Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,504 --> 00:00:02,433
Previously on "How To
Get Away With Murder"...
2
00:00:02,462 --> 00:00:05,010
Uh, Thomas, I'm... Can
we pause for a second?
3
00:00:05,053 --> 00:00:05,751
Till date number two?
4
00:00:05,787 --> 00:00:07,253
The police are at my apartment.
5
00:00:07,289 --> 00:00:07,987
Are they still there?
6
00:00:08,022 --> 00:00:09,556
Yeah. They're from New York.
7
00:00:09,591 --> 00:00:11,157
- Miss? Is that him?
- No.
8
00:00:11,193 --> 00:00:12,825
This is Frank... He gave
the police your name
9
00:00:12,860 --> 00:00:14,394
to make you a suspect.
10
00:00:14,429 --> 00:00:16,996
A detective called
looking for Wes Gibbins.
11
00:00:17,031 --> 00:00:18,731
He was absent from class today.
12
00:00:18,766 --> 00:00:20,066
I just have to tell the police
13
00:00:20,101 --> 00:00:22,168
I went to New York on my own.
14
00:00:22,203 --> 00:00:26,072
The suspect in custody is
Wallace Mahoney's own son,
15
00:00:26,107 --> 00:00:27,707
- Charles Mahoney.
- Frank.
16
00:00:27,742 --> 00:00:30,383
I told you... He just
wants to come home.
17
00:00:34,981 --> 00:00:37,382
Annalise Keating, you're under arrest.
18
00:00:41,455 --> 00:00:42,521
No!
19
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:00:52,632 --> 00:00:54,632
You sure you don't want us
to wait for your attorney?
21
00:00:54,667 --> 00:00:55,533
Just tell me.
22
00:00:55,568 --> 00:00:57,568
The official charge...
23
00:00:57,604 --> 00:00:59,070
Arson and first-degree murder.
24
00:01:03,910 --> 00:01:06,277
- The evidence?
- An anonymous source.
25
00:01:07,687 --> 00:01:10,214
They've provided information
that ties you to the charges.
26
00:01:13,686 --> 00:01:15,119
Now do you want your attorney?
27
00:01:19,158 --> 00:01:21,459
You lost your phone?
28
00:01:22,247 --> 00:01:23,761
Last I had it was at the library.
29
00:01:23,796 --> 00:01:26,296
You must have been in
contact with your girlfriend,
30
00:01:26,331 --> 00:01:27,397
Meggy Travers.
31
00:01:27,432 --> 00:01:29,733
We actually broke up.
32
00:01:29,769 --> 00:01:32,069
To be clear, my client contacted you
33
00:01:32,104 --> 00:01:33,603
the minute he heard you
were looking for him.
34
00:01:33,639 --> 00:01:35,605
Now he's reaffirmed
his original statement
35
00:01:35,641 --> 00:01:38,742
about the shooting. So... can we go?
36
00:01:38,777 --> 00:01:40,677
Any chance you saw this man
37
00:01:40,712 --> 00:01:43,112
during the scene of the shooting?
38
00:01:43,148 --> 00:01:45,982
You've had that man in
custody for days now.
39
00:01:46,017 --> 00:01:49,018
Clearly, you have enough
evidence against him.
40
00:01:49,053 --> 00:01:50,587
- Wes?
- Don't speak to my...
41
00:01:50,622 --> 00:01:52,656
I saw him...
42
00:01:52,691 --> 00:01:55,124
standing in a doorway across the street.
43
00:01:55,160 --> 00:01:58,327
I remember because I was
gonna ask him for directions,
44
00:01:58,362 --> 00:02:03,065
but he looked upset, so I
crossed the street and...
45
00:02:06,204 --> 00:02:07,369
You know what happened then.
46
00:02:13,693 --> 00:02:18,392
- sync and corrections by madhatters -
- www.addic7ed.com -
47
00:02:20,751 --> 00:02:21,883
You're mad.
48
00:02:21,919 --> 00:02:23,519
So you agree I have the right
to be pissed off at you?
49
00:02:23,554 --> 00:02:26,021
- I wouldn't have said any...
- You lied. Why?
50
00:02:26,056 --> 00:02:27,189
If Charles were your client,
51
00:02:27,224 --> 00:02:29,624
you'd have that gun thrown out
before we even got to trial.
52
00:02:29,659 --> 00:02:30,758
It's got his fingerprints on it.
53
00:02:30,794 --> 00:02:33,494
Who shoots their father and
doesn't get rid of the gun?
54
00:02:33,530 --> 00:02:35,563
How do you know Charles
doesn't have an alibi?
55
00:02:35,598 --> 00:02:38,300
That this wasn't just their
way of catching you in a lie?
56
00:02:38,335 --> 00:02:39,335
Tell me.
57
00:02:43,907 --> 00:02:45,289
It's okay.
58
00:02:46,776 --> 00:02:48,743
- Is it?
- Yeah, I called Eve,
59
00:02:48,778 --> 00:02:51,045
and the NYPD's only
interested in Charles.
60
00:02:51,080 --> 00:02:53,186
It's a good headline for them.
61
00:02:54,684 --> 00:02:55,850
Have you heard from Frank?
62
00:02:55,885 --> 00:02:56,751
No.
63
00:02:56,786 --> 00:02:59,654
Maybe we got lucky
and he killed himself.
64
00:02:59,689 --> 00:03:02,823
Come on, our client's waiting.
65
00:03:04,593 --> 00:03:07,061
They couldn't figure out
what was wrong with me.
66
00:03:07,096 --> 00:03:08,996
Finally, they tested my blood
67
00:03:09,031 --> 00:03:13,667
and realized I had been
poisoned with antifreeze.
68
00:03:13,702 --> 00:03:16,837
What would you like to say
to those who did this to you?
69
00:03:16,873 --> 00:03:18,372
I've searched my soul,
70
00:03:18,407 --> 00:03:21,605
but there's no
understanding any of this.
71
00:03:23,111 --> 00:03:26,713
What kind of children try
to kill their own mother?
72
00:03:26,749 --> 00:03:29,383
That whole interview was
an Oscar performance.
73
00:03:29,418 --> 00:03:30,149
Mr. Duvall.
74
00:03:30,185 --> 00:03:32,552
She's no probably not even sick.
75
00:03:32,588 --> 00:03:35,288
Jared, back me up on this.
76
00:03:35,323 --> 00:03:37,523
She's not a nice lady.
77
00:03:37,558 --> 00:03:38,591
We don't care.
78
00:03:38,626 --> 00:03:40,093
Listen, from here on out,
79
00:03:40,128 --> 00:03:41,694
the only feelings you
have for your mother
80
00:03:41,729 --> 00:03:43,038
are love and devotion.
81
00:03:43,899 --> 00:03:45,464
The prosecution has forced us
82
00:03:45,500 --> 00:03:47,800
into holding depositions
before the trial.
83
00:03:47,835 --> 00:03:51,704
Their excuse is that
Edith can die at any time,
84
00:03:51,739 --> 00:03:53,639
so it would be in our best interest
85
00:03:53,674 --> 00:03:55,641
to get the case out pre-trial...
86
00:03:55,676 --> 00:03:58,577
Not an easy task
considering the evidence.
87
00:03:58,613 --> 00:03:59,678
Is it true that you and your siblings
88
00:03:59,714 --> 00:04:02,047
exchanged text messages
about killing your mother?
89
00:04:02,082 --> 00:04:03,081
We were joking.
90
00:04:03,117 --> 00:04:04,917
So you're claiming the text,
91
00:04:04,952 --> 00:04:06,619
"Let's cut off her head and boil it
92
00:04:06,654 --> 00:04:08,053
in the slow cooker with the chili"
93
00:04:08,088 --> 00:04:08,921
was a joke?
94
00:04:08,956 --> 00:04:10,622
If you knew how much Mom loves chili,
95
00:04:10,657 --> 00:04:12,391
you'd get why that's funny.
96
00:04:12,426 --> 00:04:16,094
Edith will be present
at all the depositions.
97
00:04:16,130 --> 00:04:18,663
This is a ploy by the prosecution
98
00:04:18,698 --> 00:04:19,898
to trigger our clients
99
00:04:19,934 --> 00:04:22,301
into saying something stupid on camera.
100
00:04:22,336 --> 00:04:24,803
Quite possible considering
who we're dealing with.
101
00:04:24,838 --> 00:04:26,805
So you guys had family dinner
at the restaurant once a week,
102
00:04:26,840 --> 00:04:27,942
was that right?
103
00:04:27,977 --> 00:04:29,741
If we didn't show, even just once,
104
00:04:29,776 --> 00:04:30,888
we'd be removed the will.
105
00:04:30,923 --> 00:04:32,410
Jared, that's an example of a question
106
00:04:32,446 --> 00:04:34,178
you might want to just
answer with a yes or no.
107
00:04:34,213 --> 00:04:35,814
Excuse me, I'm in the middle of my prep.
108
00:04:35,849 --> 00:04:37,682
And I'm just trying to make
sure that our client understands
109
00:04:37,717 --> 00:04:39,417
the full weight of each and
every one of his responses.
