Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,400
Episode 15
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,400
This is the Police Station #3, vehicle #4. We have a report of a kidnapping.
3
00:00:06,400 --> 00:00:10,000
The rooftop of Haekwang Law Firm in Mogukdong. Requesting the extra assistance of police vehicles and ambulance dispatch.
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,800
Are you sure it's certain information?
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,600
Yes, we must arrive in five minutes.
6
00:00:31,400 --> 00:00:34,200
Driver, please hurry.
7
00:01:02,400 --> 00:01:07,700
If you get a shot from this, your whole body will become paralyzed.
8
00:01:07,700 --> 00:01:13,000
Then you won't be able to breathe and within 5 minutes, as if you're sleeping,
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
you'll die quietly.
10
00:01:19,300 --> 00:01:22,200
It's a blissful death.
11
00:01:24,600 --> 00:01:26,900
What time is it right now?
12
00:01:28,600 --> 00:01:32,400
What time is it? And where are we?
13
00:01:33,600 --> 00:01:38,400
Does she want to know where and when her time of death is?
14
00:01:38,400 --> 00:01:43,400
We're on the the rooftop of Haekwang Law Firm and it's 10:30 p.m. right now.
15
00:01:48,400 --> 00:01:52,200
Did you hear that, Jae Chan?
16
00:01:52,200 --> 00:01:56,000
You heard it, right?
17
00:02:15,000 --> 00:02:17,300
You're an interesting lady.
18
00:02:42,800 --> 00:02:46,300
What is this? Why isn't this working?
19
00:02:47,600 --> 00:02:48,800
What is the problem?
20
00:02:48,800 --> 00:02:50,400
If we want to go the roof top, which way do we have to go?
21
00:02:50,400 --> 00:02:53,400
There's a power outage, so the elevator has been stopped.
22
00:02:53,400 --> 00:02:56,500
Oh, the emergency elevator is at the end over there.
23
00:02:57,800 --> 00:03:00,300
Let me borrow the flashlight for a moment.
24
00:03:12,300 --> 00:03:16,800
What's wrong? You have a scared expression.
25
00:03:18,900 --> 00:03:21,100
Seems like you're ready to kill me.
26
00:03:21,100 --> 00:03:24,400
Yeah. I plan to.
27
00:03:28,600 --> 00:03:31,800
Are you saying you're going to become a murderer?
28
00:03:31,800 --> 00:03:37,000
No. I mean I'm going to clean up the trash.
29
00:03:40,600 --> 00:03:45,400
You were trying to kill that reporter and you were going to kill me, too.
30
00:03:45,400 --> 00:03:50,400
In the process of trying to stop that, I will be killing you without a choice.
31
00:03:50,400 --> 00:03:55,900
It will be defense on behalf of a third person. And I plan on receiving a not guilty verdict.
32
00:03:58,000 --> 00:04:02,200
You said it. To wrap up everything nicely.
33
00:04:02,200 --> 00:04:05,800
To put everyone at ease. A win-win situation.
34
00:04:09,200 --> 00:04:12,100
This is the answer I found.
35
00:04:24,800 --> 00:04:27,700
Woo Tak, it's over there! Over there!
36
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
Hong Joo!
37
00:04:43,800 --> 00:04:46,100
- Give her to me. - Okay.
38
00:05:01,000 --> 00:05:03,600
What happened, huh?
39
00:05:03,600 --> 00:05:05,000
Aigoo, what's going on here?
40
00:05:05,000 --> 00:05:07,800
Look, are you okay?
41
00:05:07,800 --> 00:05:09,800
Nam... Nam Hong Joo...
42
00:05:23,200 --> 00:05:24,400
She still has a pulse.
43
00:05:24,400 --> 00:05:26,500
- Lay her down. - What?
44
00:05:28,800 --> 00:05:32,400
- Her pulse isn't the issue right now. Her lungs have been paralyzed, so she can't breathe. - What?
45
00:05:32,400 --> 00:05:36,500
- Explain the situation to the EMT and tell them to bring the ventilator system. - Okay.
46
00:05:38,600 --> 00:05:41,400
Hong Joo... Hong Joo, please...
47
00:05:42,400 --> 00:05:46,300
Please hang on... please...
48
00:05:57,200 --> 00:05:58,800
Wait...
49
00:06:04,800 --> 00:06:08,100
Hong Joo...
50
00:06:23,000 --> 00:06:25,100
Wake up!
51
00:06:26,400 --> 00:06:28,000
Hey!
52
00:06:28,800 --> 00:06:32,500
Hong Joo, please hang on...
53
00:07:02,200 --> 00:07:12,500
#15, Stand by Me
54
00:07:29,600 --> 00:07:32,200
Are you alright?
55
00:07:32,200 --> 00:07:35,800
Yes. I'm a bit dizzy, but I'm okay.
56
00:07:35,800 --> 00:07:38,200
We're from the Hangang Police Station.
57
00:07:38,200 --> 00:07:41,900
Can you tell us what took place?
58
00:07:44,000 --> 00:07:49,600
I was drinking coffee having a meeting with Nam Hong Joo conducting an interview.
59
00:07:49,600 --> 00:07:52,700
All of a sudden, I lost all strength from my body.
60
00:07:54,000 --> 00:07:57,100
Someone must've put something in my coffee.
61
00:08:02,200 --> 00:08:09,000
I saw it while my mind was foggy. But the woman, Ha Joo Hwan, was carrying Reporter Nam on her back.
62
00:08:09,000 --> 00:08:14,200
I tried to stop her, but I couldn't control my body because of the drug.
63
00:08:14,200 --> 00:08:18,200
Ha Joo Hwan is the one who fell to her death, right?
64
00:08:18,200 --> 00:08:22,000
Yes. She came looking for me not long ago.
65
00:08:22,000 --> 00:08:26,600
She came in for a consultation saying she's the killer in the IV serial murders.
66
00:08:26,600 --> 00:08:30,000
Was there a true killer on that case?
67
00:08:30,000 --> 00:08:31,300
Yes.
68
00:08:31,320 --> 00:08:32,800
What in the world...
69
00:08:32,800 --> 00:08:37,600
I advised her to turn herself in, but she didn't listen to me.
70
00:08:37,600 --> 00:08:40,600
She saw me meeting with Reporter Nam Hong Joo...
71
00:08:40,600 --> 00:08:43,600
and must've misunderstood as though I was leaking the info to the press.
72
00:08:43,600 --> 00:08:46,400
So, she drugged you two to kill you?
73
00:08:46,400 --> 00:08:48,700
Well... that's my guess.
74
00:08:48,700 --> 00:08:51,200
Then, what happened afterward?
75
00:08:51,200 --> 00:08:55,400
I had no strength in my body, but I was somewhat conscious.
76
00:08:55,400 --> 00:08:59,000
To stop the murder somehow...
77
00:08:59,000 --> 00:09:01,600
I barely followed her to the rooftop.
78
00:09:01,600 --> 00:09:05,800
- No! - Ha Joo Hwan was already injecting a shot into Reporter Nam.
79
00:09:05,800 --> 00:09:10,200
I wanted to stop her, but I couldn't control my body due to the drug.
80
00:09:10,200 --> 00:09:13,900
And Ha Joo Hwan started attacking me right away.
81
00:09:16,800 --> 00:09:20,100
We fought in the process of doing that.
82
00:09:20,100 --> 00:09:22,700
And I pushed her away inadvertently.
83
00:09:22,700 --> 00:09:25,600
She fell like that.
84
00:09:25,600 --> 00:09:29,800
And you lost your consciousness trying to rescue Reporter Nam after that...
85
00:09:29,800 --> 00:09:31,100
Yes...
86
00:09:33,400 --> 00:09:36,600
Only if I weren't drugged...
87
00:09:36,600 --> 00:09:39,600
I could've saved Nam Hong Joo.
88
00:09:39,600 --> 00:09:43,000
Don't worry, Nam Hong Joo is fine.
89
00:09:50,500 --> 00:09:55,000
She's fine... Are you saying she's alive?
90
00:09:55,000 --> 00:09:58,200
Yes, she's alive.
91
00:09:58,200 --> 00:10:03,000
How could she... I heard a person dies within five minutes if the drug is injected...
92
00:10:03,000 --> 00:10:05,600
Yes, everyone's saying it's a miracle.
93
00:10:05,600 --> 00:10:08,400
She would've died even if we were a minute late.
94
00:10:08,400 --> 00:10:11,800
Prosecutor Jeong Jae Chan performed CPR swiftly and revived her.
95
00:10:11,800 --> 00:10:15,400
Prosecutor Jeong Jae Chan? Did Prosecutor Jeong show up?
