Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,437
Previously on "Deception"...
2
00:00:02,480 --> 00:00:04,787
You'll want to see this.
This USB contains
3
00:00:04,830 --> 00:00:06,354
footage of the night
of Jonathan's accident.
4
00:00:06,397 --> 00:00:07,224
The video on this drive
will exonerate him.
5
00:00:07,268 --> 00:00:10,053
Help me and it's yours.
6
00:00:10,097 --> 00:00:12,664
What are you willing to do
for your brother?
7
00:00:12,708 --> 00:00:15,711
You helped to steal
a diamond worth millions.
8
00:00:15,754 --> 00:00:16,799
Made a lot of mistakes.
9
00:00:16,842 --> 00:00:18,844
But I didn't do that.
10
00:00:18,888 --> 00:00:20,498
My ID card got stolen.
11
00:00:20,542 --> 00:00:22,239
Someone used it to break into
the evidence lockup.
12
00:00:22,283 --> 00:00:24,024
Who could've stolen
your ID?
13
00:00:27,549 --> 00:00:29,290
♪♪
14
00:00:29,333 --> 00:00:31,683
Cameron:
There's a saying in magic --
15
00:00:31,727 --> 00:00:35,513
we magicians
guard an empty safe.
16
00:00:35,557 --> 00:00:37,080
Which is true.
17
00:00:37,124 --> 00:00:41,302
The only thing inside our safe
is, well, magic.
18
00:00:41,345 --> 00:00:45,697
And as everyone knows,
that's not real.
19
00:00:45,741 --> 00:00:47,873
Box 3626.
Is that correct?
20
00:00:47,917 --> 00:00:53,140
Yes.
Now, where is...my key?
21
00:00:53,183 --> 00:00:54,880
Cameron:
How do we guard an empty safe?
22
00:00:54,924 --> 00:00:57,274
First, we tell a story
about what's inside --
23
00:00:57,318 --> 00:01:00,364
a great treasure, this fantastic
thing that you know...
24
00:01:01,452 --> 00:01:02,888
...isn't there.
25
00:01:04,586 --> 00:01:06,544
The fact that it's all a trick,
26
00:01:06,588 --> 00:01:09,156
that our safe is empty,
nobody cares.
27
00:01:09,199 --> 00:01:11,288
They came for the magic.
!
28
00:01:11,332 --> 00:01:12,724
Gasoline!
29
00:01:12,768 --> 00:01:15,901
In the real world,
what's in the safe matters.
30
00:01:15,945 --> 00:01:19,557
Some hold treasure,
others secrets...
31
00:01:19,601 --> 00:01:21,168
Aah!
32
00:01:21,211 --> 00:01:24,301
Cameron:
...while a few contain dangers
33
00:01:24,345 --> 00:01:27,478
just waiting to burn us.
-No! No!
34
00:01:39,577 --> 00:01:41,449
♪♪
35
00:01:41,492 --> 00:01:44,104
You can do this.
Tell him the truth.
36
00:01:53,330 --> 00:01:54,810
I got doughnuts.
37
00:01:54,853 --> 00:01:56,638
Hey, Dina.
38
00:01:56,681 --> 00:01:57,813
Come in.
39
00:01:57,856 --> 00:02:01,382
♪♪
40
00:02:01,425 --> 00:02:03,384
Did you sleep at all?
41
00:02:03,427 --> 00:02:05,299
Maybe.
42
00:02:05,342 --> 00:02:08,302
No, I don't think I did.
43
00:02:08,345 --> 00:02:09,694
What's all this?
44
00:02:09,738 --> 00:02:11,348
Everywhere I've been,
45
00:02:11,392 --> 00:02:14,438
everyone I've been in contact
with in the last few days.
46
00:02:14,482 --> 00:02:17,876
OPR investigators are thorough,
and I can't leave anything out.
47
00:02:17,920 --> 00:02:19,313
OPR?
48
00:02:19,356 --> 00:02:21,880
Office of Professional
Responsibility.
49
00:02:21,924 --> 00:02:25,710
But everybody knows that you
didn't steal the Lynx Diamond.
50
00:02:25,754 --> 00:02:28,365
My badge was used.
51
00:02:28,409 --> 00:02:30,585
Yeah.
52
00:02:30,628 --> 00:02:33,936
Yeah, about that, um...
53
00:02:33,979 --> 00:02:36,025
I know you took it.
54
00:02:36,068 --> 00:02:39,376
♪♪
55
00:02:39,420 --> 00:02:41,335
I just can't figure out why.
56
00:02:41,378 --> 00:02:43,685
♪♪
57
00:02:43,728 --> 00:02:46,601
I was trying to help Jonathan
get the redacted files.
58
00:02:46,644 --> 00:02:48,603
Someone stole it from me.
59
00:02:49,734 --> 00:02:52,607
You did it for Jonathan.
60
00:02:52,650 --> 00:02:55,044
What were in the files?
61
00:02:55,087 --> 00:02:57,002
Were we hiding something?
62
00:02:58,569 --> 00:03:00,745
Nothing.
63
00:03:00,789 --> 00:03:03,792
The Mystery Woman
used you and Jonathan,
64
00:03:03,835 --> 00:03:05,750
and now she's got
the Lynx Diamond,
65
00:03:05,794 --> 00:03:07,404
and I'll probably get
suspended.
66
00:03:07,448 --> 00:03:08,623
But you didn't do anything.
67
00:03:08,666 --> 00:03:10,407
It doesn't matter.
68
00:03:10,451 --> 00:03:12,627
I'm an FBI agent,
and my badge was used
69
00:03:12,670 --> 00:03:14,063
in the commission
of a major crime.
70
00:03:14,106 --> 00:03:15,934
It might as well
have been my gun --
71
00:03:17,588 --> 00:03:20,591
♪♪
72
00:03:20,635 --> 00:03:23,420
I-I mean, I'm --
73
00:03:23,464 --> 00:03:26,554
I wouldn't have ever done this
if I had known that --
74
00:03:26,597 --> 00:03:28,643
that, um...
75
00:03:28,686 --> 00:03:31,950
It was wrong, okay?
It was wrong.
76
00:03:31,994 --> 00:03:34,823
And I'm so sorry, Mike.
77
00:03:34,866 --> 00:03:37,434
The boys are up.
78
00:03:37,478 --> 00:03:39,523
Yeah.
79
00:03:39,567 --> 00:03:41,090
You should go.
80
00:03:41,133 --> 00:03:46,530
♪♪
81
00:03:46,574 --> 00:03:52,536
♪♪
82
00:03:52,580 --> 00:03:54,843
Dina took Mike's badge
for you, didn't she?
83
00:03:54,886 --> 00:03:56,410
The FBI know?
84
00:03:56,453 --> 00:03:57,715
No.
85
00:03:57,759 --> 00:03:59,804
M.W. had a guard
on the inside.
86
00:03:59,848 --> 00:04:03,808
And I played right
into her hands -- again.
87
00:04:03,852 --> 00:04:06,420
And Dina got hurt
'cause of it.
88
00:04:06,463 --> 00:04:08,552
Again.
89
00:04:08,596 --> 00:04:10,772
Maybe we just got
what we deserved.
90
00:04:10,815 --> 00:04:13,035
No.
Don't go there.
91
00:04:14,166 --> 00:04:16,734
We don't -- You don't
deserve this, Johnny,
92
00:04:16,778 --> 00:04:18,693
and I will do whatever it takes
to get her.
93
00:04:18,736 --> 00:04:20,042
You know that.
94
00:04:20,085 --> 00:04:22,131
Play another one, Cam.
That tune's getting old.
95
00:04:22,174 --> 00:04:24,438
How many times have you told me
you'll get me out of here?
96
00:04:24,481 --> 00:04:25,613
All right.
97
00:04:25,656 --> 00:04:27,005
I have a great rendition
98
00:04:27,049 --> 00:04:29,573
of "I promise
you'll get your life back."
99
00:04:29,617 --> 00:04:31,445
♪♪
100
00:04:31,488 --> 00:04:33,142
Which life is that?
101
00:04:33,185 --> 00:04:35,840
I didn't exist, remember?
102
00:04:35,884 --> 00:04:37,712
♪♪
103
00:04:37,755 --> 00:04:39,670
There's no life
out there for me.
104
00:04:39,714 --> 00:04:40,932
Dina was the last of it.
105
00:04:40,976 --> 00:04:42,934
And now she's gone, too.
106
00:04:42,978 --> 00:04:45,589
Well, now who's
recycling old material?
107
00:04:45,633 --> 00:04:48,026
It's gonna be
different, Johnny.
108
00:04:48,070 --> 00:04:49,811
You just have to trust me.
109
00:04:49,854 --> 00:04:52,379
Trust the FBI.
We do this together.
110
00:04:52,422 --> 00:04:54,032
There's nothing
we won't do for you.
111
00:04:55,904 --> 00:04:58,080
Let me guess.
It's Kay.
112
00:04:58,123 --> 00:04:59,908
You got to go work
a case.
113
00:04:59,951 --> 00:05:01,605
It's a bank heist.
114
00:05:01,649 --> 00:05:03,738
♪♪
115
00:05:03,781 --> 00:05:05,522
You gonna be okay
with that?
116
00:05:05,566 --> 00:05:07,742
I'll be fine.
