All language subtitles for Whats.Wrong.With.Secretary.Kim.E03.180613.HDTV.H264-NEXT-IFLIX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,387 --> 00:00:17,749 Why isn't he coming? 2 00:00:19,488 --> 00:00:21,762 Is Mr. Park becoming like Mr. Lee? 3 00:00:22,175 --> 00:00:24,141 Calling me out on a weekend… 4 00:00:28,273 --> 00:00:30,682 Why is it so dark? And no one's around. 5 00:01:45,433 --> 00:01:46,266 Ms. Kim. 6 00:01:47,075 --> 00:01:47,950 Did you wait long? 7 00:01:48,644 --> 00:01:49,895 Why are you here, sir? 8 00:01:50,289 --> 00:01:52,082 I’m here because Mr. Park called me. 9 00:01:52,277 --> 00:01:53,326 He’s not coming. 10 00:01:53,666 --> 00:01:54,672 I made him do it. 11 00:01:54,927 --> 00:01:55,760 Pardon? 12 00:01:56,696 --> 00:01:57,557 Why would you do that? 13 00:01:57,770 --> 00:01:59,662 You could have called me yourself. 14 00:02:00,052 --> 00:02:02,705 If I had, it would have made you uncomfortable. 15 00:02:06,694 --> 00:02:07,527 Let's go. 16 00:02:07,670 --> 00:02:09,643 But it’s already closed here. 17 00:02:11,912 --> 00:02:12,745 Closed? 18 00:02:13,764 --> 00:02:14,734 That's not an issue. 19 00:02:15,295 --> 00:02:17,771 You have a free pass right here. 20 00:02:23,221 --> 00:02:24,335 Oh, no! 21 00:02:48,427 --> 00:02:49,260 Mr. Lee. 22 00:02:50,738 --> 00:02:52,325 I really, really... 23 00:02:52,782 --> 00:02:54,798 - This is… - Don't worry about it. 24 00:02:55,075 --> 00:02:55,908 Enjoy yourself. 25 00:02:56,974 --> 00:02:57,959 But this is a bit… 26 00:02:58,369 --> 00:02:59,982 I don’t think this is right. 27 00:03:00,271 --> 00:03:01,392 Seriously... Mr. Lee! 28 00:03:01,829 --> 00:03:03,615 I really don't... 29 00:03:04,596 --> 00:03:05,429 Mr. Lee! 30 00:03:07,849 --> 00:03:08,682 Is it that much fun? 31 00:03:10,039 --> 00:03:10,872 Hands in the air! 32 00:03:12,810 --> 00:03:13,854 Hands in the air! 33 00:03:15,858 --> 00:03:17,039 You sure know how to enjoy the ride. 34 00:03:22,220 --> 00:03:23,818 Mr. Lee! I'm sorry! 35 00:03:24,326 --> 00:03:25,201 Help me! 36 00:03:25,235 --> 00:03:28,282 Let’s go ride the Hurricane Boom Boom. 37 00:03:28,497 --> 00:03:31,771 It rotates 360 degrees 17m above ground. 38 00:03:38,205 --> 00:03:39,038 What’s wrong, Ms. Kim? 39 00:03:41,714 --> 00:03:42,891 It’s too scary. 40 00:03:44,858 --> 00:03:45,842 Then why did you get on? 41 00:03:47,347 --> 00:03:48,973 You told me to. 42 00:03:49,203 --> 00:03:50,730 I thought you liked it. 43 00:04:05,582 --> 00:04:06,415 Are you all right? 44 00:04:07,745 --> 00:04:08,578 I am. 45 00:04:09,783 --> 00:04:11,488 Are you all right, sir? 46 00:04:13,390 --> 00:04:15,570 No way. You went on it twice. 47 00:04:15,672 --> 00:04:17,497 - Don’t you get scared? - No. 48 00:04:18,973 --> 00:04:22,710 Fear is not something you feel on mere rides. 49 00:04:23,693 --> 00:04:25,844 Then what are you scared of? 50 00:04:28,374 --> 00:04:29,207 That's... 51 00:04:37,740 --> 00:04:39,354 It's none of your business. Let's go. 52 00:04:40,447 --> 00:04:42,261 Are we going to ride the Hurricane Boom Boom? 53 00:04:42,515 --> 00:04:44,784 No. Anything you want to ride. 54 00:04:52,834 --> 00:04:53,837 Mr. Lee! 55 00:05:07,529 --> 00:05:09,265 Giddy up. Giddy up. 56 00:05:25,021 --> 00:05:25,854 Mr. Lee! 57 00:05:26,203 --> 00:05:27,036 Get on! 58 00:05:27,326 --> 00:05:28,472 It’s not scary. 59 00:05:28,823 --> 00:05:29,656 Get on. 60 00:05:45,486 --> 00:05:46,319 It's nice. 61 00:06:02,168 --> 00:06:04,200 Are you not going to try? It's really fun. 62 00:06:04,433 --> 00:06:05,266 I’m fine. 63 00:06:05,427 --> 00:06:07,605 I watched you ride it seven times. 64 00:06:08,081 --> 00:06:08,914 That’s enough for me. 65 00:06:09,998 --> 00:06:10,831 I apologize. 66 00:06:10,880 --> 00:06:12,572 You told me to enjoy it so I got too excited. 67 00:06:14,688 --> 00:06:15,628 Was it that much fun? 68 00:06:16,322 --> 00:06:19,501 Yes. I actually really wanted to ride the merry-go-round. 69 00:06:20,811 --> 00:06:23,269 I came here with my family when I was young. 70 00:06:23,670 --> 00:06:26,683 I really wanted to ride it but I just watched back then. 71 00:06:29,038 --> 00:06:29,871 Why? 72 00:06:30,446 --> 00:06:33,100 There were three kids and free passes cost a lot. 73 00:06:33,931 --> 00:06:36,395 And even if they did buy one for me I wouldn't have been able to enjoy... 74 00:06:36,435 --> 00:06:37,834 ...because I was young and scared. 75 00:06:40,026 --> 00:06:42,559 But I got my wish today. 76 00:06:45,239 --> 00:06:46,072 That’s good. 77 00:06:58,259 --> 00:06:59,092 I’m fine. 78 00:07:04,882 --> 00:07:06,254 The steak is a bit tough. 79 00:07:06,787 --> 00:07:07,627 Shall I call the chef? 80 00:07:08,234 --> 00:07:09,430 No. Enjoy your dinner. 81 00:07:17,567 --> 00:07:18,400 It's hard to cut up. 82 00:07:20,245 --> 00:07:21,078 Thank you. 83 00:07:22,699 --> 00:07:25,923 If I had known we were coming here I would have dressed properly. 84 00:07:26,464 --> 00:07:28,246 It’s fine. No one’s here anyway. 85 00:07:31,997 --> 00:07:33,592 There’s really nobody around. 86 00:07:34,028 --> 00:07:35,881 - I rented it. - Pardon? 87 00:07:40,088 --> 00:07:42,432 What are you doing this all of a sudden, sir? 88 00:07:44,600 --> 00:07:45,433 It’s nothing much. 89 00:07:45,687 --> 00:07:47,586 You’ve been working hard for a long time. 90 00:07:48,386 --> 00:07:50,309 And I’ve never said thank you properly. 91 00:07:52,383 --> 00:07:54,576 This is a farewell gift for your hard work. 92 00:07:55,782 --> 00:07:56,810 A gift? 93 00:08:12,820 --> 00:08:15,293 You rode it seven times and is it still had enough? 