96
00:10:15,400 --> 00:10:19,900
- She was extremely lucky. - Should I say the heaven helped her?
97
00:10:22,850 --> 00:10:24,590
I know...
98
00:10:26,400 --> 00:10:28,300
What a relief.
99
00:10:53,600 --> 00:10:56,740
Doctor, how is our Hong Joo?
100
00:10:56,740 --> 00:10:58,110
For now, she's out of danger.
101
00:10:58,110 --> 00:11:01,440
Fortunately, the urgent care was done quickly. We were able to save her life.
102
00:11:03,200 --> 00:11:08,380
However, as of now, I can't guarantee when she will regain consciousness.
103
00:11:08,380 --> 00:11:10,030
What do you mean, you can't guarantee it?
104
00:11:10,030 --> 00:11:11,790
She wasn't able to breathe for quite a long time.
105
00:11:11,790 --> 00:11:14,520
During that time, her brain wasn't getting supplied with oxygen.
106
00:11:14,520 --> 00:11:16,930
The trauma due to the incident is very great.
107
00:11:16,930 --> 00:11:21,390
Currently, it's difficult to be either optimistic or pessimistic in this situation.
108
00:11:21,390 --> 00:11:22,760
Mother.
109
00:11:22,760 --> 00:11:25,290
I'm fine. I'm fine.
110
00:11:25,290 --> 00:11:27,130
I'm sorry, I-
111
00:11:27,130 --> 00:11:28,620
I should have stopped it sooner.
112
00:11:28,620 --> 00:11:32,210
No, I'm grateful. You saved her, Prosecutor Jeong.
113
00:11:32,210 --> 00:11:34,850
At least she's alive. She's alive.
114
00:11:34,850 --> 00:11:36,650
Don't worry.
115
00:11:36,650 --> 00:11:38,650
My Hong Joo will wake up.
116
00:11:38,650 --> 00:11:41,220
She'll wake up without any problems.
117
00:12:07,550 --> 00:12:09,120
How is Hong Joo?
118
00:12:09,120 --> 00:12:11,900
They say she's out of danger for now,
119
00:12:11,900 --> 00:12:14,370
but she hasn't regained consciousness.
120
00:12:15,550 --> 00:12:21,230
Just now, I heard what Attorney Lee Yoo Beom had to say.
121
00:12:22,390 --> 00:12:24,300
What did he say?
122
00:12:26,350 --> 00:12:29,190
I think he's going to say it was self-defense.
123
00:12:35,930 --> 00:12:37,990
Where is Lee Yoo Beom right now?
124
00:12:37,990 --> 00:12:39,950
Is he in the emergency room?
125
00:12:40,710 --> 00:12:42,460
Wait...
126
00:12:48,260 --> 00:12:49,920
Investigator?
127
00:12:57,670 --> 00:12:59,320
Why in the world?
128
00:12:59,320 --> 00:13:01,390
Why in the world?!
129
00:13:01,390 --> 00:13:03,520
Why all of a sudden like this?
130
00:13:04,740 --> 00:13:07,250
How could you leave so suddenly?
131
00:13:07,250 --> 00:13:09,370
Why, of all times, at a time like this?
132
00:13:09,370 --> 00:13:11,830
Why, of all times, at a time like this?
133
00:13:13,280 --> 00:13:14,780
I...
134
00:13:16,830 --> 00:13:20,960
Alone... like this.
135
00:13:22,280 --> 00:13:24,500
Why did you leave me alone?
136
00:13:35,690 --> 00:13:40,380
- Investigator. - I'm sorry, Prosecutor.
137
00:13:57,790 --> 00:14:00,190
No one knows that you quit.
138
00:14:00,190 --> 00:14:03,290
Miss Hyang Mi won't tell anyone either.
139
00:14:03,290 --> 00:14:05,920
Just think of it as having taken a few days off.
140
00:14:05,920 --> 00:14:09,280
- And come back to work. - I'm not going back to work.
141
00:14:11,290 --> 00:14:13,880
I'm going to work for Haekwang Law Firm.
142
00:14:16,090 --> 00:14:19,180
You quit because you were going to work for Hyung Lee Yoo Beom?
143
00:14:19,180 --> 00:14:20,920
Yes.
144
00:14:20,920 --> 00:14:23,330
But, why?
145
00:14:28,120 --> 00:14:30,290
A very long time ago,
146
00:14:32,300 --> 00:14:35,680
my younger brother deserted the military.
147
00:14:40,910 --> 00:14:44,420
Whenever my younger brother called me, saying he was having a hard time,
148
00:14:44,420 --> 00:14:49,290
I told him that everyone goes through it, and that was how one becomes an adult.
149
00:14:49,290 --> 00:14:52,150
All I did was scold him.
150
00:14:52,150 --> 00:14:55,190
I didn't listen to what he said.
151
00:14:57,510 --> 00:14:59,760
I was sorry about that.
152
00:15:00,450 --> 00:15:02,870
I was so sorry about that.
153
00:15:03,630 --> 00:15:07,580
When he came to me after he deserted the military,
154
00:15:07,580 --> 00:15:12,250
rather than thinking of convincing him to turn himself in somehow...
155
00:15:12,250 --> 00:15:15,970
I was more in a hurry to fill up his hungry stomach.
156
00:15:24,590 --> 00:15:28,090
But then, he ended up killing our chief.
157
00:15:28,090 --> 00:15:31,260
And after he killed people,
158
00:15:39,640 --> 00:15:42,500
I wanted to die.
159
00:15:42,500 --> 00:15:45,110
I abetted a crime.
160
00:15:48,840 --> 00:15:51,000
Why now?
161
00:15:51,000 --> 00:15:52,530
You had a lot of time.
162
00:15:52,530 --> 00:15:55,680
You should have told me when we met. Then it would have been easier.
163
00:15:55,680 --> 00:15:58,390
What do you want me to do now, after all this time? Forgive you?
164
00:15:58,390 --> 00:16:01,350
- Or do you want me to hate you more? - No.
165
00:16:03,080 --> 00:16:06,460
You asked me why I was going over to Haekwang.
166
00:16:06,460 --> 00:16:08,940
That's why I answered.
167
00:16:13,010 --> 00:16:15,870
I don't want to abet a crime any longer.
168
00:16:16,860 --> 00:16:20,060
I can't abet in crime like I did then.
169
00:16:23,320 --> 00:16:26,640
That's why I'm quitting. There's no other reason.
170
00:16:26,640 --> 00:16:28,500
Investigator.
171
00:16:28,500 --> 00:16:30,690
Don't get carried away, Prosecutor.
172
00:16:30,690 --> 00:16:35,620
Going over to Attorney Lee Yoo Beom right now and arguing with him... That's just you getting carried away showing off.
173
00:16:35,620 --> 00:16:38,200
If you show off like that, you can't do anything.
174
00:16:38,200 --> 00:16:43,400
Investigating this case and taking it to court... You won't be able to do anything.
175
00:16:47,020 --> 00:16:48,860
Pick one of the two things.
176
00:16:48,860 --> 00:16:54,050
Either go now and beat up Attorney Lee and get exempted from the investigation and the trial...
177
00:16:54,050 --> 00:17:02,400
Or hold it in for now and beat him up properly with your investigation and trial later.
178
00:17:14,260 --> 00:17:21,010
Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki
179
00:17:34,830 --> 00:17:37,450
How did you know I was here?
180
00:17:42,590 --> 00:17:45,620
Kind of like a telepathy.
181
00:17:45,620 --> 00:17:49,680
That you won't be able to do anything after throwing a fit with Attorney Lee and get kicked out.
182
00:17:49,680 --> 00:17:52,510
I'm kind of psychic, you know.
183
00:17:54,370 --> 00:17:57,970
Why? Does it sound like nonsense?
184
00:17:59,660 --> 00:18:04,480
No, I don't think it's nonsense.
185
00:18:07,570 --> 00:18:09,240
Getting carried away...
186
00:18:11,190 --> 00:18:13,430
I won't do that.
187
00:18:17,080 --> 00:18:18,760
All right.
188
00:18:21,600 --> 00:18:24,980
That's what makes you my chief's son.
189
00:18:31,960 --> 00:18:35,030
I really wanted to meet you.
190
00:18:35,030 --> 00:18:37,500
The Chief's son.
191
00:19:22,000 --> 00:19:26,080
The container arson case... you're sure the suspect is Ha Joo Hwan, right?
192
00:19:26,080 --> 00:19:28,990
The impression of the person that was captured at the gas station when she was purchasing gas...
193
00:19:28,990 --> 00:19:31,660
All the footprints that were found at the site of the fire... they all match Ha Joo Hwan.