117
00:05:07,785 --> 00:05:09,961
♪♪
118
00:05:12,790 --> 00:05:14,183
Hey. Sorry I'm late.
119
00:05:14,226 --> 00:05:16,228
Had to give a statement
about Mike to the OPR.
120
00:05:16,272 --> 00:05:18,056
-Can't tell.
121
00:05:18,100 --> 00:05:19,797
Those guys
are hard to read.
122
00:05:23,279 --> 00:05:24,933
Ooh.
123
00:05:24,976 --> 00:05:26,804
Kay: You okay?
124
00:05:26,848 --> 00:05:28,284
What is it?
125
00:05:28,328 --> 00:05:30,025
Nothing.
126
00:05:30,068 --> 00:05:31,853
What is it?
127
00:05:32,984 --> 00:05:34,595
When I was a kid,
128
00:05:34,638 --> 00:05:37,119
my dad and I were held up
in a bank robbery.
129
00:05:37,162 --> 00:05:39,948
Now, remember, Cameron --
every thief in town
130
00:05:39,991 --> 00:05:43,299
knows performers are flush
with cash on Monday morning.
131
00:05:43,343 --> 00:05:45,127
Deposit the take,
safer you make.
132
00:05:45,170 --> 00:05:46,607
Good.
133
00:05:46,650 --> 00:05:48,783
At least one of my sons
is listening to me.
134
00:05:48,826 --> 00:05:50,132
You say it all the time.
135
00:05:50,175 --> 00:05:52,700
Oh, yeah?
What else do I say all the time?
136
00:05:52,743 --> 00:05:54,832
"You don't play Vegas.
Vegas plays you,"
137
00:05:54,876 --> 00:05:56,573
"First dollar
is the only dollar,"
138
00:05:56,617 --> 00:05:58,009
and
"Agents are for suckers."
139
00:05:58,053 --> 00:05:59,576
That's right.
140
00:05:59,620 --> 00:06:00,969
I'm good.
141
00:06:02,318 --> 00:06:04,146
Everybody on the floor!
142
00:06:04,189 --> 00:06:05,147
Aah!
143
00:06:05,190 --> 00:06:07,062
Now!
144
00:06:07,105 --> 00:06:09,847
-Wait! Wait.
145
00:06:09,891 --> 00:06:11,980
We have $3,112.
146
00:06:12,023 --> 00:06:15,331
And, uh, a dollar
and 16 cents in change.
147
00:06:15,375 --> 00:06:17,594
You could go.
148
00:06:17,638 --> 00:06:21,163
Hurting anyone's reckless,
stupid.
149
00:06:21,206 --> 00:06:23,295
At least let my boy go.
150
00:06:23,339 --> 00:06:24,296
Aah!
151
00:06:24,340 --> 00:06:26,951
Dad!
152
00:06:26,995 --> 00:06:30,694
Guess I have
some psychological scarring.
153
00:06:30,738 --> 00:06:31,782
I can handle this.
154
00:06:31,826 --> 00:06:33,349
Nah, I'm fine.
155
00:06:33,393 --> 00:06:36,221
Victim was Priscilla Howe,
80 years old.
156
00:06:36,265 --> 00:06:39,137
Fire broke out, she got trapped
behind an emergency door.
157
00:06:39,181 --> 00:06:41,357
By the time the fire department
got here, she was dead.
158
00:06:41,401 --> 00:06:43,054
Was it a bank rob
or a fire?
159
00:06:43,098 --> 00:06:44,795
Both.
160
00:06:44,839 --> 00:06:47,798
Once they put out the fire, they
realized one box was missing.
161
00:06:47,842 --> 00:06:49,104
Whose box?
162
00:06:49,147 --> 00:06:50,888
It was registered
to a dummy account,
163
00:06:50,932 --> 00:06:53,587
but the Bank Robbery Task Force
linked it to a William Archer.
164
00:06:53,630 --> 00:06:55,066
William Archer.
165
00:06:55,110 --> 00:06:57,242
Let me guess --
billionaire racecar driver.
166
00:06:57,286 --> 00:06:59,680
International jewel thief
and bank robber.
167
00:06:59,723 --> 00:07:01,029
Mm. Even better.
168
00:07:01,072 --> 00:07:02,726
William pulled off
elaborate heists
169
00:07:02,770 --> 00:07:04,249
from the '80s
to the early aughts.
170
00:07:04,293 --> 00:07:06,251
Went quiet around 2007.
171
00:07:06,295 --> 00:07:09,080
All right, so...the thieves
filled the boxes
172
00:07:09,124 --> 00:07:12,257
with accelerant, they start
the fire to clear the room,
173
00:07:12,301 --> 00:07:15,260
give themselves more time to
work on the Butler-Riley lock.
174
00:07:15,304 --> 00:07:17,741
Which makes sense, because
I need at least 30 minutes
175
00:07:17,785 --> 00:07:19,613
to pick one of those,
and I'm one of the best.
176
00:07:19,656 --> 00:07:21,136
30 minutes?
177
00:07:21,179 --> 00:07:23,268
Nobody would've survived 10
in here with a fire like that.
178
00:07:23,312 --> 00:07:25,401
Generally, that is true,
but nowadays, all you need
179
00:07:25,445 --> 00:07:27,969
is an oxygen supply
and some kind of protection,
180
00:07:28,012 --> 00:07:30,711
like a --
an asbestos suit or a...
181
00:07:30,754 --> 00:07:33,104
...fire-retardant gel.
182
00:07:33,148 --> 00:07:38,762
We used the gel in our show,
and it smelled terrible.
183
00:07:41,156 --> 00:07:42,853
Ah. Yeah.
184
00:07:42,897 --> 00:07:45,769
Pretty much exactly...
like that.
185
00:07:45,813 --> 00:07:48,424
♪♪
186
00:07:48,468 --> 00:07:50,295
That was the victim's?
187
00:07:50,339 --> 00:07:52,123
♪♪
188
00:07:52,167 --> 00:07:53,429
She got trapped in here
on purpose
189
00:07:53,473 --> 00:07:54,865
in order to steal the box.
190
00:07:54,909 --> 00:07:56,171
Hey, this is Daniels.
191
00:07:56,214 --> 00:07:58,042
Get me a location
on the coroner's team
192
00:07:58,086 --> 00:07:59,130
and the victim's body.
193
00:07:59,174 --> 00:08:00,305
She may not be dead.
194
00:08:00,349 --> 00:08:01,785
This was her, Kay.
195
00:08:01,829 --> 00:08:03,874
♪♪
196
00:08:03,918 --> 00:08:04,962
We're clear.
197
00:08:06,268 --> 00:08:12,448
♪♪
198
00:08:12,492 --> 00:08:14,145
Ditch the van.
Cameron was there.
199
00:08:14,189 --> 00:08:15,843
Find what
you were looking for?
200
00:08:17,235 --> 00:08:18,672
Not yet.
201
00:08:23,024 --> 00:08:24,155
NYPD found the real coroners
unconscious
202
00:08:24,199 --> 00:08:25,505
about a mile away
from the bank.
203
00:08:25,548 --> 00:08:26,810
Their attackers match
your description
204
00:08:26,854 --> 00:08:28,029
of Tallis and Dekker.
-Yeah.
205
00:08:28,072 --> 00:08:29,465
This was her --
the Mystery Woman.
206
00:08:29,509 --> 00:08:31,467
There have been similar heists
across Europe.
207
00:08:31,511 --> 00:08:33,034
Every bank they hit
208
00:08:33,077 --> 00:08:35,036
held a safety-deposit box
for William Archer.
209
00:08:35,079 --> 00:08:37,691
All right. So, we know
M.W.'s after all the items
210
00:08:37,734 --> 00:08:39,170
in this photo --
211
00:08:39,214 --> 00:08:41,912
the book, the watch,
the violin, the Lynx Diamond --
212
00:08:41,956 --> 00:08:44,959
so maybe William
stole something in this photo
213
00:08:45,002 --> 00:08:47,178
and she thinks he hid it
in one of his boxes.
214
00:08:47,222 --> 00:08:49,050
There's one more box
registered to William Archer.
215
00:08:49,093 --> 00:08:51,182
It's here in New York.
That's her next target.
216
00:08:51,226 --> 00:08:53,054
That's where we'll
catch her.
217
00:08:53,097 --> 00:08:55,186
Kay: The Mystery Woman
knows we're onto her.
218
00:08:55,230 --> 00:08:57,101
She'll come prepared.
219
00:08:57,145 --> 00:08:58,886
We have to assume she's already
staked out the bank tellers.
220
00:08:58,929 --> 00:09:00,540
You go about your regular
bank procedures.
221
00:09:00,583 --> 00:09:03,891
Um, please check your name tags,
and remember your new names.
222
00:09:03,934 --> 00:09:05,240
And don't forget to smile.
223
00:09:05,283 --> 00:09:06,894
Customers,
make sure to circulate.
224
00:09:06,937 --> 00:09:10,071
And remember, our target
is a master of deception.
225
00:09:10,114 --> 00:09:12,856
The slightest head turn, curious
glance, it'll give us away.
226
00:09:12,900 --> 00:09:14,554
Gentlemen, I realize
you're not FBI agents,
227
00:09:14,597 --> 00:09:17,121
but our target will notice if we
swapped you out with our people.
