Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,250 --> 00:00:11,420
A man named Kang Dae Hee
attacked me in your dream?
2
00:00:12,030 --> 00:00:14,100
What is the case you're
covering these days?
3
00:00:14,420 --> 00:00:17,490
Anything dangerous or
might lead to grudges?
4
00:00:17,870 --> 00:00:19,730
Anything relevant to
death benefit insurances?
5
00:00:20,300 --> 00:00:21,610
Not at all.
6
00:00:22,070 --> 00:00:25,430
I'm covering cats,
not even humans. Street cats.
7
00:00:25,810 --> 00:00:26,810
Street cats?
8
00:00:26,900 --> 00:00:29,700
Yes. Someone killed
the cats with potassium poison.
9
00:00:29,700 --> 00:00:30,910
They told me to cover this news.
10
00:00:31,510 --> 00:00:32,580
Oh, that's a relief.
11
00:00:32,970 --> 00:00:34,290
How's that a relief?
12
00:00:34,290 --> 00:00:37,120
They treat me like a freshman
because I just got back to work.
13
00:00:37,250 --> 00:00:39,410
Isn't it better than doing
something dangerous?
14
00:00:40,210 --> 00:00:41,450
And why is your reaction so timid?
15
00:00:41,630 --> 00:00:43,860
Aren't you scared that I dreamed of
you dying as a reporter?
16
00:00:44,130 --> 00:00:45,560
This could be the dream.
17
00:00:45,830 --> 00:00:47,490
Not this dream, at least.
18
00:00:49,400 --> 00:00:50,690
Where was the place?
19
00:00:52,430 --> 00:00:53,570
Was it in the mountain?
20
00:00:53,960 --> 00:00:54,960
No, it wasn't.
21
00:00:56,000 --> 00:00:58,080
Did you see a green umbrella?
22
00:00:58,900 --> 00:00:59,900
No, I didn't.
23
00:01:01,080 --> 00:01:02,440
See? This isn't the dream.
24
00:01:02,650 --> 00:01:04,080
Any dream is okay except that one.
25
00:01:07,790 --> 00:01:10,210
When I crossed the road holding
your hand,
26
00:01:10,210 --> 00:01:13,060
I let go of all the fear,
worries, and everything else.
27
00:01:13,290 --> 00:01:14,480
Otherwise, I can't be a reporter.
28
00:01:17,300 --> 00:01:18,330
You changed.
29
00:01:18,360 --> 00:01:19,400
Because of whom?
30
00:01:25,070 --> 00:01:26,870
Kang Dae Hee is in trial now.
31
00:01:26,870 --> 00:01:29,140
A smart prosecutor named
Shin Hee Min is in charge of it.
32
00:01:29,140 --> 00:01:30,460
Kang Dae Hee won't be free.
33
00:01:31,000 --> 00:01:32,230
There is no need for you
to worry ahead.
34
00:01:33,170 --> 00:01:36,000
Instead, promise me something.
35
00:01:37,150 --> 00:01:38,170
Promise?
36
00:01:41,850 --> 00:01:43,010
It's annoying.
37
00:01:43,320 --> 00:01:46,710
Spilling records before a trial
means something bad.
38
00:01:46,710 --> 00:01:49,560
Just forget about it.
It could have been worse.
39
00:01:50,600 --> 00:01:53,860
It's all because of Prosecutor Jung.
He has a big mouth.
40
00:01:57,430 --> 00:01:59,900
I'm sorry I have a big mouth.
41
00:02:01,570 --> 00:02:04,470
What now? You want to see
the record and criticize?
42
00:02:06,140 --> 00:02:08,810
I know you will do well today,
but please do your best.
43
00:02:08,970 --> 00:02:12,410
What are you doing? Are you
teasing me now? How ridiculous.
44
00:02:12,410 --> 00:02:14,910
Just cheering you up
as your junior. I mean it.
45
00:02:22,330 --> 00:02:24,860
Please plead guilty for
Kang Dae Hee.
46
00:02:25,750 --> 00:02:26,900
Prosecutor Shin Hee Min.
47
00:02:35,110 --> 00:02:36,140
Okay.
48
00:02:45,350 --> 00:02:46,650
Are you okay?
49
00:02:46,880 --> 00:02:48,090
You did that on purpose!
50
00:02:48,090 --> 00:02:49,910
No I didn't. I'll help you.
51
00:02:50,510 --> 00:02:51,560
Get out of my sight.
52
00:02:53,360 --> 00:02:55,330
- Are you alright?
- No I'm not all right.
53
00:03:21,620 --> 00:03:22,940
Prosecutor Lee.
54
00:03:23,180 --> 00:03:24,560
What brought you here?
55
00:03:25,390 --> 00:03:26,480
I'm free for a few minutes.