94 00:08:17,009 --> 00:08:19,477 I think it was where the merry-go-round is… 95 00:08:21,351 --> 00:08:25,279 It was a housing redevelopment area before Yumyeong Land. 96 00:08:25,532 --> 00:08:26,828 I lived there. 97 00:08:27,715 --> 00:08:31,957 I think my house was where the merry-go-round is. 98 00:08:34,864 --> 00:08:35,697 Maybe not. 99 00:08:36,095 --> 00:08:39,384 Maybe it was where the haunted house or the public toilet is. 100 00:08:40,561 --> 00:08:42,082 That’s mean. 101 00:08:43,617 --> 00:08:44,450 Just kidding. 102 00:08:47,641 --> 00:08:49,497 Anyway, I remember being fascinated... 103 00:08:49,564 --> 00:08:52,362 ...that my house was going to become an amusement park. 104 00:08:52,681 --> 00:08:55,123 I was five years old. 105 00:08:55,308 --> 00:08:57,836 And you must have been nine. 106 00:08:58,884 --> 00:08:59,717 Right. 107 00:09:00,087 --> 00:09:02,014 I wonder what you were doing then? 108 00:09:04,479 --> 00:09:09,097 Just like now, I was a brilliant mind that excelled at everything. 109 00:09:12,756 --> 00:09:13,589 Okay. 110 00:09:18,533 --> 00:09:22,133 But... it wasn't a pleasant time. 111 00:09:22,652 --> 00:09:23,485 In the fourth grade. 112 00:09:25,853 --> 00:09:27,739 I guess you do make mistakes. 113 00:09:28,357 --> 00:09:31,926 You were in the second grade when you were nine, sir. 114 00:09:34,410 --> 00:09:35,243 I didn’t make a mistake. 115 00:09:35,550 --> 00:09:36,605 I was in the fourth grade. 116 00:09:36,872 --> 00:09:39,827 I was so smart I skipped two grades. 117 00:09:44,120 --> 00:09:47,824 If you were that smart, why wasn’t it pleasant for you? 118 00:09:49,256 --> 00:09:50,529 I was in the same class as my brother. 119 00:09:51,035 --> 00:09:54,207 The adults thought it would be better for me to be in the same class with him. 120 00:09:54,684 --> 00:09:55,766 But it was harder for me. 121 00:09:57,024 --> 00:09:57,857 Why? 122 00:09:58,753 --> 00:10:00,212 I fought a lot with his friends. 123 00:10:00,664 --> 00:10:03,955 They pushed me and picked fights with me for being little and cocky. 124 00:10:04,669 --> 00:10:07,883 It was fortunately you had your brother with you. 125 00:10:09,393 --> 00:10:10,226 No. 126 00:10:11,382 --> 00:10:12,215 He was worse. 127 00:10:13,658 --> 00:10:15,034 He was a jerk. 128 00:10:18,715 --> 00:10:19,548 It’s late. 129 00:10:20,376 --> 00:10:22,583 I’ll take you to your house. 130 00:10:22,876 --> 00:10:24,611 No, we have some place to go to. 131 00:10:25,226 --> 00:10:26,893 - Go on and finish it. - Pardon? 132 00:10:44,070 --> 00:10:46,359 It’s really... chilly. 133 00:10:46,969 --> 00:10:48,078 Yes, it is. 134 00:10:55,655 --> 00:10:58,048 No, thank you. I don’t like pink. 135 00:10:59,566 --> 00:11:01,868 This is for me. 136 00:11:05,565 --> 00:11:07,411 Mr. Lee...? 137 00:11:08,175 --> 00:11:10,835 The man usually take care of the woman in this situation. 138 00:11:10,899 --> 00:11:13,195 Give her your jacket, for instance. 139 00:11:16,103 --> 00:11:17,695 Coldness doesn't discriminate gender. 140 00:11:19,527 --> 00:11:20,360 You're right. 141 00:11:42,752 --> 00:11:43,896 There must an event somewhere. 142 00:11:45,037 --> 00:11:45,870 No. 143 00:11:46,358 --> 00:11:47,191 I prepared it. 144 00:11:48,117 --> 00:11:49,399 - Pardon? - I told you. 145 00:11:49,917 --> 00:11:50,750 Your farewell gift. 146 00:11:57,844 --> 00:11:58,677 It's really nice. 147 00:11:59,862 --> 00:12:01,088 Isn’t it pretty? 148 00:12:12,725 --> 00:12:13,565 Yes. 149 00:12:15,014 --> 00:12:15,847 Pretty. 150 00:12:38,945 --> 00:12:39,816 I'm fine. 151 00:12:39,984 --> 00:12:41,823 You told me the man should offer his jacket. 152 00:13:28,834 --> 00:13:30,035 Gosh, I'm sorry. 153 00:13:32,032 --> 00:13:33,660 You must have been cold because of me tonight. 154 00:13:34,775 --> 00:13:36,174 No, not at all. 155 00:13:36,440 --> 00:13:37,509 I’m sick of that jacket. 156 00:13:37,602 --> 00:13:39,024 Either throw it away or wear it. 157 00:13:41,245 --> 00:13:42,078 Okay. 158 00:13:45,808 --> 00:13:47,848 Anyway, thank you for today. 159 00:13:49,603 --> 00:13:50,614 I really enjoyed it. 160 00:13:51,178 --> 00:13:54,788 Everything that I dreamed of came true thanks to you. 161 00:13:56,522 --> 00:13:57,709 - It did, didn't it? - Pardon? 162 00:14:06,438 --> 00:14:09,320 Number one, places you want to go with someone you like? 163 00:14:09,916 --> 00:14:10,749 The amusement park? 164 00:14:10,826 --> 00:14:11,659 Closed? 165 00:14:12,596 --> 00:14:13,527 That's not an issue. 166 00:14:13,977 --> 00:14:16,712 You have a free pass right here. 167 00:14:26,154 --> 00:14:28,955 Number two, things you want to do with someone you like? 168 00:14:29,310 --> 00:14:30,143 Fireworks! 169 00:14:31,841 --> 00:14:33,686 - There must an event somewhere. - No. 170 00:14:34,719 --> 00:14:35,552 I prepared it. 171 00:14:36,501 --> 00:14:38,686 The amusement park and the fireworks... 172 00:14:38,979 --> 00:14:39,812 Did he...?! 173 00:14:51,956 --> 00:14:53,527 Thank you for driving me home. 174 00:14:54,446 --> 00:14:55,378 Mr. Lee... 175 00:14:57,541 --> 00:14:58,513 - Did you... - Wait. 176 00:14:59,369 --> 00:15:00,203 I have something for you. 177 00:15:08,508 --> 00:15:11,325 Number three, presents you want to get from someone you like? 178 00:15:12,099 --> 00:15:13,162 A huge stuffed animal. 179 00:15:15,594 --> 00:15:16,427 Is there... 180 00:15:17,822 --> 00:15:20,086 ...a huge stuffed animal in there? 181 00:15:26,559 --> 00:15:27,392 You're right. 182 00:15:27,668 --> 00:15:28,501 There is. 183 00:15:29,131 --> 00:15:31,686 Because you worked hard like a cow... 184 00:15:32,472 --> 00:15:33,305 ...here’s a stuffed cow. 185 00:15:35,169 --> 00:15:37,429 His name is “Thank Cow.” 186 00:15:39,045 --> 00:15:41,614 I thought that survey was weird. 