228
00:09:17,165 --> 00:09:19,994
We got it --
act like it's a regular Tuesday.
229
00:09:20,037 --> 00:09:22,039
♪♪
230
00:09:22,083 --> 00:09:23,780
How you doing?
231
00:09:23,824 --> 00:09:25,347
Gunter's almost done
with the door.
232
00:09:25,390 --> 00:09:27,567
Once you ID M.W., hit this
button, it locks the door.
233
00:09:27,610 --> 00:09:29,569
If she tries to run,
it sends 700 volts
234
00:09:29,612 --> 00:09:31,135
through whoever touches it.
-700 --
235
00:09:31,179 --> 00:09:32,615
Gunter, wouldn't
that kill her?
236
00:09:32,659 --> 00:09:35,575
Eh, probably.
But I don't see the problem.
237
00:09:35,618 --> 00:09:37,881
We need her alive
to exonerate Jonathan.
238
00:09:37,925 --> 00:09:39,143
Okay.
239
00:09:39,187 --> 00:09:41,929
Well,
I'll lower it to 650.
240
00:09:41,972 --> 00:09:44,018
♪♪
241
00:09:44,061 --> 00:09:45,585
Just make sure
he doesn't kill her.
242
00:09:45,628 --> 00:09:47,151
-Relax, I got it.
-Thanks.
243
00:09:47,195 --> 00:09:49,197
Hey, they need you
in the safe-deposit room.
244
00:09:49,240 --> 00:09:50,894
How you holding up?
245
00:09:50,938 --> 00:09:53,027
Oh, yeah, no, I'm good.
I love banks and all this.
246
00:09:53,070 --> 00:09:54,028
It's great.
247
00:09:54,071 --> 00:09:55,159
You talk to Jonathan?
248
00:09:55,203 --> 00:09:56,334
No.
249
00:09:56,378 --> 00:09:59,163
If this doesn't work out,
I, uh...
250
00:09:59,207 --> 00:10:00,948
don't want to let him down
again.
251
00:10:00,991 --> 00:10:02,384
He's not in the best place.
252
00:10:02,427 --> 00:10:03,951
What happened?
253
00:10:05,213 --> 00:10:07,607
Nothing. Just, uh...
254
00:10:07,650 --> 00:10:10,958
Did I make a mistake
at the auction house?
255
00:10:11,001 --> 00:10:13,613
I mean, if I just handed over
the Lynx Diamond, he'd be free.
256
00:10:13,656 --> 00:10:15,484
Mystery Woman: Where's the
diamond
257
00:10:15,527 --> 00:10:16,920
I didn't.
258
00:10:16,964 --> 00:10:18,618
I mean,
I had it in my hand.
259
00:10:18,661 --> 00:10:20,924
If I'd just given it to her,
then...
260
00:10:20,968 --> 00:10:22,970
Why didn't you?
261
00:10:25,015 --> 00:10:27,191
Mystery Woman:
To help your brother, you
have to betray your partner?
262
00:10:27,235 --> 00:10:29,106
She believed me,
trusted me.
263
00:10:29,150 --> 00:10:30,281
And he's your brother.
264
00:10:33,197 --> 00:10:34,503
It was the right move.
265
00:10:34,546 --> 00:10:36,070
She would've betrayed you
just the same.
266
00:10:36,113 --> 00:10:37,245
Yeah.
267
00:10:37,288 --> 00:10:38,942
Besides, if you'd stolen
the Lynx,
268
00:10:38,986 --> 00:10:41,031
I would've tracked you down,
thrown your ass in prison.
269
00:10:45,732 --> 00:10:47,995
987, William's last box.
270
00:10:48,038 --> 00:10:50,475
Okay, question --
would you have to hunt me down
271
00:10:50,519 --> 00:10:52,129
and haul my ass to prison
272
00:10:52,173 --> 00:10:54,392
for breaking into one small
safety
273
00:10:54,436 --> 00:10:56,481
Yes. Good thing I have
a search warrant.
274
00:10:56,525 --> 00:10:58,222
Now get crackin'.
275
00:10:58,266 --> 00:11:02,313
♪♪
276
00:11:05,969 --> 00:11:07,710
Kay: Any sign
of the Mystery Woman?
277
00:11:07,754 --> 00:11:09,494
Guard: Negative.
Lobby all clear.
278
00:11:09,538 --> 00:11:11,279
Keep your eyes open.
279
00:11:11,322 --> 00:11:13,020
♪♪
280
00:11:15,065 --> 00:11:20,636
♪♪
281
00:11:20,680 --> 00:11:27,338
♪♪
282
00:11:27,382 --> 00:11:31,168
So, um, I hear that
Mike's under investigation.
283
00:11:31,212 --> 00:11:32,474
-Yeah.
-Yeah.
284
00:11:32,517 --> 00:11:34,432
I mean, it's just a formality,
though, right?
285
00:11:34,476 --> 00:11:36,739
I mean, we all know that he
didn't steal the diamond.
286
00:11:36,783 --> 00:11:39,046
FBI agents have to be
beyond reproach.
287
00:11:39,089 --> 00:11:42,179
At best, they cite him for
failure to protect his property.
288
00:11:42,223 --> 00:11:45,356
At worst, they fire him, never
works in law enforcement again.
289
00:11:45,400 --> 00:11:47,445
Wow. Wow.
290
00:11:47,489 --> 00:11:50,318
And -- And if someone
were to sort of come forward
291
00:11:50,361 --> 00:11:51,754
or just confess --
292
00:11:51,798 --> 00:11:53,103
Oh, they won't.
293
00:11:53,147 --> 00:11:54,757
Just stealing a badge
is 15 years.
294
00:11:54,801 --> 00:11:56,498
Something's wrong.
295
00:11:56,541 --> 00:11:59,327
Be patient, Cameron.
We're on her schedule now.
296
00:11:59,370 --> 00:12:01,546
No, no, no.
There's a vibration.
297
00:12:01,590 --> 00:12:03,331
I can feel it.
298
00:12:03,374 --> 00:12:04,767
These walls are steel
and cement.
299
00:12:04,811 --> 00:12:07,683
There shouldn't be a --
300
00:12:07,727 --> 00:12:09,424
I feel it, too.
301
00:12:09,467 --> 00:12:11,469
[ Rumbling continues,
lock rattles ]
302
00:12:13,515 --> 00:12:15,778
What was that?
303
00:12:15,822 --> 00:12:17,693
It's stronger here.
This is, uh...
304
00:12:21,349 --> 00:12:22,785
She's not breaking
into the bank.
305
00:12:22,829 --> 00:12:24,221
She's breaking in next door.
306
00:12:25,832 --> 00:12:27,790
♪♪
307
00:12:30,837 --> 00:12:31,794
Got it!
308
00:12:38,192 --> 00:12:39,410
What the hell was that?!
309
00:12:39,454 --> 00:12:40,716
Drilled through the basement,
310
00:12:40,760 --> 00:12:42,500
pulled William's box
straight out of the wall.
311
00:12:42,544 --> 00:12:45,286
All agents, the subject has
the box and is on the move.
312
00:12:45,329 --> 00:12:47,375
Cordon off the area --
nobody in or out!
313
00:12:47,418 --> 00:12:50,552
Cameron, wait! There's an
entrance to the building's
basement 200 feet down.
314
00:12:50,595 --> 00:12:54,295
♪♪
315
00:12:56,601 --> 00:12:58,429
She's there.
She's right there!
316
00:12:58,473 --> 00:12:59,474
Wait!
Cameron, it's live!
317
00:12:59,517 --> 00:13:00,431
It's live!
-Cameron!
318
00:13:07,787 --> 00:13:08,788
-Cameron!
-Cameron!
319
00:13:08,831 --> 00:13:11,007
You okay, son?
320
00:13:14,881 --> 00:13:20,408
♪♪
321
00:13:20,451 --> 00:13:26,762
♪♪
322
00:13:26,806 --> 00:13:28,851
Can't even do
a packet shot.
323
00:13:28,895 --> 00:13:31,201
First trick
my dad taught me.
324
00:13:31,245 --> 00:13:33,595
Your system took 400 volts
of electricity.
325
00:13:33,638 --> 00:13:35,205
Give yourself some time.
326
00:13:35,249 --> 00:13:38,469
♪♪
327
00:13:38,513 --> 00:13:39,601
We'll get her.
328
00:13:40,907 --> 00:13:42,604
Now you're playing
the greatest hits.
329
00:13:42,647 --> 00:13:43,648
What?
330
00:13:43,692 --> 00:13:45,607
Nothing.
331
00:13:45,650 --> 00:13:47,609
Just...
332
00:13:47,652 --> 00:13:50,525
Maybe there are some people who
just get away with everything.
333
00:13:50,568 --> 00:13:52,135
You know?
334
00:13:52,179 --> 00:13:53,876
Too smart, too cunning,
they just always win.
335
00:13:53,920 --> 00:13:55,356
I mean,
if it wasn't for
336
00:13:55,399 --> 00:13:56,618
some random security
guard, I'd be dead.
337
00:13:56,661 --> 00:13:58,359
She'd have gotten away
with that.
338
00:13:58,402 --> 00:13:59,969
You done?