56
00:03:27,390 --> 00:03:29,590
You came because you're nervous
about him getting no charges.
57
00:03:30,130 --> 00:03:32,250
What are you talking about?
I believe in Min Hee.
58
00:03:39,600 --> 00:03:42,430
Accused Kang Dae Hee,
on the day his brother died,
59
00:03:42,430 --> 00:03:45,170
has searched the following things
on his mobile phone.
60
00:03:45,400 --> 00:03:47,500
When we link all his search words,
61
00:03:47,500 --> 00:03:50,500
we can tell his motives on why
he has killed and his paths too.
62
00:03:50,850 --> 00:03:54,510
The accused has intentionally hit
Domun Tunnel and killed his brother.
63
00:03:54,550 --> 00:03:56,650
Then he looked for any witnesses
at the crime scene.
64
00:03:56,850 --> 00:03:59,680
He was scared that his motive
will be revealed if the body...
65
00:03:59,890 --> 00:04:02,530
goes under autopsy, so he
searched on how to avoid it.
66
00:04:03,130 --> 00:04:04,530
He hurried for cremating
the dead body.
67
00:04:04,630 --> 00:04:08,420
During the funeral,
he has searched for...
68
00:04:08,830 --> 00:04:10,030
"How to claim the insurances
for the dead".
69
00:04:10,660 --> 00:04:11,660
In the end,
70
00:04:13,370 --> 00:04:17,970
he has claimed 2.7 million dollars,
a price for his dead brother.
71
00:04:20,310 --> 00:04:22,380
What a bad guy. What a trash.
72
00:04:24,170 --> 00:04:27,550
If you assume that he killed him
and link all these key words,
73
00:04:28,620 --> 00:04:30,290
it becomes a crime scenario.
74
00:04:30,980 --> 00:04:34,630
However, if he didn't kill him...
75
00:04:34,630 --> 00:04:35,830
and look again at his search words,
it becomes another story.
76
00:04:38,650 --> 00:04:41,960
The accused
didn't want to ruin the dead's body.
77
00:04:41,960 --> 00:04:44,040
He wanted to pay respect
to his brother.
78
00:04:44,040 --> 00:04:47,140
That's why he searched,
"How not to go through autopsy".
79
00:04:47,570 --> 00:04:51,080
Due to a financial reason, he
couldn't hold the funeral for long.
80
00:04:51,310 --> 00:04:54,500
So he had to shorten the funeral
as it costs less and searched for...
81
00:04:54,650 --> 00:04:58,580
"how to cremate".
His sadness over losing a brother...
82
00:04:58,780 --> 00:05:01,010
didn't come before his tiredness of
not having money.
83
00:05:01,010 --> 00:05:05,880
He came to think of the insurance.
And he thought it was the last gift.
84
00:05:06,950 --> 00:05:08,320
That is why he searched for
all these keywords.
85
00:05:08,760 --> 00:05:10,090
This also makes sense.
86
00:05:10,700 --> 00:05:12,160
That doesn't make sense.
87
00:05:16,260 --> 00:05:19,970
His difficult financial status
has won over his sadness...
88
00:05:20,090 --> 00:05:21,700
of losing his brother. How could he
pay 4,000 dollars per month...
89
00:05:21,700 --> 00:05:23,070
for the insurances?
90
00:05:24,010 --> 00:05:28,300
The accused has often paid
penalty for not wearing seat belts.
91
00:05:28,550 --> 00:05:30,050
But on the day of the accident,
92
00:05:30,380 --> 00:05:31,910
only Kang has worn the seat belt.
93
00:05:32,280 --> 00:05:35,410
His brother did not wear the
seat belt. Is this a coincidence?
94
00:05:35,410 --> 00:05:39,010
He often paid the penalty for it.
That's why he worn it that day.
95
00:05:39,010 --> 00:05:42,360
He paid penalty even after the
car accidents.
96
00:05:42,450 --> 00:05:44,130
How would you explain this?
97
00:05:44,700 --> 00:05:45,700
She's doing well.
98
00:05:47,200 --> 00:05:48,470
I'm sorry.
99
00:05:57,160 --> 00:05:58,200
Are you sleepy?
100
00:05:59,410 --> 00:06:02,650
Yes, Da Hee. I'll get some sleep.
101
00:06:03,570 --> 00:06:05,950
My work was tough today. I'm tired.
102
00:06:07,220 --> 00:06:08,450
Get some sleep.
103
00:06:09,510 --> 00:06:11,010
I will wake you up later.
104
00:06:12,280 --> 00:06:13,610
As you can see,
105
00:06:13,610 --> 00:06:17,900
the dash cam in the car was
moved to face upwards.
106
00:06:18,090 --> 00:06:21,470
What was it that he
did not want to record?
107
00:06:21,470 --> 00:06:24,360
If he didn't want to record,
he should have removed it.
