All language subtitles for Whats.Wrong.With.Secretary.Kim.E03.180613.HDTV.H264-NEXT-IFLIX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,387 --> 00:00:17,749
Why isn't he coming?
2
00:00:19,488 --> 00:00:21,762
Is Mr. Park becoming like Mr. Lee?
3
00:00:22,175 --> 00:00:24,141
Calling me out on a weekend…
4
00:00:28,273 --> 00:00:30,682
Why is it so dark?
And no one's around.
5
00:01:45,433 --> 00:01:46,266
Ms. Kim.
6
00:01:47,075 --> 00:01:47,950
Did you wait long?
7
00:01:48,644 --> 00:01:49,895
Why are you here, sir?
8
00:01:50,289 --> 00:01:52,082
I’m here because Mr. Park called me.
9
00:01:52,277 --> 00:01:53,326
He’s not coming.
10
00:01:53,666 --> 00:01:54,672
I made him do it.
11
00:01:54,927 --> 00:01:55,760
Pardon?
12
00:01:56,696 --> 00:01:57,557
Why would you do that?
13
00:01:57,770 --> 00:01:59,662
You could have called me yourself.
14
00:02:00,052 --> 00:02:02,705
If I had,
it would have made you uncomfortable.
15
00:02:06,694 --> 00:02:07,527
Let's go.
16
00:02:07,670 --> 00:02:09,643
But it’s already closed here.
17
00:02:11,912 --> 00:02:12,745
Closed?
18
00:02:13,764 --> 00:02:14,734
That's not an issue.
19
00:02:15,295 --> 00:02:17,771
You have a free pass right here.
20
00:02:23,221 --> 00:02:24,335
Oh, no!
21
00:02:48,427 --> 00:02:49,260
Mr. Lee.
22
00:02:50,738 --> 00:02:52,325
I really, really...
23
00:02:52,782 --> 00:02:54,798
- This is…
- Don't worry about it.
24
00:02:55,075 --> 00:02:55,908
Enjoy yourself.
25
00:02:56,974 --> 00:02:57,959
But this is a bit…
26
00:02:58,369 --> 00:02:59,982
I don’t think this is right.
27
00:03:00,271 --> 00:03:01,392
Seriously... Mr. Lee!
28
00:03:01,829 --> 00:03:03,615
I really don't...
29
00:03:04,596 --> 00:03:05,429
Mr. Lee!
30
00:03:07,849 --> 00:03:08,682
Is it that much fun?
31
00:03:10,039 --> 00:03:10,872
Hands in the air!
32
00:03:12,810 --> 00:03:13,854
Hands in the air!
33
00:03:15,858 --> 00:03:17,039
You sure know how to enjoy the ride.
34
00:03:22,220 --> 00:03:23,818
Mr. Lee! I'm sorry!
35
00:03:24,326 --> 00:03:25,201
Help me!
36
00:03:25,235 --> 00:03:28,282
Let’s go ride the Hurricane Boom Boom.
37
00:03:28,497 --> 00:03:31,771
It rotates 360 degrees 17m above ground.
38
00:03:38,205 --> 00:03:39,038
What’s wrong, Ms. Kim?
39
00:03:41,714 --> 00:03:42,891
It’s too scary.
40
00:03:44,858 --> 00:03:45,842
Then why did you get on?
41
00:03:47,347 --> 00:03:48,973
You told me to.
42
00:03:49,203 --> 00:03:50,730
I thought you liked it.
43
00:04:05,582 --> 00:04:06,415
Are you all right?
44
00:04:07,745 --> 00:04:08,578
I am.
45
00:04:09,783 --> 00:04:11,488
Are you all right, sir?
46
00:04:13,390 --> 00:04:15,570
No way. You went on it twice.
47
00:04:15,672 --> 00:04:17,497
- Don’t you get scared?
- No.
48
00:04:18,973 --> 00:04:22,710
Fear is not something you feel
on mere rides.
49
00:04:23,693 --> 00:04:25,844
Then what are you scared of?
50
00:04:28,374 --> 00:04:29,207
That's...
51
00:04:37,740 --> 00:04:39,354
It's none of your business.
Let's go.
52
00:04:40,447 --> 00:04:42,261
Are we going to ride
the Hurricane Boom Boom?
53
00:04:42,515 --> 00:04:44,784
No. Anything you want to ride.
54
00:04:52,834 --> 00:04:53,837
Mr. Lee!
55
00:05:07,529 --> 00:05:09,265
Giddy up. Giddy up.
56
00:05:25,021 --> 00:05:25,854
Mr. Lee!
57
00:05:26,203 --> 00:05:27,036
Get on!
58
00:05:27,326 --> 00:05:28,472
It’s not scary.
59
00:05:28,823 --> 00:05:29,656
Get on.
60
00:05:45,486 --> 00:05:46,319
It's nice.
61
00:06:02,168 --> 00:06:04,200
Are you not going to try?
It's really fun.
62
00:06:04,433 --> 00:06:05,266
I’m fine.
63
00:06:05,427 --> 00:06:07,605
I watched you ride it seven times.
64
00:06:08,081 --> 00:06:08,914
That’s enough for me.
65
00:06:09,998 --> 00:06:10,831
I apologize.
66
00:06:10,880 --> 00:06:12,572
You told me to enjoy it
so I got too excited.
67
00:06:14,688 --> 00:06:15,628
Was it that much fun?
68
00:06:16,322 --> 00:06:19,501
Yes. I actually really wanted to ride
the merry-go-round.
69
00:06:20,811 --> 00:06:23,269
I came here with my family
when I was young.
70
00:06:23,670 --> 00:06:26,683
I really wanted to ride it
but I just watched back then.
71
00:06:29,038 --> 00:06:29,871
Why?
72
00:06:30,446 --> 00:06:33,100
There were three kids
and free passes cost a lot.
73
00:06:33,931 --> 00:06:36,395
And even if they did buy one for me
I wouldn't have been able to enjoy...
74
00:06:36,435 --> 00:06:37,834
...because I was young and scared.
75
00:06:40,026 --> 00:06:42,559
But I got my wish today.
76
00:06:45,239 --> 00:06:46,072
That’s good.
77
00:06:58,259 --> 00:06:59,092
I’m fine.
78
00:07:04,882 --> 00:07:06,254
The steak is a bit tough.
79
00:07:06,787 --> 00:07:07,627
Shall I call the chef?
80
00:07:08,234 --> 00:07:09,430
No. Enjoy your dinner.
81
00:07:17,567 --> 00:07:18,400
It's hard to cut up.
82
00:07:20,245 --> 00:07:21,078
Thank you.
83
00:07:22,699 --> 00:07:25,923
If I had known we were coming here
I would have dressed properly.
84
00:07:26,464 --> 00:07:28,246
It’s fine.
No one’s here anyway.
85
00:07:31,997 --> 00:07:33,592
There’s really nobody around.
86
00:07:34,028 --> 00:07:35,881
- I rented it.
- Pardon?
87
00:07:40,088 --> 00:07:42,432
What are you doing this
all of a sudden, sir?
88
00:07:44,600 --> 00:07:45,433
It’s nothing much.
89
00:07:45,687 --> 00:07:47,586
You’ve been working hard for a long time.
90
00:07:48,386 --> 00:07:50,309
And I’ve never said thank you properly.
91
00:07:52,383 --> 00:07:54,576
This is a farewell gift
for your hard work.
92
00:07:55,782 --> 00:07:56,810
A gift?
93
00:08:12,820 --> 00:08:15,293
You rode it seven times
and is it still had enough?
94
00:08:17,009 --> 00:08:19,477
I think it was
where the merry-go-round is…
95
00:08:21,351 --> 00:08:25,279
It was a housing redevelopment area
before Yumyeong Land.
96
00:08:25,532 --> 00:08:26,828
I lived there.
97
00:08:27,715 --> 00:08:31,957
I think my house was
where the merry-go-round is.
98
00:08:34,864 --> 00:08:35,697
Maybe not.
99
00:08:36,095 --> 00:08:39,384
Maybe it was where the haunted house
or the public toilet is.
100
00:08:40,561 --> 00:08:42,082
That’s mean.
101
00:08:43,617 --> 00:08:44,450
Just kidding.
102
00:08:47,641 --> 00:08:49,497
Anyway, I remember being fascinated...
103
00:08:49,564 --> 00:08:52,362
...that my house was going to become
an amusement park.
104
00:08:52,681 --> 00:08:55,123
I was five years old.
105
00:08:55,308 --> 00:08:57,836
And you must have been nine.
106
00:08:58,884 --> 00:08:59,717
Right.
107
00:09:00,087 --> 00:09:02,014
I wonder what you were doing then?
108
00:09:04,479 --> 00:09:09,097
Just like now, I was a brilliant mind
that excelled at everything.
109
00:09:12,756 --> 00:09:13,589
Okay.
110
00:09:18,533 --> 00:09:22,133
But... it wasn't a pleasant time.
111
00:09:22,652 --> 00:09:23,485
In the fourth grade.
112
00:09:25,853 --> 00:09:27,739
I guess you do make mistakes.
113
00:09:28,357 --> 00:09:31,926
You were in the second grade
when you were nine, sir.
114
00:09:34,410 --> 00:09:35,243
I didn’t make a mistake.
115
00:09:35,550 --> 00:09:36,605
I was in the fourth grade.
116
00:09:36,872 --> 00:09:39,827
I was so smart I skipped two grades.