339
00:14:00,013 --> 00:14:02,493
Look, feeling bad for yourself
and your brother, that's fine --
340
00:14:02,537 --> 00:14:04,800
on your own time --
but not here in this room,
341
00:14:04,844 --> 00:14:06,802
not while there's
still agents working this.
342
00:14:06,846 --> 00:14:08,456
Sorry.
343
00:14:11,415 --> 00:14:13,243
Don't be.
344
00:14:13,287 --> 00:14:15,158
You just cracked the case.
345
00:14:16,856 --> 00:14:19,510
This footage is from the first
bank, the one that burned.
346
00:14:19,554 --> 00:14:20,947
That's
the same security guard
347
00:14:20,990 --> 00:14:22,862
walking the Mystery Woman
to her box.
348
00:14:22,905 --> 00:14:24,646
He was at both banks.
349
00:14:24,689 --> 00:14:27,301
He's working with her.
350
00:14:27,344 --> 00:14:29,390
Kay, you're amazing.
351
00:14:29,433 --> 00:14:33,655
♪♪
352
00:14:33,698 --> 00:14:37,964
♪♪
353
00:14:38,007 --> 00:14:42,969
♪♪
354
00:14:43,012 --> 00:14:44,884
Olivier Scott, 56,
355
00:14:44,927 --> 00:14:47,930
bank guard and sole resident
of a $4-million townhouse.
356
00:14:47,974 --> 00:14:49,671
His first year
as bank guard, 2007.
357
00:14:49,714 --> 00:14:52,326
It's him, right?
Olivier is William Archer.
358
00:14:52,369 --> 00:14:55,546
Pulls his last job in '07,
then retires to New York,
359
00:14:55,590 --> 00:14:57,679
gets a job the last place
anyone would look.
360
00:14:57,722 --> 00:14:59,420
Fits the profile.
361
00:14:59,463 --> 00:15:01,552
But why would he need to steal
his own safety-deposit boxes
362
00:15:01,596 --> 00:15:03,337
and work with
the Mystery Woman?
363
00:15:03,380 --> 00:15:04,773
I mean, what does he have to do
with this lost fortune
364
00:15:04,816 --> 00:15:06,644
and your great
365
00:15:06,688 --> 00:15:08,342
It's just a working theory
right now.
366
00:15:08,385 --> 00:15:09,517
I'll figure out
the details.
367
00:15:09,560 --> 00:15:13,608
♪♪
368
00:15:15,392 --> 00:15:17,655
Now, wait, someone's here.
Oh.
369
00:15:18,700 --> 00:15:21,833
Mr. Scott, we're with the FBI.
Like to ask you a few questions.
370
00:15:21,877 --> 00:15:23,618
And thank you
for saving my life.
371
00:15:23,661 --> 00:15:26,577
Sure, sure, one second.
Great, George, got it.
372
00:15:26,621 --> 00:15:30,712
Look, can you order
from the place for me?
373
00:15:30,755 --> 00:15:32,409
Yeah, 352-1625.
374
00:15:32,453 --> 00:15:36,022
Kafta kebab, pita, hummus,
chicken-breast skewers.
375
00:15:36,065 --> 00:15:38,415
Yeah, I'm sorry.
376
00:15:38,459 --> 00:15:39,808
Of course, please, come in.
377
00:15:39,851 --> 00:15:43,725
♪♪
378
00:15:43,768 --> 00:15:46,032
Great place, right?
379
00:15:46,075 --> 00:15:47,729
Rich uncle.
380
00:15:47,772 --> 00:15:50,297
♪♪
381
00:15:50,340 --> 00:15:51,776
How's the hand?
382
00:15:51,820 --> 00:15:54,431
It's getting better,
thanks.
383
00:15:54,475 --> 00:15:57,391
How many, uh, banks do
you work for, Mr. Scott?
384
00:15:57,434 --> 00:15:58,740
I don't work
for the banks.
385
00:15:58,783 --> 00:16:00,437
I work for Secure Branch,
386
00:16:00,481 --> 00:16:02,396
the firm that hires guards
out to the banks.
387
00:16:02,439 --> 00:16:04,398
And you were also on duty
at First National
388
00:16:04,441 --> 00:16:05,834
when the fire happened?
-Yes.
389
00:16:05,877 --> 00:16:09,838
That's true.
It's been a heck of a week.
390
00:16:09,881 --> 00:16:10,882
Mm.
391
00:16:12,623 --> 00:16:14,495
I'm sorry.
Do you mind?
392
00:16:14,538 --> 00:16:18,629
♪♪
393
00:16:18,673 --> 00:16:22,024
It wasn't Orient takeout.
He was sending a message.
394
00:16:22,068 --> 00:16:23,895
Great, George, got it --
395
00:16:23,939 --> 00:16:26,376
"Great, George, got it" --
three G's in a row.
396
00:16:26,420 --> 00:16:28,030
That's the on phrase
for a code act.
397
00:16:28,074 --> 00:16:30,598
The way the Davenport Brothers
communicated onstage.
398
00:16:30,641 --> 00:16:32,121
You watched my history of magic
special.
399
00:16:32,165 --> 00:16:33,949
There was nothing else on.
What did he say?
400
00:16:33,993 --> 00:16:36,908
Third letter in "kafta,"
fifth in "kebab,"
401
00:16:36,952 --> 00:16:39,128
second in "pita," so on.
402
00:16:39,172 --> 00:16:41,043
"FBI here."
403
00:16:41,087 --> 00:16:46,483
♪♪
404
00:16:46,527 --> 00:16:51,793
♪♪
405
00:16:51,836 --> 00:16:57,929
♪♪
406
00:17:04,240 --> 00:17:05,763
Move!
407
00:17:05,807 --> 00:17:07,678
You're not gonna shoot me.
You just saved my life.
408
00:17:09,245 --> 00:17:11,073
Stop!
-Get out of the way.
409
00:17:11,117 --> 00:17:13,641
You could've let me die holding
that door, but you didn't.
410
00:17:13,684 --> 00:17:14,642
Why?
-Drop the gun.
411
00:17:14,685 --> 00:17:20,082
♪♪
412
00:17:20,126 --> 00:17:21,736
Kick it to me.
413
00:17:21,779 --> 00:17:23,999
♪♪
414
00:17:24,043 --> 00:17:25,914
Come on. We know
a Mystery Woman wants something
415
00:17:25,957 --> 00:17:28,003
out of one of your boxes.
We just don't know what.
416
00:17:28,047 --> 00:17:30,223
Talk to us, William.
-I'm not William.
417
00:17:30,266 --> 00:17:31,789
Well, who are you, then?
418
00:17:31,833 --> 00:17:33,791
I didn't know you were
gonna be there, Cameron.
419
00:17:33,835 --> 00:17:36,098
I never would've helped her
if I had known.
420
00:17:36,142 --> 00:17:39,014
[ Vehicle approaching,
tires screeching ]
421
00:17:39,058 --> 00:17:41,103
♪♪
422
00:17:46,717 --> 00:17:48,110
Stay down!
Don't move.
423
00:17:48,154 --> 00:17:50,765
This is Daniels. I need
an ambulance to 57 Josslyn.
424
00:17:50,808 --> 00:17:51,983
I'm sorry.
425
00:17:56,727 --> 00:17:58,555
Sebastian:
At least let my boy go.
426
00:18:01,819 --> 00:18:03,125
Cameron: Dad!
427
00:18:03,169 --> 00:18:05,084
It was you.
428
00:18:07,260 --> 00:18:09,218
I didn't want you
to be there.
429
00:18:09,262 --> 00:18:10,741
It was his plan.
430
00:18:10,785 --> 00:18:14,136
-Now! I said everybody --
-Wait! Wait.
431
00:18:14,180 --> 00:18:16,965
We have $3,112.
432
00:18:17,008 --> 00:18:19,620
"Wait, wait, we."
He was starting the code act.
433
00:18:19,663 --> 00:18:22,144
He was --
He was telling you something.
434
00:18:22,188 --> 00:18:23,798
You could go.
435
00:18:23,841 --> 00:18:26,627
Hurting anyone's
reckless, stupid.
436
00:18:28,194 --> 00:18:29,760
At least let my boy go.
437
00:18:29,804 --> 00:18:31,501
Man: Get that guy's gun.
438
00:18:33,808 --> 00:18:35,244
"U.C. Guard."
439
00:18:35,288 --> 00:18:38,291
Undercover guard.
He was -- He was warning you.
440
00:18:38,334 --> 00:18:40,597
He was --
He was working with you.
441
00:18:40,641 --> 00:18:44,297
Your father
was William Archer.
442
00:18:44,340 --> 00:18:50,172
♪♪
443
00:18:50,216 --> 00:18:56,918
♪♪
444
00:19:03,707 --> 00:19:05,753
Dad was William Archer.
445
00:19:05,796 --> 00:19:07,320
It's insane.
446
00:19:07,363 --> 00:19:12,281
Dad was a magician, not an
international bank robber.
447
00:19:12,325 --> 00:19:14,892
There's no way he could've
hidden that from us.
448
00:19:14,936 --> 00:19:16,285
Really?
449
00:19:16,329 --> 00:19:18,679
He hid me from the world
for 20 years.