108
00:06:25,130 --> 00:06:27,610
As you can hear from the
recording, the brothers were...
109
00:06:27,630 --> 00:06:31,470
in such a good relationship.
110
00:06:34,800 --> 00:06:36,570
As I listen, there is
one thing to clarify.
111
00:06:40,280 --> 00:06:41,740
Why didn't you want an autopsy?
112
00:06:42,010 --> 00:06:43,090
If it was a car accident,
113
00:06:43,880 --> 00:06:46,360
there is no need for you to
skip the autopsy.
114
00:06:47,950 --> 00:06:51,090
I have a reason, of course.
115
00:06:51,950 --> 00:06:52,950
What is it?
116
00:06:53,760 --> 00:06:56,090
He did not die in the car accident.
117
00:07:01,430 --> 00:07:02,430
(Witness)
118
00:07:05,010 --> 00:07:07,800
You were the first to arrive
at the scene, right?
119
00:07:08,010 --> 00:07:09,910
Could you describe how it was
when you were saving him?
120
00:07:10,410 --> 00:07:12,780
The driver's seat was okay.
121
00:07:12,950 --> 00:07:16,910
However, the passenger's seat
was completely destroyed...
122
00:07:16,990 --> 00:07:19,950
because it hit the gate.
So I couldn't really tell.
123
00:07:20,220 --> 00:07:24,090
The driver, the accused sitting over
there. Was he conscious?
124
00:07:24,550 --> 00:07:26,720
Yes.
125
00:07:26,720 --> 00:07:27,930
Did he ask to save his brother
at the passenger's seat?
126
00:07:28,360 --> 00:07:29,400
No.
127
00:07:31,360 --> 00:07:32,360
That's all.
128
00:07:35,860 --> 00:07:37,410
I have read the medical record,
129
00:07:37,410 --> 00:07:40,410
and it says he didn't bleed much.
130
00:07:41,180 --> 00:07:45,740
The passenger's seat was
completely destroyed.
131
00:07:46,550 --> 00:07:47,880
But the dead did not bleed.
It sounds odd, right?
132
00:07:49,320 --> 00:07:50,720
The car accident was big,
133
00:07:51,360 --> 00:07:52,780
but he didn't bleed much.
134
00:07:53,780 --> 00:07:56,950
What does it mean to
have a scar but no blood?
135
00:07:57,260 --> 00:08:01,260
That is possible when...
136
00:08:01,530 --> 00:08:02,570
the scar is made after death.
137
00:08:04,660 --> 00:08:08,760
Your honor, the lawyer is
making hypothetical statements.
138
00:08:08,760 --> 00:08:11,680
I'm only making a point that the
victim did not die of car accident.
139
00:08:12,530 --> 00:08:13,780
I'm only supporting my claims.
140
00:08:14,010 --> 00:08:16,700
You're saying the victim did not
die of car accident?
141
00:08:16,700 --> 00:08:20,220
To us, the claim by the prosecutor
that the victim died...
142
00:08:20,220 --> 00:08:21,780
in a car accident
sounds more like a...
143
00:08:23,050 --> 00:08:24,680
a hypothetical statement than truth.
144
00:08:28,550 --> 00:08:31,530
Then please provide
evidence to your claim.
145
00:08:33,530 --> 00:08:37,900
The victim's body temperature
right after the accident was 35˚C.
146
00:08:38,070 --> 00:08:40,700
Isn't this too low to be considered
as a temperature right after death?
147
00:08:40,760 --> 00:08:44,840
Yes, when a person dies, the
temperature drops by 1.5˚C per hour.
148
00:08:44,840 --> 00:08:47,380
This means that the differences
were more than 1.5˚C.
149
00:08:47,380 --> 00:08:49,800
Which means it has been more
than one hour since his death?
150
00:08:50,340 --> 00:08:53,280
- Yes.
- It says his oxygen level is zero.
151
00:08:53,780 --> 00:08:56,910
Is the number usual?
152
00:08:56,910 --> 00:08:58,510
No, not usually right after death.
153
00:08:58,720 --> 00:09:01,220
It should take more than 1 hour
to reach zero level.
154
00:09:01,220 --> 00:09:02,660
All his records here prove
that the victim died...
155
00:09:03,090 --> 00:09:06,030
before the car accident.
156
00:09:06,700 --> 00:09:07,860
These records proved the fact.
157
00:09:12,130 --> 00:09:13,470
This is not a
hypothetical statement.
158
00:09:28,650 --> 00:09:31,050
Lawyer Lee is claiming that
the victim didn't die...
159
00:09:31,050 --> 00:09:33,220
in the car accident.
160
00:09:33,320 --> 00:09:34,680
The victim was already dead
before the accident.
161
00:09:34,680 --> 00:09:36,530
- Really?
