Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,024 --> 00:00:03,025
Previously on "How to
Get Away with Murder"...
2
00:00:03,056 --> 00:00:04,219
I'm poz.
3
00:00:04,250 --> 00:00:06,546
Thomas isn't ready to date a poz guy.
4
00:00:06,577 --> 00:00:08,411
You can always come
to me. You know that.
5
00:00:08,446 --> 00:00:09,571
She won't notice.
6
00:00:09,617 --> 00:00:11,018
It's Michaela. Of course she will.
7
00:00:11,052 --> 00:00:11,752
Whatever.
8
00:00:11,786 --> 00:00:13,120
Soraya: I'm a drunk mother.
9
00:00:13,154 --> 00:00:15,422
I see Nico and Grace twice a week...
10
00:00:15,457 --> 00:00:16,690
Supervised visits.
11
00:00:16,725 --> 00:00:18,992
I know the best family
attorney in the city.
12
00:00:19,027 --> 00:00:19,727
Thanks.
13
00:00:19,761 --> 00:00:21,195
Any chance you saw this man?
14
00:00:21,229 --> 00:00:22,196
You need to look into someone's eyes
15
00:00:22,230 --> 00:00:24,331
to know whether or not
they're telling the truth.
16
00:00:24,365 --> 00:00:25,099
I saw him.
17
00:00:25,133 --> 00:00:26,767
Charles Mahoney has an alibi.
18
00:00:26,801 --> 00:00:28,702
My team was able to uncover evidence
19
00:00:28,737 --> 00:00:30,838
concretely placing Charles at a location
20
00:00:30,872 --> 00:00:32,339
far from the shooting.
21
00:00:32,373 --> 00:00:33,307
Get out.
22
00:00:33,341 --> 00:00:34,475
Get out!
23
00:00:34,509 --> 00:00:36,415
Good night. Love you.
24
00:00:37,679 --> 00:00:38,946
Frank: Really?
25
00:00:41,182 --> 00:00:42,683
That's blanket immunity.
26
00:00:42,717 --> 00:00:44,651
You want someone to help take her down?
27
00:00:44,686 --> 00:00:46,120
This is the only way I talk.
28
00:00:47,589 --> 00:00:49,189
An anonymous source.
29
00:00:51,185 --> 00:00:52,819
That's all they would tell me.
30
00:00:58,159 --> 00:00:59,259
Is it you?
31
00:01:01,496 --> 00:01:04,398
Look me in the eye and say it's not.
32
00:01:06,734 --> 00:01:07,913
Then I can move on.
33
00:01:11,205 --> 00:01:12,750
It's not me.
34
00:01:16,911 --> 00:01:18,145
[Sighs]
35
00:01:22,016 --> 00:01:23,283
I'm done, Bonnie.
36
00:01:27,221 --> 00:01:28,555
I'm done.
37
00:01:28,590 --> 00:01:30,290
I could get through it before
38
00:01:30,325 --> 00:01:33,193
because I thought it would end, so...
39
00:01:33,227 --> 00:01:36,830
But I can't... do it anymore.
40
00:01:36,864 --> 00:01:38,131
I'm tired.
41
00:01:40,168 --> 00:01:43,003
I'll find out who it is.
42
00:01:43,037 --> 00:01:44,571
Okay?
43
00:01:46,000 --> 00:01:52,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
44
00:01:53,848 --> 00:01:55,515
Annalise.
45
00:01:55,550 --> 00:01:58,485
Annalise. Wake up.
46
00:01:59,921 --> 00:02:01,555
Wake up.
47
00:02:03,124 --> 00:02:04,658
What time is it?
48
00:02:04,692 --> 00:02:05,892
Frank's back.
49
00:02:07,095 --> 00:02:08,328
Frank: So, you love him?
50
00:02:08,363 --> 00:02:10,097
[Sighs]
51
00:02:10,131 --> 00:02:11,665
Like a...
52
00:02:11,699 --> 00:02:13,367
brotherly, "We've been
through a lot together,"
53
00:02:13,401 --> 00:02:15,869
kind of love, or...
54
00:02:15,903 --> 00:02:17,104
the real kind?
55
00:02:17,138 --> 00:02:20,207
[Breathing heavily] Why are you here?
56
00:02:20,241 --> 00:02:21,572
That not obvious?
57
00:02:23,745 --> 00:02:25,212
I need you.
58
00:02:28,616 --> 00:02:31,084
What about when I needed you, huh?
59
00:02:31,119 --> 00:02:34,121
When I called you over and over again.
60
00:02:34,155 --> 00:02:35,022
I didn't want to involve you.
61
00:02:35,056 --> 00:02:37,024
Oh, and you're fine involving me now?!
62
00:02:37,058 --> 00:02:37,791
'Cause I'm in love with you.
63
00:02:37,825 --> 00:02:39,259
Oh, my God. Stop!
64
00:02:39,293 --> 00:02:40,060
- You know I always have been.
- No.
65
00:02:40,094 --> 00:02:41,361
You know, I don't know anything
66
00:02:41,396 --> 00:02:42,729
- about you!
- You do.
67
00:02:42,764 --> 00:02:44,264
You were in jail and you never told me.
68
00:02:44,298 --> 00:02:45,866
I had to hear it from your father.
69
00:02:45,900 --> 00:02:47,067
I'm sorry for that.
70
00:02:49,270 --> 00:02:50,771
I don't care.
71
00:02:50,805 --> 00:02:52,305
Just leave.
72
00:02:52,340 --> 00:02:53,874
- No.
- Get out right now.
73
00:02:53,908 --> 00:02:55,242
I got nowhere else to go.
74
00:02:55,276 --> 00:02:57,377
You have yourself to
blame for that, Frank!
75
00:03:00,615 --> 00:03:02,649
I know. Okay?
76
00:03:02,684 --> 00:03:04,478
And I get it. Just...
77
00:03:07,255 --> 00:03:10,219
I'm scared what I'll do if
I got to be alone tonight.
78
00:03:11,693 --> 00:03:13,093
[Cellphone vibrating]
79
00:03:13,127 --> 00:03:14,428
[Scoffs]
80
00:03:16,698 --> 00:03:17,998
It's Bonnie.
81
00:03:18,032 --> 00:03:19,266
Answer it.
82
00:03:19,300 --> 00:03:22,769
[Vibrating continues]
83
00:03:24,372 --> 00:03:26,973
[Cellphone beeps]
84
00:03:27,008 --> 00:03:27,908
Hi.
85
00:03:27,942 --> 00:03:29,810
Is he there?
86
00:03:29,844 --> 00:03:31,978
Laurel.
87
00:03:32,013 --> 00:03:33,146
Yes.
88
00:03:36,350 --> 00:03:37,808
Annalise: Are you safe?
89
00:03:39,487 --> 00:03:42,456
- Yes.
- Are you sure?
90
00:03:42,490 --> 00:03:44,024
I'm fine.
91
00:03:44,058 --> 00:03:46,126
Good.
92
00:03:46,160 --> 00:03:47,527
You tell that bastard that if he comes
93
00:03:47,562 --> 00:03:49,567
anywhere near this
house, I'll shoot him.
94
00:03:50,721 --> 00:03:53,366
Tell him, Laurel. I
need to hear you say it.
95
00:03:53,401 --> 00:03:56,002
[Softly] He just wants to talk.
96
00:03:56,037 --> 00:03:58,638
Is that Annalise? Give me the phone.
97
00:03:58,673 --> 00:03:59,940
No, he doesn't get to talk to me.
98
00:03:59,974 --> 00:04:01,274
Give me the phone, Laurel.
99
00:04:01,309 --> 00:04:03,643
Keep him there or he's dead.
100
00:04:03,678 --> 00:04:06,146
[Cellphone beeps, thumps lightly]
101
00:04:08,549 --> 00:04:10,317
What'd she say?
102
00:04:12,153 --> 00:04:13,220
I'm going over there.
103
00:04:13,254 --> 00:04:14,387
Frank, please, stop.
104
00:04:14,422 --> 00:04:16,323
Frank, please. I said stop.
105
00:04:16,357 --> 00:04:19,025
She said she'd kill you.
106
00:04:24,332 --> 00:04:25,799
Would that really be so bad?
107
00:04:29,604 --> 00:04:32,305
You say you love me, right?
108
00:04:34,242 --> 00:04:36,710
Then come back inside.
109
00:04:48,252 --> 00:04:53,663
- Sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -
110
00:04:53,700 --> 00:04:55,395
Connor: It was the
fastest hookup of my life.
111
00:04:55,429 --> 00:04:57,564
That happened on top of my $400 duvet.
112
00:04:57,598 --> 00:04:58,532
I'll wash it tonight.
113
00:04:58,566 --> 00:05:00,000
No, you'll buy me a new one.
114
00:05:00,034 --> 00:05:01,434
Or better, get an apartment
115
00:05:01,469 --> 00:05:03,436
where you can soil your own linens.
116
00:05:03,471 --> 00:05:05,702
Wait, soil as in, like...
117
00:05:05,773 --> 00:05:06,907
You're obsessed with gay sex.
118
00:05:06,941 --> 00:05:07,874
No, I just find it interesting.
119
00:05:07,909 --> 00:05:09,676
Also, can we take a
moment to enjoy the fact
120
00:05:09,710 --> 00:05:11,678
that I get to cross gay wedding
off my bucket list again?