117
00:09:44,120 --> 00:09:47,824
If you were that smart,
why wasn’t it pleasant for you?
118
00:09:49,256 --> 00:09:50,529
I was in the same class as my brother.
119
00:09:51,035 --> 00:09:54,207
The adults thought it would be better
for me to be in the same class with him.
120
00:09:54,684 --> 00:09:55,766
But it was harder for me.
121
00:09:57,024 --> 00:09:57,857
Why?
122
00:09:58,753 --> 00:10:00,212
I fought a lot with his friends.
123
00:10:00,664 --> 00:10:03,955
They pushed me and picked fights with me
for being little and cocky.
124
00:10:04,669 --> 00:10:07,883
It was fortunately you had
your brother with you.
125
00:10:09,393 --> 00:10:10,226
No.
126
00:10:11,382 --> 00:10:12,215
He was worse.
127
00:10:13,658 --> 00:10:15,034
He was a jerk.
128
00:10:18,715 --> 00:10:19,548
It’s late.
129
00:10:20,376 --> 00:10:22,583
I’ll take you to your house.
130
00:10:22,876 --> 00:10:24,611
No, we have some place to go to.
131
00:10:25,226 --> 00:10:26,893
- Go on and finish it.
- Pardon?
132
00:10:44,070 --> 00:10:46,359
It’s really... chilly.
133
00:10:46,969 --> 00:10:48,078
Yes, it is.
134
00:10:55,655 --> 00:10:58,048
No, thank you.
I don’t like pink.
135
00:10:59,566 --> 00:11:01,868
This is for me.
136
00:11:05,565 --> 00:11:07,411
Mr. Lee...?
137
00:11:08,175 --> 00:11:10,835
The man usually take care of the woman
in this situation.
138
00:11:10,899 --> 00:11:13,195
Give her your jacket, for instance.
139
00:11:16,103 --> 00:11:17,695
Coldness doesn't discriminate gender.
140
00:11:19,527 --> 00:11:20,360
You're right.
141
00:11:42,752 --> 00:11:43,896
There must an event somewhere.
142
00:11:45,037 --> 00:11:45,870
No.
143
00:11:46,358 --> 00:11:47,191
I prepared it.
144
00:11:48,117 --> 00:11:49,399
- Pardon?
- I told you.
145
00:11:49,917 --> 00:11:50,750
Your farewell gift.
146
00:11:57,844 --> 00:11:58,677
It's really nice.
147
00:11:59,862 --> 00:12:01,088
Isn’t it pretty?
148
00:12:12,725 --> 00:12:13,565
Yes.
149
00:12:15,014 --> 00:12:15,847
Pretty.
150
00:12:38,945 --> 00:12:39,816
I'm fine.
151
00:12:39,984 --> 00:12:41,823
You told me
the man should offer his jacket.
152
00:13:28,834 --> 00:13:30,035
Gosh, I'm sorry.
153
00:13:32,032 --> 00:13:33,660
You must have been cold
because of me tonight.
154
00:13:34,775 --> 00:13:36,174
No, not at all.
155
00:13:36,440 --> 00:13:37,509
I’m sick of that jacket.
156
00:13:37,602 --> 00:13:39,024
Either throw it away or wear it.
157
00:13:41,245 --> 00:13:42,078
Okay.
158
00:13:45,808 --> 00:13:47,848
Anyway, thank you for today.
159
00:13:49,603 --> 00:13:50,614
I really enjoyed it.
160
00:13:51,178 --> 00:13:54,788
Everything that I dreamed of came true
thanks to you.
161
00:13:56,522 --> 00:13:57,709
- It did, didn't it?
- Pardon?
162
00:14:06,438 --> 00:14:09,320
Number one, places you want to go
with someone you like?
163
00:14:09,916 --> 00:14:10,749
The amusement park?
164
00:14:10,826 --> 00:14:11,659
Closed?
165
00:14:12,596 --> 00:14:13,527
That's not an issue.
166
00:14:13,977 --> 00:14:16,712
You have a free pass right here.
167
00:14:26,154 --> 00:14:28,955
Number two, things you want to do
with someone you like?
168
00:14:29,310 --> 00:14:30,143
Fireworks!
169
00:14:31,841 --> 00:14:33,686
- There must an event somewhere.
- No.
170
00:14:34,719 --> 00:14:35,552
I prepared it.
171
00:14:36,501 --> 00:14:38,686
The amusement park and the fireworks...
172
00:14:38,979 --> 00:14:39,812
Did he...?!
173
00:14:51,956 --> 00:14:53,527
Thank you for driving me home.
174
00:14:54,446 --> 00:14:55,378
Mr. Lee...
175
00:14:57,541 --> 00:14:58,513
- Did you...
- Wait.
176
00:14:59,369 --> 00:15:00,203
I have something for you.
177
00:15:08,508 --> 00:15:11,325
Number three, presents you want to get
from someone you like?
178
00:15:12,099 --> 00:15:13,162
A huge stuffed animal.
179
00:15:15,594 --> 00:15:16,427
Is there...
180
00:15:17,822 --> 00:15:20,086
...a huge stuffed animal in there?
181
00:15:26,559 --> 00:15:27,392
You're right.
182
00:15:27,668 --> 00:15:28,501
There is.
183
00:15:29,131 --> 00:15:31,686
Because you worked hard like a cow...
184
00:15:32,472 --> 00:15:33,305
...here’s a stuffed cow.
185
00:15:35,169 --> 00:15:37,429
His name is “Thank Cow.”
186
00:15:39,045 --> 00:15:41,614
I thought that survey was weird.
187
00:15:41,845 --> 00:15:44,048
I wanted to get you a gift
that you wanted.
188
00:15:45,904 --> 00:15:46,934
Thank you.
189
00:15:47,279 --> 00:15:49,052
For going through all this trouble for me.
190
00:15:49,238 --> 00:15:50,071
It's no trouble.
191
00:15:50,357 --> 00:15:52,774
This is no trouble
when it's for you, Ms. Kim.
192
00:15:53,843 --> 00:15:56,121
If you thought I’d say...
193
00:15:56,487 --> 00:15:58,578
..."I’ll work for you forever"
over things like this...
194
00:15:58,776 --> 00:15:59,787
...you’re greatly mistaken.
195
00:16:03,264 --> 00:16:04,856
I can’t win with you, Ms. Kim.
196
00:16:05,394 --> 00:16:06,973
I'll go in now.
197
00:16:08,086 --> 00:16:08,919
Wait.
198
00:16:11,436 --> 00:16:13,802
There's one more left.
199
00:16:14,239 --> 00:16:15,420
One more thing that you want.
200
00:16:16,595 --> 00:16:17,428
Pardon?
201
00:16:19,837 --> 00:16:23,014
Number three, presents you want to get
from someone you like?
202
00:16:23,472 --> 00:16:24,559
A huge stuffed animal.
203
00:16:24,936 --> 00:16:29,126
And a romantic kiss in front of my house.
204
00:16:59,083 --> 00:17:00,084
Get home safely, sir.
205
00:18:08,234 --> 00:18:10,446
If you thought I’d say...
206
00:18:10,688 --> 00:18:12,871
..."I’ll work for you forever"
over things like this...
207
00:18:12,977 --> 00:18:13,953
...you’re greatly mistaken.
208
00:18:16,004 --> 00:18:17,406
I can’t win with you, Ms. Kim.
209
00:18:19,762 --> 00:18:21,005
Of course I’ll win.
210
00:18:21,469 --> 00:18:23,568
The curse
of the blockbuster has already begun.
211
00:18:24,425 --> 00:18:25,632
You just don’t know it yet.
212
00:18:47,203 --> 00:18:50,220
Miso, you know you have
a blind date tomorrow, right?
213
00:18:50,447 --> 00:18:51,932
The local news reporter I told you about.
214
00:18:52,765 --> 00:18:53,728
Right...
215
00:18:55,368 --> 00:18:57,578
You said you wanted to ask him something.
216
00:18:58,220 --> 00:18:59,517
Anyhow, good luck.
217
00:19:27,902 --> 00:19:29,275
Giddy up!
218
00:19:29,535 --> 00:19:31,068
Superman!
219
00:19:34,891 --> 00:19:36,470
Okay, you get on now.
220
00:19:37,282 --> 00:19:39,879
Miso will push just for you.
221
00:19:39,976 --> 00:19:40,809
Thanks.
222
00:19:41,134 --> 00:19:43,867
But you actually I have to go home now.
223
00:19:44,342 --> 00:19:45,175
Already?
224
00:19:45,604 --> 00:19:46,873
Can't you stay?
225
00:19:47,211 --> 00:19:48,044
Sorry.
226
00:19:48,446 --> 00:19:50,730
I’ll come see you again, Miso.
227
00:19:51,158 --> 00:19:54,076
Really?
You’ll really come to see me again?
228
00:19:54,802 --> 00:19:57,258
- Yeah.
- I will never forget your name.
229
00:19:57,749 --> 00:19:59,497
Your name is Lee…
230
00:20:00,823 --> 00:20:02,436
Silly.
There you go again.
231
00:20:03,245 --> 00:20:05,529
My name is Lee…
232
00:20:21,827 --> 00:20:23,377
Lee... Lee something...
233
00:20:25,805 --> 00:20:27,288
I can’t remember it.
234
00:20:33,277 --> 00:20:34,110
I'm late.
235
00:20:56,251 --> 00:20:57,084
Thank Cow.
236
00:20:57,804 --> 00:20:58,744
Watch the house, okay?
