All language subtitles for While You Were Sleeping - English(5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:04,680 While You Were Sleeping 2 00:00:07,100 --> 00:00:12,350 Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki 3 00:00:34,460 --> 00:00:40,060 While You Were Sleeping 4 00:00:42,530 --> 00:00:45,620 Episode 6 5 00:01:00,550 --> 00:01:02,190 Kang Cho Hee 6 00:01:05,820 --> 00:01:07,620 He's not picking up. 7 00:01:07,620 --> 00:01:09,310 I think he caught on and took off. 8 00:01:09,310 --> 00:01:13,840 Look through his phone call history, card transactions, everything. If that doesn't work, put him on the wanted list. 9 00:01:13,840 --> 00:01:17,920 What do you mean the wanted list? What did my brother do wrong? 10 00:01:19,760 --> 00:01:23,670 Lawyer Lee. You have a guest waiting. 11 00:01:23,670 --> 00:01:26,080 Who? I don't have any appointments. 12 00:01:26,080 --> 00:01:29,780 This is his first time here. The director said to meet him. 13 00:01:29,780 --> 00:01:31,750 Is that so? 14 00:01:34,610 --> 00:01:37,710 I'm sorry. If you could just wait a moment. 15 00:01:40,020 --> 00:01:41,830 - Is this a pro bono case?
- No. 16 00:01:41,830 --> 00:01:45,210 Or have I been pushed down from the core team? Because I messed up a little bit on the Park Joon Mo case? 17 00:01:45,210 --> 00:01:47,950 - There's no way.
- Then why in the world would he give a client like that to— 18 00:01:47,950 --> 00:01:53,440 - Just try talking to him first. I'm sure there's a reason why the director entrusted him to you. 19 00:01:55,670 --> 00:01:57,510 Okay. 20 00:02:00,420 --> 00:02:04,250 Hello. I'm Lawyer Lee Yoo Beom. Your name? 21 00:02:04,250 --> 00:02:06,620 I'm Kang Dae Hee. 22 00:02:06,620 --> 00:02:11,790 I asked to meet with a prosecutor-turned-lawyer, and they told me to come here. 23 00:02:11,790 --> 00:02:14,970 Yes, that's right. Take a seat. 24 00:02:17,110 --> 00:02:19,570 However, just because I meet with a client doesn't mean I'll take on his case. 25 00:02:19,570 --> 00:02:23,110 I need to listen first then I'll decide if I can take on the case... 26 00:02:23,110 --> 00:02:25,840 Excuse me. 27 00:02:29,620 --> 00:02:33,740 I can give you how much you want for money. 28 00:02:36,830 --> 00:02:40,340 When I bet, I don't look at the pot. 29 00:02:40,340 --> 00:02:42,300 I look at the probability. 30 00:02:45,590 --> 00:02:50,190 So tell me, what do you need help with? 31 00:02:51,120 --> 00:02:53,650 I just feel so wronged. 32 00:02:53,650 --> 00:02:57,130 A while ago, I caused a big traffic accident. 33 00:02:57,130 --> 00:02:59,850 I lost my younger brother because of it. 34 00:02:59,850 --> 00:03:03,000 But they're saying that I caused this accident on purpose, saying that I was after the insurance money. 35 00:03:03,000 --> 00:03:05,060 They've even come after me with a warrant... 36 00:03:05,060 --> 00:03:07,850 Does it say on the warrant that you killed your brother on purpose? 37 00:03:07,850 --> 00:03:12,750 No, no... I haven't been able to see the warrant yet because I ran away before they were able to find me. 38 00:03:12,750 --> 00:03:17,230 So you're saying that you don't even know what the warrant says but you ran away because of what you think it says? 39 00:03:19,230 --> 00:03:23,940 - No, no it's not tha—
- Wow. This. 40 00:03:23,940 --> 00:03:29,050 If I were a prosecutor, that would have been a big slip-up, 41 00:03:30,470 --> 00:03:36,390 but don't worry. I'm a lawyer now and because of my professional responsibility as a lawyer, 42 00:03:36,390 --> 00:03:41,500 no matter what you say here, I can't reveal that, ever. 43 00:03:43,170 --> 00:03:48,640 If you want to live, lie in front of the prosecutor. Tell me honestly what you want. 44 00:03:48,640 --> 00:03:53,550 You lying to me is like asking me to fill a bottomless pot with water. 45 00:03:56,720 --> 00:03:59,350 I mean... 46 00:03:59,350 --> 00:04:06,530 I need to know where the hole is so that I can patch it and choose to fill it with water or not. 47 00:04:09,900 --> 00:04:12,540 Did you kill your younger brother? 48 00:04:26,920 --> 00:04:28,820 Yes. 49 00:04:35,500 --> 00:04:38,950 What I want from you 50 00:04:38,950 --> 00:04:44,030 is to get me the verdict of "not guilty" at the trial. 51 00:04:56,770 --> 00:05:01,790 According to National Weather Service, this September will be the same as or slightly warmer than the usual average temperature in the past. 52 00:05:01,790 --> 00:05:05,960 It is anticipated that foliage will turn color a little later. 53 00:05:05,960 --> 00:05:07,990 A murder case where someone killed his own siblings over insurance— 54 00:05:07,990 --> 00:05:09,750 When does mine start? 55 00:05:09,750 --> 00:05:11,690 It's starting. It's starting. 56 00:05:11,690 --> 00:05:13,620 Here is Nam Hong Joo's report. 57 00:05:13,620 --> 00:05:16,960 On the 6th, Hangang District's Prosecutor's Office of Seoul, 58 00:05:16,960 --> 00:05:19,190 during the final hearing of Mr. Kang, 59 00:05:19,190 --> 00:05:22,520 a 37-year old whom they arrested on charges of murder and fraud, 60 00:05:22,520 --> 00:05:24,880 demanded life imprisonment. 61 00:05:24,880 --> 00:05:28,650 Mr. Kang, who since June of 2015 until February of this year, 62 00:05:28,650 --> 00:05:32,760 placed life insurance policies under his brother and sister's names 63 00:05:32,760 --> 00:05:37,890 in order to receive insurance payouts, murdered both his siblings. 64 00:05:37,890 --> 00:05:40,830 This was SBC News's Nam Hong Joo. 65 00:05:40,830 --> 00:05:46,420 It's not the Prosecutors' Office but Prosecutor Jeong Jae Chan of Hangang Prosecutors' Office who did it. 66 00:05:46,420 --> 00:05:48,410 So? Does it feel unfair? 67 00:05:48,410 --> 00:05:53,730 Not unfair, it's just too bad some details were left out. 68 00:05:53,730 --> 00:05:58,630 If you thought it was unfair, I was going to comfort you, but if not, never mind. 69 00:05:58,630 --> 00:06:02,840 Now that I think about it, I think it's a bit unfair. 70 00:06:04,100 --> 00:06:09,150 Tell me. What's so unfair? 71 00:06:12,910 --> 00:06:15,850 What's so unfair? 72 00:06:17,480 --> 00:06:20,990 I asked you. What's so unfair? 73 00:06:24,480 --> 00:06:26,640 What is this? 74 00:06:26,640 --> 00:06:29,990 Wh-What? You? Wh-Why are you lying in my bed? 75 00:06:29,990 --> 00:06:34,450 I came in to wake you up, and you pulled me, saying it was unfair. You pulled my arm! 76 00:06:34,450 --> 00:06:38,170 You should have broken free! Why are you such an easy pushover while you're a male punk? 77 00:06:38,170 --> 00:06:41,420 Eww, disgusting. What was I even saying? 78 00:06:41,420 --> 00:06:44,010 Right? You don't even know what you're saying either. 79 00:06:44,010 --> 00:06:47,640 Things like bearing shame, swindler calling out fraud, pretending not to know comes to mind all of a sudden, right? 80 00:06:47,640 --> 00:06:52,780 - Shut up!
- What about breakfast? Cereal? Or should I make ramyun? 81 00:06:53,940 --> 00:06:59,200 - Why are you offering to make breakfast again?
- Because we might be indebted to you again.
82 00:06:59,200 --> 00:07:05,350 Just in case something like this happens again, please protect my daughter. 83 00:07:05,970 --> 00:07:08,940 Nevermind that. We're going to eat breakfast at our front-door neighbor's place from now on. 84 00:07:08,940 --> 00:07:11,310 From now on? Every day? 85 00:07:11,310 --> 00:07:14,830 The front-door neighbor ahjumma said she would make breakfast for us every morning. 86 00:07:14,830 --> 00:07:17,260 Aigoo. That's great. 87 00:07:19,240 --> 00:07:21,630 Wow. That house's breakfast is art. 88 00:07:21,630 --> 00:07:24,130 You're saying that like you've eaten it before. 89 00:07:24,130 --> 00:07:25,890 I have. 90 00:07:25,890 --> 00:07:29,870 - When? Without me?
- Yeah. Last time. Without you. 91 00:07:30,510 --> 00:07:34,010 I don't like you today for many different reasons. Ching! 92 00:07:34,010 --> 00:07:35,630 Hey, don't do that. 93 00:07:35,630 --> 00:07:40,540 - Wolverine!