121
00:05:11,712 --> 00:05:13,980
- It was just sex. Relax.
- It wasn't just sex.
122
00:05:14,015 --> 00:05:15,615
It was sex with a boy
that broke your heart.
123
00:05:15,628 --> 00:05:18,585
Thank God I know how to
separate sex from feelings.
124
00:05:18,619 --> 00:05:20,453
- Even with Oliver?
- [Cellphone vibrating]
125
00:05:20,488 --> 00:05:21,421
Whoa.
126
00:05:21,455 --> 00:05:23,023
Your mom's calling.
127
00:05:28,362 --> 00:05:29,362
- You're driving.
- Why?
128
00:05:29,397 --> 00:05:31,598
So Asher and I can
screw in your back seat
129
00:05:31,632 --> 00:05:33,300
and leave you to clean it up.
130
00:05:33,334 --> 00:05:34,434
Yes, please.
131
00:05:37,572 --> 00:05:42,442
I thought all you young people
were addicted to your phones.
132
00:05:42,476 --> 00:05:43,543
My battery died.
133
00:05:43,578 --> 00:05:44,411
What's wrong?
134
00:05:44,445 --> 00:05:47,314
You just received your first subpoena.
135
00:05:50,484 --> 00:05:52,919
It's a closed hearing.
136
00:05:52,954 --> 00:05:53,753
I have to take the stand
137
00:05:53,788 --> 00:05:56,790
and say I saw Charles that night.
138
00:05:56,824 --> 00:05:58,058
Are you surprised?
139
00:05:58,092 --> 00:05:59,960
His lawyer's trying
to get your testimony
140
00:05:59,994 --> 00:06:01,494
thrown out before the trial.
141
00:06:01,529 --> 00:06:02,295
They can do that?
142
00:06:02,330 --> 00:06:04,297
If they present a solid alibi...
143
00:06:04,332 --> 00:06:06,433
His cell records, security footage.
144
00:06:06,467 --> 00:06:08,301
An actual person that he's paid off
145
00:06:08,336 --> 00:06:10,170
to say that they were with him.
146
00:06:10,204 --> 00:06:11,738
It's what you said.
147
00:06:11,772 --> 00:06:14,174
I can just claim I saw a
guy who looked like Charles.
148
00:06:14,208 --> 00:06:15,675
So he goes free and the prosecutor
149
00:06:15,710 --> 00:06:16,676
looks into your life?
150
00:06:16,711 --> 00:06:17,844
Then what do we do?
151
00:06:17,879 --> 00:06:20,313
- Find the alibi.
- How?
152
00:06:24,552 --> 00:06:25,552
Tell me.
153
00:06:29,390 --> 00:06:30,590
Where is he?
154
00:06:37,398 --> 00:06:39,599
Oh, sorry.
155
00:06:45,406 --> 00:06:47,307
What's up?
156
00:06:47,341 --> 00:06:48,972
Annalise needs your help.
157
00:06:54,079 --> 00:06:55,613
He was there all night?
158
00:06:56,474 --> 00:06:57,875
Yeah.
159
00:06:57,909 --> 00:06:59,276
Why didn't you call me?
160
00:06:59,311 --> 00:07:01,078
I didn't want to worry you.
161
00:07:01,112 --> 00:07:02,212
Now I am worried.
162
00:07:02,247 --> 00:07:03,614
Why?
163
00:07:05,917 --> 00:07:07,818
- Oh, my God.
- Tell me nothing happened.
164
00:07:07,852 --> 00:07:10,988
Of course nothing happened!
165
00:07:11,022 --> 00:07:12,990
You have to trust me right now.
166
00:07:13,024 --> 00:07:15,326
I do. I just...
167
00:07:15,360 --> 00:07:16,794
I don't trust him.
168
00:07:16,828 --> 00:07:18,796
- No one does.
- Annalise does.
169
00:07:18,830 --> 00:07:20,831
Otherwise, why is she
using him to help us?
170
00:07:20,865 --> 00:07:23,133
Because she is protecting you.
171
00:07:23,168 --> 00:07:25,603
Okay? That's all any of us want.
172
00:07:28,940 --> 00:07:30,841
What?
173
00:07:30,875 --> 00:07:32,376
Did you tell him about us?
174
00:07:35,847 --> 00:07:37,881
No, I don't care what he thinks.
175
00:07:41,286 --> 00:07:42,820
Reporter: How is
Charles doing in prison?
176
00:07:42,854 --> 00:07:44,922
Why haven't you released
the name of his alibi?
177
00:07:44,956 --> 00:07:46,757
I never said his alibi was a person.
178
00:07:46,791 --> 00:07:48,926
So... So it's not a person?
179
00:07:48,960 --> 00:07:51,161
You'll know more after
tomorrow's hearing.
180
00:07:51,196 --> 00:07:52,496
It'll be worth the wait.
181
00:08:05,810 --> 00:08:06,844
It's a 24-hour bug.
182
00:08:06,878 --> 00:08:09,213
She'll be back in class tomorrow.
183
00:08:09,247 --> 00:08:10,047
Thank you.
184
00:08:10,081 --> 00:08:11,683
Frank?
185
00:08:11,720 --> 00:08:13,117
He'll call once he finds something.
186
00:08:13,151 --> 00:08:14,151
[Sighs]
187
00:08:15,820 --> 00:08:17,680
What? You have a better plan?
188
00:08:18,990 --> 00:08:19,990
Exactly.
189
00:08:20,025 --> 00:08:22,059
[Telephone ringing]
190
00:08:22,093 --> 00:08:24,361
- Is that him?
- No.
191
00:08:24,396 --> 00:08:26,563
President Hargrove's office.
192
00:08:26,598 --> 00:08:28,432
[Sighs]
193
00:08:29,167 --> 00:08:31,468
Divorce papers.
194
00:08:31,503 --> 00:08:32,970
Raul served me here yesterday.
195
00:08:33,004 --> 00:08:37,007
He wants full custody, the
house, spousal support,
196
00:08:37,042 --> 00:08:39,043
and if I don't comply,
197
00:08:39,077 --> 00:08:40,844
he's threatening to take things public.
198
00:08:40,879 --> 00:08:42,813
Didn't I give you Nina's number?
199
00:08:42,847 --> 00:08:45,716
She said the fact that I pled guilty
200
00:08:45,750 --> 00:08:48,485
to reckless endangerment of my kids
201
00:08:48,520 --> 00:08:50,854
makes it nearly impossible
to challenge this.
202
00:08:50,889 --> 00:08:51,852
You pled guilty?
203
00:08:51,877 --> 00:08:53,878
In order to keep the file sealed.
204
00:08:53,912 --> 00:08:55,913
I didn't want the board to find out.
205
00:08:55,947 --> 00:08:58,282
'Cause you're afraid you
would be judged by one mistake
206
00:08:58,316 --> 00:09:00,885
instead of the entirety of
your hard-fought career.
207
00:09:00,919 --> 00:09:02,486
[Chuckles]
208
00:09:08,827 --> 00:09:09,998
What do you need?
209
00:09:11,596 --> 00:09:13,162
Tell me what you would do.
210
00:09:15,100 --> 00:09:16,700
If Nina's as good as you say
211
00:09:16,735 --> 00:09:18,936
and even she thinks I should settle...
212
00:09:20,739 --> 00:09:22,106
You'll defend me if I kill him?
213
00:09:22,140 --> 00:09:23,479
Mm.
214
00:09:25,510 --> 00:09:26,977
All right, I'll read this
215
00:09:27,012 --> 00:09:29,029
and see if I can find an alternative.
216
00:09:30,248 --> 00:09:31,480
Thank you.
217
00:09:32,784 --> 00:09:34,752
Hey, Oli. I got you a present.
218
00:09:34,786 --> 00:09:37,922
Just a little something to
show you how much I care.
219
00:09:37,956 --> 00:09:39,480
- Uh...
- I'm kidding.
220
00:09:39,529 --> 00:09:41,366
I told the delivery guy
I'd bring them to you.
221
00:09:44,022 --> 00:09:45,629
[Effeminate voice] Aww,
you got bae flowers.
222
00:09:45,664 --> 00:09:47,464
That's so sweet.
223
00:09:47,499 --> 00:09:49,500
Those aren't from me.
224
00:09:52,671 --> 00:09:55,472
Secret admirer?
225
00:09:55,507 --> 00:09:58,275
Thomas.
226
00:09:58,310 --> 00:09:59,443
"I know this probably won't work,"
227
00:09:59,477 --> 00:10:00,644
but I'm begging for another chance.
228
00:10:00,679 --> 00:10:02,413
"A million ironic sorries... Thomas."
229
00:10:02,447 --> 00:10:04,456
Yeah, he's right. It won't work.
230
00:10:05,717 --> 00:10:09,320
Hey, since Annalise is sick,
do you maybe want to go...
231
00:10:10,789 --> 00:10:14,124
Go fishing? Go spelunking? What?
232
00:10:14,159 --> 00:10:16,794
Yeah, spelunking you sounds perfect.
233
00:10:17,996 --> 00:10:19,430
Connor, we have to go.
234
00:10:19,464 --> 00:10:20,664
I think I'm gonna skip arbitration.
235
00:10:20,699 --> 00:10:21,765
Bonnie needs us at the house.
236
00:10:21,800 --> 00:10:22,933
Is something going on?