237
00:21:17,043 --> 00:21:17,876
What is this?
238
00:21:48,635 --> 00:21:49,468
Mr. Lee.
239
00:21:50,615 --> 00:21:51,842
I have something to ask you.
240
00:21:52,564 --> 00:21:55,332
I found this in the stuffed cow
you gave me.
241
00:21:56,109 --> 00:21:57,501
You probably did because I put it in.
242
00:21:59,022 --> 00:21:59,855
Is it for me?
243
00:22:00,505 --> 00:22:02,573
Well, it’s not for Thank Cow.
244
00:22:03,536 --> 00:22:04,369
Right.
245
00:22:05,116 --> 00:22:08,366
But I didn’t say I wanted a necklace
on the survey.
246
00:22:09,612 --> 00:22:11,581
I always surpass all expectations.
247
00:22:15,270 --> 00:22:16,103
What is it?
248
00:22:16,170 --> 00:22:18,615
Can't handle how awesome I am?
249
00:22:19,938 --> 00:22:21,417
Your tie is crooked.
250
00:22:22,551 --> 00:22:23,384
Yes, I see.
251
00:22:47,378 --> 00:22:49,136
I'll be outside, sir.
252
00:22:49,656 --> 00:22:50,976
- Ms. Kim?
- Sir?
253
00:24:16,290 --> 00:24:18,255
- Hi, Eunjeong.
- Why are you ignoring me?
254
00:24:18,572 --> 00:24:20,780
- I sent you a message yesterday.
- I forgot.
255
00:24:21,419 --> 00:24:23,366
You didn’t forget about the blind date,
did you?
256
00:24:23,628 --> 00:24:26,138
- No, I didn’t.
- Anyhow, good luck.
257
00:24:26,503 --> 00:24:29,148
If you get married, buy me a bag.
258
00:24:29,816 --> 00:24:31,325
It’s just one blind date.
259
00:24:32,458 --> 00:24:34,491
Anyway, take care.
260
00:24:34,905 --> 00:24:35,738
Bye.
261
00:24:39,939 --> 00:24:41,746
Are you going on a blind date?
262
00:24:43,125 --> 00:24:44,718
You must be so nervous.
263
00:24:46,729 --> 00:24:47,562
Jiah.
264
00:24:47,701 --> 00:24:49,866
This is really embarrassing for me.
265
00:24:49,933 --> 00:24:51,434
Can you keep it a secret?
266
00:24:52,793 --> 00:24:53,938
- Sure.
- Thanks.
267
00:24:54,007 --> 00:24:54,840
A secret.
268
00:24:55,520 --> 00:24:57,348
Of course I can keep it a secret.
269
00:25:05,949 --> 00:25:08,698
My goodness, you’ve been too busy
to dream of a date.
270
00:25:08,765 --> 00:25:10,614
This is your first one, right?
271
00:25:10,908 --> 00:25:13,008
It’s your first? Wow.
272
00:25:13,346 --> 00:25:16,390
Take this chance
and say goodbye to being forever alone.
273
00:25:16,546 --> 00:25:18,482
Never had a boyfriend? Wow!
274
00:25:20,943 --> 00:25:21,776
Can you all stop now?
275
00:25:22,429 --> 00:25:23,809
Okay.
276
00:25:24,511 --> 00:25:27,443
It’ll be really awkward
on your first blind date.
277
00:25:27,652 --> 00:25:30,029
Ask your guy to bring a friend.
278
00:25:30,096 --> 00:25:31,998
And I’ll go with you.
How about a double blind...?
279
00:25:33,256 --> 00:25:35,020
I don't think she likes that idea.
280
00:25:36,459 --> 00:25:37,292
Is it funny?
281
00:25:38,024 --> 00:25:38,857
It's not funny.
282
00:25:39,732 --> 00:25:41,209
Wait for me, Ms. Kim!
283
00:25:44,061 --> 00:25:45,247
I want to go on a blind date too.
284
00:25:45,805 --> 00:25:49,130
Hello. I’m Bong Sera.
285
00:25:50,226 --> 00:25:51,060
I want to say this stuff.
286
00:25:57,604 --> 00:26:02,013
You wrote up the draft of Mr. Lee’s speech
for tomorrow’s sport’s day?
287
00:26:02,365 --> 00:26:03,346
Of course I did.
288
00:26:03,523 --> 00:26:07,438
My essay score was incredible
when I got into Seoul University.
289
00:26:07,668 --> 00:26:10,956
I used that skill to prepare
the perfect speech.
290
00:26:11,207 --> 00:26:14,917
I’ll decide whether it’s a perfect speech
or a garbage.
291
00:26:14,984 --> 00:26:16,907
- Print it out and bring it to me now.
- Yes, sir.
292
00:26:17,324 --> 00:26:21,243
You prepared the gifts to give out
to the employees tomorrow?
293
00:26:21,641 --> 00:26:24,972
Of course.
They’ll deliver it to the gym by 10 AM.
294
00:26:25,514 --> 00:26:26,639
Okay, good job.
295
00:26:26,842 --> 00:26:27,979
And also...
296
00:26:28,506 --> 00:26:34,161
Mr. Lee thinks getting some physical
contact with the employees is important.
297
00:26:34,309 --> 00:26:36,303
And sports day is the only day to do that.
298
00:26:36,730 --> 00:26:39,078
So let’s prepare this
without any mistakes.
299
00:26:39,213 --> 00:26:40,298
- Yes, sir.
- Move.
300
00:26:40,652 --> 00:26:41,485
Yes, sir.
301
00:26:51,574 --> 00:26:52,407
What about Ms. Kim?
302
00:26:54,165 --> 00:26:55,709
Am I having tea as well?
303
00:26:56,712 --> 00:26:58,329
I’ll get another one for me.
304
00:26:58,396 --> 00:26:59,307
No, it’s not that.
305
00:26:59,908 --> 00:27:02,663
I meant how come you’re here
and Ms. Kim Miso is not.
306
00:27:02,759 --> 00:27:04,868
So I’m asking Ms. Kim Miso’s whereabouts.
307
00:27:07,125 --> 00:27:09,503
She told me to do this myself now.
308
00:27:11,695 --> 00:27:12,528
I see.
309
00:27:21,974 --> 00:27:23,719
I know I still have a lot to learn.
310
00:27:24,130 --> 00:27:25,938
So I’m going to work really hard.
311
00:27:26,102 --> 00:27:27,477
I’ve set Ms. Kim Miso as my roll model.
312
00:27:28,320 --> 00:27:30,510
I heard that she’s finally going
on her first blind date...
313
00:27:30,577 --> 00:27:32,315
...because she's been so busy.
314
00:27:32,601 --> 00:27:34,271
It made me think a lot.
315
00:27:34,340 --> 00:27:35,272
Yes, well...
316
00:27:37,922 --> 00:27:40,662
Did you... just say a blind date?
317
00:27:42,929 --> 00:27:43,762
No, sir.
318
00:27:48,464 --> 00:27:49,544
We scheduled a meeting...
319
00:27:49,611 --> 00:27:51,373
...with the Illusion Hotel
presidential board.
320
00:27:51,440 --> 00:27:54,318
Preparations for the opening
of Yumyeong Art Hall is well under way.
321
00:27:54,454 --> 00:27:57,235
And Ms. Kim is going on a blind date.
322
00:27:58,477 --> 00:28:02,679
How dare she go on a blind date
wearing the necklace I bought for her?
323
00:28:08,696 --> 00:28:10,498
So what if she does, she will only...
324
00:28:10,565 --> 00:28:11,546
...a get boyfriend.
325
00:28:11,862 --> 00:28:12,695
What?
326
00:28:14,631 --> 00:28:15,727
Think about it.
327
00:28:16,181 --> 00:28:17,938
No doubt it will be with an ordinary guy,
right?
328
00:28:18,005 --> 00:28:19,325
That’s her dream, isn’t it?
329
00:28:19,427 --> 00:28:21,931
To date and marry an ordinary guy.
330
00:28:23,266 --> 00:28:24,099
Not possible.
331
00:28:24,722 --> 00:28:26,713
She’s already put under the curse.
332
00:28:27,088 --> 00:28:29,112
The curse of the blockbuster.
333
00:28:30,022 --> 00:28:31,784
What are you going on about a curse...?
334
00:28:32,886 --> 00:28:33,910
What is the curse?
335
00:28:48,500 --> 00:28:49,952
- Ms. Kim Miso?
- Yes?
336
00:28:50,617 --> 00:28:53,120
I recognize you right away
because I just saw your photo.
337
00:28:53,383 --> 00:28:55,555
I’m Park Byunghoon, your date today.
338
00:28:56,631 --> 00:28:58,022
Hello.
339
00:28:58,091 --> 00:28:59,027
Are you hungry?
340
00:28:59,120 --> 00:29:01,169
I looked up a good restaurant around here.
341
00:29:01,473 --> 00:29:02,306
Let’s go right away.
342
00:29:02,561 --> 00:29:03,950
- Let's.
- Okay.
343
00:29:11,206 --> 00:29:12,577
- Come again.
- I'm sorry.
344
00:29:12,933 --> 00:29:15,544
This is a famous restaurant
so I couldn’t get a reservation.
345
00:29:16,308 --> 00:29:17,719
It’s okay. We can wait.
346
00:29:18,308 --> 00:29:21,912
Then shall we decide on what to eat
to save time?
347
00:29:22,812 --> 00:29:24,360
- Sure.
- I'll bring the menu.