- Ah, don't do it! For real! I don't like it! 94 00:08:11,590 --> 00:08:16,480 Mom! Mom, the razor. Where's the razor? 95 00:08:16,480 --> 00:08:21,000 Mom, why do you think my leg hairs are like this? 96 00:08:22,850 --> 00:08:26,920 How can my leg hairs become so abundant in just a day? 97 00:08:26,920 --> 00:08:32,720 If the rice plants grow at this rate, double or triple cropping can be possible. My armpit hairs— 98 00:08:43,600 --> 00:08:46,390 Oh... Hong Joo. Say hi. 99 00:08:46,390 --> 00:08:50,450 From now on, we're going to be eating breakfast with our front-door neighbors. 100 00:08:50,450 --> 00:08:54,880 Also, your armpit... I mean, the razor is next to the shampoo, so look carefully. 101 00:08:54,880 --> 00:08:58,010 Mmm. Got it. 102 00:09:01,520 --> 00:09:03,750 It's good you came. 103 00:09:15,740 --> 00:09:18,990 Hong Joo, you're dewy today. 104 00:09:20,180 --> 00:09:22,920 I don't have eyebrows. Half of them are missing. I'm Mona Lisa. 105 00:09:26,370 --> 00:09:29,990 Ahhh, why couldn't just half of you have grown as eyebrow hairs. 106 00:09:32,940 --> 00:09:34,860 Enjoy! 107 00:09:34,860 --> 00:09:38,860 Our Hong Joo's personality is so clean and detailed that 108 00:09:38,860 --> 00:09:42,490 even if there is one leg hair left, even just one, she can't leave for the day. 109 00:09:42,490 --> 00:09:44,170 Okay. 110 00:09:46,280 --> 00:09:48,090 Do you eat like this every morning? 111 00:09:48,090 --> 00:09:52,580 Hey Hyung, this is just a common meal. Before this, she has prepared a "five spice sliced steamed pork" dish. 112 00:09:52,580 --> 00:09:55,330 The shabu shabu you made before was seriously the best! 113 00:09:55,330 --> 00:09:58,980 Good! I'll try to cook it again next time. 114 00:10:00,900 --> 00:10:03,520 Welcome! Welcome! 115 00:10:05,620 --> 00:10:09,520 Mom, you should have told me in advance that there was going to be guests. 116 00:10:09,520 --> 00:10:14,800 I did tell you but I guess since you turned up your music so loud, you didn't hear. 117 00:10:14,800 --> 00:10:19,950 It's fine. Isn't everyone disheveled like our Hong Joo when they're at home? 118 00:10:19,950 --> 00:10:22,610 - No, I'm not as bad as her.
- Of course. 119 00:10:22,610 --> 00:10:27,420 What a liar. He doesn't even look like a human at home... 120 00:10:29,320 --> 00:10:32,490 I know too what your brother looks like at home. 121 00:10:32,490 --> 00:10:35,350 - You saw?
- How do you know? 122 00:10:35,350 --> 00:10:39,780 I have already seen your household scenery in my dreams. A lot! 123 00:10:39,780 --> 00:10:44,210 You don't wash your hair for days and consider that greasy hair as waxed hair so you just go work with it, right? 124 00:10:44,210 --> 00:10:45,500 - That's right!
- No, no. 125 00:10:45,500 --> 00:10:47,770 I'm scared that lice will come out of his hair. 126 00:10:47,770 --> 00:10:51,910 His socks are in a ball, pants are splayed, and he never puts the clothes he takes off in the washer, right? 127 00:10:51,910 --> 00:10:54,900 Why do you use the bathroom with the door open? 128 00:10:54,900 --> 00:10:58,230 That's right. That's it! And after he does his business, 129 00:10:58,230 --> 00:11:00,770 - he doesn't even flush!
- He doesn't even flush! 130 00:11:00,770 --> 00:11:03,540 Amazing! How do you know all that from dreams? 131 00:11:03,540 --> 00:11:05,540 Lately, I often dream about your brother. 132 00:11:05,540 --> 00:11:09,480 I keep seeing the state of your house without meaning to. 133 00:11:16,790 --> 00:11:19,800 Who's going to clean this up? Who? Who? Who? 134 00:11:19,800 --> 00:11:21,990 Just leave me alone. 135 00:11:21,990 --> 00:11:23,790 - Ouch!
- Hey.
136 00:11:23,790 --> 00:11:26,220 People who will become prosecutors are just... 137 00:11:37,660 --> 00:11:41,970 It's so bad that it's almost a shame to see alone. How dare you put up a front? 138 00:11:41,970 --> 00:11:45,900 I've been holding it back because you might lose face, but should I say more? 139 00:11:45,900 --> 00:11:49,590 - Look here Nam Hong Joo!
- What?! 140 00:11:49,590 --> 00:11:52,680 I acknowledge it. Let's stop! Seriously. 141 00:11:52,680 --> 00:11:55,270 Please eat. Eat. 142 00:12:05,950 --> 00:12:10,450 Just do all the things as usual since I've already seen it all anyway. 143 00:12:10,450 --> 00:12:13,590 Otherwise, if you suddenly become a clean freak 144 00:12:13,590 --> 00:12:16,930 your brother will say that you're acting out of place. 145 00:12:19,320 --> 00:12:21,360 Are you upset? 146 00:12:24,520 --> 00:12:28,160 Why? Isn't that your bus? Aren't you getting on? 147 00:12:28,160 --> 00:12:29,360 I am not. 148 00:12:29,360 --> 00:12:31,520 Why? 149 00:12:32,320 --> 00:12:35,480 Because I have to take you to work. 150 00:12:38,450 --> 00:12:44,560 Be clingy, ask me to take you to work and to protect you. I'll try to. 151 00:12:44,560 --> 00:12:50,590 I mean, if that makes you feel secure, I'll try it. 152 00:12:50,590 --> 00:12:53,890 ♫ I’ve come a long way to see you ♫ 153 00:12:54,630 --> 00:12:59,200 You were serious. You were really serious. 154 00:12:59,200 --> 00:13:02,800 I told you I am serious. 155 00:13:03,940 --> 00:13:08,740 ♫ I fly for you ♫ 156 00:13:08,740 --> 00:13:17,690 ♫ Even if I close my eyes in order to not show you my heart ♫ 157 00:13:17,690 --> 00:13:23,850 ♫ You come closer ♫ 158 00:13:23,850 --> 00:13:26,020 Oh! The bus is here. Let's get on. 159 00:13:31,920 --> 00:13:33,160 ♫ Because I love you boy ♫ 160 00:13:33,160 --> 00:13:35,570 What are you doing? You're going to be late.