450
00:19:22,987 --> 00:19:24,902
Look at this. These dates --
451
00:19:24,946 --> 00:19:28,341
William Archer's bank robberies
across Europe...
452
00:19:28,384 --> 00:19:32,997
they're all within 30 miles
of each of our tour dates.
453
00:19:33,041 --> 00:19:36,827
And William disappeared in 2007,
the same year dad died.
454
00:19:36,871 --> 00:19:38,264
♪♪
455
00:19:40,048 --> 00:19:42,137
-All of it.
456
00:19:42,181 --> 00:19:45,793
He called himself
William Archer.
457
00:19:45,836 --> 00:19:47,664
His signature trick.
458
00:19:47,708 --> 00:19:49,884
Catching the arrow.
459
00:19:49,927 --> 00:19:52,408
A reverse William Tell.
460
00:19:52,452 --> 00:19:55,019
You firing an arrow
at him.
461
00:19:55,063 --> 00:19:57,283
How'd I miss all this,
Johnny?
462
00:19:57,326 --> 00:19:59,023
You didn't want to see it.
463
00:19:59,067 --> 00:20:02,026
Our entire childhood,
all of it...
464
00:20:02,070 --> 00:20:04,115
was just a lie.
465
00:20:04,159 --> 00:20:08,076
Dad locked you in a box.
He denied my existence.
466
00:20:09,469 --> 00:20:12,080
You think the whole time
he was secretly a good guy?
467
00:20:12,123 --> 00:20:15,039
He wasn't, Cam.
468
00:20:16,867 --> 00:20:19,305
But you already knew that.
469
00:20:19,348 --> 00:20:23,787
♪♪
470
00:20:23,831 --> 00:20:26,094
We're gonna have a toast.
471
00:20:26,137 --> 00:20:29,315
Give old short stuff some.
472
00:20:29,358 --> 00:20:31,317
To crummy fathers.
473
00:20:31,360 --> 00:20:33,144
Together:
To crummy fathers!
474
00:20:34,885 --> 00:20:37,105
Mm-hmm!
475
00:20:37,148 --> 00:20:39,847
You know, I think dad wanted me
and Johnny to be so perfect
476
00:20:39,890 --> 00:20:42,502
'cause he was -- he was
such a piece of crap.
477
00:20:42,545 --> 00:20:44,330
Makes sense.
478
00:20:44,373 --> 00:20:46,332
Parents always push their
insecurities onto their kids.
479
00:20:46,375 --> 00:20:49,335
That's why my dad made me study
ballroom dancing for 12 years.
480
00:20:49,378 --> 00:20:51,075
♪♪
481
00:20:51,119 --> 00:20:53,861
I think we'll just
let that be.
482
00:20:53,904 --> 00:20:56,820
Your father's actions
don't define you, Cam.
483
00:20:56,864 --> 00:20:58,822
You're a good man.
484
00:20:58,866 --> 00:21:01,347
And none of this
changes that.
485
00:21:01,390 --> 00:21:03,349
Gunter's right.
To good men.
486
00:21:03,392 --> 00:21:04,741
Together: To good men.
487
00:21:04,785 --> 00:21:08,354
To you, Johnny, and Mike.
488
00:21:09,442 --> 00:21:10,399
And to Mike.
489
00:21:10,443 --> 00:21:11,487
-Yeah.
-To Mike.
490
00:21:11,531 --> 00:21:16,013
♪♪
491
00:21:16,057 --> 00:21:22,846
♪♪
492
00:21:22,890 --> 00:21:25,109
Oh, well, now,
this is amazing.
493
00:21:26,459 --> 00:21:30,332
All this work,
all this genius...
494
00:21:32,813 --> 00:21:34,162
...to find me.
495
00:21:36,164 --> 00:21:38,079
I need your help.
496
00:21:38,122 --> 00:21:40,429
I can get you out of here,
Jonathan.
497
00:21:41,952 --> 00:21:44,128
Give you your freedom.
498
00:21:45,347 --> 00:21:47,784
Which is more than Cameron
was going to do.
499
00:21:49,177 --> 00:21:51,048
What are you talking about?
500
00:21:53,964 --> 00:21:56,315
What wouldn't Cameron do?
501
00:21:59,448 --> 00:22:02,146
So sorry. It was me.
502
00:22:02,190 --> 00:22:03,409
'Twas I.
503
00:22:03,452 --> 00:22:05,280
Dina.
504
00:22:05,324 --> 00:22:07,151
Hi.
505
00:22:07,195 --> 00:22:08,892
What are you doing here?
506
00:22:08,936 --> 00:22:10,807
I, uh, um -- I just --
I needed to speak to Deakins.
507
00:22:10,851 --> 00:22:12,461
She's gone for the day.
What's up?
508
00:22:13,984 --> 00:22:16,291
Mm. It could -- can wait.
509
00:22:20,077 --> 00:22:21,470
What's all this?
510
00:22:21,514 --> 00:22:23,429
In the '90s, William Archer
pulled off three jobs
511
00:22:23,472 --> 00:22:25,431
in a single day.
We never caught him.
512
00:22:25,474 --> 00:22:28,172
17th of June, 1992.
513
00:22:28,216 --> 00:22:31,915
Let me guess -- Sebastian was
somewhere performing nearby?
514
00:22:31,959 --> 00:22:34,396
Wowing audiences
with "Death Catch."
515
00:22:34,440 --> 00:22:36,833
And I have a theory for how
he pulled off all three jobs.
516
00:22:36,877 --> 00:22:39,836
All three banks were located
directly above subway stations.
517
00:22:39,880 --> 00:22:41,577
Oh. Perfect escape.
518
00:22:41,621 --> 00:22:43,579
Exactly. Except the tunnels
didn't intersect.
519
00:22:43,623 --> 00:22:45,320
I can't figure out
how he had enough time
520
00:22:45,364 --> 00:22:46,843
to make it
from one bank to another.
521
00:22:46,887 --> 00:22:48,454
♪♪
522
00:22:48,497 --> 00:22:50,934
You need an older subway map.
523
00:22:50,978 --> 00:22:54,242
1924, the original subway.
524
00:22:54,285 --> 00:22:57,332
Now, many of the stations and
lines, they've been abandoned,
525
00:22:57,376 --> 00:22:59,987
but it doesn't mean that
they're not still there.
526
00:23:00,030 --> 00:23:01,597
These three tunnels did
intersect.
527
00:23:01,641 --> 00:23:03,425
How did you know that?
-Uh, Cameron.
528
00:23:03,469 --> 00:23:05,949
He wanted to make a moving
subway car disappear
529
00:23:05,993 --> 00:23:07,995
for an ABC special,
so he had us research
530
00:23:08,038 --> 00:23:09,953
every inch
of the subway system.
531
00:23:09,997 --> 00:23:11,955
Look.
532
00:23:11,999 --> 00:23:14,001
The station where
the tunnels intersect.
533
00:23:14,044 --> 00:23:15,916
It's not far
from the Archive.
534
00:23:19,180 --> 00:23:20,529
You're lying.
535
00:23:20,573 --> 00:23:23,010
All Cam had to do was give me
the Lynx Diamond,
536
00:23:23,053 --> 00:23:24,533
and you would've been
freed.
537
00:23:24,577 --> 00:23:27,014
It was an easy choice.
538
00:23:27,057 --> 00:23:29,277
'Course, I didn't realize
that I was forcing him
539
00:23:29,320 --> 00:23:30,626
to make a different choice.
540
00:23:32,193 --> 00:23:33,977
Between you and Kay.
541
00:23:35,457 --> 00:23:37,241
He chose her over you.
542
00:23:38,504 --> 00:23:41,681
Just like your father chose
Cameron over you.
543
00:23:43,378 --> 00:23:45,249
I know what that feels like.
544
00:23:45,293 --> 00:23:47,164
That pain.
545
00:23:49,689 --> 00:23:52,518
Jonathan,
I didn't take your life.
546
00:23:52,561 --> 00:23:55,085
I freed you from it.
547
00:23:55,129 --> 00:23:57,610
And now I'm gonna give you
what you deserve.
548
00:23:57,653 --> 00:24:00,177
Your inheritance.
549
00:24:02,179 --> 00:24:04,486
My what?
550
00:24:04,530 --> 00:24:09,099
In 1906, these billionaires
hired your great-grandfather
551
00:24:09,143 --> 00:24:10,753
to hide parts
of their fortunes
552
00:24:10,797 --> 00:24:12,494
to avoid
the new inheritance tax.
553
00:24:12,538 --> 00:24:16,150
Oh.
You're with the IRS.
554
00:24:16,193 --> 00:24:18,282
Figures.
-Hardly.
555
00:24:19,588 --> 00:24:21,503
Now, that fortune
is still out there.
556
00:24:21,547 --> 00:24:23,287
Billions.
557
00:24:23,331 --> 00:24:25,246
Hidden.
558
00:24:25,289 --> 00:24:27,378
Just waiting for us.
559
00:24:28,423 --> 00:24:30,033
I'm looking for a partner.
560
00:24:30,077 --> 00:24:32,122
A partner?
561
00:24:32,166 --> 00:24:34,037
Really?
562
00:24:35,299 --> 00:24:37,127
You don't trust me.
563
00:24:37,171 --> 00:24:38,781
I get that.