348
00:29:24,674 --> 00:29:26,326
You might get lonely but hold on.
349
00:29:36,855 --> 00:29:37,882
This place is really good.
350
00:29:38,697 --> 00:29:42,156
Layer upon layer
of 24 thinly cut meat fried.
351
00:29:42,349 --> 00:29:44,022
Authentic Japanese tonkatsu.
352
00:29:44,315 --> 00:29:45,404
This is a hot place.
353
00:29:45,855 --> 00:29:46,730
I see.
354
00:29:47,894 --> 00:29:48,727
Wait.
355
00:29:49,256 --> 00:29:50,659
You can have this.
356
00:29:54,140 --> 00:29:54,973
Thank you.
357
00:30:01,926 --> 00:30:02,759
It's hard to cut up.
358
00:30:05,757 --> 00:30:08,507
I don’t know if it's okay to say this
when we’ve just met but...
359
00:30:09,465 --> 00:30:11,488
Miso, you're very beautiful.
360
00:30:12,736 --> 00:30:13,569
You’re...
361
00:30:13,797 --> 00:30:15,259
- Hot!
- ...very hot.
362
00:30:15,651 --> 00:30:16,782
- Sorry?
- Yes... What?
363
00:30:17,755 --> 00:30:19,009
I’m sorry.
364
00:30:19,310 --> 00:30:21,485
I meant you’re very graceful.
365
00:30:22,347 --> 00:30:24,747
- I see. Thank you.
- Yes.
366
00:30:26,620 --> 00:30:29,179
Welcome!
367
00:30:29,536 --> 00:30:31,435
Clean up table number two please.
368
00:30:32,511 --> 00:30:33,344
Miso.
369
00:30:33,764 --> 00:30:34,952
It’s too loud here, isn’t it?
370
00:30:36,052 --> 00:30:37,363
Yes, it is a little bit.
371
00:30:39,980 --> 00:30:42,087
- I'm sorry.
- It's okay.
372
00:30:42,356 --> 00:30:43,189
You have to be careful.
373
00:30:43,367 --> 00:30:44,218
Come on!
374
00:30:44,817 --> 00:30:46,171
You're creating a mess here!
375
00:30:46,238 --> 00:30:47,071
I'm sorry.
376
00:30:47,505 --> 00:30:48,437
Get out!
377
00:30:49,561 --> 00:30:50,708
I’m sorry. I was too loud.
378
00:30:51,514 --> 00:30:53,284
I had a feeling this might happen.
379
00:30:53,341 --> 00:30:54,174
It's fine.
380
00:31:00,222 --> 00:31:01,777
There’s really nobody around.
381
00:31:02,086 --> 00:31:02,919
I rented it.
382
00:31:10,338 --> 00:31:13,656
- That’s... my tonkatsu.
- Sorry?
383
00:31:13,986 --> 00:31:15,257
That’s the bit that I like the most.
384
00:31:15,324 --> 00:31:19,530
The bit where it’s crisply fried
that the texture of soft and amazing.
385
00:31:20,984 --> 00:31:22,023
I think you made a mistake.
386
00:31:23,035 --> 00:31:24,580
I’m sorry.
387
00:31:24,865 --> 00:31:26,279
- I’ll give it back.
- Yes.
388
00:31:28,073 --> 00:31:28,906
Thank you.
389
00:31:29,199 --> 00:31:31,338
- Would you like mine too?
- No, I have plenty.
390
00:31:32,268 --> 00:31:33,950
He's making me embarrassed.
391
00:31:41,974 --> 00:31:46,974
[IFLIX Ver] tvN E03 What's Wrong With Secretary Kim?
"Go on a Date"
-♥ Ruo Xi ♥-
392
00:31:54,635 --> 00:31:55,917
Why are you here, sir?
393
00:31:56,241 --> 00:31:58,302
I’m here because Mr. Park called me.
394
00:31:58,400 --> 00:32:01,157
If I had,
it would have made you uncomfortable.
395
00:32:03,867 --> 00:32:05,240
What’s wrong with me?
396
00:32:05,557 --> 00:32:06,811
Why do I keep thinking of Mr. Lee?
397
00:32:08,070 --> 00:32:10,426
Let me tell you
what the curse of the blockbuster is.
398
00:32:10,929 --> 00:32:14,370
Let’s say you watched
a high quality blockbuster action movie...
399
00:32:14,437 --> 00:32:16,594
...that cost tens of billions of dollars
to make.
400
00:32:17,186 --> 00:32:21,798
And then you watch
a lame low-budget B-action movie.
401
00:32:22,007 --> 00:32:24,939
Would you enjoy the second movie?
402
00:32:25,715 --> 00:32:27,245
I may find it boring.
403
00:32:27,800 --> 00:32:28,658
That’s it.
404
00:32:29,022 --> 00:32:33,417
I rented an amusement park, a restaurant,
and a cruise ship...
405
00:32:33,484 --> 00:32:35,712
...to give her a blockbuster date.
406
00:32:36,028 --> 00:32:38,599
Now could she ever meet an ordinary guy?
407
00:32:38,914 --> 00:32:39,747
Yes.
408
00:32:39,987 --> 00:32:41,562
Isn’t that why she’s on that blind date?
409
00:32:42,107 --> 00:32:42,940
What?
410
00:32:43,052 --> 00:32:44,855
I like light low budget movies.
411
00:32:47,412 --> 00:32:48,245
Let's go.
412
00:32:56,623 --> 00:32:58,174
You didn't say we're playing.
413
00:33:09,480 --> 00:33:10,933
The coffee is really good, isn’t it?
414
00:33:11,075 --> 00:33:13,360
I searched really hard to find this place.
415
00:33:14,295 --> 00:33:15,277
The aroma is very nice.
416
00:33:18,483 --> 00:33:19,316
What's good around here?
417
00:33:23,437 --> 00:33:25,273
- It’s Ms. Kim!
- Do you know her?
418
00:33:25,855 --> 00:33:28,228
She’s our Vice President’s secretary.
419
00:33:29,071 --> 00:33:30,218
Really?
420
00:33:32,015 --> 00:33:33,406
- Miso.
- Yes?
421
00:33:33,683 --> 00:33:35,732
I think there’s something stuck
by your ear.
422
00:33:36,944 --> 00:33:38,118
- Here?
- Yes, under the earlobe.
423
00:33:38,185 --> 00:33:39,052
- Here?
- Behind the earring.
424
00:33:39,112 --> 00:33:40,854
45 degrees along your jawline.
425
00:33:41,396 --> 00:33:42,583
- A bit higher.
- Here?
426
00:33:42,650 --> 00:33:43,523
Is it a piece of tonkatsu?
427
00:33:43,612 --> 00:33:44,707
- What is it?
- A mirror...
428
00:33:44,774 --> 00:33:46,812
Wait. Please excuse me.
429
00:33:47,914 --> 00:33:48,747
Amazing.
430
00:33:48,886 --> 00:33:50,910
Ms. Kim has a boyfriend.
431
00:33:51,404 --> 00:33:52,237
She’s really pretty.
432
00:33:54,878 --> 00:33:55,710
Okay.
433
00:33:56,810 --> 00:33:59,277
I have to tell everyone at the office
about this.
434
00:33:59,382 --> 00:34:01,217
You have prettiness on your face!
435
00:34:01,351 --> 00:34:03,185
That was not necessary... Thank you.
436
00:34:05,639 --> 00:34:06,844
- I'm sorry.
- It's okay.
437
00:34:08,520 --> 00:34:10,398
Is Ms. Kim still on her blind date?
438
00:34:12,034 --> 00:34:13,109
Tell me the truth.
439
00:34:13,176 --> 00:34:14,257
It bothers you, doesn’t it?
440
00:34:15,025 --> 00:34:16,147
No. Not at all.
441
00:34:16,503 --> 00:34:18,882
I told you she’s under the curse
of the blockbuster.
442
00:34:25,433 --> 00:34:27,597
What photo did Ms. Seol send now?
443
00:34:28,681 --> 00:34:29,888
Hey, look at this.
444
00:34:30,940 --> 00:34:31,773
What is it...
445
00:34:34,955 --> 00:34:37,090
Her blind date must be going really well.
446
00:34:38,917 --> 00:34:39,750
Unbelievable news!
447
00:34:40,068 --> 00:34:41,942
I was walking down the café street
on Garosu-Gil Road.
448
00:34:42,153 --> 00:34:44,253
I caught Ms. Kim on a date
with her boyfriend.
449
00:34:44,694 --> 00:34:46,573
I could see hearts in their eyes.
450
00:34:48,409 --> 00:34:49,611
I’m sorry, sir!
451
00:34:49,899 --> 00:34:53,154
I made a mistake.
I meant to send it to someone else.
452
00:34:53,221 --> 00:34:54,720
Seriously, Ms. Seol...
453
00:34:55,145 --> 00:34:57,281
She sent me photos of pork belly
last time.
454
00:34:57,723 --> 00:34:59,310
She makes mistakes all the time.
455
00:35:00,897 --> 00:35:01,730
Anyway...
456
00:35:02,330 --> 00:35:05,572
If they're like this on their first date,
are they a 100 percent couple now?
457
00:35:06,699 --> 00:35:07,833
Do you know?
458
00:35:08,597 --> 00:35:10,063
The feeling of your heart beating crazy...
459
00:35:10,130 --> 00:35:12,296
...when you know she’s the one
when you see her?
460
00:35:13,997 --> 00:35:14,830
Right.