Because I love you boy ♫ 161 00:13:35,570 --> 00:13:40,020 ♫ Come closer to my side ♫ 162 00:13:41,730 --> 00:13:45,270 ♫ Because I need you boy ♫ 163 00:13:45,270 --> 00:13:49,700 ♫ I miss you even in my dreams ♫ 164 00:13:51,370 --> 00:13:55,320 ♫ Remember I love you boy ♫ 165 00:13:55,320 --> 00:13:59,770 ♫ Even if you say we can never meet again ♫ 166 00:14:01,150 --> 00:14:06,200 ♫ Because I love you boy ♫ 167 00:14:06,200 --> 00:14:14,030 ♫ Because I love you boy I love you ♫ 168 00:14:14,690 --> 00:14:23,790 #6 Blind People's City 169 00:14:27,870 --> 00:14:30,180 Why are you giving me two whole boxes of business cards? 170 00:14:30,200 --> 00:14:32,000 While you were gone for a year, 171 00:14:32,000 --> 00:14:34,400 all staff at the Han River police station and Han River District Prosecutor's Office have completely been changed. 172 00:14:34,400 --> 00:14:38,100 If you go around and introduce yourself to everyone, the two boxes won't be enough. 173 00:14:38,100 --> 00:14:39,570 Okay! 174 00:14:41,530 --> 00:14:43,140 This is the real beginning, huh? 175 00:14:43,140 --> 00:14:45,590 When you select the cases to report, I'm going to watch you closely. 176 00:14:45,590 --> 00:14:48,220 At the police, prosecution office, fire department, and even patrol division, 177 00:14:48,220 --> 00:14:50,770 what they investigate right now, and what their current issues are, 178 00:14:50,770 --> 00:14:52,720 you better have a grasp on everything. Got it? 179 00:14:52,720 --> 00:14:54,450 Even the patrol division? 180 00:14:54,450 --> 00:14:56,190 You don't like it? 181 00:14:56,190 --> 00:14:58,320 No, I like it so much. 182 00:14:58,320 --> 00:15:02,240 I feel rejuvenated because it feels just like the old days. 183 00:15:02,240 --> 00:15:04,300 Should I report back to you every 2 hours like I did when I was an intern? 184 00:15:04,300 --> 00:15:06,600 Oh, that's even better. 185 00:15:06,600 --> 00:15:10,410 Oh my gosh. I lost. My loose lip... 186 00:15:11,900 --> 00:15:13,270 Welco— 187 00:15:13,270 --> 00:15:16,280 Hello! We came again! 188 00:15:19,540 --> 00:15:20,780 Our Hong Joo isn't here though. 189 00:15:20,780 --> 00:15:23,760 I didn't come for Hong Joo. I came to eat pork belly. 190 00:15:23,760 --> 00:15:29,120 I skipped breakfast, so I need to at least eat some pork belly in order for me to survive the day. 191 00:15:29,120 --> 00:15:32,290 Of course, and we don't need things like a cash receipt. 192 00:15:32,290 --> 00:15:36,700 As men, not being stingy, we can't ask a cash receipt or a have a coupon stamped for a visit. 193 00:15:36,700 --> 00:15:39,660 We don't do such things at all. We've done these things. 194 00:15:39,660 --> 00:15:42,590 Why is asking for your cash receipts being stingy? 195 00:15:42,590 --> 00:15:47,680 When police should be the role models in showing fair trade, is it right for you to say that? 196 00:15:52,680 --> 00:15:55,780 Woo Tak, what should I do? It looks like I made another mistake. 197 00:15:55,780 --> 00:15:58,720 Sunbae-nim, please! 198 00:16:00,020 --> 00:16:06,980 Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki 199 00:16:12,370 --> 00:16:16,190 Han Woo Tak! I mean Officer Han we see each other here too! 200 00:16:16,190 --> 00:16:17,480 What brought you here? 201 00:16:17,480 --> 00:16:19,100 Do you two know each other? 202 00:16:19,100 --> 00:16:20,610 You... did you get a job? 203 00:16:20,610 --> 00:16:23,390 No! I was reinstated! 204 00:16:23,390 --> 00:16:27,030 With only one life you can't just die pretty, you have to work. 205 00:16:27,030 --> 00:16:30,890 SBC journalist. You were a journalist? 206 00:16:30,890 --> 00:16:33,100 Wow! I'm sorry I didn't know that. 207 00:16:33,100 --> 00:16:34,930 What is the relationship between those two? 208 00:16:34,930 --> 00:16:38,290 What relationship? They have absolutely no— 209 00:16:38,290 --> 00:16:40,090 I have been to your store today. 210 00:16:40,090 --> 00:16:44,030 Is it that they don't have an relationship or that they do? 211 00:16:48,900 --> 00:16:51,650 Hey! Isn't there anything good going on in your station? 212 00:16:51,650 --> 00:16:56,190 I need to report back to the station and I've got nothing. 213 00:16:56,190 --> 00:17:00,250 Oh no! What to do? Something to report! Something to report! 214 00:17:01,030 --> 00:17:04,210 Yes! This is Han River Line Nam Hong Joo. 215 00:17:04,210 --> 00:17:09,250 Yes, right now I am at Sang Gu District. Yes, my report? 216 00:17:09,250 --> 00:17:10,730 Cat Street Murder Case. 217 00:17:10,730 --> 00:17:14,140 Yes, they said that there was a cat street murder case. 218 00:17:14,140 --> 00:17:16,870 - It's a serial murder case.
- Yes, it's said to be a serial murder case. 219 00:17:16,870 --> 00:17:19,860 Up to now, the number of dead cats is... 220 00:17:19,860 --> 00:17:24,060 - About 100 cats.
- 100 Cats? 221 00:17:24,060 --> 00:17:28,330 They said it's over 100 cats. Yes, Sunbae. 222 00:17:28,330 --> 00:17:32,320 Yes, Sunbae. I understand! Okay. Okay! 223 00:17:35,220 --> 00:17:38,090 - Chief Prosecutor, I'm here.
- Yes, come in. 224 00:17:39,730 --> 00:17:41,880 Hello. 225 00:17:41,880 --> 00:17:45,340 - I don't see Pro (Prosecutor) Sin.
- Pro Sin went to an insurance murder trial. 226 00:17:45,340 --> 00:17:46,480 Insurance murder case? 227 00:17:46,480 --> 00:17:48,990 Oh! This case has something to do with you. 228 00:17:48,990 --> 00:17:52,820 - With me?
- Yeah! That night that I took over your overnight shift. 229 00:17:52,820 --> 00:17:55,730 Back then, there was a vehicular homicide incident so we stepped out. 230 00:17:55,730 --> 00:17:56,690 Yes I know. 231 00:17:56,690 --> 00:18:00,120 But it wasn't just your average car crash. 232 00:18:00,120 --> 00:18:01,760 Shall we get an autopsy done? 233 00:18:01,760 --> 00:18:04,600 No. No you can't do an autopsy. 234 00:18:04,600 --> 00:18:07,260 His old brother refused the autopsy so vehemently. 235 00:18:07,260 --> 00:18:11,510 So I ordered the corpse to be handed to the bereaved without any choice. 236 00:18:11,510 --> 00:18:17,750 But after we investigated, the old brother guy had an insurance policy on his brother worth 2.7 billion won. 237 00:18:17,750 --> 00:18:22,020 After hearing that, I got goosebumps! He had cried so sadly, you know. 238 00:18:22,020 --> 00:18:24,480 But he's the one who killed him yet cried like that. 239 00:18:24,480 --> 00:18:27,870 He must have acted wholeheartedly in order to receive 2.7 billion. 240 00:18:27,870 --> 00:18:33,460 No matter how much money's on the line, how could he murder someone? His own brother, nonetheless? 241 00:18:34,360 --> 00:18:38,970 Mr. Kang put a life insurance policy under his brother and sister's names, 242 00:18:38,970 --> 00:18:43,130 and in order to receive the insurance payout, murdered both his siblings. 243 00:18:43,130 --> 00:18:46,080 - By any chance, is the defendant's last name Kang?
- Yes. 244 00:18:46,080 --> 00:18:49,630 How do you know that? You're right, his name is Kang Dae Hee. 245 00:18:49,630 --> 00:18:51,770 Is it a case where he killed both his younger brother and sister? 246 00:18:51,770 --> 00:18:55,030 No, he only killed his younger brother and the younger sister is alive. 247 00:18:55,030 --> 00:18:57,940 - Did you just say the younger sister is alive?
- Yeah. 248 00:18:58,930 --> 00:19:02,760 But how did you know that Kang Dae Hee has a younger sister? 249 00:19:03,790 --> 00:19:05,820 Did you see the record? 250 00:19:05,820 --> 00:19:08,590 No, I just got confused. 251 00:19:08,590 --> 00:19:11,780 This case... Is there a chance there will be a not guilty verdict? 252 00:19:11,780 --> 00:19:15,550 Nonsense. This case has already gone through investigation and we already received the confession. 253 00:19:15,550 --> 00:19:20,220 It's not even a denied case but already a confessed case, then why is this case brought to the trial? 254 00:19:20,220 --> 00:19:23,960 The defendant's lawyer is Lee Yoo Beom. 255 00:19:31,700 --> 00:19:33,960 Pro Sin! Miss Hee Soo! 256 00:19:33,960 --> 00:19:35,810 Senior. 257 00:19:39,040 --> 00:19:40,470 You must've prepared a lot for trial. 258 00:19:40,470 --> 00:19:42,290 Of course. I did a lot. 259 00:19:42,290 --> 00:19:45,760 In this kind of instance, you should say, "Not really," as a courtesy to me. 260 00:19:45,760 --> 00:19:49,450 I'll be going against you. Preparing a lot is the courteous thing to do. 261 00:19:49,450 --> 00:19:52,170 The judicial panel at today's trial is a bit different. Choose one, cola? 262 00:19:52,170 --> 00:19:56,710 I know, right? The chief judge is a woman and the judge at the left seat is also a woman. 263 00:19:56,710 --> 00:20:00,470 I think it's the first time I've seen it—a panel with two women judges. 264 00:20:02,350 --> 00:20:07,020 It bothers me a little bit, but hopefully, it won't affect a fair ruling, right? 265 00:20:07,760 --> 00:20:10,130 What makes you be bothered? 266 00:20:10,130 --> 00:20:11,670 Pardon? 267 00:20:12,670 --> 00:20:15,090 Having women judges in the panel. 268 00:20:15,090 --> 00:20:18,200 Which part of that bothers you like that? 269 00:20:19,970 --> 00:20:24,480 Ah, are you... the Honorable Judge Kim Joo Young? 270 00:20:24,480 --> 00:20:26,810 Nice to meet you. 271 00:20:26,810 --> 00:20:30,160 No, rather than bothering me, it was just a bit different. 272 00:20:30,160 --> 00:20:32,080 I'm so used to seeing all-male judge panels. 273 00:20:32,080 --> 00:20:34,010 I know, right? 274 00:20:34,010 --> 00:20:38,090 When it was a judge panel filled with men, you never talked about fairness. 275 00:20:38,090 --> 00:20:43,240 But why do you mention fairness when it's a judge panel with women? 276 00:20:43,240 --> 00:20:50,500 A judge panel with all men, rather than our panel, tends to go along with the groupthink, don't you think so? 277 00:20:51,590 --> 00:20:54,740 I really don't get it. 278 00:20:57,670 --> 00:21:02,300 If it's not fair that the judge panel is filled with two women, 279 00:21:02,300 --> 00:21:04,870 it's more of an issue when it's all filled with three men. 280 00:21:04,870 --> 00:21:08,380 What are you going to do, Lawyer Lee? It seems like you've already caught the judge's eye. 281 00:21:08,380 --> 00:21:12,160 I know, right? Gosh, it looks like I'm going to be crushed by Pro Sin today. 282 00:21:12,160 --> 00:21:16,390 Gosh, that's that and this is this. 283 00:21:17,560 --> 00:21:19,000 Court In Session 284 00:21:22,470 --> 00:21:26,980 - You said when you bet, you look at the odds, right?