- Yes, sir.
162
00:09:36,660 --> 00:09:40,220
Didn't you go to examine too?
163
00:09:40,400 --> 00:09:42,970
- Yes.
- You said it was a simple accident.
164
00:09:42,970 --> 00:09:45,130
It was a simple car accident,
165
00:09:45,160 --> 00:09:47,530
but the victim didn't bleed much.
166
00:09:48,360 --> 00:09:51,010
My goodness.
Lawyer Lee is holding on to that.
167
00:09:51,010 --> 00:09:54,150
Whether he died in the
car accident or not,
168
00:09:54,180 --> 00:09:57,180
the victim was killed for the
death benefit insurances, right?
169
00:09:57,180 --> 00:10:00,510
No, it's a whole different
story now.
170
00:10:01,410 --> 00:10:04,050
My goodness, look.
171
00:10:04,160 --> 00:10:07,430
A prosecutor already prosecuted
him for killing in the car accident.
172
00:10:07,430 --> 00:10:09,660
If this was not a car accident that
killed the victim,
173
00:10:09,660 --> 00:10:12,490
no matter how the victim died,
this trial will state an acquittal.
174
00:10:12,490 --> 00:10:13,900
No, let's say that...
175
00:10:13,900 --> 00:10:16,700
the victim died of something else.
176
00:10:16,700 --> 00:10:19,760
The victim was in the car before
and after the car.
177
00:10:19,760 --> 00:10:21,610
And it was only the victim and
his older brother in the car.
178
00:10:21,630 --> 00:10:23,860
Then there is only one person
that is likely to kill the other.
179
00:10:23,860 --> 00:10:25,530
How can he plead innocence?
180
00:10:26,280 --> 00:10:28,380
He could have died of
a heart attack.
181
00:10:32,180 --> 00:10:36,280
On the day of incident, the victim
had a tough day delivering mails.
182
00:10:36,510 --> 00:10:40,160
And while asleep, the victim
could have died of heart attack.
183
00:10:40,160 --> 00:10:42,280
After his death,
the car accident happened.
184
00:10:42,280 --> 00:10:44,550
- It doesn't make sense.
- It does make the least sense.
185
00:10:44,820 --> 00:10:48,900
I personally would like to know
how the victim died too.
186
00:10:50,220 --> 00:10:51,840
It really is a pity.
187
00:10:52,240 --> 00:10:53,970
If we went through an autopsy,
188
00:10:54,530 --> 00:10:56,360
either of us will have
a solid proof by now.
189
00:10:57,510 --> 00:11:01,380
However, neither side has
a solid proof.
190
00:11:01,470 --> 00:11:04,180
Any indirect proofs should not
have any contradiction.
191
00:11:04,180 --> 00:11:05,650
The victim's body temperature,
oxygen saturation level,
192
00:11:05,650 --> 00:11:07,720
and the 911 man's statements...
193
00:11:09,090 --> 00:11:11,720
all contradict to
what the prosecutor said.
194
00:11:14,530 --> 00:11:15,630
Of course, the incident
may give a thought that...
195
00:11:16,430 --> 00:11:19,530
the accused killed his brother.
196
00:11:19,720 --> 00:11:22,200
However, even if there is a
99 percent of confident beliefs...
197
00:11:22,570 --> 00:11:26,430
If there is even one percent chance
of a victim's death by heart attack,
198
00:11:28,860 --> 00:11:30,110
then the accused is innocent.
199
00:11:47,950 --> 00:11:51,030
If not killed in a car accident,
how did you kill your brother?
200
00:11:51,590 --> 00:11:52,720
Potassium cyanide, the poison.
201
00:11:53,490 --> 00:11:57,860
At first, the street cats were
making so much noise.
202
00:11:57,860 --> 00:11:59,990
So I fed it to the cats to death.
203
00:12:01,200 --> 00:12:04,130
The result was immediate.
100 percent.
204
00:12:04,930 --> 00:12:06,280
Why would you do this
to your brother?
205
00:12:08,780 --> 00:12:10,820
The car accident doesn't
guarantee it 100 percent.
206
00:12:11,070 --> 00:12:13,240
If he gets conscious by
any chance, I'll be in trouble.
207
00:12:13,950 --> 00:12:15,380
So I used potassium cyanide poison.
208
00:12:15,950 --> 00:12:17,760
It works 100 percent.
209
00:12:18,550 --> 00:12:19,720
And the police don't know this?
210
00:12:20,930 --> 00:12:23,550
No, they don't know.
211
00:12:23,880 --> 00:12:25,820
They will never find out
because I cremated the body.
212
00:12:36,200 --> 00:12:38,300
It's obvious Kang Dae Hee
killed his brother.
213
00:12:38,380 --> 00:12:40,280
Do we really have to accept
that he is innocent?