194
00:19:31,660 --> 00:19:36,210
The result of tracing the base station of the burner phone that Ha Joo Hwan had matches the suspects' whereabouts.
195
00:19:36,210 --> 00:19:39,780
Then, let's put Ha Joo Hwan as the arsonist in this case...
196
00:19:39,780 --> 00:19:43,390
Since she's dead, we don't have the right to bring a criminal case against her. So, drop the case.
197
00:19:43,390 --> 00:19:46,320
- Yes. - Okay.
198
00:19:46,320 --> 00:19:50,900
And... the IV serial murder case killer is Ha Joo Hwan also, right?
199
00:19:50,900 --> 00:19:53,680
The cases that occurred after Myeong Yi Seok was arrested
200
00:19:53,680 --> 00:19:56,470
were all patients from Ha Joo Hwan's hospital room.
201
00:19:56,470 --> 00:20:00,090
From a search and seizure at Ha Joo Hwan's home, we found the drug bottle and syringe that was used in the crime.
202
00:20:00,090 --> 00:20:02,310
It matches the drug bottle that was collected at the crime scene.
203
00:20:02,310 --> 00:20:06,430
Also for this case, it will be dropped since Ha Joo Hwan died.
204
00:20:06,430 --> 00:20:08,800
No right to bring criminal case, so drop it.
205
00:20:08,800 --> 00:20:12,070
Oh, how about the evidence tampering case?
206
00:20:12,070 --> 00:20:14,940
Ha Joo Hwan is the one who did the tampering.
207
00:20:14,940 --> 00:20:16,820
Not me.
208
00:20:17,980 --> 00:20:22,690
So, you're saying that the person who turned his father into the suspect is not you, but Ha Joo Hwan?
209
00:20:22,690 --> 00:20:28,430
If my memory serves me correctly, those drug bottles were discovered in your dad's hospital office.
210
00:20:28,430 --> 00:20:34,360
If it was a hospital office, it's an area where Ha Joo Hwan, who was a patient, had access.
211
00:20:34,360 --> 00:20:37,350
How about it? It makes sense, right?
212
00:20:37,350 --> 00:20:39,400
It does...
213
00:20:39,400 --> 00:20:41,390
It makes perfect sense so easily right now.
214
00:20:41,390 --> 00:20:44,460
Why is it easy now but so difficult back then?
215
00:20:44,460 --> 00:20:47,830
Why couldn't you think of this then?
216
00:20:50,250 --> 00:20:52,920
Oh! He's kneeling!
217
00:20:55,760 --> 00:20:57,540
I'm sorry.
218
00:20:58,840 --> 00:21:01,700
I should've been suspicious to the end as a prosecutor.
219
00:21:01,700 --> 00:21:06,300
I never expected that a meticulous killer like Ha Joo Whan would exist.
220
00:21:06,300 --> 00:21:08,530
Yeah, it was my mistake.
221
00:21:08,530 --> 00:21:11,690
Then, you should be responsible since it was your mistake.
222
00:21:11,690 --> 00:21:14,280
I want to take responsibility, too.
223
00:21:15,740 --> 00:21:18,170
But making a mistake...
224
00:21:20,630 --> 00:21:22,660
isn't illegal.
225
00:21:27,280 --> 00:21:28,920
- Bring my father back to life! - Dae Gu!
226
00:21:28,920 --> 00:21:31,190
Bring my father back to life! You did that!
227
00:21:31,190 --> 00:21:32,790
Shouldn't we try to stop him?
228
00:21:32,790 --> 00:21:35,490
Bring my father back to life...
229
00:21:40,560 --> 00:21:45,150
Now that Ha Joo Hwan is dead, several cases are closing up so meaninglessly.
230
00:21:45,150 --> 00:21:48,460
I know... it's been concluded that everything was committed by Ha Joo Hwan.
231
00:21:48,460 --> 00:21:52,770
So, let's wrap up the cases against Ha Joo Hwan well.
232
00:21:55,840 --> 00:21:59,290
Hong Joo just woke up.
233
00:22:00,650 --> 00:22:02,440
Deputy Prosecutor, I have to go.
234
00:22:02,440 --> 00:22:04,120
What, what? What is it?
235
00:22:04,120 --> 00:22:05,790
Reporter Nam regained consciousness.
236
00:22:05,790 --> 00:22:08,400
Aigoo, great. Hurry up and go.
237
00:22:08,400 --> 00:22:10,790
- Okay, I'll be back. - Go, go!
238
00:22:10,790 --> 00:22:14,270
I'm so glad. I was so worried.
239
00:22:15,590 --> 00:22:19,970
Prosecutor Lee, how about you form a team with Newbie and take this to trial?
240
00:22:19,970 --> 00:22:23,230
I heard CEO Go Seong Woo is personally representing Lee Yoo Beom.
241
00:22:23,230 --> 00:22:26,000
You'd feel short-handed by yourself, Prosecutor Lee.
242
00:22:27,670 --> 00:22:29,940
Feel short-handed?
243
00:22:29,940 --> 00:22:34,170
Even if he's the CEO, he's only a lawyer. How great could he be... aigoo!
244
00:22:34,170 --> 00:22:37,210
He's the lawyer who was able to get a dismissal for the warrant on Lee Yoo Beom.
245
00:22:37,210 --> 00:22:41,230
It was a murder case, yet he was able to get him to be investigated without detention. Isn't that a big deal?
246
00:22:41,230 --> 00:22:43,900
That's why his yearly salary is 10 billion won.
247
00:22:43,900 --> 00:22:45,740
10 billion won?
248
00:22:45,740 --> 00:22:48,180
Wow... if it's 10 billion won, how much does he make a day?
249
00:22:48,180 --> 00:22:50,090
He makes about 27 million won a day.
250
00:22:50,090 --> 00:22:53,950
So, even if CEO Go worked only for three days, it's more than your yearly wage.
251
00:22:53,950 --> 00:22:55,280
I'm quick with the calculation, huh?
252
00:22:55,280 --> 00:22:58,600
You're quick. You're so fast that I almost cursed at you.
253
00:23:00,900 --> 00:23:04,930
I'll move forward forming a team with Newbie.
254
00:23:09,100 --> 00:23:12,800
Intensive Care Unit
255
00:23:14,480 --> 00:23:16,850
ICU Visiting Hours Morning 11 a.m. – 11:30 a.m. Evening...
256
00:23:23,220 --> 00:23:25,360
Excuse me, please let me go in for a moment.
257
00:23:25,360 --> 00:23:27,370
Five minutes. No, just one minute.
258
00:23:27,370 --> 00:23:28,560
I'll just check out how she looks and will leave.
259
00:23:28,560 --> 00:23:30,690
I'm sorry, please come during the next visiting hour.
260
00:23:30,690 --> 00:23:33,780
Wait... let me check to see if she's alright...
261
00:23:33,780 --> 00:23:36,010
I'm okay.
262
00:23:44,390 --> 00:23:46,130
Hong Joo.
263
00:23:52,600 --> 00:23:55,370
Are you okay? Can you move your arms and legs?
264
00:23:55,370 --> 00:23:57,350
Do you recognize me?
265
00:23:57,350 --> 00:23:59,270
I do.
266
00:23:59,270 --> 00:24:03,130
I also know you did everything to save me.
267
00:24:07,410 --> 00:24:11,340
I heard everything. Without leaving anything. All of it.
268
00:24:23,070 --> 00:24:25,290
That's good.
269
00:24:25,290 --> 00:24:27,430
That's really good.
270
00:24:29,350 --> 00:24:31,770
Thanks.
271
00:24:31,770 --> 00:24:35,600
For getting rid of my long nightmare.
272
00:24:50,540 --> 00:24:53,000
Is it okay for you to walk around? Aren't you dizzy?
273
00:24:53,000 --> 00:24:56,120
Yeah, that's why I came out to wait for you.
274
00:24:56,120 --> 00:24:59,050
I'm going to move to a regular room in a little bit.
275
00:24:59,940 --> 00:25:02,820
How did you know I'd be late? Did you dream it?
276
00:25:02,820 --> 00:25:05,300
I dreamed about you a lot as I was sleeping all that time.
277
00:25:05,300 --> 00:25:07,550
So, how the case is going...
278
00:25:07,550 --> 00:25:12,150
and what kind of nonsense Lee Yoo Beom is saying... I pretty much know.
279
00:25:12,150 --> 00:25:16,240
And also about Investigator Choi.
280
00:25:17,670 --> 00:25:20,890
Investigator Choi is that police officer.
281
00:25:22,180 --> 00:25:23,750
Yeah.