237
00:10:22,968 --> 00:10:26,303
Sure that Annalise just wants
to yell at us some more.
238
00:10:26,338 --> 00:10:28,172
I'll come by later?
239
00:10:28,206 --> 00:10:29,707
Yeah, sure.
240
00:10:29,741 --> 00:10:32,076
You're having feelings. Stop it.
241
00:10:34,412 --> 00:10:35,446
Sucks, right?
242
00:10:35,480 --> 00:10:37,915
You can penetrate him, but
never their inner circle.
243
00:10:39,584 --> 00:10:41,352
Michaela: Frank's the
one that started this!
244
00:10:41,386 --> 00:10:43,887
I know, and now he's going
to help us get out of it.
245
00:10:43,922 --> 00:10:45,656
Do you have any idea how
insane you sound right now?
246
00:10:45,690 --> 00:10:47,024
No one is saying all is forgiven.
247
00:10:47,058 --> 00:10:48,192
That's exactly what you're saying.
248
00:10:48,226 --> 00:10:49,226
Yeah, it's good to know, actually,
249
00:10:49,260 --> 00:10:51,195
that we're allowed to
shoot each other's fathers
250
00:10:51,229 --> 00:10:52,129
and still get to stay in the cult.
251
00:10:52,163 --> 00:10:53,497
- You're missing the point.
- Do not stick up
252
00:10:53,531 --> 00:10:54,598
for your boy toy right now.
253
00:10:54,632 --> 00:10:56,967
Seriously, you guys probably
went on some murder spree
254
00:10:57,002 --> 00:10:58,202
and... and banged on top of a corpse.
255
00:10:58,236 --> 00:11:00,337
Okay, can we all just focus
on what's important right now?
256
00:11:00,372 --> 00:11:01,405
Finding the alibi.
257
00:11:01,439 --> 00:11:03,028
If anyone can do that, it's the Beard.
258
00:11:03,065 --> 00:11:05,100
He doesn't have a beard anymore.
259
00:11:05,134 --> 00:11:06,101
What?
260
00:11:06,135 --> 00:11:07,169
We need to stall the hearing
261
00:11:07,203 --> 00:11:09,104
so Frank has time to find the alibi.
262
00:11:09,138 --> 00:11:10,172
Fine.
263
00:11:10,206 --> 00:11:11,673
Do it.
264
00:11:11,707 --> 00:11:12,674
We're in the middle of midterms.
265
00:11:12,708 --> 00:11:13,775
Yeah.
266
00:11:13,810 --> 00:11:16,044
He was the one stupid
enough to lie to the police.
267
00:11:16,078 --> 00:11:17,831
He can save his own ass for once.
268
00:11:20,850 --> 00:11:21,850
Asher.
269
00:11:21,884 --> 00:11:24,227
Wes needs our help.
270
00:11:26,189 --> 00:11:28,156
Don't come crying to
me when you fail out.
271
00:11:28,191 --> 00:11:29,619
Or die.
272
00:11:30,240 --> 00:11:32,327
You never know around here.
273
00:11:34,096 --> 00:11:36,131
Does Frank really not have a beard?
274
00:11:36,165 --> 00:11:37,566
Think of stall tactics...
275
00:11:37,600 --> 00:11:39,534
Grounds to challenge the subpoena
276
00:11:39,569 --> 00:11:41,469
or a motion to disclose the alibi.
277
00:11:41,504 --> 00:11:43,705
Uh, Oli could hack the Mahoneys' lawyer.
278
00:11:43,739 --> 00:11:44,806
Or I could call my father.
279
00:11:44,841 --> 00:11:46,074
He could track their phone calls.
280
00:11:46,108 --> 00:11:47,075
Frank is finding the alibi.
281
00:11:47,109 --> 00:11:49,578
We need to focus on ways
to delay the hearing.
282
00:11:49,612 --> 00:11:51,146
Wes: How about my medical records
283
00:11:51,180 --> 00:11:52,514
from when I was at the psych ward?
284
00:11:52,548 --> 00:11:54,015
If Charles' lawyers knew,
285
00:11:54,050 --> 00:11:56,218
they'd want me to do a
psych eval before I testify.
286
00:11:56,252 --> 00:11:57,886
No, we're not giving
your medical records
287
00:11:57,920 --> 00:11:59,521
to the people who want to discredit you.
288
00:11:59,555 --> 00:12:01,256
It buys us time.
289
00:12:01,290 --> 00:12:02,357
Go.
290
00:12:40,897 --> 00:12:42,230
Room 512.
291
00:12:42,265 --> 00:12:44,065
Lisa: You want to change your life,
292
00:12:44,100 --> 00:12:48,370
or are you happy just to stay
Annalise Keating's bitch?
293
00:12:48,404 --> 00:12:50,005
[Grunts]
294
00:13:04,153 --> 00:13:06,221
Bonnie: If they're meeting
this close to the hearing,
295
00:13:06,255 --> 00:13:07,622
she has to be the alibi.
296
00:13:07,657 --> 00:13:09,257
Who is she?
297
00:13:09,292 --> 00:13:10,759
Frank said she worked for the family
298
00:13:10,793 --> 00:13:13,328
during Charles' first trial.
299
00:13:15,932 --> 00:13:16,975
What?
300
00:13:18,935 --> 00:13:22,170
She's the one who gave Frank the money.
301
00:13:25,074 --> 00:13:27,042
I told him to follow her.
302
00:13:29,245 --> 00:13:31,947
If we want him to take care of it...
303
00:13:34,250 --> 00:13:36,718
She took your son from you, Annalise.
304
00:13:44,914 --> 00:13:47,371
They don't mean it, Connor and Michaela.
305
00:13:47,656 --> 00:13:48,790
They're just scared.
306
00:13:48,824 --> 00:13:50,085
[Chuckling] It's fine.
307
00:13:52,461 --> 00:13:56,064
The only person whose opinion
I care about is right here.
308
00:13:59,168 --> 00:14:01,011
Meggy: So, I was right.
309
00:14:05,841 --> 00:14:07,609
If she's the reason that
you wanted to break up,
310
00:14:07,643 --> 00:14:08,676
you should've just said that.
311
00:14:08,711 --> 00:14:09,778
No, Meggy, it happened after...
312
00:14:09,812 --> 00:14:10,928
Please.
313
00:14:12,815 --> 00:14:16,251
Mr. Gibbins. Your records.
314
00:14:20,623 --> 00:14:23,525
Um... I was a patient here last year.
315
00:14:23,559 --> 00:14:25,293
I don't care.
316
00:14:27,830 --> 00:14:29,597
Just go.
317
00:14:47,316 --> 00:14:48,850
What?
318
00:14:48,884 --> 00:14:50,218
Uh, nothing.
319
00:14:50,252 --> 00:14:52,387
Just [clears throat] last I heard, uh,
320
00:14:52,421 --> 00:14:53,955
Frank killed Wes' dad,
321
00:14:53,989 --> 00:14:56,191
and now he's working for A.K. again,
322
00:14:56,225 --> 00:14:58,393
so do we like Frank... Do we not?
323
00:14:58,427 --> 00:14:59,494
I'm just kind of lost.
324
00:14:59,528 --> 00:15:02,330
Go home. Study for your midterms.
325
00:15:03,566 --> 00:15:06,167
No. [Chuckles]
326
00:15:06,202 --> 00:15:07,302
I'm all about the team.
327
00:15:07,336 --> 00:15:09,471
"We're ducks, and ducks fly together."
328
00:15:09,505 --> 00:15:11,806
It's "Mighty Ducks." It's a great movie.
329
00:15:11,841 --> 00:15:13,408
Asher, I'm telling you,
330
00:15:13,442 --> 00:15:15,477
Michaela and Connor
weren't wrong to leave.
331
00:15:15,511 --> 00:15:16,911
[Door opens]
332
00:15:16,946 --> 00:15:19,347
BonBon, if something
bad's about to happen...
333
00:15:19,381 --> 00:15:22,317
Something bad's always about
to happen in this house.
334
00:15:22,351 --> 00:15:23,351
Go home.
335
00:15:23,385 --> 00:15:24,953
[Door closes]
336
00:15:26,689 --> 00:15:28,590
You got your medical records?
337
00:15:28,624 --> 00:15:30,391
Yeah.
338
00:15:38,100 --> 00:15:39,534
Messenger just dropped this off.
339
00:15:39,568 --> 00:15:40,635
No sender.
340
00:15:47,776 --> 00:15:48,943
Vince: The Mahoneys filed a motion
341
00:15:48,978 --> 00:15:51,346
challenging Wes'
competency as a witness.
342
00:15:51,380 --> 00:15:54,015
Hearing was pushed today so
Wes can sit for a psych eval
343
00:15:54,049 --> 00:15:55,383
before he testifies.
344
00:15:55,417 --> 00:15:57,619
And you're telling me this why?
345
00:15:57,653 --> 00:16:01,422
Because I know you slipped the
defense his medical records.
346
00:16:01,457 --> 00:16:05,460
That's quite an accusation.
347
00:16:05,494 --> 00:16:08,463
I'll keep this one to myself.
348
00:16:08,497 --> 00:16:10,298
But any more interference on my case,
349
00:16:10,332 --> 00:16:12,901
and I'll have to report it
to the Disciplinary Board.