564
00:24:38,825 --> 00:24:40,435
Here.
565
00:24:44,178 --> 00:24:47,268
♪♪
566
00:24:47,311 --> 00:24:48,661
Shoot me in the head
567
00:24:48,704 --> 00:24:52,186
and spend the rest of your life
in prison or...
568
00:24:52,229 --> 00:24:54,536
find the ultimate fortune.
569
00:24:54,580 --> 00:24:56,277
♪♪
570
00:24:56,320 --> 00:24:58,148
Choice is yours.
571
00:24:58,192 --> 00:25:00,542
So what do you say?
572
00:25:00,586 --> 00:25:05,591
♪♪
573
00:25:12,902 --> 00:25:16,166
Just five more minutes.
574
00:25:16,210 --> 00:25:18,473
Time to wake up, Cameron.
575
00:25:21,607 --> 00:25:23,304
Oh!
576
00:25:26,873 --> 00:25:28,875
How'd you get in here?
577
00:25:28,918 --> 00:25:31,094
Had a little help.
578
00:25:32,531 --> 00:25:36,883
♪♪
579
00:25:36,926 --> 00:25:42,279
♪♪
580
00:25:49,460 --> 00:25:52,768
♪♪
581
00:25:55,292 --> 00:25:56,816
All right.
582
00:25:56,859 --> 00:26:01,777
So, you expect me to believe
that Johnny is working with you.
583
00:26:01,821 --> 00:26:04,737
Ask him yourself.
584
00:26:04,780 --> 00:26:08,131
♪♪
585
00:26:08,175 --> 00:26:10,743
There's no way out, Cam.
You have to help her here.
586
00:26:10,786 --> 00:26:12,353
She already won.
587
00:26:12,396 --> 00:26:13,876
Why are you
doing this, Johnny?
588
00:26:13,920 --> 00:26:16,575
The reason, ultimately?
She told me everything.
589
00:26:16,618 --> 00:26:17,880
You could've gotten me
out of here
590
00:26:17,924 --> 00:26:19,273
just by handing over
the Lynx Diamond,
591
00:26:19,316 --> 00:26:20,491
but you couldn't betray Kay.
592
00:26:20,535 --> 00:26:22,276
Oh, Johnny.
593
00:26:22,319 --> 00:26:24,365
You said over and over you'd
do anything to get me out.
594
00:26:24,408 --> 00:26:26,585
I trusted you, and you just
abandoned me in here!
595
00:26:26,628 --> 00:26:29,239
Everything I have done
for the past year --
596
00:26:29,283 --> 00:26:32,155
Okay, listen. Do family therapy
on your own time.
597
00:26:33,548 --> 00:26:35,637
I've been halfway around
the world,
598
00:26:35,681 --> 00:26:38,509
collecting every piece of your
great-grandfather's puzzle,
599
00:26:38,553 --> 00:26:39,902
but I still need the pen.
600
00:26:39,946 --> 00:26:42,688
Now, I assumed Sebastian
had hid it
601
00:26:42,731 --> 00:26:45,516
in one of his safety-deposit
boxes, but...
602
00:26:45,560 --> 00:26:48,432
truth is, it wasn't passed
down to him, was it?
603
00:26:48,476 --> 00:26:50,521
It was passed down to you.
604
00:26:50,565 --> 00:26:52,436
♪♪
605
00:26:52,480 --> 00:26:53,655
Maybe.
606
00:26:53,699 --> 00:26:55,309
So where is the pen?
607
00:26:55,352 --> 00:26:57,006
I have no idea.
608
00:26:57,050 --> 00:26:58,573
But while I have you,
609
00:26:58,617 --> 00:27:00,488
how'd you know my dad
was William Archer?
610
00:27:00,531 --> 00:27:02,316
I worked for him.
611
00:27:02,359 --> 00:27:03,883
Worked for him?
612
00:27:03,926 --> 00:27:04,971
Wait. What?
613
00:27:05,014 --> 00:27:06,625
No. No, no. No.
614
00:27:06,668 --> 00:27:08,583
Where is the pen?
Unless you want me to wait
615
00:27:08,627 --> 00:27:10,454
for one of your little friends
to come back.
616
00:27:10,498 --> 00:27:11,499
Yeah?
617
00:27:11,542 --> 00:27:12,674
Maybe one of them knows.
618
00:27:12,718 --> 00:27:13,675
Give her the damn pen!!
619
00:27:13,719 --> 00:27:15,024
Mnh!
620
00:27:15,068 --> 00:27:18,506
All right. God.
621
00:27:18,549 --> 00:27:23,250
♪♪
622
00:27:23,293 --> 00:27:27,863
♪♪
623
00:27:27,907 --> 00:27:32,607
♪♪
624
00:27:32,651 --> 00:27:37,873
♪♪
625
00:27:37,917 --> 00:27:40,920
Gunter:
This line used to service
three stations in Brooklyn.
626
00:27:40,963 --> 00:27:42,704
Craftsmanship's amazing.
627
00:27:42,748 --> 00:27:44,793
Ugh! This is where alligators
flushed down toilets
628
00:27:44,837 --> 00:27:46,708
come to live.
-As long as there's no rats.
629
00:27:46,752 --> 00:27:49,711
Oh, God. Enough, guys!
We are working here.
630
00:27:49,755 --> 00:27:51,626
Kay, what
are you thinking?
631
00:27:51,670 --> 00:27:54,107
Well, Sebastian could've
easily used these tunnels
632
00:27:54,150 --> 00:27:56,544
to get around the police.
He was smart.
633
00:27:56,587 --> 00:27:58,546
Sebastian was a genius.
Never worked with him.
634
00:27:58,589 --> 00:28:00,679
Rumor has it
he was difficult.
635
00:28:00,722 --> 00:28:03,333
Come on, guys.
The Archive should be this way.
636
00:28:06,119 --> 00:28:07,642
Thank you.
637
00:28:07,686 --> 00:28:09,557
Yeah.
638
00:28:09,600 --> 00:28:11,341
Got what you wanted.
639
00:28:11,385 --> 00:28:12,821
Happy treasure hunting.
640
00:28:12,865 --> 00:28:14,780
Please let me know where
you and Johnny are registered
641
00:28:14,823 --> 00:28:16,346
so I can send you
something nice.
642
00:28:16,390 --> 00:28:17,870
I'm not done with you yet.
643
00:28:17,913 --> 00:28:22,135
Mm. Well, I amdone with me,
so...good night.
644
00:28:22,178 --> 00:28:23,702
-Come on.
-Unh!
645
00:28:23,745 --> 00:28:25,704
Up. Up, up, up, up, up.
646
00:28:25,747 --> 00:28:26,966
You, open it.
647
00:28:27,009 --> 00:28:28,489
What, the trunk?
648
00:28:28,532 --> 00:28:30,491
Sorry, lady, you got
the wrong twin.
649
00:28:30,534 --> 00:28:32,711
Dad only taught Johnny
how to open that
650
00:28:32,754 --> 00:28:34,843
and made him swear never
to tell me the secret,
651
00:28:34,887 --> 00:28:36,715
so...
652
00:28:36,758 --> 00:28:39,805
Just another stellar bit of
parenting by Sebastian Black.
653
00:28:39,848 --> 00:28:41,023
You said you didn't care.
654
00:28:41,067 --> 00:28:42,808
Of course I cared.
655
00:28:42,851 --> 00:28:44,592
See the clock
on the shelf?
656
00:28:44,635 --> 00:28:46,594
Combination is whatever
the clock says now --
657
00:28:46,637 --> 00:28:47,726
hours, minutes, seconds.
658
00:28:47,769 --> 00:28:49,771
Oh, come on.
You serious?
659
00:28:56,647 --> 00:29:00,608
♪♪
660
00:29:00,651 --> 00:29:05,134
♪♪
661
00:29:07,223 --> 00:29:08,834
It's empty.
662
00:29:08,877 --> 00:29:10,661
What I want isn't
inthe trunk.
663
00:29:15,797 --> 00:29:17,059
It's under it.
664
00:29:17,103 --> 00:29:21,629
♪♪
665
00:29:21,672 --> 00:29:26,634
♪♪
666
00:29:26,677 --> 00:29:29,028
Johnny, there's a staircase.
You know about this?
667
00:29:29,071 --> 00:29:31,552
No.
668
00:29:36,687 --> 00:29:40,213
♪♪
669
00:29:40,256 --> 00:29:44,652
♪♪
670
00:29:46,697 --> 00:29:49,744
Cam, you want to tell me
what's happening?
671
00:29:49,788 --> 00:29:53,052
Johnny, the creepy staircase
leads to a creepy room,
672
00:29:53,095 --> 00:29:56,925
and your creepy lady friend is
opening her box of creepy stuff.
673
00:29:59,580 --> 00:30:01,930
This is a lock your
great-grandfather designed.
674
00:30:01,974 --> 00:30:06,065
Now, in order
to open the vault...
675
00:30:07,718 --> 00:30:09,895
...all five men had to bring
their artifacts together.
676
00:30:11,287 --> 00:30:14,073
So no one could come here alone
and clean the others out.
677
00:30:14,116 --> 00:30:15,683
Exactly.
678
00:30:15,726 --> 00:30:17,206
So why didn't
they come back together?