282
00:25:25,370 --> 00:25:27,580
You were crying in my dream.
283
00:25:36,650 --> 00:25:38,960
I was crying with you.
284
00:25:40,740 --> 00:25:47,760
Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki
285
00:25:49,150 --> 00:25:51,660
Haekwang Law Firm
286
00:25:51,660 --> 00:25:53,300
Haekwang Law Firm Investigator Choi Dan Dong
287
00:26:03,180 --> 00:26:05,360
Investigator, I brought you some coffee.
288
00:26:05,360 --> 00:26:08,020
Oh, aigoo. Thank you.
289
00:26:08,020 --> 00:26:09,740
How are you? Do you like your office?
290
00:26:09,740 --> 00:26:14,470
Ah, yes. The size of my desk is bigger than the prosecutor general's.
291
00:26:14,470 --> 00:26:18,230
There's a health spa and sauna here, too. Please go ahead and utilize them from time to time.
292
00:26:18,230 --> 00:26:22,320
Wow... I'll have to show off to Hyang Mi.
293
00:26:22,320 --> 00:26:28,590
Oh, yeah... I heard Reporter Nam Hong Joo is conscious.
294
00:26:28,590 --> 00:26:30,960
She's conscious?
295
00:26:30,960 --> 00:26:34,320
Why? Isn't that a good thing?
296
00:26:34,320 --> 00:26:36,450
Of course.
297
00:26:36,450 --> 00:26:38,240
It's good.
298
00:26:39,090 --> 00:26:40,730
It's good.
299
00:26:41,640 --> 00:26:46,350
Ah, of course, that's good. That means we have one more person on our side.
300
00:26:47,410 --> 00:26:48,740
CEO.
301
00:26:48,740 --> 00:26:51,620
Hello.
302
00:26:51,620 --> 00:26:55,900
I just have to read what you write down for me at the trial, Attorney Lee, right?
303
00:26:55,900 --> 00:26:57,780
How about the written statement? Did you put one together?
304
00:26:57,780 --> 00:26:59,290
Yes.
305
00:27:03,760 --> 00:27:08,850
Haekwang Law Firm
306
00:27:08,850 --> 00:27:10,350
Is this it?
307
00:27:10,350 --> 00:27:12,370
Yes.
308
00:27:12,370 --> 00:27:15,170
Ah, set up a dinner appointment with Reporter Nam.
309
00:27:15,170 --> 00:27:18,830
She's on our side. We should be sure we're in sync for the trial.
310
00:27:19,790 --> 00:27:24,630
Ah, CEO... I have something to tell you.
311
00:27:24,630 --> 00:27:27,480
Hm? What?
312
00:27:27,480 --> 00:27:30,640
Reporter Nam Hong Joo may not be on our side.
313
00:27:30,640 --> 00:27:32,730
Why wouldn't she be on our side?
314
00:27:32,730 --> 00:27:34,610
She's the lady you helped save risking your own life, Attorney Lee.
315
00:27:34,610 --> 00:27:37,170
She may have misunderstood me.
316
00:27:37,170 --> 00:27:40,280
Things were in a disarray then...
317
00:27:43,470 --> 00:27:45,050
Point of Argument
318
00:27:48,790 --> 00:27:51,320
Tell me what that misunderstanding may be.
319
00:27:51,320 --> 00:27:55,440
I'm trying a case for the first time in a long time. I don't want to be ridiculed.
320
00:28:06,300 --> 00:28:08,970
- Look, Attorney Lee. - Yes?
321
00:28:08,970 --> 00:28:12,440
Do I look like I'm personally representing you because I value you?
322
00:28:12,440 --> 00:28:15,390
Do you think I'm taking this case to make some chump change?
323
00:28:15,390 --> 00:28:17,730
No. That's not so.
324
00:28:17,730 --> 00:28:19,900
I'm not interested in what kind of person you are.
325
00:28:19,900 --> 00:28:22,520
I don't believe that anyway.
326
00:28:22,520 --> 00:28:27,420
Whether you killed her unknowingly or intentionally, I don't care.
327
00:28:27,420 --> 00:28:32,330
I just don't want to splash muddy water on my law firm.
328
00:28:32,330 --> 00:28:37,180
You have to tell me honestly, so that I can either clean it up or cover it up.
329
00:28:37,180 --> 00:28:39,360
Hurry up and talk.
330
00:28:39,360 --> 00:28:41,370
What that misunderstanding may be.
331
00:28:44,630 --> 00:28:48,450
CEO... actually...
332
00:28:49,540 --> 00:28:51,130
Korea's First Artificial Intelligence Cancer Center
333
00:28:51,130 --> 00:28:54,580
What's the big deal about getting discharged? We could have done it ourselves.
334
00:28:54,580 --> 00:28:57,360
I know. Am I a kid?
335
00:28:57,360 --> 00:29:02,230
You're not a kid, but an important witness for the trial. I requested protection for you.
336
00:29:02,230 --> 00:29:03,670
You requested protection?
337
00:29:03,670 --> 00:29:08,680
Nothing will probably happen, but we never know so it's just in case. We can't have Hyung Yoo Beom hurt you.
338
00:29:10,870 --> 00:29:14,030
- Then are they following me until the trial date? - Yeah.
339
00:29:14,030 --> 00:29:16,960
Just deal with it for a little while. The trial will end soon.
340
00:29:17,480 --> 00:29:19,560
They're here.
341
00:29:25,650 --> 00:29:28,160
- Hello. - Oh?
342
00:29:28,160 --> 00:29:31,980
I am the requested personal protection from Sanggu District, Officer Han Woo Tak,
343
00:29:31,980 --> 00:29:33,970
and Officer Oh Kyung Han.
344
00:29:33,970 --> 00:29:37,920
We will protect you safely until the trial from now on.
345
00:29:37,920 --> 00:29:39,370
Han Woo Tak!
346
00:29:39,370 --> 00:29:42,650
It's a relief that you're someone we know.
347
00:29:42,650 --> 00:29:45,290
Are you okay? I worried a lot.
348
00:29:45,290 --> 00:29:50,910
Yeah, I'm okay. I heard a lot about you from Jae Chan. I heard how hard you tried to rescue me.
349
00:29:50,910 --> 00:29:52,650
Not a lot.
350
00:29:52,650 --> 00:29:55,440
Are you the only police officer in the Hangang line?
351
00:29:55,440 --> 00:29:59,220
I know, right? I was also really surprised this time.
352
00:29:59,220 --> 00:30:00,950
Wow, is there really this kind of coincidence?
353
00:30:00,950 --> 00:30:05,350
Coincidence? What a load of crap...
354
00:30:05,400 --> 00:30:12,300
It has to be one of you two. Either he picked you or you volunteered.
355
00:30:12,310 --> 00:30:13,320
Ah, it wasn't me.
356
00:30:13,320 --> 00:30:15,190
It wasn't me either.
357
00:30:15,190 --> 00:30:18,570
One of you two is acting unbelievably insidious.
358
00:30:18,570 --> 00:30:23,320
I'm not interested so let's go.
359
00:30:24,060 --> 00:30:27,150
- Thank you! - Let's go, punk!
360
00:30:29,360 --> 00:30:30,630
Insidious.
361
00:30:30,630 --> 00:30:34,020
Aigoo, you're so insidious. Drive safely.
362
00:30:42,200 --> 00:30:45,660
Deputy Prosecutor Lee Ji Gwang
363
00:30:45,660 --> 00:30:48,720
Let's order dinner from Dongchoonwon. And also, check the seized items here.
364
00:30:48,720 --> 00:30:50,060
Okay.
365
00:30:50,060 --> 00:30:52,550
They don't open on Sundays. Should I cook cup noodles?
366
00:30:52,550 --> 00:30:55,280
Forget it, I'll cook it.
367
00:30:55,280 --> 00:30:56,470
Should I cook yours too?
368
00:30:56,470 --> 00:30:58,680
Yes, kimchi for me.
369
00:31:05,290 --> 00:31:07,360
How can you be so calm?
370
00:31:07,360 --> 00:31:08,250
About what?
371
00:31:08,250 --> 00:31:10,560
Reporter Nam almost died.
372
00:31:10,560 --> 00:31:15,010
If I were you, I think I would have grabbed Lee Yoo Beom's collar about a hundred times.
373
00:31:15,010 --> 00:31:16,540
Do I look calm?
374
00:31:16,540 --> 00:31:18,870
Yes. To the point of it being a bit scary.
375
00:31:18,870 --> 00:31:22,970
I'm not. I'm extremely mad.
376
00:31:28,860 --> 00:31:30,120
Yoo Beom!