461
00:35:15,202 --> 00:35:17,598
I guess you only know the feeling
when you see a business plan...
462
00:35:18,118 --> 00:35:19,261
...and think that's the one.
463
00:35:21,611 --> 00:35:24,001
If you’re that worried call her now.
464
00:35:24,229 --> 00:35:25,324
Tell her to get out of the date.
465
00:35:25,951 --> 00:35:26,784
What...
466
00:35:27,462 --> 00:35:28,295
Worried?
467
00:35:32,991 --> 00:35:35,163
You’ve got funnier, my friend.
468
00:35:35,810 --> 00:35:38,170
Why don’t you change your job
to a comedian?
469
00:35:39,531 --> 00:35:42,148
Your letter of resignation is
always welcome.
470
00:35:47,236 --> 00:35:49,605
But Mr. Lee, I just figured out
what I'm good at.
471
00:35:58,426 --> 00:36:00,570
Why do I keep thinking about Mr. Lee?
472
00:36:01,868 --> 00:36:04,217
Forget it.
You’re on a blind date so focus.
473
00:36:04,777 --> 00:36:06,385
Do you enjoy your work?
474
00:36:06,510 --> 00:36:07,905
I heard you’re a reporter?
475
00:36:08,218 --> 00:36:10,884
Yes, I’m famous for quick
and accurate coverages.
476
00:36:11,211 --> 00:36:15,156
Do you remember the Congressman drug case
a few months ago?
477
00:36:15,847 --> 00:36:18,367
- Yes.
- I was the first to cover it.
478
00:36:18,640 --> 00:36:19,892
I see.
479
00:36:20,238 --> 00:36:24,393
There’s nothing that I can’t find out
if I want to find it.
480
00:36:25,936 --> 00:36:30,201
Then can you look up an old case?
481
00:36:30,523 --> 00:36:33,443
It's an kidnapping case
that happened in 1994.
482
00:36:33,820 --> 00:36:34,653
A kidnapping case?
483
00:36:35,709 --> 00:36:37,780
It wasn’t me, it was someone I knew.
484
00:36:37,977 --> 00:36:40,111
It wasn't on the headlines back then.
485
00:36:40,178 --> 00:36:41,961
So I couldn’t find it on my own.
486
00:36:42,964 --> 00:36:46,329
It happened in the redevelopment area
where the Yumyeong Land is now.
487
00:36:46,956 --> 00:36:48,852
It was around late fall?
488
00:36:52,912 --> 00:36:54,320
I was born in early 1990, so…
489
00:36:55,999 --> 00:36:58,221
- That was a joke.
- Yes, of course.
490
00:36:58,326 --> 00:37:00,417
The case is very old,
so I don’t know if I can find it.
491
00:37:00,484 --> 00:37:01,881
- It will be too hard, right?
- I can.
492
00:37:04,312 --> 00:37:07,846
It's your request,
so I will try my best to find it.
493
00:37:08,595 --> 00:37:09,560
- Really?
- Yes.
494
00:37:10,154 --> 00:37:11,827
- Thank you.
- Don't mention it.
495
00:37:11,916 --> 00:37:13,268
Let's drink.
496
00:37:13,428 --> 00:37:14,914
Thank you for doing this.
497
00:37:16,724 --> 00:37:17,911
- Hot!
- Be careful.
498
00:37:17,978 --> 00:37:18,861
I'm fine.
499
00:37:22,864 --> 00:37:25,777
I hope you enjoyed today.
500
00:37:26,077 --> 00:37:29,190
I would really like to see you again.
501
00:37:30,258 --> 00:37:31,091
Sorry?
502
00:37:43,679 --> 00:37:45,375
I’m sorry. It’s an occupational hazard.
503
00:37:45,918 --> 00:37:46,751
Ms. Kim!
504
00:37:52,941 --> 00:37:53,941
Sorry!
505
00:37:55,219 --> 00:37:56,352
How come you’re here, sir?
506
00:38:07,218 --> 00:38:08,337
I’m disappointed in you, Ms. Kim.
507
00:38:09,658 --> 00:38:12,503
I’m very disappointed
at your insincere attitude.
508
00:38:13,796 --> 00:38:14,629
I apologize, sir.
509
00:38:14,864 --> 00:38:17,383
If you felt that way, it’s my fault.
510
00:38:17,643 --> 00:38:21,271
But may I ask why?
511
00:38:24,450 --> 00:38:27,373
Is there something that I missed at work?
512
00:38:28,559 --> 00:38:31,307
Or is there a setback in the preparation
for the sports day…
513
00:38:36,615 --> 00:38:39,753
Or is it because I went on a blind date?
514
00:38:39,820 --> 00:38:41,929
That’s absolutely... ridiculous...
515
00:38:45,033 --> 00:38:48,259
What does whether or not you go
on a blind date have to do with me?
516
00:38:48,997 --> 00:38:50,390
I didn't mean that.
517
00:38:50,457 --> 00:38:51,773
I thought you might be angry...
518
00:38:51,840 --> 00:38:53,770
...because I spent time
on a personal matter...
519
00:38:53,845 --> 00:38:55,845
...when we have a big event coming up.
520
00:38:55,928 --> 00:38:57,188
You know very well, Ms. Kim!
521
00:38:58,267 --> 00:39:00,505
You know that I pay a lot of attention
to this sports day.
522
00:39:00,572 --> 00:39:01,941
And you go on a blind date
the day before?
523
00:39:02,008 --> 00:39:02,891
Is that right?
524
00:39:04,249 --> 00:39:05,082
I apologize, sir.
525
00:39:18,948 --> 00:39:19,823
Why are you smiling?
526
00:39:20,238 --> 00:39:25,014
Actually... a leaf fell
and it’s sticking out like a handkerchief.
527
00:39:25,081 --> 00:39:26,077
It looks funny.
528
00:39:27,550 --> 00:39:28,957
I’ll take it off for you.
529
00:39:52,415 --> 00:39:55,468
An arrogant leaf landing on me
without permission...
530
00:39:58,696 --> 00:40:00,628
it’s not long until you leave the office.
531
00:40:00,717 --> 00:40:01,958
Stay alert until the end.
532
00:40:03,022 --> 00:40:06,685
I’ll postpone personal affairs like dates
until I leave the office.
533
00:40:06,758 --> 00:40:07,591
Just don’t do it!
534
00:40:08,334 --> 00:40:09,167
Pardon?
535
00:40:10,613 --> 00:40:12,499
Resigning or dates?
536
00:40:26,001 --> 00:40:26,834
Miso!
537
00:40:27,569 --> 00:40:29,440
- Pilnam!
- How about chicken and beer?
538
00:40:34,949 --> 00:40:38,654
Goodness me,
he barged in on your blind date?
539
00:40:38,827 --> 00:40:39,663
Mr. Lee?
540
00:40:40,544 --> 00:40:42,972
- It was my fault.
- How is that your fault?
541
00:40:43,271 --> 00:40:46,211
It’s not a crime to go on a blind date
after work.
542
00:40:46,443 --> 00:40:48,717
Still, we do have a big event tomorrow.
543
00:40:48,773 --> 00:40:50,028
I should have stayed focus on that.
544
00:40:50,095 --> 00:40:51,105
It was my fault.
545
00:40:51,221 --> 00:40:52,219
- But...
- But?
546
00:40:52,965 --> 00:40:57,319
But he’s been so unpredictable recently.
547
00:40:57,742 --> 00:40:59,466
Ever since I told him I’d resign.
548
00:40:59,755 --> 00:41:00,588
What?
549
00:41:01,980 --> 00:41:04,734
One day he’s really cold.
550
00:41:06,004 --> 00:41:07,846
Are you training your replacement
properly?
551
00:41:08,239 --> 00:41:09,820
- Pardon?
- You're doing a bad job.
552
00:41:10,096 --> 00:41:11,509
Don't disappoint me and do it properly.
553
00:41:11,680 --> 00:41:14,978
Mr. Lee, we we exchanged texts yesterday,
I...
554
00:41:15,045 --> 00:41:17,009
Don't talk about private matters.
555
00:41:17,675 --> 00:41:19,086
And one day he’s really sweet.
556
00:41:21,341 --> 00:41:22,767
There must an event somewhere.
557
00:41:22,916 --> 00:41:24,738
No. I prepared it.
558
00:41:25,381 --> 00:41:26,574
- Pardon?
- I told you.
559
00:41:27,117 --> 00:41:27,950
Your farewell gift.
560
00:41:30,656 --> 00:41:34,521
Maybe you resigning was too much
of a shock for him and he went like this.
561
00:41:34,588 --> 00:41:36,332
You shouldn’t talk like that.
562
00:41:36,447 --> 00:41:39,732
There are plenty of people
who become like that after a shock.
563
00:41:40,002 --> 00:41:43,429
Are you sure he wasn’t shocked
at your resignation?
564
00:41:44,680 --> 00:41:47,769
I don’t know about shocked,
but he hasn’t admitted it yet.
565
00:41:48,522 --> 00:41:49,355
He hasn’t admitted it?
566
00:41:50,823 --> 00:41:53,873
But then, you catered everything to him.
567
00:41:54,200 --> 00:41:55,853
He would be at loss without you.
568
00:41:55,910 --> 00:41:57,750
I’m not sure about that either.
569
00:41:57,817 --> 00:42:01,995
He can easily get a secretary
with better credentials than me.
570
00:42:02,566 --> 00:42:04,325
But why is he doing this to me?
571
00:42:04,986 --> 00:42:08,585
He has to get everything he wants,
doesn’t he?