- Yes. 285 00:21:26,980 --> 00:21:29,010 What are the odds? 286 00:21:29,010 --> 00:21:31,280 About 99:1? 287 00:21:33,260 --> 00:21:36,610 - Are we the 1?
- All rise! 288 00:21:52,000 --> 00:21:55,750 Stand tall, because we're the 99. 289 00:21:56,660 --> 00:21:58,950 Of course it's a 99% guilty verdict! 290 00:21:58,950 --> 00:22:01,360 And I only took off 1% because Lawyer Lee is on it. 291 00:22:01,360 --> 00:22:04,060 It's 100% in reality. 292 00:22:04,060 --> 00:22:05,910 So there's truly no chance that it'll be a not guilty verdict, right? 293 00:22:05,910 --> 00:22:08,690 What's with you? You're bringing bad luck. 294 00:22:08,690 --> 00:22:10,670 Do you have something that's bothering you? 295 00:22:10,670 --> 00:22:13,690 It's the feeling of knocking on stone when crossing on stepping-stones. 296 00:22:13,690 --> 00:22:16,380 You are not knocking on stone but on my heart 297 00:22:16,380 --> 00:22:18,730 when you're crossing alone. 298 00:22:18,730 --> 00:22:22,150 Hey, if we get a not guilty verdict, I'm going to be in huge trouble. 299 00:22:22,150 --> 00:22:26,900 I've been feeling so uncomfortable about the fact that we didn't do an autopsy after the accident. 300 00:22:31,490 --> 00:22:34,410 You're knocking on me with your sigh! 301 00:22:34,410 --> 00:22:36,610 - We can do it.
- We can do it. 302 00:22:36,610 --> 00:22:39,900 Prosecutor, state your reasons for indictment. 303 00:22:39,900 --> 00:22:41,820 Yes, Your Honor. 304 00:22:41,820 --> 00:22:47,920 From June 2015, defendant Kang Dae Hee enrolled his brother, Kang Byeong Hee, as the insured. 305 00:22:47,920 --> 00:22:51,180 With his name as the beneficiary, he has registered 31 insurance policies. 306 00:22:51,180 --> 00:22:54,400 and paid more than $4000 a month for insurance policy premiums. 307 00:22:54,400 --> 00:22:55,910 Kang Byeong Hee 308 00:22:55,910 --> 00:22:58,920 As his financial situation was bad due to the failure of his stock investments, 309 00:22:58,920 --> 00:23:02,160 according to the contract of the insurance policy that insured the victim, Kang Byeong Hee, 310 00:23:02,160 --> 00:23:08,690 he decided to kill the victim in order to receive the benefits by disguising it as an accident. 311 00:23:14,670 --> 00:23:18,060 On March 28th, 9 PM, the defendant, 312 00:23:18,060 --> 00:23:21,370 while driving his brother Kang Byeong Hee home, 313 00:23:21,370 --> 00:23:25,920 killed the victim as he crashed his car into the Do Moon tunnel on purpose. 314 00:23:26,650 --> 00:23:30,700 And to the seven insurance companies including Chang Hae Life Insurance, 315 00:23:30,700 --> 00:23:34,170 the defendant falsely reported that the accident happened. 316 00:23:34,170 --> 00:23:38,100 and received a total of 2.7 billion. 317 00:23:38,100 --> 00:23:42,130 Therefore, I indicted Defendant Kang Dae Hee on a charge of murder according to Criminal Article 250, 318 00:23:42,130 --> 00:23:48,240 and on charges of fraud according to Criminal Act article 347-1. 319 00:23:50,480 --> 00:23:54,960 Lawyer, do you accept the charges against the defendant? 320 00:24:00,550 --> 00:24:04,290 No. We reject all accusations. 321 00:24:05,870 --> 00:24:11,300 The defendant pleads not guilty. 322 00:24:15,060 --> 00:24:22,000 Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki 323 00:24:27,800 --> 00:24:29,860 Kang Dae Hee is pleading not guilty? 324 00:24:29,860 --> 00:24:34,740 Yes. I was worried that he would plead guilty and say that he's being repentant, but this works out for the better. 325 00:24:34,740 --> 00:24:36,460 I can demand a maximum sentence without consideration of an exceptional situation. 326 00:24:36,460 --> 00:24:38,460 Lee Yoo Beom is being reckless this time. 327 00:24:38,460 --> 00:24:40,320 Why did he overturn a case that's already been confessed? 328 00:24:40,320 --> 00:24:44,140 Uh, don't you think Lee Yoo Beom caused a confession on purpose? 329 00:24:44,140 --> 00:24:48,340 If a person confesses, the investigators aren't as thorough in their search. 330 00:24:48,340 --> 00:24:50,190 What's wrong with you, Pro Jeong? 331 00:24:50,190 --> 00:24:53,230 You were like this last time. Why do you keep flapping your mouth? 332 00:24:53,230 --> 00:24:56,470 I'm not sure... it seems like a plausible flapping of the mouth. 333 00:24:56,470 --> 00:24:58,210 It could be that confession was a tactic. 334 00:24:58,210 --> 00:25:01,320 Cause the investigation to be shabby and then overturn it during trial. 335 00:25:01,320 --> 00:25:03,380 What's wrong with you, Sunbae? 336 00:25:03,380 --> 00:25:05,690 Put down your... heart... 337 00:25:05,690 --> 00:25:10,350 Chief! Why are you praying alone? 338 00:25:11,080 --> 00:25:15,230 From now on, let's pray on our own. 339 00:25:15,230 --> 00:25:20,700 And Prosecutor Sin, the newbie has a point, so don't look down on it. 340 00:25:20,700 --> 00:25:24,270 Yes, I understand. 341 00:25:24,270 --> 00:25:30,460 Prosecutor Jeong, giving me warning on my trials—I'm so thankful for it. 342 00:25:30,460 --> 00:25:34,710 I thought that kind of warning was only going to come from prosecutors with over 20 years of experience. 343 00:25:34,710 --> 00:25:36,580 But for you with a few months of experience, 344 00:25:36,580 --> 00:25:40,170 how is it possible to give me such an experienced warning? 345 00:25:41,750 --> 00:25:44,030 I want to learn too. 346 00:25:48,380 --> 00:25:50,550 That's a compliment, right? 347 00:25:55,150 --> 00:25:58,360 Compliment my butt, she's telling me to screw off! 348 00:25:58,360 --> 00:26:00,770 Are you a twisted donut? Why are you so twisted? 349 00:26:00,770 --> 00:26:03,170 She must really want to learn. 350 00:26:03,170 --> 00:26:05,530 She meant, "You're crossing the line. Stop trying to talk glibly and flippantly." 351 00:26:05,530 --> 00:26:06,920 How come you don't understand what's between the lines? 352 00:26:06,920 --> 00:26:08,480 What level are you in for language? 353 00:26:08,480 --> 00:26:12,580 Ah gosh, Bro, why are you mad at me? Ugh, I just can't live! 354 00:26:12,580 --> 00:26:14,730 I've been dreaming about your brother very often these days. 355 00:26:14,730 --> 00:26:18,880 Without meaning to, I keep seeing it... the scenery of your household. 356 00:26:20,790 --> 00:26:24,670 So that's right... My Seung Won has not been able to live because of me. 357 00:26:24,670 --> 00:26:27,070 What's with you all of a sudden? Is there someone here? 358 00:26:27,070 --> 00:26:31,020 Please lift your feet, Won. I need to clean beneath them. 359 00:26:33,450 --> 00:26:36,350 What's with your hair? You usually have hobo hair at home. 360 00:26:36,350 --> 00:26:39,570 - Huh? You even have on BB cream.