377
00:31:30,120 --> 00:31:34,290
I imagine grabbing Yoo Beom hyung's neck, yelling and beating him up at every given moment.
378
00:31:34,290 --> 00:31:35,490
But?
379
00:31:35,490 --> 00:31:38,730
Hey, you punk! Stop it. Don't, you rascal!
380
00:31:38,730 --> 00:31:41,900
Imagining what comes after is too awful.
381
00:31:41,900 --> 00:31:46,900
I'll be banned from the investigation and the trial. I couldn't do anything like an idiot.
382
00:31:46,900 --> 00:31:52,000
Not being able to argue back and getting a restraining order.
383
00:31:54,040 --> 00:31:56,830
So you're holding it in?
384
00:31:57,510 --> 00:32:02,290
My chin is sore every morning for biting so hard in my sleep.
385
00:32:02,290 --> 00:32:06,130
I have a mouth piece. Should I lend it to you? If you bite it to sleep, it's a bit better.
386
00:32:06,130 --> 00:32:10,560
You should have told me sooner. Please bring me that tomorrow.
387
00:32:11,630 --> 00:32:16,250
That's right. I should. Everything I have is yours now anyway.
388
00:32:16,250 --> 00:32:21,040
Reddy and the mouth piece too. Yes, I should give it all to you.
389
00:32:21,040 --> 00:32:22,840
Drug bottle (Vecaron), 3 bottles
390
00:32:22,840 --> 00:32:26,030
Whose writing is this?
391
00:32:26,030 --> 00:32:27,210
It's mine.
392
00:32:27,210 --> 00:32:30,870
Can you read this here?
393
00:32:30,870 --> 00:32:32,950
I have presbyopia.
394
00:32:32,950 --> 00:32:35,980
You must not make a mistake. Got it?
395
00:32:35,980 --> 00:32:40,110
Witness. Why can't you tell us the color of the umbrella? What color was it?
396
00:32:40,110 --> 00:32:43,300
I'm color blind.
397
00:32:53,990 --> 00:33:00,980
Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki
398
00:33:03,020 --> 00:33:05,310
What am I going to do, Robin?
399
00:33:07,090 --> 00:33:09,560
I must have ended up ruining it all.
400
00:33:15,870 --> 00:33:19,810
Relax. We'll end up determining the witnesses on our first day.
401
00:33:19,810 --> 00:33:22,800
10 billion won, 10 billion won. 10 billion won at half past three.
402
00:33:26,970 --> 00:33:30,180
Deputy Prosecutor Lee Ji Gwang, I've heard a lot about you.
403
00:33:31,110 --> 00:33:33,330
Please take good care of me Jeong Pro.
404
00:33:33,330 --> 00:33:37,770
We should be the ones to say please take care of us, Baek- Ah! I mean President Go.
405
00:33:38,380 --> 00:33:41,890
From seeing your evidence list, you guys must have carefully investigated well.
406
00:33:41,890 --> 00:33:43,090
Ah, really?
407
00:33:43,090 --> 00:33:46,510
Please don't object too much. We're...
408
00:33:47,470 --> 00:33:50,610
Of course not. I hate dragging on the trial.
409
00:34:00,280 --> 00:34:03,910
Defense will you submit your evidence?
410
00:34:03,910 --> 00:34:11,810
Yes, evidence #3, objection. #7, objection. #11, objection.
411
00:34:11,810 --> 00:34:15,530
What the heck? He said he won't object, but he's objecting to everything. Go ahead, 10 billion.
412
00:34:15,530 --> 00:34:20,590
- I thought of objecting to #25, but I'll let it go. - Aigoo...
413
00:34:20,590 --> 00:34:23,200
Thank you.
414
00:34:23,200 --> 00:34:25,000
#17, objection.
415
00:34:25,000 --> 00:34:29,450
#17 is the testimony by the victim Nam Hong Joo. Do you object?
416
00:34:29,450 --> 00:34:32,960
Yes. As Victim Nam Hong Joo is this case's sole witness,
417
00:34:32,960 --> 00:34:35,900
since the defendant would be cleared of his charges as a result of her testimony,
418
00:34:35,900 --> 00:34:41,560
I believe the court should listen seriously for credibility in her testimony and make a determination.
419
00:34:43,350 --> 00:34:45,560
Yes, I understand.
420
00:34:45,560 --> 00:34:47,250
Is there anything else you would like to submit?
421
00:34:47,250 --> 00:34:49,500
Yes, I still have a lot.
422
00:34:49,500 --> 00:34:51,980
- #19, objection. - What the heck...
423
00:34:51,980 --> 00:34:53,820
Why Section Chief Choi?
424
00:34:53,820 --> 00:34:55,910
We have to summon him too?
425
00:34:55,910 --> 00:35:01,990
Yes, in order for the prosecution to address the evidence tampering issue on the IV serial murder case from the past...
426
00:35:01,990 --> 00:35:05,080
they insist that the defendant murdered Ha Joo Hwan.
427
00:35:05,080 --> 00:35:10,680
We feel the need to summon Choi Dam Dong who was the investigator at the time and question him in detail.
428
00:35:14,120 --> 00:35:19,130
And #34, objection. #44, objection.
429
00:35:19,130 --> 00:35:24,060
Number 34 too? Then do we also have to summon Han Woo Tak?
430
00:35:24,060 --> 00:35:30,890
Based on Han Woo Tak's testimony, the prosecution insists that the defendant committed murder or attempted murder.
431
00:35:30,890 --> 00:35:34,430
We need him to confirm his statement in court personally.
432
00:35:34,430 --> 00:35:35,500
Han River District Court Witness Summons
433
00:35:35,500 --> 00:35:39,560
Then, Prosecutors, are you requesting summons for Nam Hong Joo, Choi Tae Dong and Han Woo Tak as witnesses
434
00:35:39,560 --> 00:35:43,380
for the next hearing date so that you can interrogate them directly?
435
00:35:43,380 --> 00:35:45,960
- Yes. - Yes.
436
00:35:46,550 --> 00:35:50,800
He will remove all the witnesses?
437
00:35:50,800 --> 00:35:53,160
It's going to be a long trial.
438
00:36:03,440 --> 00:36:05,320
What is all of this?
439
00:36:05,320 --> 00:36:09,450
You worked hard having to look over Hong Joo for a few days, so I wanted to treat you to something.
440
00:36:09,450 --> 00:36:11,760
This is my heart.
441
00:36:11,760 --> 00:36:17,450
I have always kind of felt this, but you seem to be the kind of style that when expressing your heart, you are kind of cheap.
442
00:36:17,450 --> 00:36:20,450
No, he expresses pretty well with me.
443
00:36:23,660 --> 00:36:25,550
Who is this person?
444
00:36:27,210 --> 00:36:28,890
- This is... - Oh my!
445
00:36:28,890 --> 00:36:31,840
It's her, isn't it? The girl you like! Right?
446
00:36:31,840 --> 00:36:33,930
Huh?
447
00:36:33,930 --> 00:36:38,660
Really? This shadow is the person you like?
448
00:36:38,660 --> 00:36:41,940
Yes. Well... that's right.
449
00:36:41,940 --> 00:36:47,940
She's pretty! She looks like the innocent type but she's surprisingly the intelligent style. Right?
450
00:36:48,670 --> 00:36:50,660
- You? - No, this person.
451
00:36:50,660 --> 00:36:52,810
Hey! How can you know her style just from looking at her shadow?
452
00:36:52,810 --> 00:36:57,820
Of course you can know right when you look! Even though you have two eyes.
453
00:37:00,710 --> 00:37:02,630
Yes, Sunbae!
454
00:37:02,630 --> 00:37:06,340
Yes, yes. Oh! You're coming to the trial tomorrow?
455
00:37:10,220 --> 00:37:14,400
Whose eyes are so messed up that she can't even recognize her own shadow?
456
00:37:16,990 --> 00:37:18,870
I know, right?
457
00:37:19,830 --> 00:37:22,250
So you knew.
458
00:37:22,250 --> 00:37:24,690
You also knew that I knew.
459
00:37:24,690 --> 00:37:26,350
That's right.
460
00:37:31,320 --> 00:37:36,980
Let's not get awkward. I'll pretend not to know, so let's keep being friends.
461
00:37:38,130 --> 00:37:40,160
I guess we're close then.
462
00:37:40,160 --> 00:37:45,230
Then now... can we drop the formalities?
463
00:37:45,230 --> 00:37:47,560
Not that close.
464
00:37:48,460 --> 00:37:52,530
A lot of reporters must be coming tomorrow! I can't make a mistake tomorrow.
465
00:37:52,530 --> 00:37:55,100
Ah, I'm really nervous.