187 00:15:41,845 --> 00:15:44,048 I wanted to get you a gift that you wanted. 188 00:15:45,904 --> 00:15:46,934 Thank you. 189 00:15:47,279 --> 00:15:49,052 For going through all this trouble for me. 190 00:15:49,238 --> 00:15:50,071 It's no trouble. 191 00:15:50,357 --> 00:15:52,774 This is no trouble when it's for you, Ms. Kim. 192 00:15:53,843 --> 00:15:56,121 If you thought I’d say... 193 00:15:56,487 --> 00:15:58,578 ..."I’ll work for you forever" over things like this... 194 00:15:58,776 --> 00:15:59,787 ...you’re greatly mistaken. 195 00:16:03,264 --> 00:16:04,856 I can’t win with you, Ms. Kim. 196 00:16:05,394 --> 00:16:06,973 I'll go in now. 197 00:16:08,086 --> 00:16:08,919 Wait. 198 00:16:11,436 --> 00:16:13,802 There's one more left. 199 00:16:14,239 --> 00:16:15,420 One more thing that you want. 200 00:16:16,595 --> 00:16:17,428 Pardon? 201 00:16:19,837 --> 00:16:23,014 Number three, presents you want to get from someone you like? 202 00:16:23,472 --> 00:16:24,559 A huge stuffed animal. 203 00:16:24,936 --> 00:16:29,126 And a romantic kiss in front of my house. 204 00:16:59,083 --> 00:17:00,084 Get home safely, sir. 205 00:18:08,234 --> 00:18:10,446 If you thought I’d say... 206 00:18:10,688 --> 00:18:12,871 ..."I’ll work for you forever" over things like this... 207 00:18:12,977 --> 00:18:13,953 ...you’re greatly mistaken. 208 00:18:16,004 --> 00:18:17,406 I can’t win with you, Ms. Kim. 209 00:18:19,762 --> 00:18:21,005 Of course I’ll win. 210 00:18:21,469 --> 00:18:23,568 The curse of the blockbuster has already begun. 211 00:18:24,425 --> 00:18:25,632 You just don’t know it yet. 212 00:18:47,203 --> 00:18:50,220 Miso, you know you have a blind date tomorrow, right? 213 00:18:50,447 --> 00:18:51,932 The local news reporter I told you about. 214 00:18:52,765 --> 00:18:53,728 Right... 215 00:18:55,368 --> 00:18:57,578 You said you wanted to ask him something. 216 00:18:58,220 --> 00:18:59,517 Anyhow, good luck. 217 00:19:27,902 --> 00:19:29,275 Giddy up! 218 00:19:29,535 --> 00:19:31,068 Superman! 219 00:19:34,891 --> 00:19:36,470 Okay, you get on now. 220 00:19:37,282 --> 00:19:39,879 Miso will push just for you. 221 00:19:39,976 --> 00:19:40,809 Thanks. 222 00:19:41,134 --> 00:19:43,867 But you actually I have to go home now. 223 00:19:44,342 --> 00:19:45,175 Already? 224 00:19:45,604 --> 00:19:46,873 Can't you stay? 225 00:19:47,211 --> 00:19:48,044 Sorry. 226 00:19:48,446 --> 00:19:50,730 I’ll come see you again, Miso. 227 00:19:51,158 --> 00:19:54,076 Really? You’ll really come to see me again? 228 00:19:54,802 --> 00:19:57,258 - Yeah. - I will never forget your name. 229 00:19:57,749 --> 00:19:59,497 Your name is Lee… 230 00:20:00,823 --> 00:20:02,436 Silly. There you go again. 231 00:20:03,245 --> 00:20:05,529 My name is Lee… 232 00:20:21,827 --> 00:20:23,377 Lee... Lee something... 233 00:20:25,805 --> 00:20:27,288 I can’t remember it. 234 00:20:33,277 --> 00:20:34,110 I'm late. 235 00:20:56,251 --> 00:20:57,084 Thank Cow. 236 00:20:57,804 --> 00:20:58,744 Watch the house, okay? 237 00:21:17,043 --> 00:21:17,876 What is this? 238 00:21:48,635 --> 00:21:49,468 Mr. Lee. 239 00:21:50,615 --> 00:21:51,842 I have something to ask you. 240 00:21:52,564 --> 00:21:55,332 I found this in the stuffed cow you gave me. 241 00:21:56,109 --> 00:21:57,501 You probably did because I put it in. 242 00:21:59,022 --> 00:21:59,855 Is it for me? 243 00:22:00,505 --> 00:22:02,573 Well, it’s not for Thank Cow. 244 00:22:03,536 --> 00:22:04,369 Right. 245 00:22:05,116 --> 00:22:08,366 But I didn’t say I wanted a necklace on the survey. 246 00:22:09,612 --> 00:22:11,581 I always surpass all expectations. 247 00:22:15,270 --> 00:22:16,103 What is it? 248 00:22:16,170 --> 00:22:18,615 Can't handle how awesome I am? 249 00:22:19,938 --> 00:22:21,417 Your tie is crooked. 250 00:22:22,551 --> 00:22:23,384 Yes, I see. 251 00:22:47,378 --> 00:22:49,136 I'll be outside, sir. 252 00:22:49,656 --> 00:22:50,976 - Ms. Kim? - Sir? 253 00:24:16,290 --> 00:24:18,255 - Hi, Eunjeong. - Why are you ignoring me? 254 00:24:18,572 --> 00:24:20,780 - I sent you a message yesterday. - I forgot. 255 00:24:21,419 --> 00:24:23,366 You didn’t forget about the blind date, did you? 256 00:24:23,628 --> 00:24:26,138 - No, I didn’t. - Anyhow, good luck. 257 00:24:26,503 --> 00:24:29,148 If you get married, buy me a bag. 258 00:24:29,816 --> 00:24:31,325 It’s just one blind date. 259 00:24:32,458 --> 00:24:34,491 Anyway, take care. 260 00:24:34,905 --> 00:24:35,738 Bye. 261 00:24:39,939 --> 00:24:41,746 Are you going on a blind date? 262 00:24:43,125 --> 00:24:44,718 You must be so nervous. 263 00:24:46,729 --> 00:24:47,562 Jiah. 264 00:24:47,701 --> 00:24:49,866 This is really embarrassing for me. 265 00:24:49,933 --> 00:24:51,434 Can you keep it a secret? 266 00:24:52,793 --> 00:24:53,938 - Sure. - Thanks. 267 00:24:54,007 --> 00:24:54,840 A secret. 268 00:24:55,520 --> 00:24:57,348 Of course I can keep it a secret. 269 00:25:05,949 --> 00:25:08,698 My goodness, you’ve been too busy to dream of a date. 270 00:25:08,765 --> 00:25:10,614 This is your first one, right? 271 00:25:10,908 --> 00:25:13,008 It’s your first? Wow. 272 00:25:13,346 --> 00:25:16,390 Take this chance and say goodbye to being forever alone. 273 00:25:16,546 --> 00:25:18,482 Never had a boyfriend? Wow! 274 00:25:20,943 --> 00:25:21,776 Can you all stop now? 275 00:25:22,429 --> 00:25:23,809 Okay. 276 00:25:24,511 --> 00:25:27,443 It’ll be really awkward on your first blind date. 277 00:25:27,652 --> 00:25:30,029 Ask your guy to bring a friend. 