110
00:04:39,453 --> 00:04:41,618
- Yeah, I understand.
- Great.
111
00:04:41,654 --> 00:04:43,687
But I do want to warn each of you
112
00:04:43,722 --> 00:04:46,958
that Mom is a genius manipulator.
113
00:04:46,993 --> 00:04:48,926
Show any weakness in front of her,
114
00:04:48,962 --> 00:04:51,295
and she'll use it to her advantage.
115
00:04:51,331 --> 00:04:52,964
The key to beating this
116
00:04:52,999 --> 00:04:56,767
is to make the sure the
siblings present a united front.
117
00:04:56,802 --> 00:04:59,536
Is it possible one of
your brothers did this?
118
00:04:59,572 --> 00:05:02,105
No, Nelson and Jared both
love our mother dearly.
119
00:05:02,140 --> 00:05:03,941
- And you?
- Of course.
120
00:05:03,976 --> 00:05:07,778
Really? Even though her
pet name for you was
121
00:05:07,813 --> 00:05:09,379
"Big Kahunas Karen"?
122
00:05:09,414 --> 00:05:11,014
They need to speak in detail
123
00:05:11,049 --> 00:05:12,950
about their affection for their mother.
124
00:05:12,985 --> 00:05:14,717
I had matured quite early,
125
00:05:14,752 --> 00:05:16,886
but she wouldn't let me wear a bra.
126
00:05:16,921 --> 00:05:19,022
Instead, she just came
up with the nickname.
127
00:05:19,057 --> 00:05:22,859
"Half Nelson" because she said
it fit my below-average IQ.
128
00:05:22,894 --> 00:05:26,296
"Jerky Jared" 'cause she
caught me masturbating once.
129
00:05:26,331 --> 00:05:27,998
This is a woman who read my diary
130
00:05:28,033 --> 00:05:30,566
in front of all the
employees at a staff meeting.
131
00:05:30,602 --> 00:05:33,369
If she smells blood, she
goes in for the kill.
132
00:05:33,404 --> 00:05:35,037
So you did want her dead?
133
00:05:35,072 --> 00:05:38,875
You tell me who did it,
and I'll buy him a drink.
134
00:05:41,012 --> 00:05:42,712
Any of you get some major
Keating vibes in there?
135
00:05:42,747 --> 00:05:43,980
What are you talking about?
136
00:05:44,015 --> 00:05:45,815
A controlling, sadistic power-monger
137
00:05:45,850 --> 00:05:48,183
who lies to her kids'
faces, verbally abusive.
138
00:05:48,219 --> 00:05:49,851
Did you just admit you
want to poison Annalise?
139
00:05:49,887 --> 00:05:51,887
- Wha... No.
- This what I heard you say.
140
00:05:51,922 --> 00:05:53,022
- Hmm, me, too.
- Me three.
141
00:05:53,057 --> 00:05:54,589
What a trainwreck.
142
00:05:54,625 --> 00:05:56,325
Whenever you mention the word "Mommy,"
143
00:05:56,360 --> 00:05:58,472
they turn into sniveling ingrates.
144
00:05:58,495 --> 00:06:00,662
It would be malpractice to
put them in front of a camera.
145
00:06:00,697 --> 00:06:02,331
So what? We file a motion to postpone?
146
00:06:02,366 --> 00:06:04,933
No, we'll float the
prosecution a new suspect
147
00:06:04,968 --> 00:06:07,402
and they'll cancel the
depositions completely.
148
00:06:07,437 --> 00:06:10,238
Look into any disgruntled
restaurant employees first.
149
00:06:10,273 --> 00:06:12,707
Wait... If there's no deposition,
then there can be no first chair.
150
00:06:12,743 --> 00:06:14,543
What, you need a prize
in order to do your job?
151
00:06:14,578 --> 00:06:16,344
We just started studying
for midterms, is all.
152
00:06:16,379 --> 00:06:19,347
All right. Whoever
brings me a good suspect
153
00:06:19,382 --> 00:06:21,528
gets an automatic "A" on my midterm.
154
00:06:22,152 --> 00:06:23,384
Everyone happy?
155
00:06:26,589 --> 00:06:28,022
Here... If we divide and conquer,
156
00:06:28,058 --> 00:06:30,024
we can look into every
employee in the box.
157
00:06:30,060 --> 00:06:32,460
How are we supposed to
divide and conquer an "A"?
158
00:06:32,495 --> 00:06:33,461
We draw straws.
159
00:06:33,496 --> 00:06:35,363
Ah! Like hell I'm letting a straw
160
00:06:35,398 --> 00:06:36,764
determine by GPA.
161
00:06:36,799 --> 00:06:38,275
Every woman for herself.
162
00:06:39,231 --> 00:06:40,935
I'm gonna go talk to this busboy.
163
00:06:40,970 --> 00:06:43,103
Wanna ride? I'll talk to people, too.
164
00:06:43,138 --> 00:06:44,291
Cool.
165
00:06:49,244 --> 00:06:51,645
They're really going
to kill Frank, right?
166
00:06:51,681 --> 00:06:54,448
Mm, as long they leave
us out of it for once.
167
00:06:54,483 --> 00:06:56,783
Maybe we just tell them
before they find out.
168
00:06:56,818 --> 00:06:58,318
I'm not worried about them,
169
00:06:58,353 --> 00:06:59,919
I'm worried about Annalise.
170
00:06:59,955 --> 00:07:01,788
Don't say that.
171
00:07:01,823 --> 00:07:03,156
She still hates me.
172
00:07:03,192 --> 00:07:04,791
Yeah, but I don't want
173
00:07:04,826 --> 00:07:06,960
to be thinking about Annalise right now.
174
00:07:06,995 --> 00:07:10,830
Or the fact that you lied
to the police this morning?
175
00:07:10,865 --> 00:07:12,151
Exactly.
176
00:07:14,002 --> 00:07:15,668
Distract me.
177
00:07:35,481 --> 00:07:37,347
Maybe Laurel should call her dad.
178
00:07:38,617 --> 00:07:41,918
He found Frank once.
Maybe he can do it again.
179
00:07:45,157 --> 00:07:47,624
Or maybe you need to call him.
180
00:07:47,660 --> 00:07:52,629
Tell him I'm here to
welcome him with open arms.
181
00:07:52,664 --> 00:07:53,796
If he's going to reach out to any of us,
182
00:07:53,831 --> 00:07:55,727
it's not going to be me.
183
00:07:56,301 --> 00:07:57,600
Why not?
184
00:07:57,636 --> 00:07:59,835
I said things he didn't take so well.
185
00:07:59,871 --> 00:08:01,538
Like?
186
00:08:04,876 --> 00:08:06,909
That he doesn't deserve you.
187
00:08:09,981 --> 00:08:12,748
Do you really just want to
wait for him to show up?
188
00:08:18,890 --> 00:08:21,623
I just think better when I drink.
189
00:08:25,129 --> 00:08:26,493
It's only 6:00.
190
00:08:28,946 --> 00:08:31,099
You've only been once this week.
191
00:08:33,237 --> 00:08:37,439
A truck driver had called
911, said I'd fallen asleep.
192
00:08:37,474 --> 00:08:40,676
Nico and Grace were in the car with me.
193
00:08:40,711 --> 00:08:42,610
I'd picked them up at the nanny's...
194
00:08:48,518 --> 00:08:50,551
At the nanny's after work...
195
00:08:50,587 --> 00:08:53,688
Meaning the happy hour after work.
196
00:08:53,724 --> 00:08:56,357
Apparently,
197
00:08:56,392 --> 00:08:59,086
I pulled over to the side of the road,
198
00:09:00,054 --> 00:09:03,163
fell asleep with the car running.
199
00:09:03,199 --> 00:09:07,134
Nico ran into the street
to wave down help.
200
00:09:07,169 --> 00:09:09,970
My husband, Raul, filed
for custody the next day.
201
00:09:10,005 --> 00:09:11,739
Hope you divorced his ass.
202
00:09:14,901 --> 00:09:17,284
It's not him I'm mad at.
203
00:09:18,881 --> 00:09:20,047
It's me.
204
00:09:24,353 --> 00:09:26,486
I'm a drunk mother,
205
00:09:26,521 --> 00:09:28,088
and I have to live with
what I put my kids through
206
00:09:28,124 --> 00:09:30,924
for the rest of my life.
207
00:09:30,960 --> 00:09:34,026
Today's my, uh, one year anniversary.
208
00:09:34,062 --> 00:09:36,095
Yes.
209
00:09:37,633 --> 00:09:39,031
And I'm doing okay.
210
00:09:39,067 --> 00:09:41,200
I work my steps.
211
00:09:41,236 --> 00:09:43,936
I see Nico and Grace twice a week...
212
00:09:43,972 --> 00:09:45,505
Supervised visits.
213
00:09:46,541 --> 00:09:50,676
They're still upset,
and they don't hide it,
214
00:09:50,711 --> 00:09:53,112
and I get it. They get to
be upset with right now.
215
00:09:53,148 --> 00:09:56,082
They get to hate me right now.