466
00:37:55,100 --> 00:37:59,240
Not as much as me. I think my heart hurts.
467
00:37:59,240 --> 00:38:00,770
Yogurt...
468
00:38:00,770 --> 00:38:03,190
- Yogurt... - Yogurt...
469
00:38:17,830 --> 00:38:22,270
Yesterday, today, and also tomorrow.
470
00:38:22,270 --> 00:38:29,420
A special day was about to begin for us who lived a same old everyday grind.
471
00:38:32,190 --> 00:38:35,910
Get in, Investigator. I'll take you to the court.
472
00:38:37,020 --> 00:38:38,900
Ah, yes.
473
00:38:40,100 --> 00:38:45,140
To some people as a joy, an anger,
474
00:38:52,190 --> 00:38:55,630
and also a sadness of today that will be remembered for a long time.
475
00:39:00,970 --> 00:39:03,060
From Cutie<3 Today is an important day right? I will go to cheer you on. Fighting~<3
476
00:39:03,060 --> 00:39:06,050
Sunbae-nim! Are you ready?
477
00:39:06,050 --> 00:39:09,680
Couldn't be more ready! Just perfect!
478
00:39:15,700 --> 00:39:21,870
At the end of today, we will hear someone's last words.
479
00:39:22,510 --> 00:39:26,490
Don't cry. Blame yourself for a short period of time.
480
00:39:32,920 --> 00:39:37,920
In return, don't forget for a long time.
481
00:39:41,040 --> 00:39:42,840
We'll be right back.
482
00:39:43,600 --> 00:39:47,060
- You're nervous, aren't you? - Ah, I know right.
483
00:39:51,240 --> 00:39:56,700
Release your tension. If people saw they would think you're the defendant not the prosecutor.
484
00:39:56,700 --> 00:39:58,390
I'll try.
485
00:39:58,390 --> 00:40:01,350
Don't think too hard about the trial.
486
00:40:01,350 --> 00:40:04,770
If you think on the side of things that make sense, the answer will come out.
487
00:40:04,770 --> 00:40:08,990
A law firm lawyer holding hands with a serial killer to kill a reporter...
488
00:40:08,990 --> 00:40:13,780
or a serial killer killing a lawyer and a reporter.
489
00:40:13,780 --> 00:40:16,020
What makes more sense?
490
00:40:18,200 --> 00:40:21,890
Who knows. I think our side makes more sense.
491
00:40:21,890 --> 00:40:29,320
Really? Wow, I'm curious who the judge will believe more.
492
00:40:29,320 --> 00:40:33,950
I'm also curious who he'll believe more this time.
493
00:40:48,950 --> 00:40:50,790
Wait.
494
00:40:53,090 --> 00:40:55,170
Hello.
495
00:40:55,170 --> 00:41:00,730
Reporter Nam, it's been a while. How are you feeling?
496
00:41:01,380 --> 00:41:03,860
Good, I'm fully recovered.
497
00:41:03,860 --> 00:41:05,970
That's a relief.
498
00:41:12,070 --> 00:41:16,170
It's been way too long, hasn't it?
499
00:41:23,000 --> 00:41:24,600
Yes.
500
00:41:25,390 --> 00:41:27,970
I missed you a lot.
501
00:41:29,660 --> 00:41:31,710
Me too.
502
00:41:38,460 --> 00:41:41,110
Everyone, stand.
503
00:41:48,160 --> 00:41:50,340
Please sit.
504
00:41:53,370 --> 00:41:56,830
All lawyers and prosecutors are in attendance?
505
00:41:56,830 --> 00:41:57,780
Yes.
506
00:41:57,780 --> 00:41:59,840
- Yes. - Yes.
507
00:42:05,460 --> 00:42:09,790
In order to bury the evidence tampering issue in the IV serial murder case,
508
00:42:09,790 --> 00:42:14,620
the prosecution asserts that the defendant murdered Ha Joo Hwan.
509
00:42:14,620 --> 00:42:18,050
Whether the defendant has tampered with past evidence
510
00:42:18,050 --> 00:42:20,900
is this case's focal point.
511
00:42:20,900 --> 00:42:30,020
Witness, you had gone on a search and seizure to Myeong Yi Seok's office on December 12, 2014, right?
512
00:42:30,020 --> 00:42:31,400
Yes, I have.
513
00:42:31,400 --> 00:42:36,450
At the end of this list, it says Vecaron, 3 bottles. What is Vecaron?
514
00:42:36,450 --> 00:42:40,410
It's the drug that the suspect used in the IV serial murder case.
515
00:42:40,410 --> 00:42:45,120
At the time, the suspect put that drug in the IV and murdered 11 patients.
516
00:42:45,120 --> 00:42:49,470
Now that the IV serial murderer has been revealed to be Ha Joo Hwan...
517
00:42:49,470 --> 00:42:55,610
There's an opinion that says that this Vecaron bottle was fabricated evidence. Do you share the same opinion?
518
00:42:55,610 --> 00:42:59,250
Yes, I believe so.
519
00:43:01,300 --> 00:43:08,200
Looking at the list, can you explain why these critical bottles are written in as the last item with a different pen?
520
00:43:08,240 --> 00:43:11,640
I compiled the list of seized items at the scene.
521
00:43:11,640 --> 00:43:16,830
Back at the office, we confirm and compare the seized items against the list once more.
522
00:43:16,830 --> 00:43:21,230
I happened to add the items that were left out.
523
00:43:21,230 --> 00:43:27,090
Then whose handwriting is it?
524
00:43:28,670 --> 00:43:33,140
Whose handwriting is it?
525
00:43:33,140 --> 00:43:35,780
It's my handwriting.
526
00:43:36,690 --> 00:43:39,470
Drug bottle (Vecaron), 3 bottles
527
00:43:41,220 --> 00:43:43,720
It's my handwriting.
528
00:43:47,300 --> 00:43:52,080
You're the one who conducted the search and seizure and you're also the one who compiled the list of seized items.
529
00:43:52,080 --> 00:43:55,600
You're also the one who added a seized item on the list, Witness.
530
00:43:55,600 --> 00:44:02,770
Then, who do you think is the most likely suspect who could've tampered with this evidence?
531
00:44:06,550 --> 00:44:10,680
What the heck? Are they accusing the Investigator? So despicable.
532
00:44:10,680 --> 00:44:14,550
Your Honor, it's not suitable for him to ask a question which calls for speculation.
533
00:44:14,550 --> 00:44:16,350
Please strike the question.
534
00:44:16,350 --> 00:44:21,160
I don't believe there's a problem here because you get to cross-examine and lead the witness.
535
00:44:21,160 --> 00:44:23,290
- Witness? - Yes.
536
00:44:23,290 --> 00:44:28,840
As for this question, you can refuse to answer it according to the criminal law code 148.
537
00:44:28,840 --> 00:44:31,810
Will you refuse to answer?
538
00:44:31,900 --> 00:44:36,200
Yes, I will not answer. (The witness may refuse to answer if his testimony will lead to prosecution or conviction.)
539
00:44:36,260 --> 00:44:42,310
If he does this, they'll create suspicion that the Investigator fabricated it. That's big trouble.
540
00:44:43,090 --> 00:44:45,400
That's all.
541
00:44:46,340 --> 00:44:49,120
Prosecutor, do you have any questions?
542
00:44:49,120 --> 00:44:51,360
Yes, we do.
543
00:44:54,660 --> 00:44:59,900
Witness? What is the location where you checked and confirmed the seized item list?
544
00:45:00,740 --> 00:45:03,430
It was at the office of Prosecutor Lee Yoo Beom of Yeonju Prosecutors' Office.
545
00:45:03,430 --> 00:45:07,570
Then, who did the checking of the seized items at that location?
546
00:45:07,570 --> 00:45:12,860
Me, Inspector Seo, and the prosecutor on the case, Lee Yoo Beom. There were three of us there.
547
00:45:12,860 --> 00:45:15,510
Then, there were three people who could've approached the seized items.
548
00:45:15,510 --> 00:45:19,170
And three suspects who could've tampered with the evidence. Is that correct?
549
00:45:19,170 --> 00:45:20,220
Yes.
550
00:45:20,220 --> 00:45:23,450
Among these three people, after the IV serial murder case was wrapped up...
551
00:45:23,450 --> 00:45:25,680
one of them received the Prosecutor General's Award, right?
552
00:45:25,680 --> 00:45:27,270
Sorry?
553
00:45:27,890 --> 00:45:31,780
Prosecutor General's Award? What an odd question?
554
00:45:32,790 --> 00:45:33,890
Yes.
555
00:45:33,890 --> 00:45:35,200
Who was it?