572
00:42:09,253 --> 00:42:10,086
Yeah.
573
00:42:10,153 --> 00:42:11,606
If he wanted a company...
574
00:42:11,673 --> 00:42:14,341
...he would have got it by merger
or acquisition, right?
575
00:42:14,994 --> 00:42:16,774
- Yeah.
- And if there’s an item he likes...
576
00:42:16,841 --> 00:42:18,056
...he would buy it right away?
577
00:42:18,482 --> 00:42:19,508
Obviously.
578
00:42:19,896 --> 00:42:21,111
That’s your answer then.
579
00:42:22,250 --> 00:42:24,024
It’s possessiveness.
580
00:42:24,985 --> 00:42:27,170
- Possessiveness?
- Yeah, possessiveness.
581
00:42:27,582 --> 00:42:29,636
That’s what you are to him.
582
00:42:29,894 --> 00:42:31,591
An item he got because he wanted it.
583
00:42:32,723 --> 00:42:33,556
An item?
584
00:42:33,623 --> 00:42:36,331
It’s still useful and comfortable.
585
00:42:37,037 --> 00:42:40,936
But then it decides to leave as it likes.
586
00:42:41,540 --> 00:42:42,925
It would make him mad, wouldn’t it?
587
00:42:43,049 --> 00:42:45,600
So he would try to stop it from leaving.
588
00:42:47,702 --> 00:42:49,557
- You think so?
- Yeah.
589
00:42:50,104 --> 00:42:52,243
I’m a psychiatrist.
590
00:42:53,504 --> 00:42:55,989
Anyway, leave your job
as soon as possible.
591
00:42:56,199 --> 00:42:59,454
If his possessiveness gets worse,
you’ll be in his hand forever.
592
00:43:09,513 --> 00:43:10,346
What is it?
593
00:43:10,478 --> 00:43:11,586
Why are you crying?
594
00:43:12,651 --> 00:43:14,542
I feel sorry for my little sister.
595
00:43:15,875 --> 00:43:20,029
You worked under that possessive jerk
for nine years...
596
00:43:20,096 --> 00:43:21,269
...to send your sisters to college.
597
00:43:22,630 --> 00:43:25,147
I am utterly ashamed.
598
00:43:25,232 --> 00:43:28,188
Why are you going there?
599
00:43:28,803 --> 00:43:30,541
Because I’m sorry!
600
00:43:36,199 --> 00:43:37,032
Do you have soju?
601
00:43:38,175 --> 00:43:39,596
Let’s mix it in here.
602
00:43:40,769 --> 00:43:42,229
Hold on, I'll have a look.
603
00:43:48,555 --> 00:43:50,277
Miso, what’s the necklace?
604
00:43:50,684 --> 00:43:52,635
It’s pretty.
I haven’t seen it before.
605
00:43:53,032 --> 00:43:54,975
This? Mr. Lee bought it for me.
606
00:43:55,199 --> 00:43:56,963
It’s a dog collar.
607
00:43:58,020 --> 00:44:00,384
He put a collar on your neck
to keep you from running.
608
00:44:01,097 --> 00:44:02,405
Dog...?
609
00:44:19,783 --> 00:44:22,701
- Jiah, good morning.
- Good morning, Ms. Kim.
610
00:44:26,500 --> 00:44:28,471
Isn’t that Morpheus’ new book?
611
00:44:28,609 --> 00:44:30,630
I heard it comes out next month.
How did you get it?
612
00:44:30,744 --> 00:44:33,254
I heard it was going to be published early
in the UK.
613
00:44:33,321 --> 00:44:35,177
So I asked a friend who’s studying there.
614
00:44:36,022 --> 00:44:38,373
You must be a fan of Morpheus too?
615
00:44:38,520 --> 00:44:40,170
You know about the book coming out
next month.
616
00:44:40,637 --> 00:44:43,363
Yes, he is my favorite author.
617
00:44:46,065 --> 00:44:48,741
Every book he published becomes
a bestseller.
618
00:44:49,659 --> 00:44:52,892
The number one ranking movie is based
on his book.
619
00:44:53,349 --> 00:44:54,353
It’s so cool.
620
00:44:56,036 --> 00:44:58,721
Are you a “Morph-addict”?
621
00:44:59,355 --> 00:45:01,207
What’s “Morph-addict?”
622
00:45:01,350 --> 00:45:04,923
It’s Morpheus’ fan club.
I guess you didnt' know.
623
00:45:05,528 --> 00:45:07,981
- There’s a fan club?
- Yes!
624
00:45:08,149 --> 00:45:10,204
Our “Morph” is not just any writer.
625
00:45:10,679 --> 00:45:14,596
He is a worldwide bestselling author
and he’s so handsome.
626
00:45:14,811 --> 00:45:15,789
You’ve seen his face?
627
00:45:16,926 --> 00:45:19,047
He doesn’t do interviews
or make public appearances.
628
00:45:19,114 --> 00:45:21,601
Other than that he’s a male in 30s,
not much is known.
629
00:45:21,703 --> 00:45:25,674
No, his photo was shared
inside the fan club.
630
00:45:26,058 --> 00:45:27,299
I'm one of the first “Morph-addicts.”
631
00:45:28,427 --> 00:45:30,623
I can show you the photo
if you want to see.
632
00:45:32,947 --> 00:45:33,780
Please.
633
00:45:35,575 --> 00:45:37,912
- It's for your eyes only.
- Okay.
634
00:45:43,929 --> 00:45:46,236
You can tell he’s handsome from this?
635
00:45:46,688 --> 00:45:49,901
Yes. His silhouette is handsome.
636
00:45:49,999 --> 00:45:51,186
He’s tall too.
637
00:45:53,708 --> 00:45:55,460
A new photo of him was posted last night.
638
00:45:55,695 --> 00:45:58,615
Someone saw him at an airport in France
and posted it on social media.
639
00:45:58,682 --> 00:46:00,158
- Really?
- Yes.
640
00:46:00,909 --> 00:46:02,876
She saw him when he signed a contract
before he got famous.
641
00:46:02,943 --> 00:46:04,050
So she recognized him right away.
642
00:46:04,455 --> 00:46:07,157
- Would you like to see that too?
- Yes.
643
00:46:09,439 --> 00:46:10,272
Here.
644
00:46:12,614 --> 00:46:14,253
You can tell he’s handsome from this?
645
00:46:15,154 --> 00:46:17,628
Yes! His jaw is of a handsome man.
646
00:46:17,804 --> 00:46:19,877
- And his skin is amazing.
- You can see his skin?
647
00:46:20,532 --> 00:46:21,365
Look here.
648
00:46:26,329 --> 00:46:28,188
I saw “Morph”
at the Charles de Gaulle Airport.
649
00:46:28,509 --> 00:46:30,444
We even got on the same flight to Korea!
650
00:46:30,835 --> 00:46:31,668
Taking off soon.
651
00:46:31,735 --> 00:46:33,853
We’re going to enter Korea together
in 11 hours.
652
00:46:34,968 --> 00:46:35,801
Is this real?
653
00:46:35,868 --> 00:46:38,216
I’ll take your work
and go to the airport now.
654
00:46:38,283 --> 00:46:41,116
I’ll just look for a guy wearing
a black fedora.
655
00:46:44,026 --> 00:46:45,514
- Excuse me.
- Yes?
656
00:46:58,570 --> 00:47:00,337
I think this hat would suit you.
657
00:47:05,004 --> 00:47:05,992
I’m finally going to see him.
658
00:47:06,256 --> 00:47:07,450
I can’t wait to see him.
659
00:47:08,134 --> 00:47:11,038
Morpheus, when are you coming out?
660
00:47:11,561 --> 00:47:13,042
Over there! The guy with the black hat!
661
00:47:13,260 --> 00:47:14,093
It's Morpheus!
662
00:47:17,536 --> 00:47:18,959
It's you, Morpheus, right?
663
00:47:21,536 --> 00:47:22,465
It's not him...
664
00:47:24,077 --> 00:47:25,308
Morph into what?
665
00:47:38,292 --> 00:47:39,888
- Hello?
- Where are you?
666
00:47:40,434 --> 00:47:42,557
- I'm in Korea.
- Really?
667
00:47:42,893 --> 00:47:44,807
My son is in Korea right now?
668
00:47:45,066 --> 00:47:46,980
Why didn’t you call me!
669
00:47:47,448 --> 00:47:49,954
I’m at the summer house in Jeju with Dad.
670
00:47:50,309 --> 00:47:51,682
I see.
671
00:47:52,062 --> 00:47:54,787
Wait. I’ll fly over there now.
672
00:47:54,883 --> 00:47:57,614
Just enjoy your time there as planned.
673
00:47:57,707 --> 00:48:00,673
Your father is no help whatsoever.
674
00:48:00,863 --> 00:48:03,409
He wanted to play golf
so he dragged me here.
675
00:48:03,476 --> 00:48:05,352
And made me miss my son
who I haven’t seen in years!
676
00:48:05,958 --> 00:48:09,074
Should I toss him in the ocean
and call it a nice shot?
677
00:48:10,894 --> 00:48:11,949
You two are the same.
678
00:48:13,208 --> 00:48:16,103
Right, how is Youngkoon doing?
679
00:48:16,521 --> 00:48:17,354
Youngjun?
680
00:48:17,872 --> 00:48:20,994
He’s busy running the company.
681
00:48:21,527 --> 00:48:25,620
He’s attending the company sports day
in Dad’s place.