214
00:12:40,280 --> 00:12:42,200
We prosecuted him wrong
in the first place.
215
00:12:42,950 --> 00:12:44,740
If not car accident, then what?
216
00:12:45,220 --> 00:12:47,550
I know I shouldn't say this now.
217
00:12:48,590 --> 00:12:50,150
But why didn't you do an autopsy?
218
00:12:50,820 --> 00:12:53,380
This is all because
you didn't do an autopsy.
219
00:12:53,860 --> 00:12:55,360
That's because...
220
00:12:57,550 --> 00:13:00,550
All the doctors and policemen said
it was a car accident.
221
00:13:00,630 --> 00:13:02,660
The dead's family was crying
in sadness.
222
00:13:02,660 --> 00:13:05,860
How could we ask them that
we will dissect the naked corpse?
223
00:13:05,860 --> 00:13:09,010
It was a difficult thing
to ask the family.
224
00:13:10,200 --> 00:13:13,470
Can't we issue another warrant
on the day of his release?
225
00:13:13,780 --> 00:13:15,950
If we release him like this,
he'll commit a bigger crime.
226
00:13:15,950 --> 00:13:19,550
Issue a warrant on what?
We don't know how he died.
227
00:13:19,550 --> 00:13:21,150
- Chief Prosecutor!
- Come on.
228
00:13:21,150 --> 00:13:24,110
I don't want to release
the suspect either!
229
00:13:24,110 --> 00:13:26,410
But we can't ignore all the laws
and issue a warrant on nothing.
230
00:13:26,410 --> 00:13:28,030
We can't arrest him for nothing.
231
00:13:28,450 --> 00:13:29,720
It is a huge matter.
232
00:13:30,380 --> 00:13:32,800
If we don't know how the victim
died, the suspect will be innocent.
233
00:13:36,820 --> 00:13:38,300
Seoul Hangang District Court,
234
00:13:38,300 --> 00:13:39,740
Criminal Investigation
Department Two...
235
00:13:40,130 --> 00:13:41,800
will now announce the verdict.
236
00:13:43,160 --> 00:13:47,740
2016, case number 2029.
The accused Kang Dae Hee,
237
00:13:48,800 --> 00:13:52,010
to this murder case,
238
00:13:52,150 --> 00:13:55,410
is not charged with falsifying
the car accident killing,
239
00:13:55,680 --> 00:13:59,820
but is claiming that the victim was
dead before the accident.
240
00:14:00,050 --> 00:14:02,360
He is denying on the charge
of murdering the victim.
241
00:14:04,860 --> 00:14:07,090
According to the evidence that
the prosecutor has submitted,
242
00:14:07,490 --> 00:14:12,740
the accused has put a huge amount
of insurances under the victim.
243
00:14:13,490 --> 00:14:15,760
Despite his difficult
financial status,
244
00:14:16,240 --> 00:14:19,410
he has put in tremendous
amount of insurance every month.
245
00:14:19,410 --> 00:14:20,610
He has maintained this unreasonable
amount of insurances.
246
00:14:21,240 --> 00:14:23,780
He has also claimed
the death benefits...
247
00:14:23,780 --> 00:14:25,070
during his own brother's funeral.
248
00:14:25,650 --> 00:14:29,380
Facts subject to judgement do
exist in indirect presumptions.
249
00:14:31,590 --> 00:14:33,260
However, in this case,
250
00:14:33,930 --> 00:14:37,090
we are unsure if the victim
was killed in the car accident.
251
00:14:38,200 --> 00:14:41,630
We are also uncertain if the motive
of the accused is clear.
252
00:14:41,630 --> 00:14:44,570
These questions still remain here.
253
00:14:46,260 --> 00:14:48,070
With the above
indirect presumptions,
254
00:14:48,570 --> 00:14:51,840
the charge does not have
enough evidence.
255
00:14:52,110 --> 00:14:55,610
Furthermore, there is no direct
evidence to prove the case.
256
00:14:59,010 --> 00:15:00,740
The charge to this case...
257
00:15:01,550 --> 00:15:04,660
only applies to when the crime
has no other evidence.
258
00:15:05,610 --> 00:15:09,130
By the later part of
Criminal Law Article 325,
259
00:15:09,530 --> 00:15:12,700
I hereby sentence acquittal
to the accused.
260
00:15:27,800 --> 00:15:28,970
The guy is worse than a worm.
261
00:15:31,650 --> 00:15:34,220
I had to shake hands with
the guy with a smile.
262
00:15:48,160 --> 00:15:50,070
You changed a lot, Lee Yu Beom.
263
00:15:56,260 --> 00:15:57,280
Yu Beom.
264
00:16:00,280 --> 00:16:02,050
What is it?
You followed me?
265
00:16:02,200 --> 00:16:03,510
Kang Dae Hee has no charge.