556
00:45:35,200 --> 00:45:37,710
Attorney Lee Yoo Beom.
557
00:45:40,370 --> 00:45:42,150
Why didn't the three of you receive it?
558
00:45:42,150 --> 00:45:45,080
Well... we're just ordinary investigators.
559
00:45:45,080 --> 00:45:49,410
All the responsibility and glory belong to the prosecutor. Isn't that right?
560
00:45:49,410 --> 00:45:53,560
If so, when did Prosecutor Lee Yoo Beom receive an offer from Haekwang Law Firm?
561
00:45:53,560 --> 00:45:54,760
Right after he received the award.
562
00:45:54,760 --> 00:45:58,010
What kind of reward did you receive after the case was wrapped up, Witness?
563
00:45:58,010 --> 00:46:01,190
I did not receive any type of reward.
564
00:46:01,190 --> 00:46:05,080
When there are several suspects for fabrication, who could've done the fabrication?
565
00:46:05,080 --> 00:46:08,330
If you change this question ever so slightly, you have your answer.
566
00:46:08,330 --> 00:46:14,890
Who benefited from the fabrication? Who profited most from the fabrication?
567
00:46:16,400 --> 00:46:18,230
Who is it?
568
00:46:22,410 --> 00:46:25,020
Attorney Lee Yoo Beom.
569
00:46:26,610 --> 00:46:28,490
That is all.
570
00:46:32,640 --> 00:46:34,730
That's a juicy topic.
571
00:46:34,730 --> 00:46:38,070
Item: Per prosecution, the one who did the fabrication is one who benefited from it the most!
572
00:46:38,070 --> 00:46:41,700
Item: Per prosecution, the one who did the fabrication is one who benefited from it the most!
573
00:46:41,700 --> 00:46:44,550
He seems to have gone past the obstacle, huh?
574
00:46:44,550 --> 00:46:46,650
Yeah...
575
00:46:46,650 --> 00:46:49,070
Is it my turn next?
576
00:46:49,960 --> 00:46:56,660
Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki
577
00:46:56,660 --> 00:47:00,220
Court in Session
578
00:47:00,220 --> 00:47:03,450
In this case, the defendant Lee Yoo Beom's action...
579
00:47:03,450 --> 00:47:07,890
the most important factor in determining whether it was in self-defense, murder, or attempted murder...
580
00:47:07,890 --> 00:47:11,420
is to know how the witness Nam Hong Joo got to go up to the rooftop.
581
00:47:11,420 --> 00:47:15,840
The defendant claims that Ha Joo Hwan carried the witness on her back. Do you remember that?
582
00:47:15,840 --> 00:47:18,420
Yes, I remember.
583
00:47:18,420 --> 00:47:22,120
But defendant Lee Yoo Beom carried me up in his arms.
584
00:47:23,520 --> 00:47:27,540
The defendant claims that he could not carry you because he was under the influence of the drug.
585
00:47:27,540 --> 00:47:32,870
No, the defendant was not drugged when he was going to the rooftop.
586
00:47:32,870 --> 00:47:34,720
How can you be certain of that?
587
00:47:34,720 --> 00:47:39,310
When I was lying on the rooftop, I saw two people under an umbrella.
588
00:47:42,400 --> 00:47:46,110
Both were under an umbrella.
589
00:47:46,110 --> 00:47:52,330
If Ha Joo Hwan carried me on her back according to the Defendant's claim, she wouldn't have a hand to hold an umbrella.
590
00:47:52,330 --> 00:47:58,360
I'm sure the defendant who was drugged couldn't have the presence of mind to bring two umbrellas with him.
591
00:47:58,360 --> 00:48:00,600
That's right. Hey...
592
00:48:00,600 --> 00:48:03,760
As expected, Reporter Nam is no joke. She's smart.
593
00:48:03,760 --> 00:48:08,280
If the defendant was not drugged, that explains the umbrellas.
594
00:48:11,310 --> 00:48:18,660
The Defendant carried me to the rooftop in a sober state, and Ha Joo Hwan followed behind with two umbrellas.
595
00:48:22,180 --> 00:48:25,860
The Defendant claims that he couldn't have done that because he was under the influence of the same drug you were given.
596
00:48:25,860 --> 00:48:29,030
He also tested positive in a blood test.
597
00:48:29,030 --> 00:48:34,720
That's because he probably took it after he murdered Ha Joo Hwan.
598
00:48:39,260 --> 00:48:42,220
To claim self-defense.
599
00:48:48,330 --> 00:48:51,150
It's speculaion, but he's not objecting.
600
00:48:51,150 --> 00:48:54,950
I know. Does that mean he accepts that?
601
00:48:54,950 --> 00:48:59,770
What is the meaning of Ha Joo Hwan taking two umbrellas?
602
00:48:59,770 --> 00:49:05,140
That could mean that she was planning to go back later with Lee Yoo Beom.
603
00:49:08,340 --> 00:49:12,590
She has a point. She would've only taken one umbrella if she were to go back alone.
604
00:49:12,590 --> 00:49:17,260
That means Lee Yoo Beom pushed Ha Joo Hwan to her death even though she had no intention of killing him.
605
00:49:17,260 --> 00:49:21,320
That means it couldn't be self-defense. It means he committed murder.
606
00:49:21,320 --> 00:49:23,230
That's true...
607
00:49:26,130 --> 00:49:27,930
That is all.
608
00:49:31,650 --> 00:49:35,260
Next, please begin your questioning, Defense.
609
00:49:35,260 --> 00:49:36,320
Yes.
610
00:49:36,320 --> 00:49:39,390
Defense
611
00:49:40,630 --> 00:49:43,800
According to the witness' memory,
612
00:49:43,800 --> 00:49:49,640
the defendant who didn't take the drug carried the witness who was drugged to the rooftop, right?
613
00:49:49,640 --> 00:49:51,290
Yes.
614
00:49:53,190 --> 00:49:58,090
This is the drug that the witness and Defendant took.
615
00:49:58,090 --> 00:50:02,060
There is a symptom warning to this drug.
616
00:50:03,070 --> 00:50:05,870
Can you read the marked part?
617
00:50:05,870 --> 00:50:08,230
My eyes are bad from old age.
618
00:50:12,320 --> 00:50:15,650
Can you read the marked part?
619
00:50:15,650 --> 00:50:17,810
My eyes are bad from old age.
620
00:50:23,180 --> 00:50:24,890
What is it? What's wrong?
621
00:50:24,890 --> 00:50:26,600
Nothing.
622
00:50:29,590 --> 00:50:32,790
For the usage of this medication, various...
623
00:50:39,740 --> 00:50:45,280
abnormal state of mind and behaviors have been reported.
624
00:50:45,280 --> 00:50:47,750
Reported behavioral changes include hallucination...
625
00:50:47,750 --> 00:50:55,000
"Hallucination, auditory hallucination, or depersonalization." That's what it says, right?
626
00:50:57,840 --> 00:51:00,580
Then are you saying I saw illusions?
627
00:51:00,580 --> 00:51:03,520
No, I didn't say it with that meaning.
628
00:51:03,520 --> 00:51:07,470
I was talking about the known side effects that are caused by the drug.
629
00:51:07,470 --> 00:51:10,040
I did not experience those kinds of phenomena during the accident.
630
00:51:10,040 --> 00:51:13,490
Most people that experience those things say that.
631
00:51:13,490 --> 00:51:17,310
I'm normal.
632
00:51:18,940 --> 00:51:21,830
He made all of Reporter Nam's words into rubbish in one shot.
633
00:51:21,830 --> 00:51:24,700
That's why he didn't object.
634
00:51:24,700 --> 00:51:30,240
To make her testimony lose all of its creditability.
635
00:51:30,240 --> 00:51:33,370
I'm going crazy. Do we have to take it like this?
636
00:51:34,980 --> 00:51:42,380
I clearly remember it. That man over there carried me up to the rooftop, used an umbrella, and assisted Ha Joo Hwan in trying to kill me!
637
00:51:42,380 --> 00:51:45,540
From what you're saying, the defendant carried you to the rooftop,
638
00:51:45,540 --> 00:51:49,340
used an umbrella, and even the memory of Ha Joo Hwan helping out the defendant...
639
00:51:49,340 --> 00:51:53,190
is your memory from after you took this medicine. Right?
640
00:51:59,890 --> 00:52:05,200
Your Honor! That medicine is assumed to be taken by both the victim and defendant.
641
00:52:05,200 --> 00:52:08,240
If the witness's testimony is all dismissed due to this medicine,
642
00:52:08,240 --> 00:52:12,480
then it's right that the defendant's side is also completely dismissed.