679
00:30:18,251 --> 00:30:19,818
Why abandon all the money?
680
00:30:19,861 --> 00:30:22,690
♪♪
681
00:30:22,733 --> 00:30:24,605
Infighting.
682
00:30:24,648 --> 00:30:26,650
Death.
683
00:30:26,694 --> 00:30:27,956
Insanity.
684
00:30:28,000 --> 00:30:31,133
Alistair used time itself
685
00:30:31,177 --> 00:30:33,657
to steal the fortunes
he was hired to protect.
686
00:30:33,701 --> 00:30:35,877
♪♪
687
00:30:35,921 --> 00:30:38,053
It's brilliant.
688
00:30:46,235 --> 00:30:48,542
All right.
689
00:30:48,585 --> 00:30:50,674
Your turn.
690
00:30:52,241 --> 00:30:53,677
Place it.
691
00:30:58,030 --> 00:31:00,815
Why do I get the feeling
this is a trap?
692
00:31:00,859 --> 00:31:03,165
Why do you think
I brought you?
693
00:31:03,209 --> 00:31:06,299
This is a test
only Alistair could pass.
694
00:31:06,342 --> 00:31:09,955
Or perhaps...his heir.
695
00:31:24,708 --> 00:31:28,669
♪♪
696
00:31:28,712 --> 00:31:30,018
It's him.
697
00:31:30,062 --> 00:31:32,325
The man
sitting at the desk.
698
00:31:32,368 --> 00:31:34,893
[ Electricity crackles,
humming ]
699
00:31:38,418 --> 00:31:41,073
It's an original automaton.
700
00:31:41,116 --> 00:31:44,685
That is very cool.
701
00:31:44,728 --> 00:31:47,906
He's a machine.
It's an early form of robotics.
702
00:31:47,949 --> 00:31:51,953
He's built to follow a
predetermined set of operations.
703
00:31:51,997 --> 00:31:53,041
You mansplaining?
704
00:31:53,085 --> 00:31:54,042
Hmm?
705
00:31:54,086 --> 00:31:55,348
I know what it is.
706
00:31:55,391 --> 00:31:57,045
The magician Robert-Houdin
707
00:31:57,089 --> 00:31:59,743
perfected them
in the late 19th century.
708
00:31:59,787 --> 00:32:02,224
There's one key left --
Alistair's pen.
709
00:32:02,268 --> 00:32:04,748
Bet my life it goes
in the automaton's hand.
710
00:32:04,792 --> 00:32:07,969
Well, technically, you're
betting mylife, but thanks.
711
00:32:08,013 --> 00:32:10,102
♪♪
712
00:32:10,145 --> 00:32:12,060
Go give it to him.
713
00:32:12,104 --> 00:32:16,891
♪♪
714
00:32:18,458 --> 00:32:23,115
♪♪
715
00:32:28,163 --> 00:32:29,991
Okay.
716
00:32:30,035 --> 00:32:31,993
I think he's connected
to the tiles.
717
00:32:32,037 --> 00:32:36,955
♪♪
718
00:32:38,739 --> 00:32:39,914
Oh!
719
00:32:39,958 --> 00:32:41,046
Cam, you all right?
720
00:32:41,089 --> 00:32:43,135
Yeah. Why?
721
00:32:43,178 --> 00:32:44,919
Suddenly remember
we're brothers?
722
00:32:44,963 --> 00:32:47,008
I'm not gonna let you die.
723
00:32:48,836 --> 00:32:50,316
I'll be the judge of that.
724
00:32:50,359 --> 00:32:53,841
All right, so...
he's triggered by the tiles.
725
00:32:53,884 --> 00:32:57,323
The question is...
which are the dangerous ones?
726
00:32:57,366 --> 00:33:02,023
Well, each one has a stencil --
heart, club, spade, diamond.
727
00:33:02,067 --> 00:33:04,460
There has to be a pattern.
728
00:33:04,504 --> 00:33:06,114
There is.
729
00:33:06,158 --> 00:33:09,030
It's just not the suits.
They're different textures.
730
00:33:09,074 --> 00:33:13,339
Some are smooth...others rough.
731
00:33:13,382 --> 00:33:15,906
The way a magician
roughs his aces.
732
00:33:17,125 --> 00:33:19,345
You know, so he can find them
without looking.
733
00:33:19,388 --> 00:33:21,042
Thank you.
734
00:33:21,086 --> 00:33:23,871
Cam, take off your shoes.
735
00:33:23,914 --> 00:33:26,047
Why didn't you ever do that
magic special,
736
00:33:26,091 --> 00:33:27,962
the one with the train?
737
00:33:28,006 --> 00:33:30,182
Were still designing the trick
when Jonathan was arrested.
738
00:33:30,225 --> 00:33:32,053
We might return to it
when he gets out.
739
00:33:32,097 --> 00:33:33,968
You think you'll all
go back to magic?
740
00:33:34,012 --> 00:33:36,840
We're hardly cut out
for fighting crime.
741
00:33:36,884 --> 00:33:39,365
I don't know.
I'd hire you.
742
00:33:41,019 --> 00:33:42,020
Ohh!
743
00:33:43,108 --> 00:33:46,067
Maybe just you.
744
00:33:46,111 --> 00:33:50,898
There are more rough
than there are smooth, so...
745
00:33:50,941 --> 00:33:53,205
I'm guessing...
746
00:33:53,248 --> 00:33:57,339
♪♪
747
00:34:02,127 --> 00:34:04,129
Okay.
748
00:34:04,172 --> 00:34:06,435
Smooth, good.
749
00:34:06,479 --> 00:34:08,829
Rough, bad.
750
00:34:08,872 --> 00:34:11,049
Cam, remember, the closer
you get to the automaton,
751
00:34:11,092 --> 00:34:12,615
the less time you have
to react to it.
752
00:34:12,659 --> 00:34:16,228
♪♪
753
00:34:17,620 --> 00:34:21,146
♪♪
754
00:34:21,189 --> 00:34:25,237
♪♪
755
00:34:33,027 --> 00:34:34,115
What happened?
756
00:34:34,159 --> 00:34:35,595
It's okay.
He's still alive.
757
00:34:37,988 --> 00:34:39,294
Be careful.
758
00:34:39,338 --> 00:34:40,600
♪♪
759
00:34:40,643 --> 00:34:42,080
Or what?
760
00:34:42,123 --> 00:34:44,386
My brother will stab me
in the back?
761
00:34:44,430 --> 00:34:47,346
My father will turn out to be
an international bank robber?
762
00:34:47,389 --> 00:34:49,522
Or, oh, I don't know,
if I'm not careful,
763
00:34:49,565 --> 00:34:52,133
maybe a beautiful
psychopath...
764
00:34:52,177 --> 00:34:54,962
whose name
I don't even know...
765
00:34:55,005 --> 00:34:58,270
will risk my life in a room
beneath my family's archives.
766
00:34:58,313 --> 00:35:00,010
♪♪
767
00:35:01,186 --> 00:35:04,014
I would like everyone
to know...
768
00:35:04,058 --> 00:35:06,495
I am still a little drunk.
769
00:35:09,237 --> 00:35:10,630
Screw careful.
770
00:35:10,673 --> 00:35:12,022
Cam.
771
00:35:12,066 --> 00:35:13,241
What?
772
00:35:13,285 --> 00:35:16,375
Be careful.
773
00:35:16,418 --> 00:35:18,507
♪♪
774
00:35:18,551 --> 00:35:19,552
Thanks.
775
00:35:23,338 --> 00:35:25,427
♪♪
776
00:35:27,255 --> 00:35:33,348
♪♪
777
00:35:33,392 --> 00:35:36,525
Too much coffee?
778
00:35:36,569 --> 00:35:38,527
You electrocuted me.
779
00:35:41,182 --> 00:35:47,536
♪♪
780
00:35:53,412 --> 00:35:56,023
What's it writing?
781
00:35:56,066 --> 00:35:59,026
It's drawing a map.
782
00:35:59,069 --> 00:36:00,245
A map?
783
00:36:00,288 --> 00:36:02,464
Of course.
This isn't the vault.
784
00:36:02,508 --> 00:36:05,250
This is where he hid the map.
785
00:36:05,293 --> 00:36:07,426
We're close, Jonathan.
786
00:36:07,469 --> 00:36:09,689
Was it worth it?
787
00:36:09,732 --> 00:36:12,692
All the people you killed,
all the lives you've destroyed?
788
00:36:17,131 --> 00:36:20,178
♪♪
789
00:36:20,221 --> 00:36:21,614
I'm not sure.
790
00:36:21,657 --> 00:36:23,268
♪♪
791
00:36:23,311 --> 00:36:26,184
I'll let you know
when I'm finished.
792
00:36:26,227 --> 00:36:28,229
[ Loud thunk, gears whirring,
clicking ]
793
00:36:28,273 --> 00:36:32,102
♪♪
794
00:36:32,146 --> 00:36:36,324
♪♪
795
00:36:37,369 --> 00:36:39,284
No. Bring me the map.
796
00:36:39,327 --> 00:36:40,807
No.
797
00:36:40,850 --> 00:36:43,113
You don't get to win.
798
00:36:43,157 --> 00:36:44,550
When was this ever
about winning?