266
00:16:04,070 --> 00:16:06,410
You are done with this case.
So please tell me.
267
00:16:06,410 --> 00:16:08,320
If it wasn't the car accident
how did he kill him?
268
00:16:08,720 --> 00:16:09,720
You know it, don't you?
269
00:16:19,900 --> 00:16:22,990
Yu Beom, please.
Please tell me how he killed him.
270
00:16:23,360 --> 00:16:25,930
I have to know, so I can
issue a new arrest warrant.
271
00:16:25,970 --> 00:16:27,070
Why do you ask me?
272
00:16:27,910 --> 00:16:30,300
You have to find out yourself.
Why do you ask me?
273
00:16:30,700 --> 00:16:31,740
Yu Beom.
274
00:16:31,910 --> 00:16:33,070
This is over.
275
00:16:33,410 --> 00:16:37,200
What you are doing is
begging me to slip you an answer.
276
00:16:38,720 --> 00:16:42,510
Kang Dae Hee, that bastard,
has put so much insurances...
277
00:16:42,680 --> 00:16:45,050
under his younger sister too. If we
let him go, he'll kill her too.
278
00:16:45,180 --> 00:16:47,490
If he kills more people now,
you're the one to blame!
279
00:16:48,490 --> 00:16:49,490
Me?
280
00:16:51,050 --> 00:16:52,130
Why would you blame it on me?
281
00:16:52,990 --> 00:16:55,130
Even if he kills more people,
I have nothing to do with it.
282
00:16:55,860 --> 00:16:58,840
It's the prosecutors' fault
who could not give enough evidence!
283
00:17:00,030 --> 00:17:02,070
So who told you all to presume it
before you have the proof?
284
00:17:02,070 --> 00:17:04,530
You should have had the
evidence to find one guilty!
285
00:17:07,700 --> 00:17:09,840
I have done my part as his lawyer.
286
00:17:10,740 --> 00:17:13,610
Whatever comes next,
it has nothing to do with me.
287
00:17:14,720 --> 00:17:15,820
It's you all prosecutors' duty.
288
00:17:18,490 --> 00:17:19,780
So learn from it.
289
00:17:49,380 --> 00:17:53,820
Why is he so obsessed with
Prosecutor Shin's case?
290
00:17:53,950 --> 00:17:56,180
I shouldn't say this now,
291
00:17:56,550 --> 00:18:00,160
but maybe Prosecutor Jung
likes Prosecutor Shin.
292
00:18:02,760 --> 00:18:05,260
Right, you shouldn't say this now.
293
00:18:26,950 --> 00:18:28,050
(Little Pup)
294
00:18:30,050 --> 00:18:31,720
(Youngdeok Crab)
295
00:18:33,260 --> 00:18:36,630
Hey. Prosecutor Jung,
what's up? You never call me.
296
00:18:36,700 --> 00:18:37,760
Where are you?
297
00:18:37,860 --> 00:18:42,010
I'm at Third Patrol Station,
investigating on street cats.
298
00:18:42,570 --> 00:18:43,660
Nothing is going on, right?
299
00:18:44,300 --> 00:18:47,180
I hope something is wrong,
so I can report something.
300
00:18:47,180 --> 00:18:49,700
If something goes wrong,
call me immediately.
301
00:18:49,700 --> 00:18:51,650
Got it, sir.
302
00:18:54,740 --> 00:18:57,150
Sorry, I took too much of your time.
303
00:18:59,010 --> 00:19:01,550
No, it's fine.
Let me send you home.
304
00:19:05,160 --> 00:19:08,570
But it's really quiet these days.
I don't have anything to tell you.
305
00:19:08,570 --> 00:19:09,700
Have you questioned around?
306
00:19:09,800 --> 00:19:11,630
Yes, little kids told me
that they saw...
307
00:19:11,630 --> 00:19:14,630
a man giving cats some chickens.
308
00:19:14,630 --> 00:19:17,340
But we couldn't conclude
to a specific person.
309
00:19:19,610 --> 00:19:20,610
Chicken?
310
00:19:26,110 --> 00:19:28,490
I've seen a man feeding
chicken to cats too.
311
00:19:29,110 --> 00:19:30,680
Oh, really?
You know the man?
312
00:19:30,780 --> 00:19:31,780
Yes.
313
00:19:32,720 --> 00:19:36,050
Why on earth did Kang Dae Hee
attack Hong Joo?
314
00:19:36,260 --> 00:19:37,800
They have nothing in common.
315
00:19:39,820 --> 00:19:41,590
All these records here,
316
00:19:41,590 --> 00:19:44,570
prove that the victim
has died before...
317
00:19:45,200 --> 00:19:46,340
the car accident.
318
00:19:47,410 --> 00:19:49,510
Someone killed
the cats with potassium poison.