216
00:10:02,157 --> 00:10:03,790
Okay.
217
00:10:04,676 --> 00:10:06,725
On the real,
218
00:10:06,761 --> 00:10:10,128
I'm ashamed of what I did, of course,
219
00:10:10,164 --> 00:10:13,899
but I'm... I'm pissed, too.
220
00:10:15,936 --> 00:10:17,736
I'm their mother...
221
00:10:21,608 --> 00:10:25,710
but they won't even look me in the eye.
222
00:10:26,609 --> 00:10:29,915
And it just... it makes
me want to shake them
223
00:10:29,950 --> 00:10:33,885
or yell or something so that they'll...
224
00:10:35,155 --> 00:10:39,791
See that I'll do anything to
get them back... anything.
225
00:10:39,826 --> 00:10:40,991
Oh, I...
226
00:10:41,027 --> 00:10:46,130
I just don't think it means
that I should lose my kids.
227
00:10:49,357 --> 00:10:51,191
- How's Frank?
- What?
228
00:10:51,226 --> 00:10:52,192
That's where you snuck off to, right?
229
00:10:52,227 --> 00:10:53,296
Are you kidding me?
230
00:10:53,342 --> 00:10:54,605
You do look a little flush.
231
00:10:54,651 --> 00:10:56,028
Tell me, does the beard
tickle down there?
232
00:10:56,064 --> 00:10:57,444
I'm asking for a friend.
233
00:10:58,008 --> 00:10:59,832
Did we find a suspect yet?
234
00:10:59,867 --> 00:11:01,101
The, uh...
235
00:11:01,136 --> 00:11:04,170
busboy did not pan out.
236
00:11:05,172 --> 00:11:06,172
What?
237
00:11:06,208 --> 00:11:08,241
They think I was just with Frank.
238
00:11:08,276 --> 00:11:09,609
Maybe you both were with him.
239
00:11:09,644 --> 00:11:11,210
Oh, two beards, one girl.
240
00:11:11,245 --> 00:11:12,578
That's hot.
241
00:11:12,614 --> 00:11:14,279
Okay, that...
242
00:11:14,315 --> 00:11:16,115
Sexualizing me without my permission...
243
00:11:16,150 --> 00:11:17,834
Is creating a hostile work environment.
244
00:11:17,857 --> 00:11:20,156
- She's right.
- Thank you.
245
00:11:20,191 --> 00:11:21,091
Shut up. We're still not friends.
246
00:11:21,126 --> 00:11:22,114
Michaela.
247
00:11:22,149 --> 00:11:25,896
Ooh! There goes my "A," bitches.
248
00:11:25,931 --> 00:11:27,397
Okay.
249
00:11:27,432 --> 00:11:29,966
Tell me my waitress is
a known black widow.
250
00:11:30,002 --> 00:11:32,268
Uh, no. She moved to Maine six
months before the poisoning.
251
00:11:32,304 --> 00:11:33,736
But look what Thomas sent me.
252
00:11:33,771 --> 00:11:35,738
Mm, I thought I was gonna
get to see his penis.
253
00:11:35,773 --> 00:11:37,507
Th... No! Thomas isn't like that.
254
00:11:37,542 --> 00:11:39,509
We were talking about how we hate it
255
00:11:39,544 --> 00:11:41,344
when guys send flowers, so
this is him being ironic.
256
00:11:41,380 --> 00:11:44,237
- It's cute.
- I choose you, Hack-a-chu.
257
00:11:44,260 --> 00:11:45,581
Roger Colby, Produce Manager.
258
00:11:45,617 --> 00:11:47,116
I need you to hack his killer face.
259
00:11:47,151 --> 00:11:48,651
Yeah, I've got like 20 other employees
260
00:11:48,686 --> 00:11:50,085
people asked me to look into, so...
261
00:11:50,121 --> 00:11:52,287
Mm, yet you have time to
send lame text messages
262
00:11:52,323 --> 00:11:53,422
to your acupuncturist.
263
00:11:53,457 --> 00:11:54,857
Oh, that's still going on?
264
00:11:54,893 --> 00:11:56,959
Yeah, we're going on our
third date tomorrow night.
265
00:11:56,995 --> 00:11:58,628
Ooh! Third date's the sex date.
266
00:11:58,663 --> 00:12:00,662
You ready to get it in, or
is he the one getting it in?
267
00:12:00,697 --> 00:12:01,796
Shh! Connor'll hear you.
268
00:12:01,832 --> 00:12:04,133
Okay, I was fine with him
cruising Humpr in front of me.
269
00:12:04,168 --> 00:12:06,001
Those were one-offs.
270
00:12:06,037 --> 00:12:09,471
You're really falling for this guy.
271
00:12:09,507 --> 00:12:11,507
- It's not that serious.
- Ah!
272
00:12:12,976 --> 00:12:14,143
- It's not, guys!
- Ohh!
273
00:12:14,178 --> 00:12:16,978
Aww, Little Oli's a terrible liar.
274
00:12:17,014 --> 00:12:19,180
- E-e-e-e.
- Go away. Please, I'm busy.
275
00:12:19,215 --> 00:12:21,315
Are you the one who signs these?
276
00:12:21,351 --> 00:12:23,518
Yeah.
277
00:12:23,554 --> 00:12:26,387
But I can't sign until
the meeting's over.
278
00:12:26,423 --> 00:12:29,824
Otherwise, half this room
will bail on the break.
279
00:12:30,627 --> 00:12:32,460
Would that be such a bad thing?
280
00:12:34,264 --> 00:12:36,130
Show your face around here more often.
281
00:12:36,999 --> 00:12:38,199
I'll hook you up one time.
282
00:12:42,004 --> 00:12:44,472
Careful.
283
00:12:44,507 --> 00:12:47,041
I hear he's a 13th stepper.
284
00:12:47,077 --> 00:12:49,343
He screws the new people.
285
00:12:49,379 --> 00:12:51,812
Oh, well, he's barking
up the wrong tree.
286
00:12:56,251 --> 00:12:57,433
That took guts.
287
00:12:57,985 --> 00:13:00,220
Put me in front of a courtroom, sure.
288
00:13:00,255 --> 00:13:04,058
But spilling my dirt to strangers...
289
00:13:04,093 --> 00:13:05,759
You'll get there.
290
00:13:05,795 --> 00:13:07,527
Mm, I doubt that.
291
00:13:10,099 --> 00:13:13,911
So, uh, I heard you got
your student a lawyer...
292
00:13:14,903 --> 00:13:17,036
The one the police were looking for.
293
00:13:17,072 --> 00:13:20,145
I recommended a lawyer.
294
00:13:21,710 --> 00:13:23,409
You need one, too?
295
00:13:23,444 --> 00:13:25,523
Sounds like your husband's
got a pretty good case.
296
00:13:25,546 --> 00:13:28,848
Look, I'm just... being friendly here
297
00:13:28,883 --> 00:13:30,249
to the point where I'm questioning
298
00:13:30,284 --> 00:13:31,951
my own self-respect.
299
00:13:31,987 --> 00:13:34,087
You think I wanna be friends?
300
00:13:34,122 --> 00:13:37,256
Listen, the only reason I have to come to
these stupid meetings is because of you.
301
00:13:37,291 --> 00:13:40,426
No, you're here because
you smacked a client.
302
00:13:40,461 --> 00:13:42,894
So let's just consider a scenario
303
00:13:42,930 --> 00:13:44,594
where I'm not the enemy here.
304
00:13:46,086 --> 00:13:48,066
I'm just hungry.
305
00:13:48,102 --> 00:13:52,204
Excuse me while I see
about the stale doughnuts.
306
00:13:54,107 --> 00:13:55,107
He's hot, right?
307
00:13:56,076 --> 00:13:58,043
That's the dishwasher at the restaurant.
308
00:13:58,078 --> 00:14:00,311
Whatever happened to you
being totally against
309
00:14:00,347 --> 00:14:02,080
me doing any illegal hacking?
310
00:14:02,116 --> 00:14:04,415
It's my GPA, Oliver.
311
00:14:04,451 --> 00:14:06,652
You're being ridiculous.
312
00:14:06,687 --> 00:14:08,286
No.
313
00:14:08,321 --> 00:14:10,221
You know what's ridiculous is
you not looking at your texts
314
00:14:10,257 --> 00:14:12,390
- in front of me.
- Why?
315
00:14:12,425 --> 00:14:14,725
Is it Thomas?
316
00:14:14,761 --> 00:14:16,794
- Nope.
- Let me guess...
317
00:14:16,829 --> 00:14:18,829
He's taking you to the
Poconos this weekend?
318
00:14:18,865 --> 00:14:20,265
Oh, he could get you one of those rooms
319
00:14:20,300 --> 00:14:21,332
with the champagne glass tub...
320
00:14:21,368 --> 00:14:22,900
Booya! You smell that, people?!
321
00:14:22,935 --> 00:14:25,586
That's the stank of
an automatic A-A-A-A!
322
00:14:25,620 --> 00:14:27,762
Yeah, Oli hacked Produce Guy's e-mail.