350
00:16:12,935 --> 00:16:14,402
As long as you're okay with me reporting
351
00:16:14,436 --> 00:16:16,104
that you broke privilege by telling me
352
00:16:16,138 --> 00:16:18,039
your client has mental-health issues.
353
00:16:20,175 --> 00:16:22,577
We both want to protect the boy.
354
00:16:22,611 --> 00:16:23,912
Let me do that.
355
00:16:39,194 --> 00:16:40,695
Is Frank still watching her?
356
00:16:44,033 --> 00:16:45,733
Tell him to do nothing.
357
00:16:45,768 --> 00:16:46,701
I mean it.
358
00:16:46,735 --> 00:16:49,470
If he hurts anyone else,
I'll turn us all in.
359
00:16:51,840 --> 00:16:53,641
Oliver: Annalise slapped
a judge this time,
360
00:16:53,676 --> 00:16:55,310
and she needs to blackmail him?
361
00:16:55,344 --> 00:16:57,512
Or... Or she... She killed Nate,
362
00:16:57,546 --> 00:16:59,480
and she needs you all to help
lift his incredibly buff body?
363
00:16:59,515 --> 00:17:02,183
- Or she...
- Or we don't talk about Annalise
364
00:17:02,217 --> 00:17:03,918
while your penis is staring at me.
365
00:17:03,953 --> 00:17:05,420
Sorry.
366
00:17:05,454 --> 00:17:06,254
I'm flattered.
367
00:17:06,288 --> 00:17:08,957
It's been what... Like 10 minutes?
368
00:17:08,991 --> 00:17:10,943
- Is it about Wes?
- Oh, my God.
369
00:17:10,980 --> 00:17:13,294
Because he's been missing
a lot of class lately.
370
00:17:13,329 --> 00:17:15,029
Do you want to know the truth?
371
00:17:15,064 --> 00:17:17,665
Wes and Annalise are working
some crazy court case
372
00:17:17,700 --> 00:17:18,666
in New York.
373
00:17:18,701 --> 00:17:21,102
She asked for our help,
and I said no for once,
374
00:17:21,136 --> 00:17:24,706
because I'm working really
hard at... you know,
375
00:17:24,740 --> 00:17:28,509
trying to stay in the bubble
of... of work and school
376
00:17:28,544 --> 00:17:31,913
and... you know, this.
377
00:17:33,082 --> 00:17:34,315
Turn around.
378
00:17:38,187 --> 00:17:39,354
What's the court case about?
379
00:17:39,388 --> 00:17:40,955
- If Wes needs our help for him...
- Oli.
380
00:17:40,990 --> 00:17:42,657
He has enough people worrying about him.
381
00:17:42,691 --> 00:17:44,058
Otherwise Annalise would've called you
382
00:17:44,093 --> 00:17:45,460
and made you go over there today, too,
383
00:17:45,494 --> 00:17:46,327
- but she didn't, so...
- [Cellphone ringing]
384
00:17:46,362 --> 00:17:48,429
Or that's her right now.
385
00:17:52,101 --> 00:17:53,801
You already have Thomas'
photo on your phone?
386
00:17:53,836 --> 00:17:55,403
That's before I realized he's a jerk.
387
00:17:55,437 --> 00:17:57,405
Clearly doesn't know when to quit.
388
00:17:57,439 --> 00:17:59,407
I don't blame him.
389
00:17:59,441 --> 00:18:02,176
He got a taste, and
now he wants seconds.
390
00:18:02,211 --> 00:18:03,911
Just like me.
391
00:18:03,946 --> 00:18:05,179
[Laughs]
392
00:18:05,214 --> 00:18:06,581
Okay, bossy pants.
393
00:18:06,615 --> 00:18:08,516
Look, you're the one
raring to go down there.
394
00:18:08,550 --> 00:18:10,084
I'm just... I'm being helpful.
395
00:18:10,119 --> 00:18:10,885
[Chuckles]
396
00:18:10,919 --> 00:18:12,920
Asher: We found a way to help Wes.
397
00:18:12,955 --> 00:18:13,955
How nice.
398
00:18:13,989 --> 00:18:17,492
Yeah, if we don't get
arrested or killed first.
399
00:18:17,526 --> 00:18:19,394
That would be bad.
400
00:18:19,428 --> 00:18:20,895
Okay.
401
00:18:20,929 --> 00:18:22,497
How can you focus on school right now?
402
00:18:22,531 --> 00:18:24,165
♪ I used to be a social
man most nights ♪
403
00:18:24,199 --> 00:18:27,502
[Sighs]
404
00:18:27,536 --> 00:18:28,469
You're a sensitive person,
405
00:18:28,504 --> 00:18:30,772
so you care about Wes,
what happens to him.
406
00:18:30,806 --> 00:18:31,906
Yeah.
407
00:18:31,940 --> 00:18:34,108
You're only that way because
you grew up in a family
408
00:18:34,143 --> 00:18:35,176
that was nice to you.
409
00:18:35,210 --> 00:18:37,378
That's not an accurate
statement about my parents,
410
00:18:37,413 --> 00:18:38,513
and what are you saying?
411
00:18:38,547 --> 00:18:41,449
That it's your parents' fault
that you're... being cold?
412
00:18:41,483 --> 00:18:43,051
I'm not cold.
413
00:18:43,085 --> 00:18:45,586
I'm putting myself first.
414
00:18:45,621 --> 00:18:46,487
Okay.
415
00:18:46,522 --> 00:18:49,257
Is that something your mom taught you,
416
00:18:49,291 --> 00:18:51,032
to put yourself first?
417
00:18:51,794 --> 00:18:53,594
[Sighing] Okay.
418
00:18:53,629 --> 00:18:55,730
What do you want to know?
419
00:18:55,764 --> 00:18:56,631
Everything.
420
00:18:56,665 --> 00:18:59,767
But first thing is, why did she call?
421
00:18:59,802 --> 00:19:01,469
I don't know.
422
00:19:01,503 --> 00:19:03,971
I deleted the voice-mail.
423
00:19:04,006 --> 00:19:06,240
Our relationship is complicated.
424
00:19:06,275 --> 00:19:08,810
Like my dad and me?
425
00:19:08,844 --> 00:19:10,411
- This is different.
- Is it?
426
00:19:10,446 --> 00:19:11,479
'Cause, you know,
427
00:19:11,513 --> 00:19:14,382
sometimes I wish that he
would leave me a voice-mail,
428
00:19:14,416 --> 00:19:16,284
but, oh, right, he's dead.
429
00:19:16,318 --> 00:19:20,588
If I pick up the phone,
she's gonna ask me for money,
430
00:19:20,622 --> 00:19:24,158
or to give legal advice
to some meth-y cousin
431
00:19:24,193 --> 00:19:25,960
I never even knew I had.
432
00:19:25,994 --> 00:19:28,096
Or maybe she's dying of cancer
433
00:19:28,130 --> 00:19:29,564
and just wants to say goodbye.
434
00:19:29,598 --> 00:19:31,332
I said goodbye...
435
00:19:31,366 --> 00:19:32,633
a long time ago.
436
00:19:32,668 --> 00:19:34,635
♪ ... of what I need to be ♪
437
00:19:34,670 --> 00:19:37,605
Now... can I go back to studying,
438
00:19:37,639 --> 00:19:39,574
or do you want to keep annoying me?
439
00:19:39,608 --> 00:19:41,743
I'm good.
440
00:19:41,777 --> 00:19:44,579
Wouldn't mind a little head rub, though.
441
00:19:44,613 --> 00:19:46,814
The big one... head.
442
00:19:46,849 --> 00:19:48,149
- ♪ I wanna let go ♪
- [Chuckles]
443
00:19:48,183 --> 00:19:49,951
♪ I wanna let go ♪
444
00:19:49,985 --> 00:19:53,688
♪ Of the sorrow burning in my soul ♪
445
00:19:53,722 --> 00:19:55,456
♪ I wanna break out ♪
446
00:19:55,491 --> 00:19:56,624
- Mmm.
- [Laughs]
447
00:19:56,658 --> 00:19:57,959
[Purrs]
448
00:19:57,993 --> 00:19:59,994
Do you ever think
about hurting yourself?
449
00:20:00,028 --> 00:20:00,661
No.
450
00:20:00,696 --> 00:20:02,163
Have you ever intentionally
451
00:20:02,197 --> 00:20:03,865
caused physical harm to another person?
452
00:20:03,899 --> 00:20:04,966
No.
453
00:20:05,000 --> 00:20:07,135
Have you ever heard voices
that others can't hear?
454
00:20:07,169 --> 00:20:08,336
Are you gonna take Frank back?
455
00:20:10,539 --> 00:20:12,440
- So, that's a yes.
- I didn't say that.
456
00:20:12,474 --> 00:20:13,608
- Didn't say no.
- No.
457
00:20:13,642 --> 00:20:16,171
- I don't believe you.
- Well, that's your right.
458
00:20:16,245 --> 00:20:18,446
He's responsible for
you losing your baby.
459
00:20:18,480 --> 00:20:19,938
And you killed Sam!
460
00:20:25,587 --> 00:20:28,489
[Sighs]
461
00:20:28,524 --> 00:20:30,391
I'm tired.
462
00:20:30,425 --> 00:20:32,627
So am I.
463
00:20:35,764 --> 00:20:36,798
How's Laurel?
464
00:20:40,536 --> 00:20:42,503
Did she tell you?
