,736 --> 00:24:55,985 He runs out into the unknown... 448 00:24:56,459 --> 00:24:57,726 unprotected, 449 00:24:57,824 --> 00:24:59,464 where nobody can see. 450 00:24:59,949 --> 00:25:02,719 Looking for trouble so we all know what's coming. 451 00:25:04,791 --> 00:25:07,527 Each bead has its place. 452 00:25:07,561 --> 00:25:08,695 Part of a larger design. 453 00:25:09,765 --> 00:25:10,914 Here you got to pay attention, 454 00:25:10,934 --> 00:25:12,902 'cause if you mess up, 455 00:25:12,937 --> 00:25:14,504 and you don't notice till later, 456 00:25:14,540 --> 00:25:16,874 then you gotta undo hours... 457 00:25:16,910 --> 00:25:18,510 days... 458 00:25:18,546 --> 00:25:19,610 even months of work. 459 00:25:19,631 --> 00:25:21,205 I mean, it's no joke. 460 00:25:21,226 --> 00:25:23,394 Takes years to develop the mastery of bead-work. 461 00:25:23,623 --> 00:25:26,052 And each year, you gotta remaster it again. 462 00:25:26,779 --> 00:25:28,495 You gotta make a new one every year? 463 00:25:28,632 --> 00:25:30,833 I mean, every year, you a new person, son. 464 00:25:31,855 --> 00:25:33,857 So, we spend that time... 465 00:25:33,877 --> 00:25:35,678 working on a new suit. 466 00:25:35,806 --> 00:25:38,198 Some give up and never finish. 467 00:25:38,537 --> 00:25:40,505 There's a room over there... 468 00:25:40,548 --> 00:25:42,342 full of failure stories. 469 00:25:42,391 --> 00:25:44,226 It can drive a man crazy. 470 00:25:44,700 --> 00:25:47,735 But not the man with patience... 471 00:25:48,232 --> 00:25:49,298 diligence... 472 00:25:49,467 --> 00:25:51,235 and of grace. 473 00:25:51,665 --> 00:25:53,400 Control of your actions, son. 474 00:25:55,070 --> 00:25:56,971 If you can't control yourself, 475 00:25:57,007 --> 00:26:00,042 then you can't control a damn thing in this world. 476 00:26:00,078 --> 00:26:03,931 This regalia, it helps us find that control. 477 00:26:04,388 --> 00:26:06,622 And with it comes the strength we need. 478 00:26:34,533 --> 00:26:36,706 The first time, then I've came out, I fell. 479 00:26:37,620 --> 00:26:38,719 I don't know... 480 00:26:40,002 --> 00:26:41,756 Like some kinda release? 481 00:26:42,480 --> 00:26:43,547 Yeah. 482 00:26:44,537 --> 00:26:46,062 Exactly. 483 00:26:46,313 --> 00:26:48,247 Like sex, you know? 484 00:26:52,444 --> 00:26:54,246 So, who did you tell? 485 00:26:54,398 --> 00:26:55,615 Are you kidding me? No one. 486 00:26:55,682 --> 00:26:57,282 - No one? - No. 487 00:26:58,146 --> 00:27:00,113 Who would get it? 488 00:27:00,149 --> 00:27:02,283 You don't have a girlfriend? 489 00:27:02,444 --> 00:27:04,226 I mean, you gotta with those eyes, right? 490 00:27:05,631 --> 00:27:06,912 No. 491 00:27:08,170 --> 00:27:09,358 Well... 492 00:27:10,160 --> 00:27:12,294 maybe, I guess, I... 493 00:27:12,612 --> 00:27:14,822 Not really sure what to call her. 494 00:27:15,986 --> 00:27:18,121 But I haven't told her about my thing. 495 00:27:22,101 --> 00:27:23,592 What about you? 496 00:27:24,916 --> 00:27:26,483 I had a... 497 00:27:26,865 --> 00:27:28,766 sorta partner. 498 00:27:30,174 --> 00:27:31,455 What does that mean? 499 00:27:32,316 --> 00:27:34,185 It means I didn't tell him. 500 00:27:36,547 --> 00:27:38,281 Like you said... 501 00:27:39,049 --> 00:27:41,283 no one would really get it, would they? 502 00:27:42,014 --> 00:27:43,147 Who would? 503 00:27:43,417 --> 00:27:44,698 Billy would. 504 00:27:45,627 --> 00:27:47,495 I would've told my dad. 505 00:27:49,837 --> 00:27:51,434 No matter what I did, 506 00:27:51,470 --> 00:27:53,189 he always saw the best version of me. 507 00:27:53,292 --> 00:27:54,508 What about your mom? 508 00:27:54,621 --> 00:27:57,698 She can't even get her own life together. 