323
00:14:27,797 --> 00:14:29,421
Guess what he sent someone a link to
324
00:14:29,467 --> 00:14:31,241
just three weeks before
Edith was poisoned?
325
00:14:31,277 --> 00:14:32,342
It's an article about...
326
00:14:32,378 --> 00:14:33,477
Antifreeze.
327
00:14:33,512 --> 00:14:35,146
He e-mailed this article to someone
328
00:14:35,181 --> 00:14:37,281
about three weeks before
your mother got sick.
329
00:14:39,952 --> 00:14:41,618
I told you we could never do this.
330
00:14:41,654 --> 00:14:43,020
- I know.
- Guys...
331
00:14:43,056 --> 00:14:44,288
Seriously, can I give you a hug?
332
00:14:44,323 --> 00:14:45,522
- No.
- You can hug me.
333
00:14:45,558 --> 00:14:46,558
Guys!
334
00:14:47,970 --> 00:14:50,126
You can't show the
prosecutor that e-mail.
335
00:14:50,162 --> 00:14:52,296
This is our "Get Out of
Jail Free" card, literally.
336
00:14:52,331 --> 00:14:53,567
Why not, Karen?
337
00:14:54,333 --> 00:14:56,316
Roger sent that e-mail to me.
338
00:14:57,736 --> 00:15:00,204
We've been seeing each
other for the past year.
339
00:15:00,239 --> 00:15:01,104
He knew about our texts,
340
00:15:01,139 --> 00:15:03,306
so he e-mailed me the article as a joke.
341
00:15:03,341 --> 00:15:06,042
Always a freakin' secret e-mail address.
342
00:15:06,078 --> 00:15:07,476
Or a secret boyfriend!
343
00:15:07,512 --> 00:15:09,278
I didn't want Mom to sabotage it.
344
00:15:09,314 --> 00:15:10,446
Is that why you tried to kill her, too?
345
00:15:10,481 --> 00:15:13,116
I didn't. Please, I love my mother.
346
00:15:13,151 --> 00:15:14,884
I would never do anything to hurt her.
347
00:15:14,920 --> 00:15:17,353
You need to drop her
and just represent us.
348
00:15:17,388 --> 00:15:18,887
- Yeah.
- What?
349
00:15:18,923 --> 00:15:20,523
You and your boyfriend
are the only idiots
350
00:15:20,558 --> 00:15:21,657
they can connect this to.
351
00:15:21,693 --> 00:15:23,959
That's not true. It's
a conspiracy charge.
352
00:15:23,994 --> 00:15:26,128
All the texts implicate all of you.
353
00:15:26,163 --> 00:15:27,730
So if there's proof one of you did it,
354
00:15:27,765 --> 00:15:29,365
it proves you all did it.
355
00:15:29,400 --> 00:15:30,375
You stupid bitch!
356
00:15:30,398 --> 00:15:31,803
We're all gonna go down because of you!
357
00:15:31,826 --> 00:15:33,302
Hey, maybe one of you
did this to set me up!
358
00:15:33,338 --> 00:15:35,003
Hey!
359
00:15:35,039 --> 00:15:36,338
Your depositions are tomorrow,
360
00:15:36,373 --> 00:15:38,207
so you all have to stick to the story
361
00:15:38,242 --> 00:15:39,708
that we've prepared.
362
00:15:39,744 --> 00:15:41,176
Can you do that?
363
00:15:41,212 --> 00:15:43,545
Or should we just send
you all to jail right now?
364
00:15:57,342 --> 00:15:58,508
Whoa.
365
00:15:59,478 --> 00:16:00,677
Slow down.
366
00:16:00,712 --> 00:16:02,479
What are you doing here?
367
00:16:02,514 --> 00:16:04,714
Nothing, just got a
meeting with the D.A.
368
00:16:04,749 --> 00:16:06,097
Oh.
369
00:16:06,154 --> 00:16:07,698
I haven't seen you
around the house much.
370
00:16:09,324 --> 00:16:11,157
No.
371
00:16:11,192 --> 00:16:12,125
Oh.
372
00:16:12,160 --> 00:16:14,827
Well, it was, uh... it
was good to see you.
373
00:16:14,863 --> 00:16:17,096
Hey.
374
00:16:17,132 --> 00:16:18,731
How'd it go with NYPD?
375
00:16:20,168 --> 00:16:21,901
They came to the
station looking for you.
376
00:16:21,936 --> 00:16:23,469
I overheard your name.
377
00:16:23,504 --> 00:16:24,403
It's fine.
378
00:16:24,438 --> 00:16:25,671
My, uh...
379
00:16:25,706 --> 00:16:27,473
My lawyer took care of it.
380
00:16:27,508 --> 00:16:28,206
Annalise?
381
00:16:28,242 --> 00:16:30,442
No, this guy she recommended.
382
00:16:33,547 --> 00:16:35,066
Just watch your ass.
383
00:16:36,550 --> 00:16:38,350
I'm good.
384
00:16:38,386 --> 00:16:40,085
Good.
385
00:16:46,526 --> 00:16:48,626
"Let's make a skin suit out of her
386
00:16:48,662 --> 00:16:50,628
and wear it to the funeral."
387
00:16:50,664 --> 00:16:52,931
Mr. Duvall, you wrote that
text to your brother and sister
388
00:16:52,966 --> 00:16:54,833
just two weeks before
your mother took ill,
389
00:16:54,868 --> 00:16:56,835
- is that correct?
- I was just venting.
390
00:17:04,711 --> 00:17:08,579
A dark sense of humor can get
anyone through hard times.
391
00:17:08,615 --> 00:17:09,947
Are you speaking of the hard times
392
00:17:09,982 --> 00:17:11,916
you experienced due to
working with your mother?
393
00:17:11,951 --> 00:17:15,687
Anyone who works with
family knows it's not easy.
394
00:17:15,722 --> 00:17:17,688
And how would you
describe your relationship
395
00:17:17,723 --> 00:17:19,423
with your mother outside of work?
396
00:17:19,458 --> 00:17:21,859
I'd say just like any other
mother/daughter relationship.
397
00:17:21,894 --> 00:17:23,527
Because it was so contentious?
398
00:17:27,700 --> 00:17:29,166
No.
399
00:17:29,202 --> 00:17:30,600
Even when we disagreed,
400
00:17:30,636 --> 00:17:32,556
there was always love between us.
401
00:17:33,339 --> 00:17:34,871
Jared, a co-worker of yours
402
00:17:34,906 --> 00:17:37,040
stated that your mother humiliated you
403
00:17:37,075 --> 00:17:39,175
in front of a woman you were dating.
404
00:17:39,211 --> 00:17:40,477
Do you recall this event?
405
00:17:40,512 --> 00:17:42,045
I do not.
406
00:17:42,080 --> 00:17:43,347
Let me remind you.
407
00:17:43,382 --> 00:17:45,682
"Edith then proceeded to tell a story"
408
00:17:45,718 --> 00:17:49,118
about how Jared once reached
under his mother's dress
409
00:17:49,154 --> 00:17:51,687
"at his birthday party when he was 13."
410
00:17:51,723 --> 00:17:53,890
He was 14 and old enough to know better.
411
00:17:53,925 --> 00:17:56,025
Strike Mrs. Duvall's last
statement from the record
412
00:17:56,061 --> 00:17:57,727
and remind her she's
not allowed to speak.
413
00:17:57,762 --> 00:17:59,162
I apologize.
414
00:18:00,332 --> 00:18:02,565
You must have been
angry with your mother
415
00:18:02,600 --> 00:18:04,334
for emasculating you like that,
416
00:18:04,369 --> 00:18:05,568
especially in front of a woman
417
00:18:05,603 --> 00:18:06,802
who you'd hoped to be intimate with.
418
00:18:06,838 --> 00:18:09,372
She was never gonna screw him.
419
00:18:09,407 --> 00:18:11,173
My client needs a break.
420
00:18:11,208 --> 00:18:13,709
He's a virgin, probably
will be till he dies.
421
00:18:13,745 --> 00:18:15,768
And you wonder why
people want you dead?!
422
00:18:15,780 --> 00:18:16,747
Jared.
423
00:18:16,782 --> 00:18:19,548
What kind of monster gets
off on mocking her own son?
424
00:18:19,584 --> 00:18:21,183
One of needs to get off.
425
00:18:21,218 --> 00:18:23,986
I look forward to the day you die.
426
00:18:28,759 --> 00:18:30,692
We say the depo was mandated
under false pretenses.
427
00:18:30,727 --> 00:18:32,594
That way the footage can
never be shown in court.
428
00:18:32,629 --> 00:18:34,897
And if we lose that motion,
the explosion gets played
429
00:18:34,932 --> 00:18:36,999
for the entire jury at trial.
430
00:18:37,034 --> 00:18:38,566
We argue that Jared had a mental break,
431
00:18:38,602 --> 00:18:39,701
which made him legally incompetent
432
00:18:39,736 --> 00:18:40,735
to testify as a witness.