278 00:25:30,096 --> 00:25:31,998 And I’ll go with you. How about a double blind...? 279 00:25:33,256 --> 00:25:35,020 I don't think she likes that idea. 280 00:25:36,459 --> 00:25:37,292 Is it funny? 281 00:25:38,024 --> 00:25:38,857 It's not funny. 282 00:25:39,732 --> 00:25:41,209 Wait for me, Ms. Kim! 283 00:25:44,061 --> 00:25:45,247 I want to go on a blind date too. 284 00:25:45,805 --> 00:25:49,130 Hello. I’m Bong Sera. 285 00:25:50,226 --> 00:25:51,060 I want to say this stuff. 286 00:25:57,604 --> 00:26:02,013 You wrote up the draft of Mr. Lee’s speech for tomorrow’s sport’s day? 287 00:26:02,365 --> 00:26:03,346 Of course I did. 288 00:26:03,523 --> 00:26:07,438 My essay score was incredible when I got into Seoul University. 289 00:26:07,668 --> 00:26:10,956 I used that skill to prepare the perfect speech. 290 00:26:11,207 --> 00:26:14,917 I’ll decide whether it’s a perfect speech or a garbage. 291 00:26:14,984 --> 00:26:16,907 - Print it out and bring it to me now. - Yes, sir. 292 00:26:17,324 --> 00:26:21,243 You prepared the gifts to give out to the employees tomorrow? 293 00:26:21,641 --> 00:26:24,972 Of course. They’ll deliver it to the gym by 10 AM. 294 00:26:25,514 --> 00:26:26,639 Okay, good job. 295 00:26:26,842 --> 00:26:27,979 And also... 296 00:26:28,506 --> 00:26:34,161 Mr. Lee thinks getting some physical contact with the employees is important. 297 00:26:34,309 --> 00:26:36,303 And sports day is the only day to do that. 298 00:26:36,730 --> 00:26:39,078 So let’s prepare this without any mistakes. 299 00:26:39,213 --> 00:26:40,298 - Yes, sir. - Move. 300 00:26:40,652 --> 00:26:41,485 Yes, sir. 301 00:26:51,574 --> 00:26:52,407 What about Ms. Kim? 302 00:26:54,165 --> 00:26:55,709 Am I having tea as well? 303 00:26:56,712 --> 00:26:58,329 I’ll get another one for me. 304 00:26:58,396 --> 00:26:59,307 No, it’s not that. 305 00:26:59,908 --> 00:27:02,663 I meant how come you’re here and Ms. Kim Miso is not. 306 00:27:02,759 --> 00:27:04,868 So I’m asking Ms. Kim Miso’s whereabouts. 307 00:27:07,125 --> 00:27:09,503 She told me to do this myself now. 308 00:27:11,695 --> 00:27:12,528 I see. 309 00:27:21,974 --> 00:27:23,719 I know I still have a lot to learn. 310 00:27:24,130 --> 00:27:25,938 So I’m going to work really hard. 311 00:27:26,102 --> 00:27:27,477 I’ve set Ms. Kim Miso as my roll model. 312 00:27:28,320 --> 00:27:30,510 I heard that she’s finally going on her first blind date... 313 00:27:30,577 --> 00:27:32,315 ...because she's been so busy. 314 00:27:32,601 --> 00:27:34,271 It made me think a lot. 315 00:27:34,340 --> 00:27:35,272 Yes, well... 316 00:27:37,922 --> 00:27:40,662 Did you... just say a blind date? 317 00:27:42,929 --> 00:27:43,762 No, sir. 318 00:27:48,464 --> 00:27:49,544 We scheduled a meeting... 319 00:27:49,611 --> 00:27:51,373 ...with the Illusion Hotel presidential board. 320 00:27:51,440 --> 00:27:54,318 Preparations for the opening of Yumyeong Art Hall is well under way. 321 00:27:54,454 --> 00:27:57,235 And Ms. Kim is going on a blind date. 322 00:27:58,477 --> 00:28:02,679 How dare she go on a blind date wearing the necklace I bought for her? 323 00:28:08,696 --> 00:28:10,498 So what if she does, she will only... 324 00:28:10,565 --> 00:28:11,546 ...a get boyfriend. 325 00:28:11,862 --> 00:28:12,695 What? 326 00:28:14,631 --> 00:28:15,727 Think about it. 327 00:28:16,181 --> 00:28:17,938 No doubt it will be with an ordinary guy, right? 328 00:28:18,005 --> 00:28:19,325 That’s her dream, isn’t it? 329 00:28:19,427 --> 00:28:21,931 To date and marry an ordinary guy. 330 00:28:23,266 --> 00:28:24,099 Not possible. 331 00:28:24,722 --> 00:28:26,713 She’s already put under the curse. 332 00:28:27,088 --> 00:28:29,112 The curse of the blockbuster. 333 00:28:30,022 --> 00:28:31,784 What are you going on about a curse...? 334 00:28:32,886 --> 00:28:33,910 What is the curse? 335 00:28:48,500 --> 00:28:49,952 - Ms. Kim Miso? - Yes? 336 00:28:50,617 --> 00:28:53,120 I recognize you right away because I just saw your photo. 337 00:28:53,383 --> 00:28:55,555 I’m Park Byunghoon, your date today. 338 00:28:56,631 --> 00:28:58,022 Hello. 339 00:28:58,091 --> 00:28:59,027 Are you hungry? 340 00:28:59,120 --> 00:29:01,169 I looked up a good restaurant around here. 341 00:29:01,473 --> 00:29:02,306 Let’s go right away. 342 00:29:02,561 --> 00:29:03,950 - Let's. - Okay. 343 00:29:11,206 --> 00:29:12,577 - Come again. - I'm sorry. 344 00:29:12,933 --> 00:29:15,544 This is a famous restaurant so I couldn’t get a reservation. 345 00:29:16,308 --> 00:29:17,719 It’s okay. We can wait. 346 00:29:18,308 --> 00:29:21,912 Then shall we decide on what to eat to save time? 347 00:29:22,812 --> 00:29:24,360 - Sure. - I'll bring the menu. 348 00:29:24,674 --> 00:29:26,326 You might get lonely but hold on. 349 00:29:36,855 --> 00:29:37,882 This place is really good. 350 00:29:38,697 --> 00:29:42,156 Layer upon layer of 24 thinly cut meat fried. 351 00:29:42,349 --> 00:29:44,022 Authentic Japanese tonkatsu. 352 00:29:44,315 --> 00:29:45,404 This is a hot place. 353 00:29:45,855 --> 00:29:46,730 I see. 354 00:29:47,894 --> 00:29:48,727 Wait. 355 00:29:49,256 --> 00:29:50,659 You can have this. 356 00:29:54,140 --> 00:29:54,973 Thank you. 357 00:30:01,926 --> 00:30:02,759 It's hard to cut up. 358 00:30:05,757 --> 00:30:08,507 I don’t know if it's okay to say this when we’ve just met but... 359 00:30:09,465 --> 00:30:11,488 Miso, you're very beautiful. 360 00:30:12,736 --> 00:30:13,569 You’re... 361 00:30:13,797 --> 00:30:15,259 - Hot! - ...very hot. 362 00:30:15,651 --> 00:30:16,782 - Sorry? - Yes... What? 363 00:30:17,755 --> 00:30:19,009 I’m sorry. 