509 00:27:58,528 --> 00:28:00,363 What about your mom and dad? 510 00:28:00,384 --> 00:28:02,345 My parents look at me like a liar and a thief 511 00:28:02,366 --> 00:28:03,647 ever since I was eight. 512 00:28:05,367 --> 00:28:06,995 They don't trust me. 513 00:28:07,611 --> 00:28:09,134 Not really. 514 00:28:09,593 --> 00:28:11,816 You know, ever since that night. 515 00:28:33,175 --> 00:28:34,602 Hey, hey, put that away. 516 00:28:34,639 --> 00:28:36,521 What? I thought this was just one of the throwaways. 517 00:28:36,541 --> 00:28:38,133 No. Just give it her 518 00:28:38,153 --> 00:28:39,477 You said most of these were unfinished. 519 00:28:39,497 --> 00:28:41,614 Maybe I could finish this one and march with you guys. 520 00:28:41,634 --> 00:28:43,602 That's not gonna happen. Why'd you pick this one? 521 00:28:43,623 --> 00:28:45,190 I don't know. 522 00:28:47,250 --> 00:28:48,983 It spoke to me, I guess. 523 00:28:52,533 --> 00:28:54,133 That was your brother's. 524 00:28:58,235 --> 00:28:59,817 I'll finish it for Billy. 525 00:29:00,319 --> 00:29:02,640 I owe him that. I'll make it perfect. 526 00:29:03,331 --> 00:29:05,109 Then I'll march for him. 527 00:29:12,760 --> 00:29:14,654 Hey. 528 00:29:14,908 --> 00:29:16,547 Preparing for that job interview? 529 00:29:16,680 --> 00:29:18,881 We both know there isn't one. 530 00:29:22,940 --> 00:29:24,514 I think you were right. 531 00:29:25,419 --> 00:29:28,482 - About what? - About Greg. 532 00:29:29,982 --> 00:29:33,706 He's... a nice guy. He's not an idiot. 533 00:29:33,732 --> 00:29:35,829 I mean, he's working his ass off on this case for you. 534 00:29:35,849 --> 00:29:36,528 Tandy. 535 00:29:36,549 --> 00:29:37,817 You were right the first time. 536 00:29:37,837 --> 00:29:40,381 He is just like the rest of them. 537 00:29:40,495 --> 00:29:42,019 Mom, I don't think that's true. 538 00:29:42,039 --> 00:29:44,841 Well, it doesn't really matter what you think. 539 00:29:45,850 --> 00:29:47,384 I just broke up with him. 540 00:30:12,404 --> 00:30:14,765 I don't know what you gotta be so afraid of. 541 00:30:14,829 --> 00:30:16,133 You seem strong. 542 00:30:16,153 --> 00:30:18,021 Wiley and honest. 543 00:30:18,340 --> 00:30:20,509 Maybe that's what's wrong with you. 544 00:30:20,529 --> 00:30:22,597 You're probably too honest. 545 00:30:22,618 --> 00:30:24,519 - Is there such a thing? - There is. 546 00:30:26,550 --> 00:30:28,485 But it hangs off your shoulders nicely. 547 00:30:31,207 --> 00:30:32,837 I don't think you live here by accident. 548 00:30:32,858 --> 00:30:33,858 What do you mean? 549 00:30:35,696 --> 00:30:37,462 I think you believe in hope. 550 00:30:37,498 --> 00:30:38,698 What? 551 00:30:38,733 --> 00:30:42,215 I mean, you should. I think you should. You're smart. 552 00:30:42,315 --> 00:30:44,498 And you know how to live in this world. 553 00:30:44,612 --> 00:30:46,713 You know, it's not nothing. 554 00:30:46,849 --> 00:30:48,584 And it's not ironic. 555 00:30:48,682 --> 00:30:49,963 You and hope. 556 00:30:57,193 --> 00:30:59,602 What are we gonna do, Tyrone Johnson? 557 00:31:03,672 --> 00:31:04,953 I don't know, Tandy Bowen. 558 00:31:07,425 --> 00:31:10,132 The universe keeps pushing us together. 559 00:31:11,124 --> 00:31:13,743 The universe keeps pulling us apart. 560 00:31:14,957 --> 00:31:16,290 Anyway... 561 00:31:16,679 --> 00:31:19,074 it's nice to have someone to talk to. 562 00:32:12,827 --> 00:32:14,108 Uh, no, thanks. 