433
00:18:40,771 --> 00:18:41,870
A mental illness diagnosis
434
00:18:41,905 --> 00:18:44,539
only makes him look more
capable of offing his mother.
435
00:18:44,574 --> 00:18:46,674
So we just wait to get
our asses kicked in trail?
436
00:18:46,710 --> 00:18:48,777
Well, unless you can pull
a rabbit out of your ass,
437
00:18:48,812 --> 00:18:50,278
that's exactly what I'm saying.
438
00:18:50,313 --> 00:18:53,214
I still get an "A" for finding
that secret e-mail though, right?
439
00:18:53,817 --> 00:18:55,549
Professor Keating?
440
00:18:57,720 --> 00:18:59,287
Have you heard from Meggy?
441
00:18:59,322 --> 00:19:00,386
Stop.
442
00:19:01,624 --> 00:19:03,757
This would be easier if I
didn't actually like her.
443
00:19:03,793 --> 00:19:04,858
Laurel.
444
00:19:08,597 --> 00:19:10,231
I'm scared, Wes.
445
00:19:12,301 --> 00:19:13,767
I don't want to wake up and realize
446
00:19:13,803 --> 00:19:15,569
none of this was real.
447
00:19:15,604 --> 00:19:16,604
It's real for me.
448
00:19:20,910 --> 00:19:22,476
It is for me, too.
449
00:19:27,917 --> 00:19:31,151
I wanted this since our
first day in class...
450
00:19:32,921 --> 00:19:35,221
...when you answered
that question for me,
451
00:19:35,257 --> 00:19:36,622
and Annalise destroyed you.
452
00:19:39,328 --> 00:19:41,962
You never said anything.
453
00:19:41,997 --> 00:19:44,064
I thought you were out of my league.
454
00:19:46,768 --> 00:19:48,468
Same.
455
00:19:48,503 --> 00:19:50,770
- Come on.
- What?
456
00:19:56,811 --> 00:19:58,778
Seriously, though.
457
00:19:58,813 --> 00:20:03,015
I thought I'd never stand a chance.
458
00:20:03,050 --> 00:20:04,850
Look at you now.
459
00:20:04,885 --> 00:20:06,018
Huh?
460
00:20:16,530 --> 00:20:18,797
Connor.
461
00:20:18,832 --> 00:20:20,164
Hey, what is it?
462
00:20:20,200 --> 00:20:21,766
What it always is.
463
00:20:21,802 --> 00:20:24,135
You being my personal herpes
sore that won't go away.
464
00:20:24,170 --> 00:20:25,837
Okay, I'm just gonna hang up.
465
00:20:25,873 --> 00:20:27,606
Charles Mahoney has an alibi.
466
00:20:27,641 --> 00:20:29,440
My team was able to uncover evidence
467
00:20:29,476 --> 00:20:31,476
concretely placing Charles at a location
468
00:20:31,512 --> 00:20:33,879
far from the scene of
his father's shooting.
469
00:20:33,914 --> 00:20:36,114
Once the D.A.'s office
reviews this evidence,
470
00:20:36,149 --> 00:20:38,216
I'm confident that these
unwarranted, ludicrous charges
471
00:20:38,251 --> 00:20:39,717
will be dropped,
472
00:20:39,752 --> 00:20:40,885
and my client will be able
to get back to running
473
00:20:40,920 --> 00:20:42,086
the company his father
built from the ground up...
474
00:20:42,122 --> 00:20:44,334
You told me Eve said the
police were only interested...
475
00:20:44,404 --> 00:20:45,843
That was a lie.
476
00:20:45,892 --> 00:20:49,693
Eve moved to San Francisco. I
haven't spoken to her in weeks.
477
00:20:51,063 --> 00:20:52,302
So we're not safe?
478
00:20:54,767 --> 00:20:56,199
Who knows?
479
00:20:56,235 --> 00:20:57,568
- Just talk to us.
- What are we supposed to do?
480
00:20:57,603 --> 00:20:58,836
- Where are you going?
- Don't walk away.
481
00:20:58,871 --> 00:21:00,448
I don't know what to do!
482
00:21:05,444 --> 00:21:06,610
That's the truth.
483
00:21:06,646 --> 00:21:09,879
Sometimes I lie to protect
you, to keep you from worrying,
484
00:21:09,915 --> 00:21:12,215
because I know it can
drive a person insane.
485
00:21:12,251 --> 00:21:14,884
No, it's the lies that drive us insane.
486
00:21:14,920 --> 00:21:17,254
Seriously, you ask us to trust you,
and you keep hiding stuff from us.
487
00:21:17,289 --> 00:21:18,821
She's doing the best she can.
488
00:21:18,857 --> 00:21:20,723
But we're not asking her to be perfect.
489
00:21:20,759 --> 00:21:23,226
Okay, we're just asking
her to be honest.
490
00:21:23,262 --> 00:21:24,928
Or are you not capable of that?
491
00:21:24,963 --> 00:21:26,262
Otherwise, we might find out
492
00:21:26,297 --> 00:21:28,464
that you're not as smart
as we think you are.
493
00:21:44,949 --> 00:21:48,917
So, you have things to get off
your chest... let's do this.
494
00:21:48,953 --> 00:21:50,886
I don't want to end up poisoned.
495
00:21:50,921 --> 00:21:55,524
So you tell me all the ways you
think I've ruined your life.
496
00:21:57,327 --> 00:21:58,493
Come at me.
497
00:22:01,898 --> 00:22:04,264
I said, come at me!
498
00:22:09,259 --> 00:22:13,220
And then you pimped me out to Caleb
like I was some kind of hooker.
499
00:22:13,255 --> 00:22:15,072
You knew I was vulnerable after Aiden,
500
00:22:15,107 --> 00:22:18,141
so you sent me into
that psychopath's arms.
501
00:22:18,177 --> 00:22:19,543
I never told you to screw that boy.
502
00:22:19,579 --> 00:22:20,678
But you wanted me to.
503
00:22:20,713 --> 00:22:22,379
In what world do you think
I have time to think about
504
00:22:22,414 --> 00:22:23,647
who you pull down your skirt for?
505
00:22:23,683 --> 00:22:25,449
You're not allowed to talk right now!
506
00:22:25,485 --> 00:22:27,217
This is our time... You said that.
507
00:22:27,252 --> 00:22:28,285
So sit there and take it.
508
00:22:31,556 --> 00:22:33,023
None of this would have
happened if you just let us go
509
00:22:33,058 --> 00:22:35,025
to the police after Sam.
510
00:22:35,060 --> 00:22:37,194
But, you know, instead, you...
511
00:22:37,229 --> 00:22:39,629
You started this insane game of chess
512
00:22:39,664 --> 00:22:41,331
of... of running around and lying...
513
00:22:41,367 --> 00:22:45,802
I thought you were this
amazing, powerful woman,
514
00:22:45,837 --> 00:22:47,871
but look at your life.
515
00:22:47,906 --> 00:22:49,238
You have no one.
516
00:22:49,273 --> 00:22:50,072
I do whatever you say...
517
00:22:50,108 --> 00:22:52,375
That's what our relationship is...
518
00:22:52,410 --> 00:22:55,177
You controlling me and
me following your orders
519
00:22:55,213 --> 00:22:57,981
like some... puppet.
520
00:22:58,016 --> 00:23:00,149
I thought my father was a bully,
521
00:23:00,184 --> 00:23:02,651
but you take it to a whole nother level.
522
00:23:02,686 --> 00:23:05,021
And now we're... We're all basket cases.
523
00:23:05,056 --> 00:23:06,489
But, you know, maybe you like that.
524
00:23:06,524 --> 00:23:08,057
I mean, you don't respect any of us.
525
00:23:08,092 --> 00:23:08,957
But the worst part is
526
00:23:08,993 --> 00:23:11,093
that I don't think you respect yourself.
527
00:23:11,129 --> 00:23:14,263
And it makes me feel
sick that some part of me
528
00:23:14,298 --> 00:23:16,198
still just wants to please you.
529
00:23:16,234 --> 00:23:18,033
- Cold, two-faced...
- Mean alcoholic...
530
00:23:18,068 --> 00:23:19,200
I don't want to hate you...
531
00:23:19,236 --> 00:23:21,003
angry in this way that I
didn't know was possible...
532
00:23:21,038 --> 00:23:22,323
It just makes me feel alone...
533
00:23:22,358 --> 00:23:23,238
You're not happy.
534
00:23:23,273 --> 00:23:25,106
- And scared...
- We're not happy.
535
00:23:25,142 --> 00:23:26,174
To the point that I
wake up every morning
536
00:23:26,209 --> 00:23:27,709
and I think, "Maybe we
should just go to jail."
537
00:23:27,745 --> 00:23:28,744
None of us are happy.
538
00:23:28,779 --> 00:23:30,245
And it's making me act insane.
539
00:23:30,280 --> 00:23:31,747
- Phony.
- Confused.
540
00:23:31,782 --> 00:23:33,114
- Miserable.
- Pathetic.
541
00:23:33,150 --> 00:23:34,382
- Pissed off.
- Sad.
542
00:23:34,418 --> 00:23:35,583
- Hopeless.