465
00:20:42,538 --> 00:20:44,839
She didn't need to.
466
00:20:47,409 --> 00:20:49,677
I'm glad you have her.
467
00:20:49,711 --> 00:20:51,479
Me too.
468
00:20:56,919 --> 00:20:58,553
[Door opens]
469
00:20:59,588 --> 00:21:01,989
Night.
470
00:21:02,024 --> 00:21:02,990
I'm going to bed.
471
00:21:03,025 --> 00:21:04,525
[Cellphone vibrating]
472
00:21:06,395 --> 00:21:08,196
Annalise.
473
00:21:08,230 --> 00:21:10,398
It's Frank.
474
00:21:11,934 --> 00:21:13,568
Put it on speaker.
475
00:21:13,602 --> 00:21:14,936
[Cellphone beeps]
476
00:21:14,970 --> 00:21:15,870
Hey.
477
00:21:15,904 --> 00:21:17,572
Frank: Check your e-mail.
478
00:21:17,606 --> 00:21:19,173
[Keys clacking]
479
00:21:23,412 --> 00:21:24,879
Frank, where are you?
480
00:21:24,913 --> 00:21:27,048
In her house.
481
00:21:28,584 --> 00:21:31,085
Her name's Lisa Cameron.
482
00:21:31,119 --> 00:21:32,954
She's got a kid...
483
00:21:32,988 --> 00:21:34,222
Madison.
484
00:21:34,256 --> 00:21:35,723
I sent you some photos.
485
00:21:39,795 --> 00:21:40,928
You need to leave.
486
00:21:40,963 --> 00:21:43,431
This is what Annalise needs, Bon.
487
00:21:43,465 --> 00:21:44,465
Frank.
488
00:21:44,499 --> 00:21:46,133
It's an eye for an eye.
489
00:21:46,168 --> 00:21:49,604
Frank, if you go anywhere
near that woman or her child,
490
00:21:49,638 --> 00:21:52,039
I'll send the police right to your ass.
491
00:21:52,074 --> 00:21:53,441
Annalise.
492
00:21:53,475 --> 00:21:55,877
You hear me? No more blood.
493
00:21:58,280 --> 00:22:00,615
Promise me, Frank.
494
00:22:00,649 --> 00:22:01,883
[Door opens, closes]
495
00:22:01,917 --> 00:22:03,618
Madison: I want two stories.
496
00:22:03,652 --> 00:22:06,787
Lisa: Mommy will do her best,
but I get to pick which ones.
497
00:22:06,822 --> 00:22:08,122
Frank?
498
00:22:09,424 --> 00:22:10,725
- No.
- Hey.
499
00:22:11,493 --> 00:22:12,960
[Beeps]
500
00:22:19,960 --> 00:22:22,330
You promised two stories.
501
00:22:22,405 --> 00:22:24,439
Oookay.
502
00:22:24,474 --> 00:22:25,307
We'll finish this one,
503
00:22:25,341 --> 00:22:27,542
and then it's to bed for both of us.
504
00:22:27,577 --> 00:22:29,544
[Smooches, sniffles]
505
00:22:29,579 --> 00:22:32,714
So, "He huffed and he puffed"
506
00:22:32,749 --> 00:22:34,850
and he puffed and he huffed,
507
00:22:34,884 --> 00:22:38,954
and at last, he blew the house down.
508
00:22:38,988 --> 00:22:42,224
"The third little pig met a
man with a load of bricks."
509
00:22:51,401 --> 00:22:53,635
- [Tires screech]
- [Grunting]
510
00:22:55,672 --> 00:22:57,472
- Annalise, I need you to stay calm.
- Is he dead?
511
00:22:57,507 --> 00:22:58,674
Is he dead?
512
00:23:02,278 --> 00:23:05,681
[Monitor beeping]
513
00:23:09,385 --> 00:23:10,953
[Camera shutter clicks]
514
00:23:21,030 --> 00:23:22,364
Take him!
515
00:23:43,886 --> 00:23:46,421
[Inhales deeply]
516
00:23:48,458 --> 00:23:49,458
[Breathes sharply]
517
00:23:49,492 --> 00:23:52,594
[Clears throat]
518
00:23:52,628 --> 00:23:54,596
What?
519
00:23:55,898 --> 00:23:57,699
[Sighs]
520
00:24:05,575 --> 00:24:07,042
Munchies?
521
00:24:07,076 --> 00:24:08,877
Menopause.
522
00:24:08,911 --> 00:24:10,045
Mm.
523
00:24:12,615 --> 00:24:14,516
Will that be all?
524
00:24:16,652 --> 00:24:17,886
Ma'am?
525
00:24:19,655 --> 00:24:21,523
[Cellphone vibrates]
526
00:24:22,825 --> 00:24:24,059
[Cellphone beeps]
527
00:24:24,093 --> 00:24:25,961
- Hello?
- Hey.
528
00:24:25,995 --> 00:24:27,829
- Where are you?
- I just snuck out.
529
00:24:57,126 --> 00:24:58,660
I didn't do anything.
530
00:25:01,397 --> 00:25:03,365
Tell Annalise.
531
00:25:06,502 --> 00:25:07,969
Bon?
532
00:25:09,372 --> 00:25:10,605
Go back inside.
533
00:25:12,208 --> 00:25:14,342
You were right.
534
00:25:14,377 --> 00:25:17,279
This is what she needs.
535
00:25:17,313 --> 00:25:18,647
Frank?
536
00:25:24,720 --> 00:25:25,720
Annalise: Is that him?
537
00:25:27,690 --> 00:25:29,791
He left. They're fine.
538
00:25:29,826 --> 00:25:32,194
Good.
539
00:25:32,228 --> 00:25:33,895
Here's an actual fix.
540
00:25:36,933 --> 00:25:39,534
Dr. Fenwick: I'm a
court-ordered psychologist.
541
00:25:39,569 --> 00:25:42,137
This is a non-confidential evaluation,
542
00:25:42,171 --> 00:25:44,206
which means I am legally bound
543
00:25:44,240 --> 00:25:47,075
to report my findings
to all parties involved.
544
00:25:47,110 --> 00:25:49,311
Your attorney is present to advise you
545
00:25:49,345 --> 00:25:52,714
of any legal ramifications
of certain questions.
546
00:25:52,748 --> 00:25:54,516
Understood?
547
00:25:54,550 --> 00:25:55,584
Yes.
548
00:25:55,618 --> 00:25:57,686
Good.
549
00:25:57,720 --> 00:26:00,655
Have you ever wanted to hurt someone?
550
00:26:00,690 --> 00:26:03,558
Physically? No.
551
00:26:03,593 --> 00:26:05,660
Just emotionally?
552
00:26:05,695 --> 00:26:06,761
[Brakes squeal]
553
00:26:06,796 --> 00:26:08,763
We all get mad at people.
554
00:26:08,798 --> 00:26:10,999
I'd say that's pretty normal.
555
00:26:11,033 --> 00:26:12,567
[Metal door clanks]
556
00:26:12,602 --> 00:26:14,569
Do you always tell the truth?
557
00:26:16,105 --> 00:26:18,573
That'd be impossible.
558
00:26:18,608 --> 00:26:21,209
Did you tell the truth
about seeing Charles Mahoney
559
00:26:21,244 --> 00:26:23,011
on the street that night?
560
00:26:23,045 --> 00:26:26,681
Yes, I would never lie about
something as important as that.
561
00:26:26,716 --> 00:26:28,884
Do you feel like you have
562
00:26:28,918 --> 00:26:30,852
a good support system in place?
563
00:26:30,887 --> 00:26:32,687
I do.
564
00:26:32,722 --> 00:26:34,689
- What's wrong?
- Nothing.
565
00:26:34,724 --> 00:26:37,025
I just need to talk about Wes.
566
00:26:37,059 --> 00:26:37,792
[Sighs]
567
00:26:37,827 --> 00:26:40,195
Yeah, he, uh, told me you knew.
568
00:26:40,229 --> 00:26:43,431
It's our lives, and you
can only have so much say.
569
00:26:43,466 --> 00:26:46,301
Laurel, I'm happy for the two of you.
570
00:26:46,335 --> 00:26:47,936
I just need your help.
571
00:26:47,970 --> 00:26:49,404
Dr. Fenwick: On a scale of 1 to 10,
572
00:26:49,438 --> 00:26:50,739
10 being the highest,
573
00:26:50,773 --> 00:26:52,941
how would you rate this support system?
574
00:26:52,975 --> 00:26:55,143
Wes: 10.
575
00:26:55,178 --> 00:26:57,412
I've never felt more
cared for in my life.
576
00:26:57,446 --> 00:26:59,314
Annalise send you?
577
00:26:59,348 --> 00:27:00,849
No.
578
00:27:03,953 --> 00:27:05,787
I heard you're working for the D.A. now.
579
00:27:05,821 --> 00:27:08,056
I'm not getting involved
with whatever this is.
580
00:27:08,090 --> 00:27:10,759
Even if it's for Wes?
581
00:27:10,793 --> 00:27:12,227
Please.
582
00:27:12,261 --> 00:27:13,895
He's in trouble.
583
00:27:15,831 --> 00:27:18,667
That concludes the evaluation.
584
00:27:18,701 --> 00:27:20,569
Any questions for me, Wes?
585
00:27:22,872 --> 00:27:24,306
Did I pass?
586
00:27:27,009 --> 00:27:28,243
How'd it go?