364 00:30:19,310 --> 00:30:21,485 I meant you’re very graceful. 365 00:30:22,347 --> 00:30:24,747 - I see. Thank you. - Yes. 366 00:30:26,620 --> 00:30:29,179 Welcome! 367 00:30:29,536 --> 00:30:31,435 Clean up table number two please. 368 00:30:32,511 --> 00:30:33,344 Miso. 369 00:30:33,764 --> 00:30:34,952 It’s too loud here, isn’t it? 370 00:30:36,052 --> 00:30:37,363 Yes, it is a little bit. 371 00:30:39,980 --> 00:30:42,087 - I'm sorry. - It's okay. 372 00:30:42,356 --> 00:30:43,189 You have to be careful. 373 00:30:43,367 --> 00:30:44,218 Come on! 374 00:30:44,817 --> 00:30:46,171 You're creating a mess here! 375 00:30:46,238 --> 00:30:47,071 I'm sorry. 376 00:30:47,505 --> 00:30:48,437 Get out! 377 00:30:49,561 --> 00:30:50,708 I’m sorry. I was too loud. 378 00:30:51,514 --> 00:30:53,284 I had a feeling this might happen. 379 00:30:53,341 --> 00:30:54,174 It's fine. 380 00:31:00,222 --> 00:31:01,777 There’s really nobody around. 381 00:31:02,086 --> 00:31:02,919 I rented it. 382 00:31:10,338 --> 00:31:13,656 - That’s... my tonkatsu. - Sorry? 383 00:31:13,986 --> 00:31:15,257 That’s the bit that I like the most. 384 00:31:15,324 --> 00:31:19,530 The bit where it’s crisply fried that the texture of soft and amazing. 385 00:31:20,984 --> 00:31:22,023 I think you made a mistake. 386 00:31:23,035 --> 00:31:24,580 I’m sorry. 387 00:31:24,865 --> 00:31:26,279 - I’ll give it back. - Yes. 388 00:31:28,073 --> 00:31:28,906 Thank you. 389 00:31:29,199 --> 00:31:31,338 - Would you like mine too? - No, I have plenty. 390 00:31:32,268 --> 00:31:33,950 He's making me embarrassed. 391 00:31:41,974 --> 00:31:46,974 [IFLIX Ver] tvN E03 What's Wrong With Secretary Kim? "Go on a Date" -♥ Ruo Xi ♥- 392 00:31:54,635 --> 00:31:55,917 Why are you here, sir? 393 00:31:56,241 --> 00:31:58,302 I’m here because Mr. Park called me. 394 00:31:58,400 --> 00:32:01,157 If I had, it would have made you uncomfortable. 395 00:32:03,867 --> 00:32:05,240 What’s wrong with me? 396 00:32:05,557 --> 00:32:06,811 Why do I keep thinking of Mr. Lee? 397 00:32:08,070 --> 00:32:10,426 Let me tell you what the curse of the blockbuster is. 398 00:32:10,929 --> 00:32:14,370 Let’s say you watched a high quality blockbuster action movie... 399 00:32:14,437 --> 00:32:16,594 ...that cost tens of billions of dollars to make. 400 00:32:17,186 --> 00:32:21,798 And then you watch a lame low-budget B-action movie. 401 00:32:22,007 --> 00:32:24,939 Would you enjoy the second movie? 402 00:32:25,715 --> 00:32:27,245 I may find it boring. 403 00:32:27,800 --> 00:32:28,658 That’s it. 404 00:32:29,022 --> 00:32:33,417 I rented an amusement park, a restaurant, and a cruise ship... 405 00:32:33,484 --> 00:32:35,712 ...to give her a blockbuster date. 406 00:32:36,028 --> 00:32:38,599 Now could she ever meet an ordinary guy? 407 00:32:38,914 --> 00:32:39,747 Yes. 408 00:32:39,987 --> 00:32:41,562 Isn’t that why she’s on that blind date? 409 00:32:42,107 --> 00:32:42,940 What? 410 00:32:43,052 --> 00:32:44,855 I like light low budget movies. 411 00:32:47,412 --> 00:32:48,245 Let's go. 412 00:32:56,623 --> 00:32:58,174 You didn't say we're playing. 413 00:33:09,480 --> 00:33:10,933 The coffee is really good, isn’t it? 414 00:33:11,075 --> 00:33:13,360 I searched really hard to find this place. 415 00:33:14,295 --> 00:33:15,277 The aroma is very nice. 416 00:33:18,483 --> 00:33:19,316 What's good around here? 417 00:33:23,437 --> 00:33:25,273 - It’s Ms. Kim! - Do you know her? 418 00:33:25,855 --> 00:33:28,228 She’s our Vice President’s secretary. 419 00:33:29,071 --> 00:33:30,218 Really? 420 00:33:32,015 --> 00:33:33,406 - Miso. - Yes? 421 00:33:33,683 --> 00:33:35,732 I think there’s something stuck by your ear. 422 00:33:36,944 --> 00:33:38,118 - Here? - Yes, under the earlobe. 423 00:33:38,185 --> 00:33:39,052 - Here? - Behind the earring. 424 00:33:39,112 --> 00:33:40,854 45 degrees along your jawline. 425 00:33:41,396 --> 00:33:42,583 - A bit higher. - Here? 426 00:33:42,650 --> 00:33:43,523 Is it a piece of tonkatsu? 427 00:33:43,612 --> 00:33:44,707 - What is it? - A mirror... 428 00:33:44,774 --> 00:33:46,812 Wait. Please excuse me. 429 00:33:47,914 --> 00:33:48,747 Amazing. 430 00:33:48,886 --> 00:33:50,910 Ms. Kim has a boyfriend. 431 00:33:51,404 --> 00:33:52,237 She’s really pretty. 432 00:33:54,878 --> 00:33:55,710 Okay. 433 00:33:56,810 --> 00:33:59,277 I have to tell everyone at the office about this. 434 00:33:59,382 --> 00:34:01,217 You have prettiness on your face! 435 00:34:01,351 --> 00:34:03,185 That was not necessary... Thank you. 436 00:34:05,639 --> 00:34:06,844 - I'm sorry. - It's okay. 437 00:34:08,520 --> 00:34:10,398 Is Ms. Kim still on her blind date? 438 00:34:12,034 --> 00:34:13,109 Tell me the truth. 439 00:34:13,176 --> 00:34:14,257 It bothers you, doesn’t it? 440 00:34:15,025 --> 00:34:16,147 No. Not at all. 441 00:34:16,503 --> 00:34:18,882 I told you she’s under the curse of the blockbuster. 442 00:34:25,433 --> 00:34:27,597 What photo did Ms. Seol send now? 443 00:34:28,681 --> 00:34:29,888 Hey, look at this. 444 00:34:30,940 --> 00:34:31,773 What is it... 445 00:34:34,955 --> 00:34:37,090 Her blind date must be going really well. 446 00:34:38,917 --> 00:34:39,750 Unbelievable news! 447 00:34:40,068 --> 00:34:41,942 I was walking down the café street on Garosu-Gil Road. 448 00:34:42,153 --> 00:34:44,253 I caught Ms. Kim on a date with her boyfriend. 