319
00:19:49,510 --> 00:19:50,740
They told me to cover this news.
320
00:19:52,200 --> 00:19:53,200
No way.
321
00:19:54,300 --> 00:19:55,340
Mr. Choi.
322
00:19:56,780 --> 00:19:59,910
I wasn't texting, okay?
I was reading some spam texts.
323
00:19:59,910 --> 00:20:02,090
When you examined the victim's
body for Kang Dae Hee's case,
324
00:20:02,090 --> 00:20:04,220
was there any possibility
that he was poisoned?
325
00:20:04,990 --> 00:20:08,130
I'm not sure.
I haven't even thought of it.
326
00:20:14,300 --> 00:20:16,470
You are scaring me!
327
00:20:16,470 --> 00:20:18,700
Something crossed my mind
when you said "poison".
328
00:20:19,090 --> 00:20:20,090
The color of his blood!
329
00:20:20,090 --> 00:20:21,630
The color of his blood?
330
00:20:21,760 --> 00:20:23,630
Yes, usually the color of blood is
blueish red.
331
00:20:23,930 --> 00:20:27,110
But the victim's blood color
was pinkish, close to orange.
332
00:20:30,340 --> 00:20:31,570
What do you mean by that?
333
00:20:31,680 --> 00:20:35,820
This is a symptom for those
who are infected with that.
334
00:20:35,820 --> 00:20:37,450
That thing. That.
335
00:20:37,450 --> 00:20:40,320
The one used to kill people
in the past. That thing!
336
00:20:40,320 --> 00:20:43,260
- Potassium cyanide?
- Yes! That's right!
337
00:20:43,530 --> 00:20:46,200
The blood turns green
if you take it!
338
00:20:51,700 --> 00:20:53,660
Prosecutor Jung!
Where are you going?
339
00:20:53,740 --> 00:20:55,700
Prosecutor Jung!
340
00:21:10,590 --> 00:21:12,610
(Chicken)
341
00:21:26,530 --> 00:21:29,570
Cho Hee. You were here.
342
00:21:30,030 --> 00:21:31,380
You were worried about me, right?
343
00:21:35,450 --> 00:21:36,450
Cho Hee.
344
00:21:36,450 --> 00:21:37,950
I was on your side, Dae Hee.
345
00:21:38,650 --> 00:21:40,340
No matter what
the prosecutor says...
346
00:21:41,610 --> 00:21:45,380
I said my brother
wouldn't do such a thing.
347
00:21:47,360 --> 00:21:48,380
You know that too, right?
348
00:21:48,780 --> 00:21:49,820
Sure, I do.
349
00:21:51,450 --> 00:21:53,720
I'm here because of what you said.
350
00:21:58,570 --> 00:22:02,030
I went to see your trial.
351
00:22:06,530 --> 00:22:09,240
Why? I told you not to.
352
00:22:14,650 --> 00:22:16,550
The voice from your dash cam.
353
00:22:19,220 --> 00:22:21,220
It wasn't his voice.
354
00:22:23,260 --> 00:22:24,930
The two voices were all of yours.
355
00:22:39,410 --> 00:22:40,430
Are you sleepy?
356
00:22:42,070 --> 00:22:45,410
Yes, Dae Hee. I'll get some sleep.
357
00:22:45,950 --> 00:22:48,320
My work was tough today. I'm tired.
358
00:22:49,590 --> 00:22:52,510
Get some sleep.
I'll wake you up later.
359
00:22:58,820 --> 00:22:59,860
Dae Hee,
360
00:23:00,820 --> 00:23:03,470
did you really kill him?
361
00:23:14,740 --> 00:23:17,200
(Chicken)
362
00:23:20,680 --> 00:23:22,550
- Is this the place?
- Yes.
363
00:23:22,720 --> 00:23:26,490
I saw the owner giving
some chickens to cats.
364
00:23:26,680 --> 00:23:27,720
Really?
365
00:23:33,630 --> 00:23:36,220
You should wait here. Call the
police if something happens.
366
00:23:36,530 --> 00:23:37,530
What?
367
00:23:41,110 --> 00:23:42,160
Hello? Anyone?
368
00:23:43,860 --> 00:23:45,630
Sir, is everything okay?
369
00:23:48,380 --> 00:23:49,880
Are you okay over there?
370
00:23:54,680 --> 00:23:55,720
Sir?
371
00:24:27,320 --> 00:24:28,610
Little bastard.
372
00:24:33,360 --> 00:24:35,280
- Gosh.
- Goodness.
373
00:24:35,380 --> 00:24:36,380
Woo Tak!
374
00:24:52,130 --> 00:24:53,180
Run, Hong Joo!
375
00:24:56,180 --> 00:24:57,200
Run!
376
00:25:48,530 --> 00:25:49,570
Goodness.