799
00:36:44,593 --> 00:36:46,769
Come on. I need this.
I lost everything.
800
00:36:46,813 --> 00:36:50,295
You can give it to me, or I can
take it off your corpse.
801
00:36:50,338 --> 00:36:52,340
I'm the one
with the gun, Cam.
802
00:36:52,384 --> 00:36:53,559
True.
803
00:36:53,602 --> 00:36:56,779
But I have...
804
00:36:56,823 --> 00:36:58,346
this.
805
00:36:58,390 --> 00:37:04,134
♪♪
806
00:37:08,704 --> 00:37:13,274
♪♪
807
00:37:14,710 --> 00:37:16,408
Looks like you're trapped.
808
00:37:16,451 --> 00:37:18,540
♪♪
809
00:37:18,584 --> 00:37:20,803
You should know by now.
810
00:37:22,501 --> 00:37:25,068
I always have an out.
811
00:37:31,901 --> 00:37:33,425
♪♪
812
00:37:33,468 --> 00:37:35,557
When did you have time
to steal my bullets?
813
00:37:35,601 --> 00:37:37,516
Oh, no. I didn't.
814
00:37:37,559 --> 00:37:39,431
No, that was me.
815
00:37:39,474 --> 00:37:42,869
♪♪
816
00:37:49,832 --> 00:37:52,139
You've been working
together.
817
00:37:53,358 --> 00:37:56,448
There's no way out, Cam.
You have to help her here.
818
00:37:56,491 --> 00:37:58,319
Johnny can be kind of
a jerk sometimes,
819
00:37:58,363 --> 00:38:00,756
but he wouldn't sell me out
for a few trillion dollars.
820
00:38:00,800 --> 00:38:02,454
It was in the first thing
he told me.
821
00:38:02,497 --> 00:38:05,892
Three H's -- the on phrase.
822
00:38:05,935 --> 00:38:07,633
She's already won.
823
00:38:07,676 --> 00:38:09,461
One -- the first letter
in every word.
824
00:38:09,504 --> 00:38:11,245
Johnny, why are
you doing this?
825
00:38:11,289 --> 00:38:15,467
The reason, ultimately?
She told me everything.
826
00:38:15,510 --> 00:38:17,338
He even told me
how to disarm you.
827
00:38:17,382 --> 00:38:19,775
Although I could've figured
that out for myself.
828
00:38:19,819 --> 00:38:21,473
You don't get to win.
829
00:38:21,516 --> 00:38:24,780
Come on. I need this.
I lost everything.
830
00:38:24,824 --> 00:38:26,782
You were using a code act?
831
00:38:26,826 --> 00:38:28,436
Duh.
832
00:38:28,480 --> 00:38:30,786
Although I was kind of surprised
you didn't catch on.
833
00:38:30,830 --> 00:38:32,179
It was pretty ham-fisted.
834
00:38:32,222 --> 00:38:33,920
-Hey!
-But it worked.
835
00:38:33,963 --> 00:38:38,620
So, I'm gonna go get the FBI
and a whole bunch of cops
836
00:38:38,664 --> 00:38:40,796
and...we'll get you
out of here.
837
00:38:40,840 --> 00:38:42,798
You just -- You stay put.
838
00:38:42,842 --> 00:38:46,933
♪♪
839
00:38:46,976 --> 00:38:50,937
♪♪
840
00:38:50,980 --> 00:38:54,984
♪♪
841
00:38:55,028 --> 00:38:59,206
♪♪
842
00:38:59,249 --> 00:39:03,689
♪♪
843
00:39:03,732 --> 00:39:05,430
All right.
844
00:39:05,473 --> 00:39:09,651
♪♪
845
00:39:12,567 --> 00:39:19,400
♪♪
846
00:39:20,575 --> 00:39:22,838
Mystery Woman: Don't move!
847
00:39:22,882 --> 00:39:24,318
That was a gunshot.
848
00:39:24,362 --> 00:39:26,842
There's someone
in that tunnel.
849
00:39:26,886 --> 00:39:29,236
Cameron, what's happening?
850
00:39:29,279 --> 00:39:30,759
♪♪
851
00:39:30,803 --> 00:39:34,372
I once heard a rumor that
you can catch a bullet.
852
00:39:35,590 --> 00:39:37,331
Kay: FBI!
Stay where you are!
853
00:39:37,375 --> 00:39:38,767
Don't come any closer, Kay.
854
00:39:38,811 --> 00:39:41,640
I've got your partner, and I
will kill him if I have to.
855
00:39:41,683 --> 00:39:42,684
Drop the gun.
856
00:39:42,728 --> 00:39:44,382
Oh, really?
857
00:39:44,425 --> 00:39:47,341
'Cause I think you know
how this is gonna go.
858
00:39:47,385 --> 00:39:51,563
I'm gonna leave here with him,
and there is nothing you can do.
859
00:39:51,606 --> 00:39:55,871
♪♪
860
00:39:55,915 --> 00:39:57,569
Where are your shoes?
861
00:39:57,612 --> 00:39:59,788
What?
862
00:39:59,832 --> 00:40:01,703
Aah! Aah!
863
00:40:01,747 --> 00:40:02,878
You shot me!
864
00:40:02,922 --> 00:40:04,271
I shot her more.
865
00:40:04,314 --> 00:40:05,707
What?
866
00:40:05,751 --> 00:40:07,448
♪♪
867
00:40:07,492 --> 00:40:09,450
Nice work, Kay.
868
00:40:09,494 --> 00:40:11,452
You have ruined everything,
Cameron.
869
00:40:11,496 --> 00:40:12,671
Ow!
870
00:40:12,714 --> 00:40:14,455
You have the right
to remain silent.
871
00:40:14,499 --> 00:40:15,891
You are under arrest.
872
00:40:17,980 --> 00:40:20,374
♪♪
873
00:40:20,418 --> 00:40:22,071
We got her, Johnny.
874
00:40:27,729 --> 00:40:32,299
♪♪
875
00:40:36,825 --> 00:40:40,960
Can't believe it's over.
We got her.
876
00:40:41,003 --> 00:40:43,310
You know I expect
front-row tickets
877
00:40:43,353 --> 00:40:44,746
to your big comeback show.
878
00:40:44,790 --> 00:40:45,965
My show?
879
00:40:46,008 --> 00:40:47,532
Hmm.
880
00:40:47,575 --> 00:40:49,708
Of course. Yeah.
881
00:40:51,013 --> 00:40:53,102
When we started out,
didn't you hate magic?
882
00:40:53,146 --> 00:40:54,800
It's grown on me.
883
00:40:54,843 --> 00:40:56,541
Mm.
884
00:40:56,584 --> 00:40:57,803
There's no reason
I can't come
885
00:40:57,846 --> 00:40:59,674
and help out
every now and then, right?
886
00:40:59,718 --> 00:41:03,461
I thought you were only working
with the FBI to help Jonathan.
887
00:41:05,027 --> 00:41:06,855
It's grown on me.
888
00:41:15,647 --> 00:41:16,778
Mike.
889
00:41:16,822 --> 00:41:18,432
What are you doing here?
890
00:41:18,476 --> 00:41:20,173
I need to talk to Deakins.
I'm gonna tell her.
891
00:41:20,216 --> 00:41:22,523
Turn around and leave,
please.
892
00:41:22,567 --> 00:41:25,047
The investigation's closed.
-No, no, I -- I --
893
00:41:25,091 --> 00:41:27,180
The FBI gave me
a loss-of-pay sanction
894
00:41:27,223 --> 00:41:30,052
and a note on my record, which
is quite generous, actually.
895
00:41:30,096 --> 00:41:32,533
But if someone were
to contradict my testimony,
896
00:41:32,577 --> 00:41:35,841
I would get fired, and they
would get thrown in jail.
897
00:41:35,884 --> 00:41:38,887
It's done, Dina.
898
00:41:38,931 --> 00:41:40,889
We're done, too.
899
00:41:40,933 --> 00:41:44,458
♪♪
900
00:41:44,502 --> 00:41:48,201
♪♪
901
00:41:48,244 --> 00:41:52,640
I'd say we have you on...
a dozen federal charges.
902
00:41:52,684 --> 00:41:54,207
Conspiracy, grand theft,
903
00:41:54,250 --> 00:41:56,818
smuggling stolen goods
across international borders,
904
00:41:56,862 --> 00:41:57,906
not to mention murder.
905
00:41:57,950 --> 00:41:58,907
Can't forget that one.
906
00:41:58,951 --> 00:42:00,256
No, we won't.
907
00:42:00,300 --> 00:42:02,824
But I'd like to start
with Jonathan Black.
908
00:42:02,868 --> 00:42:05,653
I know you have evidence
to prove he's innocent.
909
00:42:05,697 --> 00:42:07,220
I want it.
910
00:42:07,263 --> 00:42:10,919
You're not leaving this room
until Jonathan is free.
911
00:42:10,963 --> 00:42:15,576
♪♪
912
00:42:15,620 --> 00:42:20,755
♪♪
913
00:42:24,759 --> 00:42:33,681
♪♪
914
00:42:33,725 --> 00:42:42,821
♪♪
915
00:42:42,864 --> 00:42:51,960
♪♪
916
00:42:53,309 --> 00:42:54,528
Greg, move your head.
57989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.