449 00:34:44,694 --> 00:34:46,573 I could see hearts in their eyes. 450 00:34:48,409 --> 00:34:49,611 I’m sorry, sir! 451 00:34:49,899 --> 00:34:53,154 I made a mistake. I meant to send it to someone else. 452 00:34:53,221 --> 00:34:54,720 Seriously, Ms. Seol... 453 00:34:55,145 --> 00:34:57,281 She sent me photos of pork belly last time. 454 00:34:57,723 --> 00:34:59,310 She makes mistakes all the time. 455 00:35:00,897 --> 00:35:01,730 Anyway... 456 00:35:02,330 --> 00:35:05,572 If they're like this on their first date, are they a 100 percent couple now? 457 00:35:06,699 --> 00:35:07,833 Do you know? 458 00:35:08,597 --> 00:35:10,063 The feeling of your heart beating crazy... 459 00:35:10,130 --> 00:35:12,296 ...when you know she’s the one when you see her? 460 00:35:13,997 --> 00:35:14,830 Right. 461 00:35:15,202 --> 00:35:17,598 I guess you only know the feeling when you see a business plan... 462 00:35:18,118 --> 00:35:19,261 ...and think that's the one. 463 00:35:21,611 --> 00:35:24,001 If you’re that worried call her now. 464 00:35:24,229 --> 00:35:25,324 Tell her to get out of the date. 465 00:35:25,951 --> 00:35:26,784 What... 466 00:35:27,462 --> 00:35:28,295 Worried? 467 00:35:32,991 --> 00:35:35,163 You’ve got funnier, my friend. 468 00:35:35,810 --> 00:35:38,170 Why don’t you change your job to a comedian? 469 00:35:39,531 --> 00:35:42,148 Your letter of resignation is always welcome. 470 00:35:47,236 --> 00:35:49,605 But Mr. Lee, I just figured out what I'm good at. 471 00:35:58,426 --> 00:36:00,570 Why do I keep thinking about Mr. Lee? 472 00:36:01,868 --> 00:36:04,217 Forget it. You’re on a blind date so focus. 473 00:36:04,777 --> 00:36:06,385 Do you enjoy your work? 474 00:36:06,510 --> 00:36:07,905 I heard you’re a reporter? 475 00:36:08,218 --> 00:36:10,884 Yes, I’m famous for quick and accurate coverages. 476 00:36:11,211 --> 00:36:15,156 Do you remember the Congressman drug case a few months ago? 477 00:36:15,847 --> 00:36:18,367 - Yes. - I was the first to cover it. 478 00:36:18,640 --> 00:36:19,892 I see. 479 00:36:20,238 --> 00:36:24,393 There’s nothing that I can’t find out if I want to find it. 480 00:36:25,936 --> 00:36:30,201 Then can you look up an old case? 481 00:36:30,523 --> 00:36:33,443 It's an kidnapping case that happened in 1994. 482 00:36:33,820 --> 00:36:34,653 A kidnapping case? 483 00:36:35,709 --> 00:36:37,780 It wasn’t me, it was someone I knew. 484 00:36:37,977 --> 00:36:40,111 It wasn't on the headlines back then. 485 00:36:40,178 --> 00:36:41,961 So I couldn’t find it on my own. 486 00:36:42,964 --> 00:36:46,329 It happened in the redevelopment area where the Yumyeong Land is now. 487 00:36:46,956 --> 00:36:48,852 It was around late fall? 488 00:36:52,912 --> 00:36:54,320 I was born in early 1990, so… 489 00:36:55,999 --> 00:36:58,221 - That was a joke. - Yes, of course. 490 00:36:58,326 --> 00:37:00,417 The case is very old, so I don’t know if I can find it. 491 00:37:00,484 --> 00:37:01,881 - It will be too hard, right? - I can. 492 00:37:04,312 --> 00:37:07,846 It's your request, so I will try my best to find it. 493 00:37:08,595 --> 00:37:09,560 - Really? - Yes. 494 00:37:10,154 --> 00:37:11,827 - Thank you. - Don't mention it. 495 00:37:11,916 --> 00:37:13,268 Let's drink. 496 00:37:13,428 --> 00:37:14,914 Thank you for doing this. 497 00:37:16,724 --> 00:37:17,911 - Hot! - Be careful. 498 00:37:17,978 --> 00:37:18,861 I'm fine. 499 00:37:22,864 --> 00:37:25,777 I hope you enjoyed today. 500 00:37:26,077 --> 00:37:29,190 I would really like to see you again. 501 00:37:30,258 --> 00:37:31,091 Sorry? 502 00:37:43,679 --> 00:37:45,375 I’m sorry. It’s an occupational hazard. 503 00:37:45,918 --> 00:37:46,751 Ms. Kim! 504 00:37:52,941 --> 00:37:53,941 Sorry! 505 00:37:55,219 --> 00:37:56,352 How come you’re here, sir? 506 00:38:07,218 --> 00:38:08,337 I’m disappointed in you, Ms. Kim. 507 00:38:09,658 --> 00:38:12,503 I’m very disappointed at your insincere attitude. 508 00:38:13,796 --> 00:38:14,629 I apologize, sir. 509 00:38:14,864 --> 00:38:17,383 If you felt that way, it’s my fault. 510 00:38:17,643 --> 00:38:21,271 But may I ask why? 511 00:38:24,450 --> 00:38:27,373 Is there something that I missed at work? 512 00:38:28,559 --> 00:38:31,307 Or is there a setback in the preparation for the sports day… 513 00:38:36,615 --> 00:38:39,753 Or is it because I went on a blind date? 514 00:38:39,820 --> 00:38:41,929 That’s absolutely... ridiculous... 515 00:38:45,033 --> 00:38:48,259 What does whether or not you go on a blind date have to do with me? 516 00:38:48,997 --> 00:38:50,390 I didn't mean that. 517 00:38:50,457 --> 00:38:51,773 I thought you might be angry... 518 00:38:51,840 --> 00:38:53,770 ...because I spent time on a personal matter... 519 00:38:53,845 --> 00:38:55,845 ...when we have a big event coming up. 520 00:38:55,928 --> 00:38:57,188 You know very well, Ms. Kim! 521 00:38:58,267 --> 00:39:00,505 You know that I pay a lot of attention to this sports day. 522 00:39:00,572 --> 00:39:01,941 And you go on a blind date the day before? 523 00:39:02,008 --> 00:39:02,891 Is that right? 524 00:39:04,249 --> 00:39:05,082 I apologize, sir. 525 00:39:18,948 --> 00:39:19,823 Why are you smiling? 526 00:39:20,238 --> 00:39:25,014 Actually... a leaf fell and it’s sticking out like a handkerchief. 527 00:39:25,081 --> 00:39:26,077 It looks funny. 528 00:39:27,550 --> 00:39:28,957 I’ll take it off for you. 529 00:39:52,415 --> 00:39:55,468 An arrogant leaf landing on me without permission... 530 00:39:58,696 --> 00:40:00,628 it’s not long until you leave the office. 531 00:40:00,717 --> 00:40:01,958 Stay alert until the end. 532 00:40:03,022 --> 00:40:06,685 I’ll postpone personal affairs like dates until I leave the office. 