377
00:26:01,470 --> 00:26:02,510
Do you have a cell phone?
378
00:26:02,800 --> 00:26:04,340
No, it's at the shop.
379
00:26:04,340 --> 00:26:05,380
Goodness. What to do I do?
380
00:26:20,220 --> 00:26:23,660
Hello? Please speak.
Where are you now?
381
00:26:24,200 --> 00:26:27,930
Hello?
382
00:26:44,450 --> 00:26:46,720
I told her to just go.
This is making me mad!
383
00:27:20,590 --> 00:27:23,380
Promise me something, Hong Joo.
384
00:27:24,200 --> 00:27:25,200
Promise?
385
00:27:25,800 --> 00:27:27,860
If something dangerous
happens to you,
386
00:27:28,400 --> 00:27:31,400
I can see it in my dream beforehand.
387
00:27:34,970 --> 00:27:36,070
Jae Chan.
388
00:27:36,930 --> 00:27:40,180
If you see this moment
in your dream...
389
00:27:40,970 --> 00:27:44,510
If a dangerous moment comes,
tell me so I can go save you.
390
00:27:45,380 --> 00:27:46,410
Please.
391
00:27:47,820 --> 00:27:49,150
Come before it's too late.
392
00:27:49,490 --> 00:27:51,160
Tell me the time and place,
393
00:27:51,360 --> 00:27:54,950
so I know it in my dream.
394
00:27:57,260 --> 00:28:00,260
Sanggu-dong, Suju Building.
It's the rooftop.
395
00:28:02,300 --> 00:28:03,800
It's April 11.
396
00:28:04,990 --> 00:28:06,490
10:12pm.
397
00:28:43,970 --> 00:28:45,840
Jung Jae Chan!
398
00:28:57,240 --> 00:29:02,880
In the blurry memories
from the other side of my dreams
399
00:29:02,880 --> 00:29:07,520
You call me
400
00:29:07,520 --> 00:29:12,190
That voice gets clearer and clearer
401
00:29:12,190 --> 00:29:17,430
As it pulls me in my dream
402
00:29:17,430 --> 00:29:22,360
I'm pushing you out, I'm turning away
403
00:29:22,360 --> 00:29:26,970
Pushing you out from my memories
404
00:29:26,970 --> 00:29:32,270
But because of your thick scent in my head
405
00:29:32,270 --> 00:29:36,950
I'm endlessly in pain and in pain again
406
00:29:36,990 --> 00:29:38,030
Kang Dae Hee!
407
00:29:41,850 --> 00:29:44,390
I search and search
408
00:29:44,430 --> 00:29:47,300
You are under arrest for
poisoning your brother to death.
409
00:29:47,660 --> 00:29:50,830
Where are you?
410
00:29:50,910 --> 00:29:53,430
You falsified a car accident
to cover this up.
411
00:29:54,450 --> 00:29:55,700
And claimed false insurances.
You are under arrest.
412
00:29:56,900 --> 00:30:02,170
In the blurry memories
from the other side of my dreams
413
00:30:02,170 --> 00:30:06,910
You call me
414
00:30:06,910 --> 00:30:11,510
That voice gets clearer and clearer
415
00:30:11,510 --> 00:30:16,650
As it pulls me in my dream
416
00:30:18,167 --> 00:30:22,638
Where are you?
417
00:30:22,638 --> 00:30:27,076
I search and search but I can't see you
418
00:30:29,510 --> 00:30:31,840
(While You Were Sleeping)
419
00:30:34,150 --> 00:30:36,990
Don't be so sure of yourself.
You could be in my place tomorrow.
420
00:30:36,990 --> 00:30:39,320
Do you think Han Woo Tak lost
because of you?
421
00:30:39,320 --> 00:30:41,860
You're blaming yourself
for it, aren't you?
422
00:30:41,860 --> 00:30:44,660
Cry for a short while, and don't
blame yourself for a long time.
423
00:30:44,700 --> 00:30:47,030
Do Ha Kyung, the culprit for killing
the golden medalist in archery,
424
00:30:47,030 --> 00:30:49,630
Yoo Su Kyung, is now
publicly wanted.
425
00:30:51,260 --> 00:30:52,590
Why are you here?
426
00:30:52,590 --> 00:30:53,590
Do Ha Kyung.
427
00:30:53,590 --> 00:30:57,160
That means I'm on the same team
as Prosecutor Jung for this case.
428
00:30:58,530 --> 00:31:01,010
- Do you think you owe me?
- Yes.
429
00:31:01,010 --> 00:31:02,510
Can't you make me an exception?
430
00:31:02,510 --> 00:31:06,070
You don't have to pay me back even
if you owe me. Can't you do that?
431
00:31:06,070 --> 00:31:08,650
- Consider this as paying me back.
- Sorry?
31601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.