682
00:48:26,320 --> 00:48:27,153
I see.
683
00:48:28,337 --> 00:48:30,563
He’s doing well.
684
00:48:38,677 --> 00:48:40,563
Ms. Kim, I love your training pants.
685
00:48:40,806 --> 00:48:42,589
- It fits you so well.
- Thanks.
686
00:48:52,615 --> 00:48:54,046
Is everything ready for the sports day?
687
00:48:54,733 --> 00:48:57,298
It starts at 10 o’clock
so you can leave in 30 minutes.
688
00:48:57,958 --> 00:48:59,470
What games are you two participating in?
689
00:48:59,849 --> 00:49:02,285
I’m in the obstacle race
and the three-legged race.
690
00:49:02,352 --> 00:49:04,052
I’m in the one-legged fight
and the ping-pong game.
691
00:49:05,816 --> 00:49:08,242
Are you both ready to play
with your lives to win?
692
00:49:08,407 --> 00:49:09,240
Pardon?
693
00:49:10,066 --> 00:49:12,917
Actually, participation is
what’s important in an event like this.
694
00:49:12,984 --> 00:49:15,900
That’s an excuse that losers make.
695
00:49:16,135 --> 00:49:18,750
"You may die, but you shall not lose."
696
00:49:19,079 --> 00:49:20,783
Bring me first prizes no matter what.
697
00:49:21,090 --> 00:49:23,407
You remember to stay alert until the end,
don't you?
698
00:49:23,570 --> 00:49:24,671
Of course, sir.
699
00:49:25,146 --> 00:49:25,979
See you later.
700
00:49:28,605 --> 00:49:29,729
He's odd.
701
00:49:30,283 --> 00:49:33,316
Who puts their life
on a company sports day?
702
00:49:33,696 --> 00:49:34,867
Don't you agree, Ms. Kim?
703
00:49:45,242 --> 00:49:46,429
Let’s get ready to go.
704
00:49:46,538 --> 00:49:48,768
Give this drawing of the gym
to Ms. Yang...
705
00:49:49,591 --> 00:49:50,505
Ms. Kim!
706
00:49:52,279 --> 00:49:53,466
Let’s get ready to go.
707
00:49:53,575 --> 00:49:55,805
Give this drawing of the gym
to Ms. Yang...
708
00:49:56,628 --> 00:49:57,542
Ms. Kim!
709
00:50:18,741 --> 00:50:19,819
We got rid of it, sir.
710
00:50:19,886 --> 00:50:20,719
Are you all right, sir?
711
00:50:21,076 --> 00:50:21,909
Who was it?
712
00:50:24,644 --> 00:50:27,434
I've been too busy lately and I forgot.
I apologize, sir.
713
00:50:47,625 --> 00:50:48,458
Jiah.
714
00:50:48,552 --> 00:50:50,981
Didn’t you learn the precaution
I wrote down for you?
715
00:50:51,640 --> 00:50:54,507
I told you no cable ties
in the Vice President’s office.
716
00:50:55,385 --> 00:50:56,467
I'm sorry.
717
00:50:57,348 --> 00:51:01,362
I was trying to do well
and organize everything neatly…
718
00:51:02,000 --> 00:51:04,192
Isn't he getting too upset though?
719
00:51:05,735 --> 00:51:06,575
Ms. Kim Jiah.
720
00:51:07,260 --> 00:51:08,572
How could you say that?
721
00:51:08,708 --> 00:51:10,932
- You’re the one who made a mistake.
- Sorry?
722
00:51:12,567 --> 00:51:13,829
I hate spiders.
723
00:51:14,088 --> 00:51:17,344
When I see one hanging in the air,
I hate it so much I feel like fainting.
724
00:51:17,686 --> 00:51:19,931
Everyone has something
that they’re scared to death of.
725
00:51:20,004 --> 00:51:22,630
It’s not right for you complain
about someone being mad at that.
726
00:51:23,274 --> 00:51:24,387
I'm sorry.
727
00:51:24,489 --> 00:51:26,224
- You're sorry?
- Yes.
728
00:51:26,290 --> 00:51:28,360
Then let me borrow the new Morpheus book.
729
00:51:28,427 --> 00:51:29,267
Okay.
730
00:51:30,874 --> 00:51:31,707
What?
731
00:51:35,425 --> 00:51:36,258
Okay.
732
00:51:53,621 --> 00:51:56,247
Mr. Lee, this is chamomile tea.
733
00:51:56,634 --> 00:51:57,972
It will help you calm down.
734
00:52:12,281 --> 00:52:13,151
I'm sorry, sir.
735
00:52:14,008 --> 00:52:16,142
It will never happen again.
736
00:52:18,559 --> 00:52:19,564
You’re resigning…
737
00:52:22,169 --> 00:52:23,493
...so how can you be sure of that?
738
00:52:34,252 --> 00:52:37,008
Maybe it’s not possessiveness.
739
00:52:38,262 --> 00:52:40,147
Maybe he really needs me.
740
00:52:48,846 --> 00:52:50,142
Yumyeong Holding Sports Day
741
00:52:50,209 --> 00:52:51,539
Team Passion Go!
742
00:52:51,606 --> 00:52:53,838
Run for a company dinner for winners!
743
00:53:03,674 --> 00:53:04,514
Okay.
744
00:53:04,927 --> 00:53:11,174
Let’s begin
the 23rd Yumyeong Holdings Sports Day.
745
00:53:12,529 --> 00:53:16,791
I hope everyone has a quality time
without anyone getting hurt.
746
00:53:17,295 --> 00:53:19,355
Let’s begin!
747
00:54:49,964 --> 00:54:51,718
That’s why I like Ms. Kim.
748
00:54:52,187 --> 00:54:54,963
That tough attitude to do
the work she’s given with all she has.
749
00:54:55,153 --> 00:54:56,278
That’s why you like her?
750
00:54:57,959 --> 00:54:58,945
As an employee, not a woman.
751
00:54:59,379 --> 00:55:00,747
Look at how great she is.
752
00:55:03,985 --> 00:55:04,818
Ms. Kim.
753
00:55:06,176 --> 00:55:07,208
I’ve heard a lot about you.
754
00:55:07,275 --> 00:55:08,630
The perfectionist secretary.
755
00:55:10,010 --> 00:55:10,843
Who is that guy?
756
00:55:11,129 --> 00:55:13,030
Your athletic skills are perfect
as I’ve heard.
757
00:55:13,166 --> 00:55:15,164
Thank you but how can I help you?
758
00:55:15,482 --> 00:55:19,440
I’m your partner in the three-legged race
later.
759
00:55:19,783 --> 00:55:21,024
I see.
760
00:55:21,475 --> 00:55:22,739
Let's have fun.
761
00:55:23,907 --> 00:55:25,509
- Thank you.
- Let's do it!
762
00:55:33,205 --> 00:55:34,272
What was that, Ms. Kim?
763
00:55:34,739 --> 00:55:36,872
What did you talk about
with Mr. Go Gwinam?
764
00:55:37,282 --> 00:55:39,226
Mr. Go Gwinam? Do you know him?
765
00:55:39,511 --> 00:55:40,708
Of course I do.
766
00:55:40,775 --> 00:55:44,698
He won the company popularity vote.
767
00:55:45,005 --> 00:55:46,734
He won? He beat Mr. Lee?
768
00:55:47,141 --> 00:55:48,995
Yes, Mr. Lee is unapproachable.
769
00:55:49,502 --> 00:55:51,265
But Mr. Go is hot...
770
00:55:51,332 --> 00:55:54,025
...and also you might be able to make him
your man.
771
00:55:54,141 --> 00:55:56,997
But he’s a workaholic
so he doesn’t even look at women.
772
00:55:57,064 --> 00:55:58,866
Not even me.
773
00:56:01,067 --> 00:56:02,941
And he fell for Ms. Kim?
774
00:56:04,868 --> 00:56:06,108
"Fell for her?"
775
00:56:06,664 --> 00:56:09,858
He gave her water,
isn't that a green light?
776
00:56:10,651 --> 00:56:13,558
He and I are doing the three-legged race
together.
777
00:56:13,625 --> 00:56:14,590
He just came to say hi.
778
00:56:15,553 --> 00:56:17,068
I see!
779
00:56:18,215 --> 00:56:20,138
Speaking of, Ms. Kim...
780
00:56:20,205 --> 00:56:21,839
Can I do the three-legged race?
781
00:56:21,971 --> 00:56:24,992
I haven’t done much today
and I want a chance to redeem…
782
00:56:26,632 --> 00:56:29,681
What! She never waits
till I finish my sentence!
783
00:56:31,745 --> 00:56:33,421
I want to do the three-legged race.
784
00:56:33,911 --> 00:56:37,471
I too want to run with Mr. Go...
785
00:56:38,196 --> 00:56:40,083
...and want my heart to race too!
786
00:56:42,753 --> 00:56:43,749
Mr. Go!
787
00:56:46,512 --> 00:56:48,441
Mr. Go, have some water.
788
00:56:48,508 --> 00:56:49,411
No, please have mine.
789
00:56:49,478 --> 00:56:51,096
Have this one. I'll drink this.
790
00:56:51,569 --> 00:56:52,800
Let's take a selfie together.
791
00:56:58,829 --> 00:57:00,503
Not sure he’s a hunk...
792
00:57:01,261 --> 00:57:02,833
An actual hunk is…
793
00:57:09,876 --> 00:57:11,222
Who am I thinking of right now!?