533 00:40:06,758 --> 00:40:07,591 Just don’t do it! 534 00:40:08,334 --> 00:40:09,167 Pardon? 535 00:40:10,613 --> 00:40:12,499 Resigning or dates? 536 00:40:26,001 --> 00:40:26,834 Miso! 537 00:40:27,569 --> 00:40:29,440 - Pilnam! - How about chicken and beer? 538 00:40:34,949 --> 00:40:38,654 Goodness me, he barged in on your blind date? 539 00:40:38,827 --> 00:40:39,663 Mr. Lee? 540 00:40:40,544 --> 00:40:42,972 - It was my fault. - How is that your fault? 541 00:40:43,271 --> 00:40:46,211 It’s not a crime to go on a blind date after work. 542 00:40:46,443 --> 00:40:48,717 Still, we do have a big event tomorrow. 543 00:40:48,773 --> 00:40:50,028 I should have stayed focus on that. 544 00:40:50,095 --> 00:40:51,105 It was my fault. 545 00:40:51,221 --> 00:40:52,219 - But... - But? 546 00:40:52,965 --> 00:40:57,319 But he’s been so unpredictable recently. 547 00:40:57,742 --> 00:40:59,466 Ever since I told him I’d resign. 548 00:40:59,755 --> 00:41:00,588 What? 549 00:41:01,980 --> 00:41:04,734 One day he’s really cold. 550 00:41:06,004 --> 00:41:07,846 Are you training your replacement properly? 551 00:41:08,239 --> 00:41:09,820 - Pardon? - You're doing a bad job. 552 00:41:10,096 --> 00:41:11,509 Don't disappoint me and do it properly. 553 00:41:11,680 --> 00:41:14,978 Mr. Lee, we we exchanged texts yesterday, I... 554 00:41:15,045 --> 00:41:17,009 Don't talk about private matters. 555 00:41:17,675 --> 00:41:19,086 And one day he’s really sweet. 556 00:41:21,341 --> 00:41:22,767 There must an event somewhere. 557 00:41:22,916 --> 00:41:24,738 No. I prepared it. 558 00:41:25,381 --> 00:41:26,574 - Pardon? - I told you. 559 00:41:27,117 --> 00:41:27,950 Your farewell gift. 560 00:41:30,656 --> 00:41:34,521 Maybe you resigning was too much of a shock for him and he went like this. 561 00:41:34,588 --> 00:41:36,332 You shouldn’t talk like that. 562 00:41:36,447 --> 00:41:39,732 There are plenty of people who become like that after a shock. 563 00:41:40,002 --> 00:41:43,429 Are you sure he wasn’t shocked at your resignation? 564 00:41:44,680 --> 00:41:47,769 I don’t know about shocked, but he hasn’t admitted it yet. 565 00:41:48,522 --> 00:41:49,355 He hasn’t admitted it? 566 00:41:50,823 --> 00:41:53,873 But then, you catered everything to him. 567 00:41:54,200 --> 00:41:55,853 He would be at loss without you. 568 00:41:55,910 --> 00:41:57,750 I’m not sure about that either. 569 00:41:57,817 --> 00:42:01,995 He can easily get a secretary with better credentials than me. 570 00:42:02,566 --> 00:42:04,325 But why is he doing this to me? 571 00:42:04,986 --> 00:42:08,585 He has to get everything he wants, doesn’t he? 572 00:42:09,253 --> 00:42:10,086 Yeah. 573 00:42:10,153 --> 00:42:11,606 If he wanted a company... 574 00:42:11,673 --> 00:42:14,341 ...he would have got it by merger or acquisition, right? 575 00:42:14,994 --> 00:42:16,774 - Yeah. - And if there’s an item he likes... 576 00:42:16,841 --> 00:42:18,056 ...he would buy it right away? 577 00:42:18,482 --> 00:42:19,508 Obviously. 578 00:42:19,896 --> 00:42:21,111 That’s your answer then. 579 00:42:22,250 --> 00:42:24,024 It’s possessiveness. 580 00:42:24,985 --> 00:42:27,170 - Possessiveness? - Yeah, possessiveness. 581 00:42:27,582 --> 00:42:29,636 That’s what you are to him. 582 00:42:29,894 --> 00:42:31,591 An item he got because he wanted it. 583 00:42:32,723 --> 00:42:33,556 An item? 584 00:42:33,623 --> 00:42:36,331 It’s still useful and comfortable. 585 00:42:37,037 --> 00:42:40,936 But then it decides to leave as it likes. 586 00:42:41,540 --> 00:42:42,925 It would make him mad, wouldn’t it? 587 00:42:43,049 --> 00:42:45,600 So he would try to stop it from leaving. 588 00:42:47,702 --> 00:42:49,557 - You think so? - Yeah. 589 00:42:50,104 --> 00:42:52,243 I’m a psychiatrist. 590 00:42:53,504 --> 00:42:55,989 Anyway, leave your job as soon as possible. 591 00:42:56,199 --> 00:42:59,454 If his possessiveness gets worse, you’ll be in his hand forever. 592 00:43:09,513 --> 00:43:10,346 What is it? 593 00:43:10,478 --> 00:43:11,586 Why are you crying? 594 00:43:12,651 --> 00:43:14,542 I feel sorry for my little sister. 595 00:43:15,875 --> 00:43:20,029 You worked under that possessive jerk for nine years... 596 00:43:20,096 --> 00:43:21,269 ...to send your sisters to college. 597 00:43:22,630 --> 00:43:25,147 I am utterly ashamed. 598 00:43:25,232 --> 00:43:28,188 Why are you going there? 599 00:43:28,803 --> 00:43:30,541 Because I’m sorry! 600 00:43:36,199 --> 00:43:37,032 Do you have soju? 601 00:43:38,175 --> 00:43:39,596 Let’s mix it in here. 602 00:43:40,769 --> 00:43:42,229 Hold on, I'll have a look. 603 00:43:48,555 --> 00:43:50,277 Miso, what’s the necklace? 604 00:43:50,684 --> 00:43:52,635 It’s pretty. I haven’t seen it before. 605 00:43:53,032 --> 00:43:54,975 This? Mr. Lee bought it for me. 606 00:43:55,199 --> 00:43:56,963 It’s a dog collar. 607 00:43:58,020 --> 00:44:00,384 He put a collar on your neck to keep you from running. 608 00:44:01,097 --> 00:44:02,405 Dog...? 609 00:44:19,783 --> 00:44:22,701 - Jiah, good morning. - Good morning, Ms. Kim. 610 00:44:26,500 --> 00:44:28,471 Isn’t that Morpheus’ new book? 611 00:44:28,609 --> 00:44:30,630 I heard it comes out next month. How did you get it? 612 00:44:30,744 --> 00:44:33,254 I heard it was going to be published early in the UK. 613 00:44:33,321 --> 00:44:35,177 So I asked a friend who’s studying there. 614 00:44:36,022 --> 00:44:38,373 You must be a fan of Morpheus too? 615 00:44:38,520 --> 00:44:40,170 You know about the book coming out next month. 616 00:44:40,637 --> 00:44:43,363 Yes, he is my favorite author. 