643
00:52:12,480 --> 00:52:15,260
His testimony saying he tried to rescue the victim,
644
00:52:15,260 --> 00:52:19,560
the fact that he pushed Ha Joo Hwan because she attacked him, and all of this being self-defense...
645
00:52:19,560 --> 00:52:24,210
could be illusions and hallucinations that occurred after the defendant took this medicine.
646
00:52:24,210 --> 00:52:28,610
That's right. We can't be the only ones taking it.
647
00:52:32,740 --> 00:52:36,390
As expected. My chief's son.
648
00:52:47,780 --> 00:52:51,400
If it goes on like this, your testimony is the most important.
649
00:52:51,400 --> 00:52:54,270
Both sides are on an equal footing.
650
00:53:00,180 --> 00:53:02,570
Now, Han Woo Tak will make it or break it.
651
00:53:02,570 --> 00:53:09,460
Now that Lee Yoo Beom's side and ours have all lost their reliability, the remaining testimony is Han Woo Tak's.
652
00:53:09,460 --> 00:53:10,160
Yes.
653
00:53:10,160 --> 00:53:11,230
What about the witness examination?
654
00:53:11,230 --> 00:53:13,300
If we reconvene at 4 p.m., I think we'll get into it right away.
655
00:53:13,300 --> 00:53:17,410
CEO Go won't throw him out either, would he?
656
00:53:17,410 --> 00:53:19,660
Why is that Sunbae-nim like that, really?
657
00:53:19,660 --> 00:53:23,490
That won't happen. We've secured evidence that there were two umbrellas.
658
00:53:23,490 --> 00:53:26,240
And I heard Lee Yoo Beom and Ha Joo Hwan's fingerprints were on them.
659
00:53:26,240 --> 00:53:30,080
We don't really need Han Woo Tak's testimony.
660
00:53:30,080 --> 00:53:34,450
But those umbrellas weren't discovered at the rooftop but the first floor garden.
661
00:53:34,450 --> 00:53:38,200
That's because the wind blew them. On the day of the accident, there was a lot of wind.
662
00:53:38,200 --> 00:53:40,030
That's our side's position.
663
00:53:40,030 --> 00:53:44,250
Don't you think they'll state that they left them in the first floor garden?
664
00:53:44,250 --> 00:53:49,070
We definitely need a witness who saw the umbrellas on the rooftop.
665
00:53:49,070 --> 00:53:52,030
How about Han Woo Tak?
666
00:53:52,030 --> 00:53:56,730
You don't have to worry. He was the first one to arrive at the scene as a police officer.
667
00:53:56,730 --> 00:53:59,700
He's definitely capable of being the witness.
668
00:54:03,690 --> 00:54:08,800
What should I do? If I make a mistake now, we're going to lose the culprit.
669
00:54:13,080 --> 00:54:15,960
Woo Tak. You don't really know the color of the umbrellas, right?
670
00:54:15,960 --> 00:54:20,550
Listen carefully. One of them is green and the other is red.
671
00:54:20,550 --> 00:54:23,570
When they question you, they'll definitely ask you what the umbrellas looked like.
672
00:54:23,570 --> 00:54:27,230
If you can't answer that, you're going to get caught for being color blind.
673
00:54:27,230 --> 00:54:34,090
Then, you'll have to quit being a policeman. So memorize it. The tall umbrella is green and the folding umbrella is red.
674
00:54:34,090 --> 00:54:37,640
Nam Hong Joo. How did you find out?
675
00:54:37,640 --> 00:54:40,280
That's not important right now.
676
00:54:41,300 --> 00:54:44,590
You must not make a mistake. Got it?
677
00:54:48,850 --> 00:54:52,100
No. Just say that you're sick and leave.
678
00:54:52,100 --> 00:54:55,720
If the lawyer asks you thoroughly, you could get caught. Quickly leave.
679
00:54:55,720 --> 00:54:58,830
I'll tell them you fainted.
680
00:54:58,830 --> 00:55:02,150
Then... Lee Yoo Beom might be set free.
681
00:55:02,150 --> 00:55:07,910
Is that the problem right now? You can't quit being a police officer. You said you can't give it up even if you die.
682
00:55:07,910 --> 00:55:11,730
If you get caught for being color blind, you have to give it all up.
683
00:55:12,940 --> 00:55:16,690
Quickly leave while there's no one around. I'll tell Jae Chan well.
684
00:55:16,690 --> 00:55:18,760
So...
685
00:55:22,220 --> 00:55:29,930
♬ I wish the wind would stop. Please. ♬
686
00:55:29,930 --> 00:55:37,320
♬ How does the blowing benefit you? ♬
687
00:55:37,320 --> 00:55:41,190
♬ Like the raindrops falling from above ♬
688
00:55:41,190 --> 00:55:44,190
Woo Tak.
689
00:55:44,190 --> 00:55:47,160
I won't run away.
690
00:55:47,160 --> 00:55:51,750
I absolutely won't make a mistake.
691
00:55:51,750 --> 00:55:53,390
Don't worry.
692
00:55:53,390 --> 00:56:00,760
♬ Sometimes when I see you I love you ♬
693
00:56:00,760 --> 00:56:08,210
♬ You may not know what my heart wants to say ♬
694
00:56:08,210 --> 00:56:14,830
♬ When the cold wind blows ♬
695
00:56:16,470 --> 00:56:20,790
Witness, please read what's written on the oath.
696
00:56:20,790 --> 00:56:26,990
If you vow and lie, you will be punished for perjury. You know that well, right?
697
00:56:26,990 --> 00:56:30,460
Yes. I know.
698
00:56:30,460 --> 00:56:35,380
Woo Tak. ♬ I'll suddenly hug you in my arms ♬
699
00:56:35,380 --> 00:56:37,050
Oath
700
00:56:37,050 --> 00:56:41,180
Oath. I swear that I will speak the truth, the whole truth and nothing but the truth,
701
00:56:41,180 --> 00:56:45,060
according to my own conscience, and if there is any falsehood in my statement,
702
00:56:45,060 --> 00:56:46,370
♬ Today too ♬
703
00:56:46,370 --> 00:56:51,250
I shall be punished for perjury." ♬ I miss you, I miss you ♬
704
00:56:52,440 --> 00:56:59,690
♬ This season will again is returning to me ♬
705
00:56:59,690 --> 00:57:06,950
♬ my story and my love which you don't know ♬
706
00:57:08,120 --> 00:57:13,820
♬ and making me sad ♬
707
00:57:14,940 --> 00:57:22,020
Timing and Subtitles brought by The Dream Team @ Viki
708
00:57:24,320 --> 00:57:27,250
Nam Hong Joo! Why are you alone today? Where's Jae Chan?
709
00:57:27,250 --> 00:57:31,400
He left his cell phone at home and went back for it. He'll be here soon.
710
00:57:31,400 --> 00:57:32,820
Where's your car?
711
00:57:32,820 --> 00:57:34,530
It's my day to not drive.
712
00:57:34,530 --> 00:57:37,140
Oh, the three of us will be going together after a long time.
713
00:57:39,720 --> 00:57:45,380
♬ If I wake up from a long sleep ♬
714
00:57:48,570 --> 00:57:52,740
♬ will you be there? ♬
715
00:57:53,870 --> 00:57:57,760
♬ Even if I shake my two hands ♬
716
00:57:57,760 --> 00:58:01,160
♬ and rub my eyes ♬
717
00:58:01,160 --> 00:58:02,110
What are you doing?
718
00:58:02,110 --> 00:58:05,790
Oh? No. It's nothing.
719
00:58:05,790 --> 00:58:08,580
Jeong Jae Chan. Why is he not coming?
720
00:58:08,580 --> 00:58:10,240
We're going to be late!
721
00:58:10,240 --> 00:58:15,040
♬ If I knew it would give you strength too ♬
722
00:58:18,090 --> 00:58:22,340
♬ I would have held onto you ♬
723
00:58:23,490 --> 00:58:27,320
♬ Because you seemed okay ♬
724
00:58:27,320 --> 00:58:30,920
♬ Because you seemed to be doing fine ♬
725
00:58:30,920 --> 00:58:36,940
♬ Sure, I hated you ♬
726
00:58:38,750 --> 00:58:45,860
♬ If I had known, if I had known a little earlier ♬
727
00:58:45,860 --> 00:58:53,100
♬ Even if I lost everything I could have protected you ♬
728
00:58:53,100 --> 00:59:00,120
♬ I'm afraid that the days without you will be slowly forgotten ♬
729
00:59:00,120 --> 00:59:04,620
♬ The day moving forward will be too painful for me ♬
62821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.