- No, I don't. 361 00:26:39,570 --> 00:26:45,710 I don't think so... You do! Why do you have BB cream on at home? 362 00:26:45,710 --> 00:26:47,570 Is this perhaps because of Hong Joo's dreams? 363 00:26:47,570 --> 00:26:51,130 It's not, so be quiet, you punk! 364 00:26:51,960 --> 00:26:53,400 I'm right. 365 00:26:53,400 --> 00:26:57,360 That's why, unlike you, you're cleaning and even wearing good clothes. 366 00:26:57,360 --> 00:27:00,890 Wow, you're really behaving out of place in many ways. 367 00:27:00,890 --> 00:27:04,340 Just do all the things as usual since I've already seen it all anyway. 368 00:27:04,340 --> 00:27:09,780 Otherwise, if you suddenly become a clean freak, your brother will say that you're acting out of place. 369 00:27:10,780 --> 00:27:12,420 She's even seen this already. 370 00:27:12,420 --> 00:27:15,310 She's a total human CCTV. 371 00:27:15,310 --> 00:27:18,550 I'm going crazy! 372 00:27:18,550 --> 00:27:20,630 Why are you like this? You're scary. 373 00:27:20,630 --> 00:27:22,880 I'm dizzy, really. 374 00:27:23,940 --> 00:27:26,870 Sangbu-dong's stray cat serial killing case. 375 00:27:26,870 --> 00:27:28,530 How is this coming along? 376 00:27:28,530 --> 00:27:32,090 I've found out that it started out 1-2 a month, 377 00:27:32,090 --> 00:27:34,000 but now it's gradually increased, 378 00:27:34,000 --> 00:27:38,090 so at this point, there have been more than 100 cat deaths. 379 00:27:38,090 --> 00:27:39,280 Hey, then what about its culprit? 380 00:27:39,280 --> 00:27:43,050 It's said that all of the stray cats died from cyanide poison without any trauma. 381 00:27:43,050 --> 00:27:45,200 The police are investigating, and think that it's caused by one person. 382 00:27:45,200 --> 00:27:47,370 Keep on it until they catch the culprit. 383 00:27:47,370 --> 00:27:49,480 Gosh, why would you let me follow this? 384 00:27:49,480 --> 00:27:52,100 This is something you should report to the show, "Animal Farm." 385 00:27:52,100 --> 00:27:55,030 Why not? I think this will be a good story to make an issue. 386 00:27:55,030 --> 00:27:57,830 When a serial killer first starts out, there are a few red flags, 387 00:27:57,830 --> 00:28:00,540 and among one of them is the killing of small animals. 388 00:28:00,540 --> 00:28:03,470 It's basically similar to practicing the ultimate kill. 389 00:28:03,470 --> 00:28:06,000 It's a bastard that's already killed 100 cats. 390 00:28:06,000 --> 00:28:08,760 What kind of person the culprit is, what kind of character he has, 391 00:28:08,760 --> 00:28:10,160 am I the only one who's curious about this? 392 00:28:10,160 --> 00:28:13,550 No, no. I'm curious too! 393 00:28:13,550 --> 00:28:16,060 This makes sense. 394 00:28:16,060 --> 00:28:21,360 Why are you like this? I want to investigate a person instead of cats too. 395 00:28:34,310 --> 00:28:36,950 Jae Chan... 396 00:28:36,950 --> 00:28:40,870 if you happened to see this in your dream... 397 00:29:02,020 --> 00:29:06,220 Why would Kang Dae Hee... 398 00:29:15,220 --> 00:29:19,040 Someone named Kang Dae Hee attacked me in your dream? 399 00:29:19,040 --> 00:29:21,340 What is the case you're looking into lately? 400 00:29:21,340 --> 00:29:24,930 Is it a case that makes you dangerous or causes someone to form a grudge against you? 401 00:29:24,930 --> 00:29:27,320 Like a murder case over insurance, like that kind of thing. 402 00:29:27,320 --> 00:29:31,570 Not at all. Not even a person but I'm covering stray cats. 403 00:29:31,570 --> 00:29:33,900 - Stray cats.
- Stray cats? 404 00:29:33,900 --> 00:29:38,540 Yeah. Someone killed stray cats with potassium cyanide, and I was asked to cover that story. 405 00:29:38,540 --> 00:29:40,020 That's a relief. 406 00:29:40,020 --> 00:29:44,230 What do you mean it's a relief? Just because I came back to work, they're making me do trivial things. 407 00:29:44,230 --> 00:29:47,190 Ah! But it's still better than something dangerous, you know. 408 00:29:47,190 --> 00:29:51,180 Why is your reaction like that? Are you not worried after dreaming that you died as a reporter? 409 00:29:51,180 --> 00:29:52,960 This could be that dream. 410 00:29:52,960 --> 00:29:55,640 It still wouldn't be that dream. 411 00:29:56,330 --> 00:30:01,010 Perhaps, was the location in the mountains? 412 00:30:01,010 --> 00:30:03,100 No. 413 00:30:03,100 --> 00:30:05,930 By chance did you see an umbrella? A green one? 414 00:30:05,930 --> 00:30:07,600 No. 415 00:30:08,100 --> 00:30:12,090 See it's not, right? As long as it's not that dream, it's fine. 416 00:30:14,800 --> 00:30:20,160 Also, when I crossed the crosswalk holding this hand, I threw away all my worries and fears or something like that. 417 00:30:20,160 --> 00:30:22,380 You said that wouldn't happen. 418 00:30:24,330 --> 00:30:27,770 - You changed.
- Because of whom? 419 00:30:32,060 --> 00:30:33,840 Kang Dae Hee is on trial right now. 420 00:30:33,840 --> 00:30:37,870 A smart Prosecutor named Sin Hui Min is in charge of him so there's no way he'll be set free. 421 00:30:37,870 --> 00:30:40,110 You don't need to worry in advance. 422 00:30:40,110 --> 00:30:44,150 In place of that, Nam Hong Joo, make a promise to me. 423 00:30:44,150 --> 00:30:46,510 Promise? 424 00:30:48,830 --> 00:30:53,530 It's vexing. It's said that bad luck will come if I spill the case materials before a trial. 425 00:30:53,530 --> 00:30:57,510 Really! Let's regard it as a small price to pay to avoid something worse. 426 00:30:57,510 --> 00:31:01,450 This is all because of Prosecutor Jeong. He uselessly flapped his mouth. 427 00:31:04,340 --> 00:31:08,590 I'm sorry... that I flapped my mouth. 428 00:31:08,590 --> 00:31:13,080 Why? Are you going to point things out to me while looking at the records this time? 429 00:31:13,080 --> 00:31:15,990 You'll do well at the trial today, but please do well anyway. 430 00:31:15,990 --> 00:31:19,350 What is this? Are you teasing me or what? This is absurd. 431 00:31:19,350 --> 00:31:23,170 I'm truly cheering you on as a Hoobae (junior colleague). 432 00:31:29,340 --> 00:31:34,780 Please make sure to get Kang Dae Hee declared guilty, Prosecutor Sin Hui Min. 433 00:31:41,990 --> 00:31:44,400 Okay. 434 00:31:52,280 --> 00:31:54,970 - Oh, hey. Are you okay?
- You did that on purpose, didn't you? 435 00:31:54,970 --> 00:31:57,550 No, I didn't do it on purpose. I'll help you. 436 00:31:57,550 --> 00:31:59,420 Go. 437 00:32:00,330 --> 00:32:03,620 - Are you okay?