587
00:27:29,712 --> 00:27:31,947
I've been cleared to testify.
588
00:27:31,981 --> 00:27:33,782
Yeah!
589
00:27:33,816 --> 00:27:35,417
I knew our boy wasn't cray-cray.
590
00:27:41,290 --> 00:27:44,759
The State calls Wes
Gibbins to the stand.
591
00:27:51,701 --> 00:27:55,337
Court staff: Please
raise your right hand.
592
00:27:55,371 --> 00:27:57,339
Do you solemnly swear
to tell the whole truth
593
00:27:57,373 --> 00:27:58,506
and nothing but the truth?
594
00:27:59,709 --> 00:28:00,875
I do.
595
00:28:06,178 --> 00:28:08,579
Price: Why did you approach
Wallace Mahoney that night?
596
00:28:09,715 --> 00:28:11,048
[Door closes]
597
00:28:11,083 --> 00:28:12,150
I was lost.
598
00:28:12,184 --> 00:28:13,818
I needed directions.
599
00:28:13,852 --> 00:28:16,487
Did you see anyone before
you crossed the street?
600
00:28:17,856 --> 00:28:19,457
Yes.
601
00:28:19,491 --> 00:28:21,659
He's the gentleman sitting right there.
602
00:28:21,693 --> 00:28:23,528
Let the record show that the witness
603
00:28:23,562 --> 00:28:26,230
has identified the
defendant, Charles Mahoney,
604
00:28:26,265 --> 00:28:29,367
as being present at the scene
just prior to the shooting.
605
00:28:29,401 --> 00:28:30,401
No further questions.
606
00:28:32,538 --> 00:28:35,907
Mr. Gibbins, you said
you were lost that night.
607
00:28:35,941 --> 00:28:38,476
Is it possible this is
because you were disoriented?
608
00:28:38,510 --> 00:28:40,178
- No.
- But isn't it true you were placed
609
00:28:40,212 --> 00:28:42,580
on a psychiatric hold due to exhaustion
610
00:28:42,614 --> 00:28:44,982
just months before winding up
at the scene of this crime?
611
00:28:45,017 --> 00:28:45,950
Objection.
612
00:28:45,984 --> 00:28:49,020
The witness passed
psychological evaluation.
613
00:28:49,054 --> 00:28:50,421
Challenging recollection, Your Honor.
614
00:28:50,456 --> 00:28:51,355
I'll allow it.
615
00:28:51,390 --> 00:28:52,490
Don't you think your
mental-health issues
616
00:28:52,524 --> 00:28:55,393
might've confused you as
to what you saw that night?
617
00:28:55,427 --> 00:28:57,695
No, I know what I saw.
618
00:28:57,729 --> 00:28:58,729
It was him.
619
00:28:58,764 --> 00:29:01,332
What's driving you to tell
this lie, Mr. Gibbins?
620
00:29:01,366 --> 00:29:02,266
Objection.
621
00:29:02,301 --> 00:29:04,168
Compound and argumentative.
622
00:29:04,203 --> 00:29:06,003
My client has an alibi.
623
00:29:06,038 --> 00:29:09,507
There are no phone records
or surveillance footage
624
00:29:09,541 --> 00:29:10,608
placing him at the scene.
625
00:29:10,642 --> 00:29:11,809
Only you... a law student
626
00:29:11,844 --> 00:29:14,445
who happened to get lost
at just the right time.
627
00:29:14,480 --> 00:29:16,280
Counsel's testifying, Your Honor.
628
00:29:16,315 --> 00:29:17,415
Sustained.
629
00:29:17,449 --> 00:29:18,449
Are you working with someone
630
00:29:18,484 --> 00:29:20,918
- who wants to take my client down?
- Ms. Benton.
631
00:29:20,953 --> 00:29:23,287
Or perhaps you're part of
a plan to shoot and murder
632
00:29:23,322 --> 00:29:25,523
- my client's father in cold blood.
- Ms. Benton!
633
00:29:25,557 --> 00:29:26,524
Keep going like this, and I will...
634
00:29:26,558 --> 00:29:29,026
[Distorted] send this
case to trial right now
635
00:29:29,061 --> 00:29:30,728
and censure you so you are unable
636
00:29:30,762 --> 00:29:33,598
to represent your client...
637
00:29:33,632 --> 00:29:36,367
He did great. You'd be proud.
638
00:29:36,401 --> 00:29:38,135
You're just saying that
to make me feel better.
639
00:29:38,170 --> 00:29:42,740
No, he'd call you himself, but
Vince won't leave his side.
640
00:29:42,774 --> 00:29:45,576
It's fine... just call me
when you know something.
641
00:29:49,515 --> 00:29:50,515
Laurel?
642
00:29:50,549 --> 00:29:52,750
Recess is over. I'll call you after.
643
00:29:52,784 --> 00:29:53,551
[Sighs]
644
00:29:53,585 --> 00:29:55,052
[Cellphone beeps]
645
00:29:57,422 --> 00:29:59,557
So...?
646
00:29:59,591 --> 00:30:01,592
Nina was right. It's a loser case.
647
00:30:01,627 --> 00:30:02,627
Please, don't hold back.
648
00:30:02,661 --> 00:30:03,794
But there's a way to fix it.
649
00:30:03,829 --> 00:30:06,564
You appeal the child-endangerment plea.
650
00:30:06,598 --> 00:30:08,900
My alcohol level was off the charts.
651
00:30:08,934 --> 00:30:10,401
I didn't say it was gonna be easy.
652
00:30:10,435 --> 00:30:12,637
- Easy is different than impossible.
- You know what?
653
00:30:12,671 --> 00:30:14,438
I'm guessing you didn't
get to this office
654
00:30:14,473 --> 00:30:16,107
by quitting every time
a man told you, "No."
655
00:30:16,141 --> 00:30:17,608
This is about my kids.
656
00:30:17,643 --> 00:30:19,777
If giving him my money
lets me have them back...
657
00:30:19,811 --> 00:30:20,978
With two visits a month,
658
00:30:21,013 --> 00:30:23,681
supervised by a social worker
who sees you as the enemy?
659
00:30:23,715 --> 00:30:24,916
You fight this,
660
00:30:24,950 --> 00:30:27,451
especially if your children
mean as much as you say they do.
661
00:30:27,486 --> 00:30:29,487
- Of course they do.
- Then why ain't you fighting?
662
00:30:29,521 --> 00:30:30,288
- I am.
- No, you're not.
663
00:30:30,322 --> 00:30:31,756
You're calling me to your office
664
00:30:31,790 --> 00:30:32,657
to cry for help.
665
00:30:32,691 --> 00:30:34,358
That's not a mother anyone would want.
666
00:30:34,393 --> 00:30:36,794
They want a beast. You have that.
667
00:30:36,828 --> 00:30:38,329
You're just letting this one man
668
00:30:38,363 --> 00:30:39,630
beat it out of you.
669
00:30:44,803 --> 00:30:46,671
Is that what your husband did to you?
670
00:30:49,675 --> 00:30:50,808
A lot of men.
671
00:30:50,842 --> 00:30:53,844
[Sighs]
672
00:30:55,747 --> 00:30:57,682
I'll take this case if you want.
673
00:30:57,716 --> 00:30:59,283
No, that's... You don't...
674
00:30:59,318 --> 00:31:00,818
What?
675
00:31:00,852 --> 00:31:03,120
You think you can do better?
676
00:31:05,257 --> 00:31:06,257
[Sighs]
677
00:31:06,291 --> 00:31:08,526
Price: How did you meet Charles Mahoney?
678
00:31:08,560 --> 00:31:11,062
At an investment-banking
conference earlier this year.
679
00:31:11,096 --> 00:31:13,164
That's when you two
started sleeping together?
680
00:31:13,198 --> 00:31:17,468
Yes, we would meet once or
twice a week at my home.
681
00:31:17,502 --> 00:31:19,570
What time did Charles come to your house
682
00:31:19,605 --> 00:31:21,739
on the day that his father was murdered?
683
00:31:21,773 --> 00:31:23,541
- Around 9:00.
- Did your daughter see him?
684
00:31:23,575 --> 00:31:25,643
- No.
- Because he wasn't there?
685
00:31:25,677 --> 00:31:27,812
Because I don't introduce my daughter
686
00:31:27,846 --> 00:31:29,714
to men I'm not serious with.
687
00:31:29,748 --> 00:31:32,249
When's the last time
you spoke with Charles?
688
00:31:32,284 --> 00:31:33,851
Before he was arrested.
689
00:31:33,885 --> 00:31:35,486
Has there been any contact since?
690
00:31:35,520 --> 00:31:37,321
- No.
- Nothing at all?
691
00:31:37,356 --> 00:31:38,222
As I said, no.
692
00:31:38,256 --> 00:31:40,424
Then explain the call you made yesterday
693
00:31:40,459 --> 00:31:43,661
from your home to Charles in prison.
694
00:31:46,164 --> 00:31:47,164
Munchies?
695
00:31:47,199 --> 00:31:49,333
Here's an actual fix.
696
00:31:49,368 --> 00:31:51,168
I'm not getting involved
with whatever this is.
697
00:31:51,203 --> 00:31:53,371
Even if it's for Wes?
698
00:31:53,405 --> 00:31:55,072
Please.
699
00:31:55,107 --> 00:31:56,841
He's in trouble.