- Toxic.
543
00:23:35,618 --> 00:23:36,751
- Insane.
- Exhausted.
544
00:23:36,786 --> 00:23:38,053
- Two-sided.
- Broken.
545
00:23:38,088 --> 00:23:39,954
Tired.
546
00:23:46,796 --> 00:23:48,496
Go ahead.
547
00:23:49,799 --> 00:23:51,432
No.
548
00:23:51,467 --> 00:23:53,434
I can take it, Wes.
549
00:23:53,469 --> 00:23:55,636
It's not that.
550
00:23:55,672 --> 00:23:59,273
You already know how I feel about you.
551
00:24:15,357 --> 00:24:17,157
Get a good night's sleep.
552
00:24:17,193 --> 00:24:19,426
We'll start fresh tomorrow.
553
00:24:39,346 --> 00:24:40,346
What... you're shy?
554
00:24:40,381 --> 00:24:41,514
You're not?
555
00:24:41,549 --> 00:24:44,183
It's not how your body looks...
556
00:24:44,219 --> 00:24:46,219
It's how you use it.
557
00:24:50,891 --> 00:24:52,425
- Okay.
- Come here.
558
00:24:52,460 --> 00:24:53,426
Come here.
559
00:24:53,461 --> 00:24:55,761
All right, okay, okay, okay.
560
00:24:55,796 --> 00:24:58,330
You... just stay right there.
561
00:24:58,365 --> 00:24:59,464
I'm staying.
562
00:25:03,004 --> 00:25:04,770
There's no shame in this.
563
00:25:04,805 --> 00:25:06,505
He can react however he wants to react.
564
00:25:06,540 --> 00:25:09,407
The most important thing is
that you just got to be you.
565
00:25:17,351 --> 00:25:19,284
You got this, Hampton.
566
00:25:21,255 --> 00:25:24,122
I, uh, hope you don't mind
I went into your drawer.
567
00:25:24,158 --> 00:25:26,191
Just figured we could
probably use these.
568
00:25:26,226 --> 00:25:28,393
Yeah, that, um... that depends.
569
00:25:28,428 --> 00:25:29,528
Oh, I see.
570
00:25:29,563 --> 00:25:31,729
Now you're gonna play hard to get.
571
00:25:36,036 --> 00:25:38,036
Mm.
572
00:25:39,172 --> 00:25:42,206
Thomas.
573
00:25:42,241 --> 00:25:44,308
I'm listening.
574
00:25:46,412 --> 00:25:48,379
I'm poz.
575
00:25:50,449 --> 00:25:52,516
Like, undetectable.
576
00:25:52,552 --> 00:25:54,385
I-I went to the doctor a week ago,
577
00:25:54,420 --> 00:25:56,420
which means, if we use a condom,
578
00:25:56,455 --> 00:25:58,522
it's actually safer to have sex with me
579
00:25:58,558 --> 00:26:00,391
than it is with someone
who says he's negative
580
00:26:00,426 --> 00:26:03,259
but then, like, hasn't
been tested recently.
581
00:26:03,295 --> 00:26:05,996
I'm just telling you
all of this because, uh,
582
00:26:06,031 --> 00:26:10,533
you're naked, which is awesome.
583
00:26:10,569 --> 00:26:13,336
Like, wow.
584
00:26:13,371 --> 00:26:16,039
Uh, are you mad?
585
00:26:16,075 --> 00:26:18,374
No, no, God, no. Of course not.
586
00:26:18,410 --> 00:26:21,811
Uh, I was just really
starting to like you.
587
00:26:24,482 --> 00:26:25,915
Is that such a bad thing?
588
00:26:25,950 --> 00:26:27,883
Oh, my God, no. I'm... I'm sorry.
589
00:26:27,919 --> 00:26:29,051
This is...
590
00:26:29,087 --> 00:26:30,453
This is coming out all wrong.
591
00:26:30,488 --> 00:26:31,387
- Is it?
- Yes.
592
00:26:31,423 --> 00:26:33,623
'Cause I don't need you to mince words.
593
00:26:33,658 --> 00:26:34,890
This is just new to me.
594
00:26:34,926 --> 00:26:37,359
Yeah, it's new to me, too.
595
00:26:37,394 --> 00:26:39,428
And you understand. I mean, it's just...
596
00:26:41,265 --> 00:26:43,699
I don't know. It's a...
It's a lot to process.
597
00:26:49,440 --> 00:26:51,173
Oliver, honestly, I...
598
00:26:53,143 --> 00:26:56,211
I don't know if I'm ready
to deal with all this.
599
00:27:01,585 --> 00:27:03,285
Finally, they tested my blood
600
00:27:03,320 --> 00:27:08,089
and realized I had been
poisoned with antifreeze.
601
00:27:08,125 --> 00:27:10,591
At this point, it's not a matter of if,
602
00:27:10,627 --> 00:27:13,928
but when it takes my life.
603
00:27:13,964 --> 00:27:15,396
What would like to say...
604
00:27:15,431 --> 00:27:16,931
I thought you might be hungry.
605
00:27:16,967 --> 00:27:18,233
Does it have rum in it?
606
00:27:20,303 --> 00:27:22,503
A few more weeks of no drinking
607
00:27:22,538 --> 00:27:26,474
and they can add fat-ass
to their list of insults.
608
00:27:26,509 --> 00:27:28,075
They're just scared.
609
00:27:28,110 --> 00:27:31,646
Was there a history of hostility?
610
00:27:31,681 --> 00:27:33,847
The business put a roof over our heads,
611
00:27:33,883 --> 00:27:35,249
but family was everything.
612
00:27:35,285 --> 00:27:36,784
Help me salvage this case.
613
00:27:36,819 --> 00:27:38,952
Who would believe that my children
614
00:27:38,988 --> 00:27:41,289
would do this thing?
615
00:27:41,324 --> 00:27:43,490
I sacrificed so much for them.
616
00:27:43,525 --> 00:27:44,557
And police brought charges
617
00:27:44,593 --> 00:27:46,493
against all three of
your children, correct?
618
00:27:46,528 --> 00:27:49,163
How about using this interview?
619
00:27:49,198 --> 00:27:51,331
You could say it biased the jury pool,
620
00:27:51,366 --> 00:27:54,634
making a fair trail impossible.
621
00:27:54,670 --> 00:27:56,369
You could motion for a bench trial.
622
00:27:56,405 --> 00:27:57,414
Why do you think your children
would do this to you...
623
00:27:57,460 --> 00:27:59,141
Or if we do have a jury trial
624
00:27:59,174 --> 00:28:00,273
- seeking destruction?
- We can seek an instruction...
625
00:28:00,309 --> 00:28:01,474
I don't know.
626
00:28:01,510 --> 00:28:03,443
I've done nothing but love
them and gave them everything.
627
00:28:03,478 --> 00:28:04,644
Limiting the depositions
to impeachment evidence
628
00:28:04,680 --> 00:28:06,346
if our clients have to take the stand.
629
00:28:06,381 --> 00:28:08,348
Because that's what a mother does.
630
00:28:09,484 --> 00:28:10,650
- You're also the boss, correct?
- Bonnie.
631
00:28:10,686 --> 00:28:12,151
What?
632
00:28:12,187 --> 00:28:13,520
You're the owner and
manager of Duvall's Kitchen.
633
00:28:13,555 --> 00:28:15,121
Edith poisoned herself.
634
00:28:15,156 --> 00:28:16,122
That's insane.
635
00:28:16,157 --> 00:28:18,291
She must've known about
Karen's secret e-mails
636
00:28:18,326 --> 00:28:20,326
- and did it to herself.
- You have no proof.
637
00:28:20,361 --> 00:28:22,494
Let's just say I can
understand why a mother
638
00:28:22,530 --> 00:28:24,797
would want to punish
her ungrateful children.
639
00:28:27,535 --> 00:28:32,070
Okay, uh, so, you confront
her during her deposition?
640
00:28:32,105 --> 00:28:33,071
No.
641
00:28:33,106 --> 00:28:35,173
You confront her during her deposition.
642
00:28:36,744 --> 00:28:39,410
What... you don't want
the automatic "A"?
643
00:28:39,446 --> 00:28:41,178
Uh, yeah, no, of course I do.
644
00:28:41,214 --> 00:28:42,913
I just, uh...
645
00:28:42,949 --> 00:28:43,815
why me?
646
00:28:43,850 --> 00:28:46,183
Because you're my puppet.
647
00:28:49,522 --> 00:28:52,490
Mrs. Duvall, during his
deposition yesterday,
648
00:28:52,525 --> 00:28:55,192
your oldest son, Jared,
testified that...
649
00:28:55,228 --> 00:28:58,095
My oldest is Nelson.
650
00:28:58,130 --> 00:28:59,396
Oh, sorry.
651
00:28:59,431 --> 00:29:04,335
Um, your... Nelson testified that, uh,
652
00:29:04,370 --> 00:29:07,037
you depended on him for everything.
653
00:29:07,073 --> 00:29:09,406
Is that what he said?