- I'm not okay. 438 00:32:29,150 --> 00:32:31,630 Prosecutor Lee, what brings you here? 439 00:32:31,630 --> 00:32:34,490 I have some free time. 440 00:32:34,490 --> 00:32:37,110 You're here because you feel uneasy, don't you? That he might be declared not guilty. 441 00:32:37,110 --> 00:32:40,470 What are you talking about? I believe in Prosecutor Sin. 442 00:32:46,590 --> 00:32:52,470 The accused, Kang Dae Hee, searched the following things on his mobile phone on the same day his brother died. 443 00:32:52,470 --> 00:32:57,860 If you connect those search words, you can see his motive of killing and whereabouts. 444 00:32:57,860 --> 00:33:01,570 After the defendant crashed his car into Domoon Tunnel on purpose and killed his brother, 445 00:33:01,570 --> 00:33:03,890 he checked if there was any witness. 446 00:33:03,890 --> 00:33:06,900 And he was worried his criminal act would get caught with autopsy. 447 00:33:06,900 --> 00:33:10,100 He searched a way to avoid examination of the corpse. 448 00:33:10,100 --> 00:33:13,320 He rushed the victim's cremation. Even during the funeral ceremony, 449 00:33:13,320 --> 00:33:17,720 he searched how to get the accidental death insurance benefits in a hurry. 450 00:33:17,720 --> 00:33:20,370 And in the end... 451 00:33:20,370 --> 00:33:26,670 He has filed claims to receive 2.7 billion won as insurance benefits for the death of his brother. 452 00:33:26,670 --> 00:33:31,020 That bastard. Bastard. Awful bastard. 453 00:33:31,020 --> 00:33:35,620 If you suspect that he killed him and connected these key words together... 454 00:33:35,620 --> 00:33:37,960 then it'd be a ridiculous melodrama. 455 00:33:37,960 --> 00:33:43,880 However, if you look at it again from the perspective of not killing him, it becomes a different drama. 456 00:33:45,660 --> 00:33:51,030 Defendant Kang Dae Hee wanted to completely protect the corpse of the brother he loved on his last path. 457 00:33:51,030 --> 00:33:54,570 So, he searched for a way to avoid an autopsy. 458 00:33:54,570 --> 00:33:58,210 Because of financial problems, a long funeral couldn't be held, 459 00:33:58,210 --> 00:34:01,590 so he had to look into cremation as soon as he could. 460 00:34:01,590 --> 00:34:07,970 The defendant who felt more tired trying to live than due to the sadness of losing his younger brother thought of the insurance money from his brother. 461 00:34:07,970 --> 00:34:13,910 This insurance money he got from death was thought of to be the last gift from his younger brother. 462 00:34:13,910 --> 00:34:17,800 So he searched this. This also makes sense. 463 00:34:17,800 --> 00:34:20,160 What makes sense? 464 00:34:23,300 --> 00:34:27,100 A person who was more tired from trying to live than the sadness of losing his younger brother... 465 00:34:27,100 --> 00:34:31,030 How could he even possibly pay more than 4,000 dollars per month for the life insurance? 466 00:34:31,030 --> 00:34:35,480 The defendant paid fines regularly for not wearing his seatbelt. 467 00:34:35,480 --> 00:34:40,950 But on the day of the accident, only the defendant had his seatbelt on. The younger brother did not. 468 00:34:40,950 --> 00:34:42,400 Could this be a coincidence? 469 00:34:42,400 --> 00:34:45,930 Since he always paid fines, he did wear his seat belt that day. 470 00:34:45,930 --> 00:34:49,490 Even after the accident, he paid fines for not wearing his seatbelt. 471 00:34:49,490 --> 00:34:51,370 How are you going to explain this? 472 00:34:51,370 --> 00:34:56,120 That's right! I'm sorry. 473 00:35:04,120 --> 00:35:06,410 Are you sleepy? 474 00:35:06,410 --> 00:35:10,600 Yeah, Hyung. I'll sleep a bit. 475 00:35:10,600 --> 00:35:14,150 Maybe it's cause I did a lot of deliveries today, I'm tired. 476 00:35:14,150 --> 00:35:19,280 Alright, sleep. I'll wake you up when we arrive. 477 00:35:19,280 --> 00:35:25,100 As you see, the defendant's black box wasn't facing the front but towards the sky. 478 00:35:25,100 --> 00:35:28,310 What did the defendant want to hide? 479 00:35:28,310 --> 00:35:32,140 If he wanted to hide something, he would have taken the black box out completely. 480 00:35:32,140 --> 00:35:34,650 As you can know through the black box's voice recording, 481 00:35:34,650 --> 00:35:39,500 the victim and the defendant were brothers who had a very deep bond. 482 00:35:41,830 --> 00:35:45,230 After hearing this, there is one strange thing. 483 00:35:47,320 --> 00:35:54,980 Why did you avoid the examination of the corpse? If it's a car accident, there's no special reason to avoid it. 484 00:35:54,980 --> 00:35:58,880 There is a reason. 485 00:35:58,880 --> 00:36:00,770 What is it? 486 00:36:00,770 --> 00:36:03,730 He didn't die from the car accident. 487 00:36:08,220 --> 00:36:11,370 Witness Stand. 488 00:36:12,020 --> 00:36:15,100 You were the first one to arrive at the scene after the accident, right? 489 00:36:15,100 --> 00:36:16,980 Can you describe the situation during your rescue? 490 00:36:16,980 --> 00:36:19,950 The driver's side was fine to an extent. 491 00:36:19,950 --> 00:36:24,040 But the passenger's side was crushed into the tunnel so it was completely ruined. 492 00:36:24,040 --> 00:36:27,250 Therefore, we couldn't figure out the situation of the other passenger. 493 00:36:27,250 --> 00:36:31,510 The driver, the defendant sitting there. Was he conscious? 494 00:36:31,510 --> 00:36:32,270 Yes. 495 00:36:32,270 --> 00:36:35,390 Did he ask to rescue the younger brother because he was in the passenger seat? 496 00:36:35,390 --> 00:36:37,260 No. 497 00:36:38,400 --> 00:36:40,870 That's all. 498 00:36:42,960 --> 00:36:48,130 When I'm looking at the rescue record, the victim barely bled was written. 499 00:36:48,130 --> 00:36:53,520 The dead victim in a big accident, as big as the passenger's side was completed ruined, barely bled. 500 00:36:53,520 --> 00:36:55,580 Isn't that weird? 501 00:36:56,510 --> 00:37:00,790 Why is he barely bleeding when his wounds look like this? 502 00:37:00,790 --> 00:37:04,360 What does it mean that he was barely bleeding even though his wounds were big? 503 00:37:04,360 --> 00:37:10,590 That... if he were wounded after he died, that could happen. 504 00:37:11,660 --> 00:37:15,820 Judge! The lawyer is asking questions on a speculation, not the truth! 505 00:37:15,820 --> 00:37:20,970 I am insisting that the victim didn't die from the car accident. 506 00:37:20,970 --> 00:37:23,720 The victim didn't die from the car accident? 507 00:37:23,720 --> 00:37:30,040 From our perspective, we think that the prosecution's insistence that the victim died from a car accident 508 00:37:30,040 --> 00:37:32,570 isn't the truth, but speculation. 509 00:37:35,560 --> 00:37:39,570 Then let's hear about that more. 510 00:37:40,440 --> 00:37:45,070 After the accident, the victim's temperature came out to be thirty-five degrees. 511 00:37:45,070 --> 00:37:47,760 Isn't that too low of a temperature recorded immediately for someone who died from a car accident? 512 00:37:47,760 --> 00:37:51,910 Yes. Usually, if someone dies, the temperature falls a degree every hour. 513 00:37:51,910 --> 00:37:57,420 Then since his temperature fell more than 1.5 degrees, that means more than an hour passed since he died, right? 514 00:37:57,420 --> 00:38:00,890 - Yes.
- It states here that his oxygen saturation was recorded as zero. 515 00:38:00,890 --> 00:38:03,900 Is there ever an instance where the oxygen saturation is zero right after a person's death? 516 00:38:03,900 --> 00:38:08,100 No. Almost never. More than an hour has to pass for it to be zero. 517 00:38:08,100 --> 00:38:15,540 All of these records here insist that the victim already died before the car accident occurred. 518 00:38:19,100 --> 00:38:21,590 This isn't speculation. 519 00:38:35,500 --> 00:38:40,150 Lawyer Lee Yoo Beom is insisting that the victim didn't die from the car accident. 520 00:38:40,150 --> 00:38:41,520 He's saying he was dead before the accident. 521 00:38:41,520 --> 00:38:43,460 - Really?
- Yes. 522 00:38:43,460 --> 00:38:47,750 Didn't you go with them when they were examining the corpse? 523 00:38:47,750 --> 00:38:49,900 You said it was a simple car accident back then. 524 00:38:49,900 --> 00:38:55,380 It was a normal car accident, but there was so little bleeding that it did bother me a bit. 525 00:38:56,110 --> 00:38:57,730 It seems he catches the reason with that. 526 00:38:57,730 --> 00:39:01,060 Well whether he died because of the car accident or before that, 527 00:39:01,060 --> 00:39:03,950 in any case, he was killed because of the insurance money. 528 00:39:03,950 --> 00:39:08,020 No, the story becomes totally different then. 529 00:39:10,040 --> 00:39:14,180 Look at this. The prosecutor is prosecuting him for killing him in a car accident, right? 530 00:39:14,180 --> 00:39:16,850 What I'm saying is that if the car accident wasn't the cause of his death, 531 00:39:16,850 --> 00:39:19,240 he will become innocent in this court, no matter how he was killed. 532 00:39:19,240 --> 00:39:23,540 Well, let's say bluntly that he did kill him some other way rather than through the car accident. 533 00:39:23,540 --> 00:39:28,500 They got in the car, and until the accident happened, only the two brothers were in the car. 534 00:39:28,500 --> 00:39:33,140 Then the only person who could have killed him is his brother. How can he be innocent?! 535 00:39:33,140 --> 00:39:36,220 He could've died from a heart attack. 536 00:39:39,110 --> 00:39:43,310 On the day of the accident, he was tired because he did a lot of deliveries. 537 00:39:43,310 --> 00:39:47,000 So he could have fallen asleep, had a heart attack, and died in the car. 538 00:39:47,000 --> 00:39:49,140 And after that, the car accident happened. 539 00:39:49,140 --> 00:39:51,710 - Nonsense!