794
00:57:11,824 --> 00:57:12,935
I must going out of my mind!
795
00:57:14,146 --> 00:57:17,364
We’ll start the three-legged race soon.
796
00:57:17,480 --> 00:57:20,867
- Shall we go to the starting line?
- Sure.
797
00:57:22,838 --> 00:57:25,357
The three-legged race must be next.
798
00:57:26,092 --> 00:57:27,970
I wonder how many couples will be born.
799
00:57:28,648 --> 00:57:32,372
The chance of becoming a couple
in this game is almost 80 percent.
800
00:57:32,766 --> 00:57:33,599
What?
801
00:57:40,252 --> 00:57:41,170
Everyone ready?
802
00:57:41,816 --> 00:57:42,649
Ready.
803
00:57:50,189 --> 00:57:51,675
They look good together.
804
00:57:59,652 --> 00:58:00,756
My goodness, they're touching.
805
00:58:14,254 --> 00:58:15,865
Great teamwork from team number three!
806
00:58:16,222 --> 00:58:17,764
They're running up ahead!
807
00:58:18,094 --> 00:58:20,929
Are they going to win
and become a couple as well?
808
00:58:20,996 --> 00:58:21,829
Team number three!
809
00:58:28,029 --> 00:58:28,862
They're in!
810
00:58:33,189 --> 00:58:34,897
Shall we shout it together?
811
00:58:35,089 --> 00:58:36,313
Get together!
812
00:58:36,789 --> 00:58:39,562
Get together!
813
00:58:39,753 --> 00:58:45,821
Get together!
814
00:58:45,882 --> 00:58:46,828
Shout it!
815
00:58:47,671 --> 00:58:50,786
Get together!
816
00:58:50,934 --> 00:58:53,981
Get together!
817
00:58:54,048 --> 00:58:54,881
Get...
818
00:58:57,096 --> 00:58:58,454
Everyone shout it together!
819
00:58:58,521 --> 00:59:04,070
They should get together!
820
00:59:04,137 --> 00:59:09,527
Get together!
821
00:59:09,811 --> 00:59:16,721
Get together!
822
00:59:16,788 --> 00:59:18,558
Get together!
823
00:59:18,625 --> 00:59:20,870
We’re never having a sports day again.
824
00:59:21,505 --> 00:59:22,338
So childish...
825
00:59:24,753 --> 00:59:27,251
You’re the one being childish,
blinded by jealousy.
826
00:59:30,444 --> 00:59:31,843
Everyone shout it together!
827
00:59:31,843 --> 00:59:37,553
They should get together!
828
00:59:38,283 --> 00:59:40,854
Get together!
829
00:59:41,323 --> 00:59:43,863
Get together!
830
00:59:43,863 --> 00:59:46,294
Get together!
831
00:59:46,723 --> 00:59:49,294
Get together!
832
00:59:49,834 --> 00:59:52,533
We’re never having a sports day again.
833
00:59:52,763 --> 00:59:54,033
So childish...
834
00:59:56,004 --> 00:59:58,803
You’re the one being childish,
blinded by jealousy.
835
01:00:04,229 --> 01:00:05,793
- Are you okay?
- Are you all right, Youngjun?
836
01:00:07,292 --> 01:00:11,043
You said we should all have a quality time
without anyone getting hurt.
837
01:00:11,972 --> 01:00:12,977
Why did you get hurt?
838
01:00:14,000 --> 01:00:14,833
Damn it...
839
01:00:15,955 --> 01:00:16,788
Let me look.
840
01:00:17,838 --> 01:00:18,671
Sorry.
841
01:00:30,475 --> 01:00:31,312
Let me see.
842
01:00:35,333 --> 01:00:36,276
Are you drunk?
843
01:00:36,819 --> 01:00:37,669
I’m not.
844
01:00:37,944 --> 01:00:39,009
Then what is it?
845
01:00:39,403 --> 01:00:41,870
Why would a sober person slip down
the stairs?
846
01:00:41,937 --> 01:00:43,615
I just missed my footing.
847
01:00:43,682 --> 01:00:44,670
Stop making a fuss.
848
01:00:45,890 --> 01:00:47,706
- Let’s go to the hospital.
- No, get me home.
849
01:00:47,773 --> 01:00:49,829
What are you talking about?
We should get it treated!
850
01:00:49,896 --> 01:00:51,278
It’s not that bad.
851
01:00:52,064 --> 01:00:54,036
No, I’ll have the car ready...
852
01:00:54,103 --> 01:00:57,013
I just need to put a cold press on it.
853
01:00:58,454 --> 01:00:59,734
Can you stand up?
854
01:01:00,177 --> 01:01:01,010
I’m fine.
855
01:01:01,402 --> 01:01:02,477
I can walk.
856
01:01:05,026 --> 01:01:05,859
Mr. Lee...
857
01:01:06,058 --> 01:01:08,576
You’re not fine! Lean on me.
858
01:01:08,792 --> 01:01:10,958
- I said I’m fine.
- Lean on me!
859
01:01:13,620 --> 01:01:15,243
You’d better stop.
860
01:01:15,542 --> 01:01:17,098
If you don’t want to go
to the office in India.
861
01:01:18,527 --> 01:01:19,360
What?
862
01:01:35,607 --> 01:01:38,160
Take your sock off
and put your foot up here.
863
01:01:48,483 --> 01:01:50,027
What? Shall I do it for you?
864
01:01:51,455 --> 01:01:52,537
Just do it like this.
865
01:01:53,594 --> 01:01:55,456
Do it over the sock?
866
01:01:57,878 --> 01:02:00,226
That’s ridiculous.
That's not how you do it.
867
01:02:01,659 --> 01:02:03,315
It doesn’t matter, just do it.
868
01:02:03,868 --> 01:02:06,038
No. Give it here.
869
01:02:06,105 --> 01:02:06,943
No, it’s fine.
870
01:02:07,432 --> 01:02:09,112
Stop saying it’s fine...
871
01:02:33,080 --> 01:02:34,181
Go on, do it.
872
01:02:36,727 --> 01:02:37,560
Right.
873
01:02:45,565 --> 01:02:46,913
What’s this scar?
874
01:02:47,918 --> 01:02:49,393
It looks old.
875
01:02:59,180 --> 01:03:01,298
- Did you enjoy the sports day?
- Pardon?
876
01:03:01,518 --> 01:03:03,004
It looked like you were having
a lot of fun.
877
01:03:03,126 --> 01:03:05,259
Especially in the three-legged race.
878
01:03:07,308 --> 01:03:09,457
It wasn't that fun, really.
879
01:03:09,705 --> 01:03:12,849
I just ran with my life to win
with my leg tied.
880
01:03:14,227 --> 01:03:15,136
"With you life?"
881
01:03:15,436 --> 01:03:18,195
Participation is what's important
at a company sports day.
882
01:03:18,297 --> 01:03:19,884
Who runs with their life?
883
01:03:19,950 --> 01:03:20,783
That's stupid.
884
01:03:21,467 --> 01:03:22,300
Pardon?
885
01:03:23,301 --> 01:03:24,891
Am I remembering wrong?
886
01:03:24,958 --> 01:03:26,972
I think someone said
“You may die but you shall not lose.”
887
01:03:27,039 --> 01:03:28,935
And win a first prize with my life?
888
01:03:29,077 --> 01:03:31,009
You can’t take it so literally.
889
01:03:31,314 --> 01:03:33,041
Don’t have to be so pedantic.
890
01:03:39,028 --> 01:03:39,861
It's hot here.
891
01:03:40,585 --> 01:03:41,418
Right...
892
01:03:41,655 --> 01:03:46,565
So it’s no problem for you to run glued
to a stranger if you can win?
893
01:03:46,962 --> 01:03:50,130
Of course. It’s better than losing
in a competition.
894
01:03:50,197 --> 01:03:51,105
I see.
895
01:03:51,172 --> 01:03:54,479
You’re fine with touching anyone
if you can win first prize?
896
01:03:54,930 --> 01:03:55,763
Yes.
897
01:04:02,535 --> 01:04:03,401
Even if it’s this close?
898
01:04:04,231 --> 01:04:05,064
Of course.
899
01:04:07,911 --> 01:04:08,752
This close?
900
01:04:10,144 --> 01:04:11,050
I'm fine with it.
901
01:04:15,570 --> 01:04:16,403
Even like this?
902
01:05:04,814 --> 01:05:07,014
"What's Wrong With Secretary Kim?"
903
01:05:08,335 --> 01:05:10,103
If the boss were to make his secretary do
some work...
904
01:05:10,170 --> 01:05:11,728
...he had to be curious of what she does.
905
01:05:11,795 --> 01:05:12,628
Love?
906
01:05:12,949 --> 01:05:14,067
That's ridiculous.
907
01:05:14,464 --> 01:05:16,310
Have I told you that you're pretty?
908
01:05:17,699 --> 01:05:18,532
My heart...
909
01:05:18,914 --> 01:05:20,198
You'll trip walking around like this.
910
01:05:20,334 --> 01:05:21,595
He's sweet.
911
01:05:21,790 --> 01:05:23,155
Unlike someone.
912
01:05:23,354 --> 01:05:25,368
- Are you wearing perfume?
- No.
913
01:05:25,435 --> 01:05:26,917
I don't wear perfume.
914
01:05:27,519 --> 01:05:29,590
Are you afraid I might date if I meet her?
915
01:05:30,615 --> 01:05:35,447
The senses get heightened in darkness.
64551