654
00:29:09,441 --> 00:29:11,541
Uh... I believe so.
655
00:29:11,577 --> 00:29:12,942
Is that not true?
656
00:29:12,978 --> 00:29:15,945
I relied on my son for
things any mother would.
657
00:29:15,981 --> 00:29:19,249
I just never thought he'd
try to murder me for that.
658
00:29:19,284 --> 00:29:20,550
All right.
659
00:29:20,586 --> 00:29:24,554
Hang on. My, uh, cards got mixed up.
660
00:29:24,590 --> 00:29:25,422
She's a disaster.
661
00:29:25,457 --> 00:29:26,623
Ms. Keating, perhaps
you should take over
662
00:29:26,658 --> 00:29:29,125
so our witness isn't forced
to be up here for too long.
663
00:29:29,160 --> 00:29:30,559
This is a teaching clinic.
664
00:29:30,595 --> 00:29:32,561
Just let us know if you need a break.
665
00:29:32,597 --> 00:29:33,796
Oh, no.
666
00:29:33,831 --> 00:29:35,965
I've been waiting for
this for a long time.
667
00:29:36,001 --> 00:29:37,233
Here!
668
00:29:37,269 --> 00:29:40,870
Would you say you're involved
in your children's love lives?
669
00:29:40,906 --> 00:29:43,639
There isn't much to
be involved in sadly.
670
00:29:43,674 --> 00:29:44,440
Really?
671
00:29:44,475 --> 00:29:48,110
They're all single, unhappily so.
672
00:29:48,145 --> 00:29:51,881
Oh, because I believe Karen
mentioned she was involved
673
00:29:51,916 --> 00:29:54,617
with a man who delivered your produce.
674
00:29:54,652 --> 00:29:57,319
Oh, Roger Colby used her for sex.
675
00:29:57,354 --> 00:29:59,588
That's not a real relationship.
676
00:29:59,624 --> 00:30:00,688
Um...
677
00:30:03,127 --> 00:30:06,395
Mrs. Duvall, Karen kept
her relationship with Roger
678
00:30:06,430 --> 00:30:07,430
a secret.
679
00:30:09,599 --> 00:30:10,956
So how'd you find out about it?
680
00:30:12,970 --> 00:30:14,136
Call it mother's intuition.
681
00:30:14,171 --> 00:30:16,838
Or did you find out by snooping
into her secret e-mail?
682
00:30:16,873 --> 00:30:18,105
- Excuse me.
- Ms. Keating...
683
00:30:18,141 --> 00:30:19,307
You require your employees
684
00:30:19,342 --> 00:30:21,075
to lock their cellphones in your desk
685
00:30:21,110 --> 00:30:22,510
while they're working, correct?
686
00:30:22,546 --> 00:30:24,378
- You don't have to answer that.
- It's company policy.
687
00:30:24,414 --> 00:30:26,514
A policy that allowed you
to read Karen's e-mail
688
00:30:26,550 --> 00:30:27,482
about poisoning you,
689
00:30:27,517 --> 00:30:29,451
which is why you decided
to poison yourself.
690
00:30:29,486 --> 00:30:30,747
That's how angry you were at them.
691
00:30:30,794 --> 00:30:31,807
I call for a break.
692
00:30:31,842 --> 00:30:33,587
I will not be accused
of lies in this room.
693
00:30:33,622 --> 00:30:35,622
- Then admit what you did.
- Mrs. Duvall...
694
00:30:35,658 --> 00:30:38,125
Is this what you wanted... To
tell everyone how you feel?
695
00:30:38,161 --> 00:30:40,094
You gave your children your life,
696
00:30:40,129 --> 00:30:43,130
and they paid you back by
fantasizing about your death.
697
00:30:43,166 --> 00:30:44,598
It devastated you...
698
00:30:44,633 --> 00:30:46,533
to the point where that
you risked your life
699
00:30:46,569 --> 00:30:48,535
to teach them a lesson.
700
00:30:48,571 --> 00:30:51,304
Mrs. Duvall, you have the right
to seek advice of counsel.
701
00:30:54,343 --> 00:30:56,855
Children always take
their mothers for granted.
702
00:30:59,081 --> 00:31:01,982
Maybe now mine won't.
703
00:31:04,587 --> 00:31:06,619
Nothing further.
704
00:31:15,392 --> 00:31:18,006
The automatic "A" is
yours, Ms. Castillo.
705
00:31:18,133 --> 00:31:20,914
The rest of you, I suggest
you start studying.
706
00:31:20,937 --> 00:31:23,438
I'm in the mood to give some F's.
707
00:31:23,473 --> 00:31:25,740
Oh, she handed you that
win. Don't look so cocky.
708
00:31:25,775 --> 00:31:26,807
Mm!
709
00:31:26,843 --> 00:31:28,643
I'll trade you my outlines
for the rest of the year.
710
00:31:28,678 --> 00:31:31,612
Never, but drinks on me, everyone,
711
00:31:31,648 --> 00:31:33,080
at Liberty Hill.
712
00:31:33,115 --> 00:31:35,382
Hey, want to walk over
to the bar... together?
713
00:31:35,418 --> 00:31:37,384
Uh, you know, I should go study.
714
00:31:37,420 --> 00:31:40,588
Wow, look at you, taking your
schoolwork all seriously.
715
00:31:40,623 --> 00:31:41,989
Yeah, you know, fake
it till you make it.
716
00:31:42,025 --> 00:31:43,025
Right.
717
00:31:44,761 --> 00:31:46,894
Hey, are... are you okay?
718
00:31:46,930 --> 00:31:47,930
Yeah.
719
00:31:56,105 --> 00:31:58,072
President Hargrove.
720
00:32:05,647 --> 00:32:08,582
Hi.
721
00:32:08,617 --> 00:32:10,116
Give me your phone.
722
00:32:10,151 --> 00:32:11,084
I'm sorry?
723
00:32:11,119 --> 00:32:13,987
I know the best family
attorney in the city.
724
00:32:14,022 --> 00:32:15,989
Oh, no need.
725
00:32:16,024 --> 00:32:18,992
Raul and I are trying
to work things out.
726
00:32:19,027 --> 00:32:22,261
And you know he's not
going to change his mind?
727
00:32:29,971 --> 00:32:33,772
Her name is Nina Horton. She's great.
728
00:32:38,145 --> 00:32:39,878
Thanks.
729
00:32:39,914 --> 00:32:41,981
Any time.
730
00:33:05,272 --> 00:33:08,873
You finally want your
shot to come at me, too?
731
00:33:08,908 --> 00:33:11,909
I ran in to Nate at the courthouse.
732
00:33:11,945 --> 00:33:14,245
Did he say something to you?
733
00:33:14,280 --> 00:33:16,914
He told me to be careful.
734
00:33:16,950 --> 00:33:18,149
Of me?
735
00:33:27,627 --> 00:33:30,161
I'm sorry I lied to the police.
736
00:33:30,196 --> 00:33:31,028
It's fine.
737
00:33:31,063 --> 00:33:33,264
Not if Charles has an alibi.
738
00:33:33,299 --> 00:33:34,765
You'll just have say that you saw
739
00:33:34,800 --> 00:33:37,868
someone who looked like him.
740
00:33:37,903 --> 00:33:40,237
And then what?
741
00:33:40,273 --> 00:33:42,306
We wait till the next
terrible thing happens?
742
00:33:50,382 --> 00:33:51,748
I wanted to tell Nate it's you
743
00:33:51,784 --> 00:33:53,249
who should be protected from me.
744
00:33:53,285 --> 00:33:54,718
Ah, stop feeling sorry for yourself.
745
00:33:54,753 --> 00:33:56,386
I'm just saying what everyone thinks.
746
00:33:56,421 --> 00:33:57,854
They're wrong.
747
00:33:57,890 --> 00:34:02,124
You don't have the luxury
to feel guilty right now.
748
00:34:02,160 --> 00:34:03,859
It's not fair to your mother.
749
00:34:07,232 --> 00:34:11,267
She sacrificed for you
to have a good life.
750
00:34:11,303 --> 00:34:13,836
So that's your job to
live as good as you can.
751
00:34:18,275 --> 00:34:20,910
We both owe her that.
752
00:34:39,463 --> 00:34:41,796
Hey.
753
00:34:51,380 --> 00:34:53,246
Hey.
754
00:34:53,282 --> 00:34:55,582
You're drunk.
755
00:34:55,617 --> 00:34:56,715
Yep.
756
00:34:56,751 --> 00:34:58,350
Can I drink that water?
757
00:35:04,592 --> 00:35:07,326
Did something happen with Thomas?
758
00:35:09,297 --> 00:35:12,564
Yeah, Thomas isn't
ready to date a poz guy.
759
00:35:14,367 --> 00:35:15,832
Yeah, I'm sorry.
760
00:35:15,868 --> 00:35:17,000
It's fine.
761
00:35:17,036 --> 00:35:18,302
It's not.
762
00:35:23,076 --> 00:35:24,508
I want to say something,
763
00:35:24,544 --> 00:35:27,545
but I'm not sure if it's
just me being selfish.