- It's not impossible. 540 00:39:51,710 --> 00:39:57,190 I also want to know the correct cause of death in order to find out the truth of this accident. 541 00:39:57,190 --> 00:39:59,110 It's really a shame! 542 00:39:59,110 --> 00:40:04,440 If the corpse had been autopsied, no matter which result it would have garnered, it would have been direct evidence. 543 00:40:04,440 --> 00:40:08,560 But since there's no direct evidence, and when we have to make a judgment on only indirect evidence, 544 00:40:08,560 --> 00:40:11,040 we must not have any inconsistencies between indirect evidence. 545 00:40:11,040 --> 00:40:16,050 But the temperature, oxygen saturation and the stated evidence by the 911 rescue officer all... 546 00:40:16,050 --> 00:40:19,610 contradict the statements made by the prosecutor. 547 00:40:21,420 --> 00:40:26,550 Of course, there is the possibility that the defendant killed the victim under this circumstance. 548 00:40:26,550 --> 00:40:31,520 However, even if there's 99% of firm belief but if there's even a 1% probability 549 00:40:31,520 --> 00:40:38,220 that the victim died from a heart attack, the defendant is innocent. 550 00:40:54,840 --> 00:40:58,480 If you didn't kill him through the car accident, how did you kill him? 551 00:40:58,480 --> 00:41:00,290 Potassium cyanide. 552 00:41:00,290 --> 00:41:04,680 At first, the stray cats kept meowing loudly, 553 00:41:04,680 --> 00:41:11,840 so I fed them some to shut them up. But the effects were certain. 100%. 554 00:41:11,840 --> 00:41:14,310 Why did you give that to your brother? 555 00:41:15,800 --> 00:41:17,910 A car accident is uncertain. 556 00:41:17,910 --> 00:41:22,850 Because if he suddenly comes alive, I will go down. So that's why I used the potassium cyanide. 557 00:41:22,850 --> 00:41:25,490 So I can feel 100% reassured. 558 00:41:25,490 --> 00:41:27,850 The police don't know? 559 00:41:27,850 --> 00:41:33,670 No. They definitely don't know. They didn't autopsy the corpse and it was burned. 560 00:41:43,260 --> 00:41:45,270 It's certain that Kang Dae Hee killed his younger brother. 561 00:41:45,270 --> 00:41:47,240 Are you just going to take your hands off and watch him be declared innocent? 562 00:41:47,240 --> 00:41:52,080 The prosecution was wrong, so what can we do? If it wasn't a car accident, then what on earth was it? 563 00:41:52,080 --> 00:41:57,620 I know I shouldn't say this right now but... why did you not autopsy the corpse? 564 00:41:57,620 --> 00:42:00,810 This is happening because you didn't do it! 565 00:42:00,810 --> 00:42:02,960 That... 566 00:42:04,460 --> 00:42:07,500 It was from doctors, police, and accident rescuers' opinions. 567 00:42:07,500 --> 00:42:10,880 While the bereaved were crying out in sorrow, 568 00:42:10,880 --> 00:42:14,180 examining the naked corpse here and there in front of the bereaved 569 00:42:14,180 --> 00:42:16,900 would have been hard for anyone. 570 00:42:17,860 --> 00:42:20,610 Can't we issue another warrant on the same day of his release? 571 00:42:20,610 --> 00:42:22,790 He's someone who will commit a bigger crime if we let him go like this. 572 00:42:22,790 --> 00:42:26,460 What kind of warrant could we get? We don't even know how he murdered him. 573 00:42:26,460 --> 00:42:28,020 - Chief Prosecutor!
- Chief Prosecutor! 574 00:42:28,020 --> 00:42:30,940 Do you think that I want to lose a hold on the criminal with my eyes wide open? 575 00:42:30,940 --> 00:42:35,340 We still can't just ignore the rules and arrest him for just anything! 576 00:42:35,340 --> 00:42:37,420 This is a big problem. 577 00:42:37,420 --> 00:42:40,770 When we don't know how he killed him, even if we appeal against him, he'll be found innocent. 578 00:42:43,710 --> 00:42:50,010 I'll declare a verdict in the court of Han River branch, the violent crime two division. 579 00:42:50,010 --> 00:42:55,670 2016- Gu-Hap-2029, the Defendant Kang Dae Hee. 580 00:42:55,670 --> 00:42:57,970 In regards to the truth of this murder charge, 581 00:42:57,970 --> 00:43:02,530 the defendant is insisting that he didn't kill the victim by causing a car accident, 582 00:43:02,530 --> 00:43:06,880 but he was already dead due to a sudden death before the car accident happened. 583 00:43:06,880 --> 00:43:10,350 He is denying the crime. 584 00:43:11,790 --> 00:43:15,850 In regards to the evidence that the prosecution submitted, 585 00:43:15,850 --> 00:43:20,290 that the defendant was a beneficiary of life insurance with a large amount, 586 00:43:20,290 --> 00:43:23,160 in spite of the difficult financial conditions, 587 00:43:23,160 --> 00:43:28,090 that he strenuously maintained the insurance policies by paying a large amount of premiums, 588 00:43:28,090 --> 00:43:32,490 that he searched how to receive the benefits even during the funeral ceremony. 589 00:43:32,490 --> 00:43:37,350 There is existing indirect evidence that fits the indictment. 590 00:43:38,460 --> 00:43:45,040 However, in this case, whether the victim certainly died from the car accident, 591 00:43:45,040 --> 00:43:53,130 or whether the defendant has enough of motive to kill the victim, we couldn't eliminate such questions. 592 00:43:53,130 --> 00:43:58,870 With only this indirect evidence, it isn't enough to support the indictment as the truth. 593 00:43:58,870 --> 00:44:03,580 There is no direct evidence to substantiate his crime in other ways. 594 00:44:05,800 --> 00:44:12,460 This case belongs to the case that the evidence of a criminal act is insufficient. 595 00:44:12,460 --> 00:44:16,420 According to Criminal Act Procedure article 325, 596 00:44:16,420 --> 00:44:20,580 I declare the defendant not guilty. 597 00:44:34,880 --> 00:44:37,000 Filthy bastard! 598 00:44:38,530 --> 00:44:42,090 You smiled and shook hands with that bastard. 599 00:44:55,020 --> 00:44:58,040 You changed a lot, Yoo Beom. 600 00:45:03,230 --> 00:45:04,730 Hyung! 601 00:45:07,110 --> 00:45:09,020 What is it? You followed me? 602 00:45:09,020 --> 00:45:11,000 Kang Dae Hee was declared not guilty. 603 00:45:11,000 --> 00:45:15,550 Everything you needed to do is done so tell me now. If he didn't kill him through the car accident, how did he kill him? 604 00:45:15,550 --> 00:45:17,390 You know, don't you? 605 00:45:26,830 --> 00:45:32,770 Hyung, please. Tell me how he killed him. I have to know that to get a warrant and arrest him again. 606 00:45:32,770 --> 00:45:37,650 Why are you asking me that? You guys should find the answer. Why are you looking for it from me? 607 00:45:37,650 --> 00:45:38,820 Hyung! 608 00:45:38,820 --> 00:45:45,590 Test was over. You acting like this looks like you throwing a tantrum to make a wrong answer correct. 609 00:45:45,590 --> 00:45:49,560 Kang Dae Hee, that bastard, also placed a lot of insurance under his younger sister's name. 610 00:45:49,560 --> 00:45:52,140 He's a guy who would even kill his younger sister if we release him like this. 611 00:45:52,140 --> 00:45:55,430 If he goes out like this and kills more people, it will be your responsibility! 612 00:45:55,430 --> 00:46:00,010 My responsibility? Why is it my responsibility? 613 00:46:00,010 --> 00:46:02,810 Even if that happens, it will not be my responsibility. 614 00:46:02,810 --> 00:46:07,020 It's the responsibility of you prosecutors who couldn't submit enough evidence to substantiate the crime! 615 00:46:07,020 --> 00:46:09,090 So why did you decide on the drawing and then match the puzzle? 616 00:46:09,090 --> 00:46:12,500 You should have found out the drawing while matching the puzzle! 617 00:46:14,550 --> 00:46:21,580 As a lawyer, I did what I had to do. No matter what happens from now on, it's not my responsibility... 618 00:46:21,580 --> 00:46:23,750 but yours. 619 00:46:25,380 --> 00:46:27,730 So you guys handle it. 620 00:46:43,020 --> 00:46:50,050 Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki 621 00:46:57,650 --> 00:47:00,950 Why is he clinging on to Prosecutor Sin's case like that? 622 00:47:00,950 --> 00:47:08,030 I don't think this is something to say in this situation, but don't you think Prosecutor Jeong likes Prosecutor Sin? 623 00:47:09,660 --> 00:47:13,220 That really isn't something to say in this situation. 624 00:47:34,020 --> 00:47:37,030 Dog Poop. 625 00:47:37,030 --> 00:47:40,590 Youngduk famous crab 626 00:47:40,590 --> 00:47:43,550 Prosecutor Jeong! What's the occasion for you to call? 627 00:47:43,550 --> 00:47:44,640 Where are you right now? 628 00:47:44,640 --> 00:47:49,430 I'm at the 3rd Patrol Station investigating about the death of street cats. 629 00:47:49,430 --> 00:47:51,200 Nothing special happened, right? 630 00:47:51,200 --> 00:47:54,090 If there was something special that happened, that would be great. Then I can report on something. 631 00:47:54,090 --> 00:47:56,630 If something happens, contact me immediately. Got it? 632 00:47:56,630 --> 00:47:59,630 Yes. I got it. 633 00:48:01,610 --> 00:48:05,020 Sorry. It's time for you to get off work but I held onto you for too long, right? 634 00:48:05,950 --> 00:48:09,560 No. Let's go out together. I'll take you home. 635 00:48:12,080 --> 00:48:15,450 But what can we do? It's pretty calm lately so there's nothing I can tell you. 636 00:48:15,450 --> 00:48:16,700 You tried to obtain information? 637 00:48:16,700 --> 00:48:21,590 Yeah. The kids said that they saw some man feeding the cats chicken, 638 00:48:21,590 --> 00:48:25,420 but there's no specification as to what kind of man that is so we can't find him. 639 00:48:26,480 --> 00:48:28,520 Chicken? 640 00:48:32,980 --> 00:48:36,050 I've also seen a man giving cats chicken. 641 00:48:36,050 --> 00:48:39,500 Really? Do you know who he is? 642 00:48:39,500 --> 00:48:43,010 Why on earth did Kang Dae Hee attack Hong Joo? 643 00:48:43,010 --> 00:48:45,750 There's no connection at all. 644 00:48:46,690 --> 00:48:52,250 All of the records here indicate that the victim died before the car accident. 645 00:48:52,250 --> 00:48:54,280 That is what it is indicating. 646 00:48:54,280 --> 00:48:59,090 Someone killed cats with potassium cyanide, so I'm looking into that. 647 00:48:59,090 --> 00:49:01,160 No way... 648 00:49:01,160 --> 00:49:02,770 Investigator! 649 00:49:03,710 --> 00:49:06,760 I didn't send a message. I was just looking at my loan status for a second. 650 00:49:06,760 --> 00:49:11,870 When you were looking over the victim of Kang Dae Hee's case, was there any possibility of death because of poison? 651 00:49:11,870 --> 00:49:15,980 I'm not sure. As we looked at the corpse we never thought about poison so— 652 00:49:21,790 --> 00:49:23,290 Why? Why are you being so scary like this? 653 00:49:23,290 --> 00:49:26,930 Now that you mention poison, there's something that comes to mind! Blood color! 654 00:49:26,930 --> 00:49:27,840 Blood color? 655 00:49:27,840 --> 00:49:30,800 Yes! Usually blood is a scarlet color you know, 656 00:49:30,800 --> 00:49:35,220 but then the blood that was close to the surface was light red. 657 00:49:37,220 --> 00:49:38,660 What does that mean? 658 00:49:38,660 --> 00:49:42,630 It's a unique feature that happens when people intake that and die. 659 00:49:42,630 --> 00:49:47,260 You know, that! That cyan thing we used for catching pheasants a long time ago! 660 00:49:47,260 --> 00:49:50,510 - Potassium cyanide?