700
00:32:00,545 --> 00:32:01,879
This is Nate Lahey...
I'm an investigator
701
00:32:01,913 --> 00:32:02,947
in the Philly D.A.'s office.
702
00:32:02,981 --> 00:32:04,148
Prince: Be quick... I'm
about to head into court.
703
00:32:04,182 --> 00:32:06,784
We got a suspect here who
says your guy up at Rikers,
704
00:32:06,818 --> 00:32:08,786
Charles Mahoney, has
a burner in his cell.
705
00:32:08,820 --> 00:32:10,888
[Cellphone vibrates]
706
00:32:10,922 --> 00:32:12,256
Hello?
707
00:32:12,290 --> 00:32:14,425
Hello?
708
00:32:14,459 --> 00:32:15,860
Who is this?
709
00:32:16,962 --> 00:32:18,763
That is your home
phone number, isn't it?
710
00:32:18,797 --> 00:32:19,897
Yes.
711
00:32:19,931 --> 00:32:21,699
Assumes facts not in evidence.
712
00:32:21,733 --> 00:32:22,900
Here's the burner phone
713
00:32:22,934 --> 00:32:24,969
recovered from Mr. Mahoney's cell,
714
00:32:25,003 --> 00:32:27,271
along with records corroborating
715
00:32:27,305 --> 00:32:30,908
the incoming call came
from the defendant's home.
716
00:32:30,942 --> 00:32:34,745
Ms. Cameron, did the Mahoneys pay you
717
00:32:34,780 --> 00:32:35,880
to lie on the stand today?
718
00:32:35,914 --> 00:32:37,882
Objection! Badgering the witness!
719
00:32:37,916 --> 00:32:38,916
Overruled.
720
00:32:38,950 --> 00:32:40,551
Answer the question.
721
00:32:40,585 --> 00:32:42,219
- No.
- Really?
722
00:32:42,254 --> 00:32:44,655
Oh, so your daughter
made the call to Charles,
723
00:32:44,690 --> 00:32:45,890
or more likely,
724
00:32:45,924 --> 00:32:47,291
you snuck a burner into his cell
725
00:32:47,325 --> 00:32:49,593
so that you could get
your story straight today.
726
00:32:49,628 --> 00:32:51,829
Judge, the defense requests
a chain of custody hearing
727
00:32:51,863 --> 00:32:53,564
to determine the
veracity of these claims.
728
00:32:53,598 --> 00:32:54,598
Why?
729
00:32:54,633 --> 00:32:57,068
We have an eyewitness
that places your client
730
00:32:57,102 --> 00:32:58,469
at the scene of the crime,
731
00:32:58,503 --> 00:33:00,838
his fingerprints on the murder weapon,
732
00:33:00,872 --> 00:33:02,807
not to mention a financial motive
733
00:33:02,841 --> 00:33:05,509
that exceeds $25 billion.
734
00:33:05,544 --> 00:33:06,444
Please, Your Honor.
735
00:33:06,478 --> 00:33:09,013
Let's not waste any more taxpayer money.
736
00:33:09,047 --> 00:33:10,114
Sylvia: [Voice breaking]
Just months ago,
737
00:33:10,148 --> 00:33:13,818
a maniac with a gun took
away the love of my life.
738
00:33:13,852 --> 00:33:19,156
I have never felt such grief
until today, when I realized
739
00:33:19,191 --> 00:33:22,660
I might lose my only
son, Charles, as well.
740
00:33:22,694 --> 00:33:23,961
[Camera shutters clicking]
741
00:33:23,995 --> 00:33:25,863
As a mother, I feel helpless
742
00:33:25,897 --> 00:33:30,301
watching my son be persecuted
for a crime he did not commit.
743
00:33:30,335 --> 00:33:33,370
As a citizen, I feel anger
744
00:33:33,405 --> 00:33:36,941
towards the system that
allows innocent people...
745
00:33:36,975 --> 00:33:38,375
What you reading?
746
00:33:38,410 --> 00:33:39,844
To be wrongfully imprisoned.
747
00:33:39,878 --> 00:33:41,212
Just the news.
748
00:33:41,246 --> 00:33:43,848
Let's eat.
749
00:33:43,882 --> 00:33:44,782
What?
750
00:33:44,816 --> 00:33:45,750
If I hacked your laptop,
751
00:33:45,784 --> 00:33:46,884
would I find out that
you're actually reading
752
00:33:46,918 --> 00:33:48,319
about Wes' court case?
753
00:33:50,088 --> 00:33:51,222
Did you not hear me when I said
754
00:33:51,256 --> 00:33:52,623
that I wanted to stay in the bubble?
755
00:33:52,657 --> 00:33:54,725
Yeah, I did.
756
00:33:54,760 --> 00:33:58,329
Uh, I just don't believe you.
757
00:33:58,363 --> 00:34:00,898
Come on, like you all aren't
hiding a ton of crap from me.
758
00:34:00,932 --> 00:34:02,032
I've always been honest with you
759
00:34:02,067 --> 00:34:04,668
about how there are certain things I
can't tell you for your own protection.
760
00:34:04,703 --> 00:34:06,470
Oh, boy, that line again.
761
00:34:06,505 --> 00:34:08,906
You're kidding me.
762
00:34:08,940 --> 00:34:10,541
All I've ever done
763
00:34:10,575 --> 00:34:13,310
is tell you to stay away from Annalise,
764
00:34:13,345 --> 00:34:16,881
but, instead, your dumb
ass begged her for a job.
765
00:34:16,915 --> 00:34:17,748
Here we go.
766
00:34:17,783 --> 00:34:19,016
Been... what?... Like three nice days,
767
00:34:19,050 --> 00:34:21,552
and I'm already remembering why
we broke up in the first place.
768
00:34:21,586 --> 00:34:23,087
You said that you broke up with me
769
00:34:23,121 --> 00:34:24,421
because you needed time to yourself.
770
00:34:24,456 --> 00:34:26,090
- Was that a lie?
- No.
771
00:34:26,124 --> 00:34:28,159
Then how does this have anything
to do with why you dumped me?
772
00:34:28,193 --> 00:34:29,994
Because you've never been
totally honest with me.
773
00:34:30,028 --> 00:34:32,229
'Cause this is bigger than me. Look...
774
00:34:32,264 --> 00:34:34,198
If you're so curious, why
don't you go ask Annalise?
775
00:34:34,232 --> 00:34:35,533
Oh, so this is Annalise's fault now?
776
00:34:35,567 --> 00:34:37,067
- Yes!
- No! No!
777
00:34:37,102 --> 00:34:39,203
You are the one choosing to
not tell me about the stuff
778
00:34:39,237 --> 00:34:41,105
- going on about Wes!
- Because it's not my place.
779
00:34:41,139 --> 00:34:43,073
Maybe it's because you're afraid
780
00:34:43,108 --> 00:34:44,842
that I'll really know who you are
781
00:34:44,876 --> 00:34:47,044
- and not like him.
- You do know me.
782
00:34:47,078 --> 00:34:48,846
Parts of you, but guess what, Connor...
783
00:34:48,880 --> 00:34:50,781
I want to know everything
about the guy that I'm with...
784
00:34:50,816 --> 00:34:53,384
The good and the bad...
That's what love is.
785
00:34:53,418 --> 00:34:55,686
No, I think love is letting
a guy stomp on your heart
786
00:34:55,720 --> 00:34:57,955
and still being there for him
when another guy rejects him!
787
00:34:57,989 --> 00:35:01,425
Oh, you think that letting
me cry on your shoulder
788
00:35:01,459 --> 00:35:03,527
is proof that you love me?
789
00:35:03,562 --> 00:35:06,664
- Yes! Because I do.
- No.
790
00:35:07,766 --> 00:35:10,601
I think you only love the idea of me.
791
00:35:10,635 --> 00:35:12,570
- No, I love you.
- Like I'm some security blanket
792
00:35:12,604 --> 00:35:13,871
that you wrap around yourself
793
00:35:13,905 --> 00:35:16,106
every time things get too
intense with Annalise.
794
00:35:16,141 --> 00:35:18,375
- That's not true.
- And that... That's not real love.
795
00:35:18,410 --> 00:35:22,413
That is just some severe,
messed-up emotional damage
796
00:35:22,447 --> 00:35:23,881
that you've been
carrying around with you
797
00:35:23,915 --> 00:35:25,049
since the day I met you.
798
00:35:26,017 --> 00:35:28,719
Is that what you think of me?
799
00:35:28,753 --> 00:35:30,120
That I'm damaged?
800
00:35:34,960 --> 00:35:36,160
[Sighs]
801
00:35:36,194 --> 00:35:37,494
I kept telling myself
802
00:35:37,529 --> 00:35:40,030
that I was the jerk this whole time.
803
00:35:41,333 --> 00:35:42,900
Connor.
804
00:35:42,934 --> 00:35:44,268
- Connor!
- [Door slams shut]
805
00:35:47,105 --> 00:35:49,640
Think Frank might stop by?
806
00:35:49,674 --> 00:35:50,941
Don't joke about that.
807
00:35:54,179 --> 00:35:55,579
You don't think I could take him?
808
00:35:57,716 --> 00:35:59,250
You're worried.
809
00:35:59,284 --> 00:36:01,352
- Of course.
- Don't be.
810
00:36:01,386 --> 00:36:03,087
Today was a good day.