563 00:32:15,165 --> 00:32:16,265 Come on. 564 00:32:16,347 --> 00:32:18,349 Don't altar boys drink communion wine? 565 00:32:19,468 --> 00:32:21,169 I'm not an altar boy. 566 00:32:22,639 --> 00:32:24,207 I'm in church choir. 567 00:32:24,895 --> 00:32:27,735 Of course you are. 568 00:32:30,174 --> 00:32:32,910 You know it's called "survivor's guilt." 569 00:32:32,984 --> 00:32:34,264 What we have. 570 00:32:35,654 --> 00:32:37,623 According to my priest anyway. 571 00:32:39,781 --> 00:32:41,810 Can't have God without guilt. 572 00:32:43,085 --> 00:32:44,717 Or vice versa. 573 00:32:46,880 --> 00:32:48,322 Do you... 574 00:32:49,163 --> 00:32:50,295 feel guilty? 575 00:32:53,083 --> 00:32:54,364 Yeah. 576 00:32:55,188 --> 00:32:57,857 Is that what all those checks were about? 577 00:32:57,930 --> 00:32:59,364 What checks? 578 00:32:59,399 --> 00:33:01,902 People kept handing you checks 579 00:33:01,923 --> 00:33:03,189 every time you did something. 580 00:33:06,306 --> 00:33:08,723 You just... held onto them. 581 00:33:09,114 --> 00:33:11,083 You were drowning in 'em. 582 00:33:11,166 --> 00:33:13,928 That's crazy. Someone gives you a check, you cash it. 583 00:33:15,317 --> 00:33:17,151 I think it was some kind of... 584 00:33:18,465 --> 00:33:20,366 I don't know, metaphor? 585 00:33:22,084 --> 00:33:25,113 For your feeling that you didn't deserve it. 586 00:33:26,051 --> 00:33:28,052 That you don't deserve anything good. 587 00:33:30,981 --> 00:33:33,290 Like you're atoning for something. 588 00:33:37,257 --> 00:33:38,537 I feel like... 589 00:33:39,528 --> 00:33:41,362 I have to be perfect. 590 00:33:42,818 --> 00:33:45,300 Like I have to do everything right. 591 00:33:46,705 --> 00:33:48,673 Like... 592 00:33:48,709 --> 00:33:51,243 like I'm trying to make up for two lives. 593 00:33:51,279 --> 00:33:52,679 You know? 594 00:33:52,715 --> 00:33:54,515 I go the other way. 595 00:33:57,367 --> 00:33:59,068 What other way? 596 00:34:05,534 --> 00:34:07,503 I wish I was the one who died. 597 00:34:16,537 --> 00:34:17,589 Mom? 598 00:34:20,425 --> 00:34:22,860 I'm sorry. I am so sorry. 599 00:34:23,662 --> 00:34:25,555 I was just scared. 600 00:34:26,267 --> 00:34:27,840 And stupid. 601 00:34:28,370 --> 00:34:30,217 You know how I can be. 602 00:34:30,508 --> 00:34:32,375 Because you know who I am. 603 00:34:34,379 --> 00:34:37,134 Anyway, sixth message. 604 00:34:37,551 --> 00:34:39,236 Just give me a call back. 605 00:34:40,553 --> 00:34:42,387 I think we should give it another go. 606 00:34:53,310 --> 00:34:55,560 This fancy-ass Airedale Terrier. 607 00:34:56,682 --> 00:34:59,350 The police roll up on us. 608 00:34:59,386 --> 00:35:01,421 Choo Choo started running from the Superdome. 609 00:35:01,457 --> 00:35:04,292 That boy didn't stop until he got to Audubon Park. 610 00:35:05,663 --> 00:35:07,430 - Hey. - Good morning. 611 00:35:07,466 --> 00:35:08,941 Now, what's so funny? 612 00:35:08,997 --> 00:35:10,797 - Oh... - Nothing. 613 00:35:11,606 --> 00:35:13,573 Ah, Tyrone made breakfast. 614 00:35:13,608 --> 00:35:15,310 Come on, Mom. Try it. 615 00:35:16,413 --> 00:35:17,693 You-- 616 00:35:18,614 --> 00:35:20,583 Cooked. 617 00:35:20,720 --> 00:35:22,364 Can't be that bad. 618 00:35:22,422 --> 00:35:25,625 You know, it just-- it can never be that bad. 619 00:35:25,660 --> 00:35:27,629 Sometimes it is. 620 00:35:27,663 --> 00:35:29,971 You know, sometimes that's just life. 621 00:35:29,992 --> 00:35:31,993 You know that little girl in the church you saw? 622 00:35:33,050 --> 00:35:35,051 Passing out roofies like communion candy? 