- That's right! Potassium cyanide! 661 00:49:50,510 --> 00:49:54,320 Th-That! If you eat that and die, your blood turns light red! 662 00:49:58,780 --> 00:50:01,750 Prosecutor Jeong. Prosecutor Jeong! Where are you going? 663 00:50:01,750 --> 00:50:03,630 Prosecutor Jeong! 664 00:50:18,470 --> 00:50:21,010 Closed
Fried Chicken
665 00:50:33,420 --> 00:50:36,950 Cho Hee. You were here? 666 00:50:36,950 --> 00:50:39,440 You worried a lot about me, right? 667 00:50:42,400 --> 00:50:43,270 Cho Hee. 668 00:50:43,270 --> 00:50:45,510 I was on your side. 669 00:50:45,510 --> 00:50:50,930 No matter what the prosecutor said, you'd never do that. 670 00:50:50,930 --> 00:50:53,320 That's what I told them. 671 00:50:54,380 --> 00:50:55,650 You know that, right? 672 00:50:55,650 --> 00:51:01,710 Of course, I do. I came out safely because of you. 673 00:51:05,470 --> 00:51:10,070 I... went to the trial. 674 00:51:13,740 --> 00:51:17,130 Why? I told you not to come. 675 00:51:21,570 --> 00:51:29,120 The voice on the black box... That isn't our brother's voice. 676 00:51:30,070 --> 00:51:32,890 They were both yours. 677 00:51:46,360 --> 00:51:48,340 Are you sleepy? 678 00:51:49,450 --> 00:51:56,440 Yeah, Hyung. I'll sleep a bit. Maybe it's cause I did a lot of deliveries today, I'm tired. 679 00:51:56,440 --> 00:52:00,670 Then sleep. I'll wake you up when we arrive. 680 00:52:05,610 --> 00:52:11,420 Oppa. Did you really kill him? 681 00:52:27,610 --> 00:52:28,750 This is the place? 682 00:52:28,750 --> 00:52:33,630 Yeah. I saw the owner always taking out some portions of chicken and giving them to cats. 683 00:52:33,630 --> 00:52:35,220 Really? 684 00:52:40,460 --> 00:52:43,440 You stay here. If needed, report it to the police. 685 00:52:43,440 --> 00:52:44,980 Huh? 686 00:52:47,970 --> 00:52:53,660 Are you here? Owner, what's the matter? 687 00:52:55,350 --> 00:52:57,920 Are you okay over there? 688 00:53:01,620 --> 00:53:03,390 Owner? 689 00:53:42,340 --> 00:53:44,030 Woo Tak! 690 00:53:58,840 --> 00:54:01,140 Run away! 691 00:54:03,080 --> 00:54:04,960 Hurry! 692 00:55:08,310 --> 00:55:09,760 Do you have a cell phone? 693 00:55:09,760 --> 00:55:11,650 No. It's in the store. 694 00:55:11,650 --> 00:55:13,420 What should we do? 695 00:55:27,060 --> 00:55:29,560 Hello? Speak. 696 00:55:29,560 --> 00:55:32,610 Where are you right now? Hello? 697 00:55:32,610 --> 00:55:35,930 Hello? Hello? 698 00:55:51,450 --> 00:55:54,340 I just told you to just leave! I'm going crazy! Damn! 699 00:56:27,380 --> 00:56:31,010 In return, Nam Hong Joo, promise me one thing. 700 00:56:31,010 --> 00:56:32,640 Promise? 701 00:56:32,640 --> 00:56:39,330 If you're in a dangerous situation, I can find out ahead of time through a dream. 702 00:56:41,830 --> 00:56:47,790 Jae Chan. If you perhaps saw this moment in your dream... 703 00:56:47,790 --> 00:56:52,240 If you get into that moment, tell me so that I can find you. 704 00:56:52,240 --> 00:56:56,250 Please. Don't be late and come. 705 00:56:56,250 --> 00:57:02,770 Tell me the time and place so I can know ahead of time through my dream. 706 00:57:04,110 --> 00:57:08,180 Sanggu-dong neighborhood. Water tower building's roof. 707 00:57:09,250 --> 00:57:14,520 It's April 11th, 10:12 p.m. 708 00:57:50,820 --> 00:57:53,580 Jeong Jae Chan! 709 00:58:04,140 --> 00:58:09,760 ♫ In my passing memory I was totally comfortable ♫ 710 00:58:09,760 --> 00:58:14,390 ♫ You who called me ♫ 711 00:58:14,390 --> 00:58:19,060 ♫ Your voice rumbles more and more 712 00:58:19,060 --> 00:58:24,300 ♫ It leads me in my dream ♫ 713 00:58:24,300 --> 00:58:29,250 ♫ I push you away; I keep turning away from you ♫ 714 00:58:29,250 --> 00:58:33,840 ♫ I push you away in my dreams again ♫ 715 00:58:33,840 --> 00:58:39,160 ♫ Because of your scent that's engraved in my head ♫ 716 00:58:39,160 --> 00:58:43,830 ♫ I've been hurting endlessly again and again ♫ 717 00:58:43,830 --> 00:58:48,730 Kang Dae Hee! 718 00:58:48,730 --> 00:58:51,270 ♫ Though I look and look again ♫ 719 00:58:51,270 --> 00:58:54,550 You are under arrest for poisoning your brother Kang Byoung Hee to death with cyanide. 720 00:58:54,550 --> 00:58:57,710 Arrest Warrant
Where are you? ♫ 721 00:58:57,710 --> 00:59:03,780 I'm arresting you for defrauding the insurance company of money by faking a car accident. 722 00:59:03,780 --> 00:59:09,060 ♫ In my passing memory I was totally comfortable ♫ 723 00:59:09,060 --> 00:59:13,800 ♫ You who called me ♫ 724 00:59:13,800 --> 00:59:18,400 ♫ That voice that rumbles more and more ♫ 725 00:59:18,400 --> 00:59:23,550 ♫ It leads me in my dream ♫ 726 00:59:27,020 --> 00:59:34,020 Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki 727 00:59:37,940 --> 00:59:44,690 While You Were Sleeping 728 02:07:40,540 --> 02:07:44,330 ♫ Come together. Everyone gather here. ♫ 729 02:07:44,330 --> 02:07:47,860 ♫ We gon’ party like lilililalala ♫ 730 02:07:47,860 --> 02:07:53,060 ♫ Open your hearts. Empty your minds. Set the fire ♫ 731 02:07:53,120 --> 02:07:55,070 ♫ Lilililalala ♫ 732 02:07:55,070 --> 02:07:56,770 ♫ Wow, fantastic baby ♫ 733 02:07:56,770 --> 02:07:59,780 ♫ Dance ♫ 734 02:07:59,780 --> 02:08:03,220 ♫ I wanna dance, dance, dance, da dance ♫ 735 02:08:03,220 --> 02:08:07,100 ♫ Fantastic baby, dance ♫ 736 02:08:07,100 --> 02:08:09,920 ♫ I wanna dance, dance, dance, da dance ♫ 737 02:08:09,920 --> 02:08:11,590 ♫ Wow, fantastic baby ♫ 68578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.