811
00:36:03,121 --> 00:36:05,022
And tomorrow?
812
00:36:05,056 --> 00:36:07,258
Let's not think about that.
813
00:36:08,026 --> 00:36:09,894
Come here.
814
00:36:13,465 --> 00:36:16,333
I've got you.
815
00:36:16,368 --> 00:36:18,135
What?
816
00:36:19,738 --> 00:36:21,387
You're always looking out for me.
817
00:36:23,208 --> 00:36:24,608
Now it's my turn.
818
00:36:26,378 --> 00:36:28,712
I got you.
819
00:36:28,747 --> 00:36:32,016
Well, I've got myself.
Thank you very much.
820
00:36:32,050 --> 00:36:33,550
I know...
821
00:36:33,585 --> 00:36:35,586
but I'm gonna be there, too.
822
00:36:37,522 --> 00:36:39,123
[Car door opens, closes]
823
00:36:41,760 --> 00:36:43,294
He in there?
824
00:36:45,330 --> 00:36:47,631
- Go home.
- No.
825
00:36:47,666 --> 00:36:50,134
You had your time with him,
lied to my face about it.
826
00:36:50,168 --> 00:36:52,002
This is my time.
827
00:36:52,037 --> 00:36:53,370
Leave!
828
00:36:55,740 --> 00:36:57,908
[Door opens]
829
00:36:57,943 --> 00:36:59,843
[Door creaks]
830
00:37:20,027 --> 00:37:21,541
Thank you for seeing me.
831
00:37:28,783 --> 00:37:30,517
Really?
832
00:37:30,552 --> 00:37:31,919
If you're gonna screw Oliver,
833
00:37:31,953 --> 00:37:34,555
at least stay the night
and give my couch a rest.
834
00:37:37,125 --> 00:37:38,776
[Sniffles]
835
00:37:38,814 --> 00:37:41,094
What's wrong?
836
00:37:41,129 --> 00:37:42,705
[Voice breaking] I hate him.
837
00:37:42,754 --> 00:37:44,422
I hate him so much!
838
00:37:44,456 --> 00:37:45,690
- [Glass shatters]
- Connor!
839
00:37:49,761 --> 00:37:51,429
What the hell happened in here?
840
00:37:59,104 --> 00:38:01,506
[Cellphone vibrating]
841
00:38:10,916 --> 00:38:12,617
[Cellphone beeps]
842
00:38:12,651 --> 00:38:14,085
Hello?
843
00:38:15,754 --> 00:38:17,755
I begged Sam to let me tell you.
844
00:38:17,789 --> 00:38:21,792
Every day after we got
back, you were just...
845
00:38:21,827 --> 00:38:23,127
locked up in that bedroom.
846
00:38:23,161 --> 00:38:26,397
But... he wouldn't even
let me in the house.
847
00:38:28,567 --> 00:38:31,802
He knew me so well,
848
00:38:31,837 --> 00:38:34,071
knew how to make me do what he wanted.
849
00:38:35,574 --> 00:38:40,444
And the more time went on, I
thought maybe he was right.
850
00:38:40,479 --> 00:38:42,747
You went back to work,
851
00:38:42,781 --> 00:38:44,215
got better.
852
00:38:46,652 --> 00:38:48,953
I never got better.
853
00:38:52,324 --> 00:38:55,192
You watched me suffer all those years.
854
00:38:59,765 --> 00:39:02,934
You watched me think
that I killed my boy.
855
00:39:04,836 --> 00:39:07,164
You watched Sam and I fall apart.
856
00:39:09,341 --> 00:39:11,809
And you said nothing.
857
00:39:11,843 --> 00:39:14,579
- Sam wouldn't let me.
- Oh.
858
00:39:14,613 --> 00:39:17,332
You had all those months to apologize,
859
00:39:18,784 --> 00:39:21,118
and all you can do is blame Sam.
860
00:39:28,493 --> 00:39:30,628
[Voice breaking] You killed my son.
861
00:39:34,466 --> 00:39:37,602
[Both crying]
862
00:39:37,636 --> 00:39:39,971
- That was you.
- [Sniffles]
863
00:39:41,873 --> 00:39:47,712
And you had the nerve... The
nerve to stay in my life.
864
00:39:47,746 --> 00:39:50,181
Make me trust you, take care of you.
865
00:39:50,215 --> 00:39:51,816
I just want to fix this.
866
00:39:51,850 --> 00:39:54,485
How can you do that? Hmm?
867
00:39:54,519 --> 00:39:56,120
How do you do that, Frank?
868
00:39:56,154 --> 00:39:57,788
You gonna erase it all?
869
00:39:57,823 --> 00:40:00,324
Take everything away?
Give me my baby back?
870
00:40:00,359 --> 00:40:02,026
I can try.
871
00:40:02,060 --> 00:40:03,961
- You can't.
- I can.
872
00:40:03,996 --> 00:40:06,864
- [Sniffles]
- [Gun cocks]
873
00:40:10,602 --> 00:40:12,970
Let me fix it.
874
00:40:23,415 --> 00:40:25,883
What's taking you so long, huh?
875
00:40:25,917 --> 00:40:28,019
Think I'm gonna feel
guilty? Because I won't.
876
00:40:28,053 --> 00:40:30,388
[Sobbing]
877
00:40:30,422 --> 00:40:33,524
I love you, Annalise.
878
00:40:33,558 --> 00:40:34,892
Frank?
879
00:40:34,926 --> 00:40:36,694
- Don't.
- Get out.
880
00:40:36,728 --> 00:40:38,696
This just hurts her more.
881
00:40:38,730 --> 00:40:39,764
You'll do this for me.
882
00:40:39,798 --> 00:40:40,865
This isn't what she wants.
883
00:40:40,899 --> 00:40:41,932
This is exactly what I want.
884
00:40:41,967 --> 00:40:43,734
You made your point!
885
00:40:43,769 --> 00:40:45,336
- Pull that trigger!
- She can't survive this.
886
00:40:45,370 --> 00:40:47,705
- Pull it! Do it!
- I can't survive this.
887
00:40:47,739 --> 00:40:49,674
- Pull the trigger!
- Please don't, Frank!
888
00:40:49,708 --> 00:40:51,175
- Do it! Pull it!
- Please don't do it!
889
00:40:51,209 --> 00:40:53,177
- Do it! Do it for me!
- Don't, please! Don't!
890
00:40:53,211 --> 00:40:54,679
- Don't do it!
- Pull it! Do it!
891
00:40:54,713 --> 00:40:56,213
- Do it! Do it!
- Don't!
892
00:40:56,248 --> 00:40:57,348
- [Echoing] Do it!
- Don't!
893
00:40:57,382 --> 00:40:58,582
- Do it! Do it!
- Don't!
894
00:40:58,617 --> 00:41:00,117
Do it! Do it! [Siren wails]
895
00:41:00,152 --> 00:41:01,152
No!
896
00:41:10,896 --> 00:41:13,064
[Buzzer]
897
00:41:13,098 --> 00:41:15,099
[Lock disengages, metal door clangs]
898
00:41:17,736 --> 00:41:19,870
[Metal door thuds]
899
00:41:21,266 --> 00:41:22,383
Bonnie. Bonnie, thank God.
900
00:41:22,420 --> 00:41:23,624
Why haven't you been
answering your phone?
901
00:41:23,699 --> 00:41:24,775
What the hell happened?
902
00:41:24,810 --> 00:41:26,077
Someone went to the police.
903
00:41:26,111 --> 00:41:27,244
- What are you talking about?
- What?
904
00:41:27,279 --> 00:41:29,880
Annalise was arrested because
of an anonymous source.
905
00:41:29,915 --> 00:41:31,382
Annalise called everyone
over to the house.
906
00:41:31,416 --> 00:41:33,718
- Did you know about that?
- She didn't do this.
907
00:41:33,752 --> 00:41:34,885
Oliver: Then why did she lie to my face?
908
00:41:34,920 --> 00:41:37,588
She said she didn't know if
somebody died in the fire,
909
00:41:37,622 --> 00:41:38,989
but she did, didn't she?
910
00:41:39,024 --> 00:41:40,157
What are you talking about?
911
00:41:40,192 --> 00:41:42,493
It's all over the news. There's
an unidentified male body.
912
00:41:42,527 --> 00:41:44,095
Oh, my God, you know who it is.
913
00:41:44,129 --> 00:41:45,996
You're not telling me
because it's Connor, right?
914
00:41:46,031 --> 00:41:47,431
I swear to God, if you
lie to us right now,
915
00:41:47,466 --> 00:41:48,365
I'll go to the police.
916
00:41:48,400 --> 00:41:49,467
- Just tell us who it is!
- Is Connor dead?
917
00:41:49,501 --> 00:41:51,202
Asher: Please just tell
us. Just tell me, please.
918
00:41:52,270 --> 00:41:54,405
[Sighs]
919
00:41:54,439 --> 00:41:55,806
[Chuckles]
920
00:41:55,841 --> 00:41:56,874
Oops. Sorry about that.
921
00:42:03,648 --> 00:42:05,282
It happens.
922
00:42:07,052 --> 00:42:08,486
Can it, uh...
923
00:42:08,520 --> 00:42:10,454
happen again?
924
00:42:10,489 --> 00:42:13,691
[Chuckles]
924
00:42:14,305 --> 00:42:20,383
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
63337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.