764
00:35:27,580 --> 00:35:31,114
Say it.
765
00:35:31,149 --> 00:35:32,683
I miss you,
766
00:35:32,718 --> 00:35:35,351
and I-I know I shouldn't tell you that
767
00:35:35,387 --> 00:35:37,387
'cause I-I broke up with you.
768
00:35:37,422 --> 00:35:40,657
And I-I hurt you,
769
00:35:40,693 --> 00:35:43,794
and I see that every single day.
770
00:35:43,829 --> 00:35:46,396
So for me to come here
771
00:35:46,431 --> 00:35:48,631
just because I'm, like,
sad and depressed,
772
00:35:48,666 --> 00:35:52,116
that's... not fair.
773
00:35:54,539 --> 00:35:57,098
You can always come
to me. You know that.
774
00:35:58,610 --> 00:36:00,656
Isn't that just selfish, though?
775
00:36:02,614 --> 00:36:04,080
No.
776
00:36:04,115 --> 00:36:06,152
'Cause I miss you, too.
777
00:36:29,473 --> 00:36:31,006
Ah... She won't notice.
778
00:36:31,041 --> 00:36:32,574
It's Michaela. Of course she will.
779
00:36:32,610 --> 00:36:33,610
Whatever.
780
00:36:35,946 --> 00:36:37,812
You were right...
781
00:36:40,917 --> 00:36:44,119
that I need to go to
her, tell her everything.
782
00:36:44,154 --> 00:36:47,055
I just felt like I
needed to do something
783
00:36:47,090 --> 00:36:50,558
that proves she can still trust me.
784
00:36:56,932 --> 00:36:58,999
I'm so sorry I left you.
785
00:37:01,304 --> 00:37:03,404
Was Laurel not home?
786
00:37:05,741 --> 00:37:08,108
She must've been your first stop.
787
00:37:09,478 --> 00:37:10,577
I'm just your...
788
00:37:10,612 --> 00:37:12,546
sloppy seconds.
789
00:37:12,581 --> 00:37:13,947
You're mad.
790
00:37:13,983 --> 00:37:15,816
I understand that.
791
00:37:15,851 --> 00:37:17,718
I'm not mad.
792
00:37:17,753 --> 00:37:19,953
I'm just bored.
793
00:37:19,989 --> 00:37:21,955
I needed to go fix things on my own.
794
00:37:21,991 --> 00:37:24,324
Then tell me that
795
00:37:24,359 --> 00:37:27,126
instead of abandoning
me in some motel room.
796
00:37:27,162 --> 00:37:28,628
I was afraid you'd stop me.
797
00:37:28,664 --> 00:37:30,397
I don't believe you!
798
00:37:32,501 --> 00:37:36,969
I lied to Annalise to help you,
799
00:37:37,005 --> 00:37:39,573
risked everything.
800
00:37:39,608 --> 00:37:43,609
And you just threw it back in my face.
801
00:37:43,644 --> 00:37:45,178
You used me.
802
00:37:45,213 --> 00:37:46,478
No.
803
00:37:48,183 --> 00:37:49,481
That meant something to me.
804
00:37:49,517 --> 00:37:52,585
I can't believe anything
you say anymore.
805
00:37:52,620 --> 00:37:55,354
I screwed up, a-and I
hate myself for that.
806
00:37:55,389 --> 00:37:56,122
You should.
807
00:37:56,157 --> 00:37:57,756
But I need you so bad right now.
808
00:37:57,791 --> 00:37:59,958
You killed us the minute
you left me in that room.
809
00:37:59,993 --> 00:38:00,959
This isn't you talking.
810
00:38:00,994 --> 00:38:03,629
This is the most honest
I've ever been with you.
811
00:38:03,664 --> 00:38:05,598
It's Annalise. She's in your head.
812
00:38:05,633 --> 00:38:08,634
Annalise was the only one of
us who was right about you.
813
00:38:10,504 --> 00:38:13,472
Sam just fell for your
act, and so did I,
814
00:38:13,507 --> 00:38:17,809
and that was the worst
mistake any of us ever made.
815
00:38:17,845 --> 00:38:19,510
Please don't do this.
816
00:38:19,546 --> 00:38:20,712
Get out.
817
00:38:20,748 --> 00:38:21,980
I'll do anything.
818
00:38:22,015 --> 00:38:23,448
I said, get out.
819
00:38:24,985 --> 00:38:27,352
Get out!
820
00:38:27,387 --> 00:38:29,487
Get out!
821
00:38:29,522 --> 00:38:30,688
Get out!
822
00:39:06,759 --> 00:39:09,025
Oh, I hope to God Connor's not here.
823
00:39:09,060 --> 00:39:10,527
I want to make noise.
824
00:39:10,562 --> 00:39:11,595
Mm.
825
00:39:16,467 --> 00:39:17,467
Hey.
826
00:39:17,503 --> 00:39:19,603
Wait. You two are friends again?
827
00:39:19,638 --> 00:39:21,437
We've always been friends.
828
00:39:21,472 --> 00:39:24,440
Yay to my bro-mos!
829
00:39:28,446 --> 00:39:30,280
Asher.
830
00:39:30,315 --> 00:39:32,515
Ah, sorry, gentlemen.
831
00:39:32,550 --> 00:39:34,717
Duty calls.
832
00:39:36,654 --> 00:39:40,723
Connor, why is my duvet upside-down?!
833
00:39:40,758 --> 00:39:41,624
I'd probably be drunk, too,
834
00:39:41,659 --> 00:39:43,592
if I already had an "A" on a midterm.
835
00:39:43,628 --> 00:39:44,960
I'm not drunk.
836
00:39:44,995 --> 00:39:46,729
I'm tipsy,
837
00:39:46,764 --> 00:39:49,732
and I'll give you my "A" if you want it.
838
00:39:49,767 --> 00:39:51,467
I know how hard tests are for you.
839
00:39:52,601 --> 00:39:53,601
Ow! Ohh.
840
00:39:53,637 --> 00:39:55,204
Okay, you should probably go to bed
841
00:39:55,239 --> 00:39:57,072
before you hurt yourself.
842
00:39:57,107 --> 00:40:00,242
I'll see you in class tomorrow, okay?
843
00:40:00,277 --> 00:40:01,476
Fine.
844
00:40:01,511 --> 00:40:02,577
Good night.
845
00:40:02,612 --> 00:40:04,819
Good night. Love you.
846
00:40:12,054 --> 00:40:13,054
Really?
847
00:40:33,676 --> 00:40:36,643
Page Dr. Lowell!
848
00:40:36,679 --> 00:40:37,444
It's Meggy.
849
00:40:37,480 --> 00:40:38,746
It's Meggy, Laurel. You're okay.
850
00:40:38,781 --> 00:40:41,983
You have a tube in your throat,
and it's helping you breathe.
851
00:40:42,018 --> 00:40:43,784
So I just need you stay calm.
852
00:40:43,819 --> 00:40:45,686
The doctor's on her way,
okay? It's gonna be all right.
853
00:40:48,156 --> 00:40:50,591
It's okay.
854
00:40:50,626 --> 00:40:51,792
What? What? What? What is it?
855
00:40:52,862 --> 00:40:55,295
What?
856
00:40:55,330 --> 00:40:56,530
Pen? This?
857
00:40:57,700 --> 00:40:59,732
Okay, okay.
858
00:41:01,836 --> 00:41:03,270
Here, here.
859
00:41:03,305 --> 00:41:05,772
Here. Right here.
860
00:41:09,177 --> 00:41:11,778
Oliver and I have been
trying to calling him, okay?
861
00:41:11,813 --> 00:41:13,846
It's late, and he's probably sleeping.
862
00:41:13,882 --> 00:41:16,315
As soon as he calls,
I will let you know.
863
00:41:16,350 --> 00:41:18,250
I promise.
864
00:41:21,188 --> 00:41:22,855
Well, here it is.
865
00:41:27,695 --> 00:41:28,695
Immunity.
866
00:41:33,867 --> 00:41:36,607
- The evidence?
- Anonymous source.
867
00:41:36,653 --> 00:41:38,769
Provided information that
ties you to the charges.
868
00:41:40,706 --> 00:41:42,573
Pen?
869
00:41:42,608 --> 00:41:43,841
You sure you don't want
an attorney present?
870
00:41:43,876 --> 00:41:44,842
Yeah.
871
00:41:44,877 --> 00:41:46,842
Your pen.
872
00:41:52,052 --> 00:41:55,653
This is wrong, as is this.
873
00:41:55,688 --> 00:41:56,554
You said this would cover
874
00:41:56,589 --> 00:41:58,388
obstruction of justice and conspiracy,
875
00:41:58,424 --> 00:41:59,924
so I want that in writing, too.
876
00:41:59,959 --> 00:42:01,525
That's blanket immunity.
877
00:42:01,561 --> 00:42:03,226
You want someone to help take her down?
878
00:42:05,130 --> 00:42:07,097
This is the only way I talk.
879
00:42:08,305 --> 00:42:14,600
Professional Translation Services
www.gts-translation.com
62612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.