623 00:35:35,878 --> 00:35:36,909 Yeah? 624 00:35:37,219 --> 00:35:38,286 That's me. 625 00:35:39,516 --> 00:35:41,317 That's how I get by. 626 00:35:41,338 --> 00:35:44,141 Or what I need to do for some sick reason, 627 00:35:44,162 --> 00:35:45,363 and I don't know what's worse. 628 00:35:46,413 --> 00:35:48,082 But killing yourself? 629 00:35:49,143 --> 00:35:50,665 I think about it a lot. 630 00:35:52,098 --> 00:35:54,283 What the hell is wrong with you? 631 00:35:54,483 --> 00:35:56,753 You have a life, and-- and opportunities, 632 00:35:56,773 --> 00:35:59,174 and you wanna waste it by killing yourself? 633 00:36:00,124 --> 00:36:02,259 No, I didn't say I wanted to kill myself. 634 00:36:02,279 --> 00:36:04,820 - I just-- - No, I heard what you said! 635 00:36:05,936 --> 00:36:07,169 Look... 636 00:36:07,190 --> 00:36:09,672 your life isn't that bad, okay? 637 00:36:10,663 --> 00:36:12,371 Where do you live, Tyrone? 638 00:36:13,331 --> 00:36:15,032 Good house? 639 00:36:15,053 --> 00:36:16,303 Good neighbors, you go to a good school. 640 00:36:16,323 --> 00:36:17,522 You don't know me. 641 00:36:17,568 --> 00:36:20,203 I'm sorry that your two living parents 642 00:36:20,223 --> 00:36:21,916 care about you so much. 643 00:36:21,937 --> 00:36:23,565 Must be a real drag, sway. 644 00:36:23,586 --> 00:36:26,247 What? You gonna teach me how to lie? 645 00:36:26,267 --> 00:36:28,584 You gonna teach me how to be a con man? 646 00:36:28,604 --> 00:36:30,306 Let me check your privilege. 647 00:36:30,327 --> 00:36:31,858 My privilege? 648 00:36:32,482 --> 00:36:35,351 I was just dropped off by a cop 649 00:36:35,389 --> 00:36:37,372 who told me that I can't press charges 650 00:36:37,392 --> 00:36:39,127 against a guy who almost... 651 00:36:41,229 --> 00:36:43,310 I've had a lot of things taken from me. 652 00:36:45,487 --> 00:36:47,503 And everything I have, I've had to steal, 653 00:36:47,522 --> 00:36:49,289 - because-- - 'Cause you can! 654 00:36:49,727 --> 00:36:51,527 You can walk into any room in this world, 655 00:36:51,563 --> 00:36:53,390 and never be questioned. 656 00:36:53,411 --> 00:36:56,279 Try walking into a department store looking like me! 657 00:36:56,301 --> 00:36:57,485 That's not fair, because I don't-- 658 00:36:57,505 --> 00:36:59,271 The world does! 659 00:37:03,117 --> 00:37:04,730 Look, this whole country's trying to kill me 660 00:37:04,749 --> 00:37:06,134 every day. 661 00:37:07,722 --> 00:37:10,324 So excuse me, if I can't afford to sit around 662 00:37:10,359 --> 00:37:12,184 and contemplate suicide! 663 00:37:12,763 --> 00:37:14,921 You know what, you wanna die so bad... 664 00:37:15,926 --> 00:37:17,735 why don't you just do it? 665 00:37:22,645 --> 00:37:25,480 You know, you forgot that I walked through your hopes, Ty. 666 00:37:27,653 --> 00:37:29,287 Your hopes. 667 00:37:31,426 --> 00:37:32,707 And you know what I saw? 668 00:37:34,499 --> 00:37:37,520 I saw a kid committing suicide by cop. 669 00:37:38,147 --> 00:37:40,878 Over and over again. 670 00:37:42,777 --> 00:37:44,760 You wanna know what I think? 671 00:37:44,779 --> 00:37:46,414 Go to hell. 672 00:37:49,721 --> 00:37:52,490 You have your own death wish, choir boy! 673 00:37:52,511 --> 00:37:54,379 So how about you go to hell? 674 00:40:26,842 --> 00:40:28,038 Hold on. 675 00:40:28,073 --> 00:40:29,296 Morning, officer. 676 00:40:29,318 --> 00:40:30,432 You again. 677 00:40:30,453 --> 00:40:33,122 Yeah, I'd like to speak with Detective O'Reilly. 678 00:40:34,216 --> 00:40:35,232 Hey. 679 00:40:35,423 --> 00:40:36,522 Get me O'Reilly. 46427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.