617 00:44:46,065 --> 00:44:48,741 Every book he published becomes a bestseller. 618 00:44:49,659 --> 00:44:52,892 The number one ranking movie is based on his book. 619 00:44:53,349 --> 00:44:54,353 It’s so cool. 620 00:44:56,036 --> 00:44:58,721 Are you a “Morph-addict”? 621 00:44:59,355 --> 00:45:01,207 What’s “Morph-addict?” 622 00:45:01,350 --> 00:45:04,923 It’s Morpheus’ fan club. I guess you didnt' know. 623 00:45:05,528 --> 00:45:07,981 - There’s a fan club? - Yes! 624 00:45:08,149 --> 00:45:10,204 Our “Morph” is not just any writer. 625 00:45:10,679 --> 00:45:14,596 He is a worldwide bestselling author and he’s so handsome. 626 00:45:14,811 --> 00:45:15,789 You’ve seen his face? 627 00:45:16,926 --> 00:45:19,047 He doesn’t do interviews or make public appearances. 628 00:45:19,114 --> 00:45:21,601 Other than that he’s a male in 30s, not much is known. 629 00:45:21,703 --> 00:45:25,674 No, his photo was shared inside the fan club. 630 00:45:26,058 --> 00:45:27,299 I'm one of the first “Morph-addicts.” 631 00:45:28,427 --> 00:45:30,623 I can show you the photo if you want to see. 632 00:45:32,947 --> 00:45:33,780 Please. 633 00:45:35,575 --> 00:45:37,912 - It's for your eyes only. - Okay. 634 00:45:43,929 --> 00:45:46,236 You can tell he’s handsome from this? 635 00:45:46,688 --> 00:45:49,901 Yes. His silhouette is handsome. 636 00:45:49,999 --> 00:45:51,186 He’s tall too. 637 00:45:53,708 --> 00:45:55,460 A new photo of him was posted last night. 638 00:45:55,695 --> 00:45:58,615 Someone saw him at an airport in France and posted it on social media. 639 00:45:58,682 --> 00:46:00,158 - Really? - Yes. 640 00:46:00,909 --> 00:46:02,876 She saw him when he signed a contract before he got famous. 641 00:46:02,943 --> 00:46:04,050 So she recognized him right away. 642 00:46:04,455 --> 00:46:07,157 - Would you like to see that too? - Yes. 643 00:46:09,439 --> 00:46:10,272 Here. 644 00:46:12,614 --> 00:46:14,253 You can tell he’s handsome from this? 645 00:46:15,154 --> 00:46:17,628 Yes! His jaw is of a handsome man. 646 00:46:17,804 --> 00:46:19,877 - And his skin is amazing. - You can see his skin? 647 00:46:20,532 --> 00:46:21,365 Look here. 648 00:46:26,329 --> 00:46:28,188 I saw “Morph” at the Charles de Gaulle Airport. 649 00:46:28,509 --> 00:46:30,444 We even got on the same flight to Korea! 650 00:46:30,835 --> 00:46:31,668 Taking off soon. 651 00:46:31,735 --> 00:46:33,853 We’re going to enter Korea together in 11 hours. 652 00:46:34,968 --> 00:46:35,801 Is this real? 653 00:46:35,868 --> 00:46:38,216 I’ll take your work and go to the airport now. 654 00:46:38,283 --> 00:46:41,116 I’ll just look for a guy wearing a black fedora. 655 00:46:44,026 --> 00:46:45,514 - Excuse me. - Yes? 656 00:46:58,570 --> 00:47:00,337 I think this hat would suit you. 657 00:47:05,004 --> 00:47:05,992 I’m finally going to see him. 658 00:47:06,256 --> 00:47:07,450 I can’t wait to see him. 659 00:47:08,134 --> 00:47:11,038 Morpheus, when are you coming out? 660 00:47:11,561 --> 00:47:13,042 Over there! The guy with the black hat! 661 00:47:13,260 --> 00:47:14,093 It's Morpheus! 662 00:47:17,536 --> 00:47:18,959 It's you, Morpheus, right? 663 00:47:21,536 --> 00:47:22,465 It's not him... 664 00:47:24,077 --> 00:47:25,308 Morph into what? 665 00:47:38,292 --> 00:47:39,888 - Hello? - Where are you? 666 00:47:40,434 --> 00:47:42,557 - I'm in Korea. - Really? 667 00:47:42,893 --> 00:47:44,807 My son is in Korea right now? 668 00:47:45,066 --> 00:47:46,980 Why didn’t you call me! 669 00:47:47,448 --> 00:47:49,954 I’m at the summer house in Jeju with Dad. 670 00:47:50,309 --> 00:47:51,682 I see. 671 00:47:52,062 --> 00:47:54,787 Wait. I’ll fly over there now. 672 00:47:54,883 --> 00:47:57,614 Just enjoy your time there as planned. 673 00:47:57,707 --> 00:48:00,673 Your father is no help whatsoever. 674 00:48:00,863 --> 00:48:03,409 He wanted to play golf so he dragged me here. 675 00:48:03,476 --> 00:48:05,352 And made me miss my son who I haven’t seen in years! 676 00:48:05,958 --> 00:48:09,074 Should I toss him in the ocean and call it a nice shot? 677 00:48:10,894 --> 00:48:11,949 You two are the same. 678 00:48:13,208 --> 00:48:16,103 Right, how is Youngkoon doing? 679 00:48:16,521 --> 00:48:17,354 Youngjun? 680 00:48:17,872 --> 00:48:20,994 He’s busy running the company. 681 00:48:21,527 --> 00:48:25,620 He’s attending the company sports day in Dad’s place. 682 00:48:26,320 --> 00:48:27,153 I see. 683 00:48:28,337 --> 00:48:30,563 He’s doing well. 684 00:48:38,677 --> 00:48:40,563 Ms. Kim, I love your training pants. 685 00:48:40,806 --> 00:48:42,589 - It fits you so well. - Thanks. 686 00:48:52,615 --> 00:48:54,046 Is everything ready for the sports day? 687 00:48:54,733 --> 00:48:57,298 It starts at 10 o’clock so you can leave in 30 minutes. 688 00:48:57,958 --> 00:48:59,470 What games are you two participating in? 689 00:48:59,849 --> 00:49:02,285 I’m in the obstacle race and the three-legged race. 690 00:49:02,352 --> 00:49:04,052 I’m in the one-legged fight and the ping-pong game. 691 00:49:05,816 --> 00:49:08,242 Are you both ready to play with your lives to win? 692 00:49:08,407 --> 00:49:09,240 Pardon? 693 00:49:10,066 --> 00:49:12,917 Actually, participation is what’s important in an event like this. 694 00:49:12,984 --> 00:49:15,900 That’s an excuse that losers make. 695 00:49:16,135 --> 00:49:18,750 "You may die, but you shall not lose." 696 00:49:19,079 --> 00:49:20,783 Bring me first prizes no matter what. 697 00:49:21,090 --> 00:49:23,407 You remember to stay alert until the end, don't you? 698 00:49:23,570 --> 00:49:24,671 Of course, sir. 699 00:49:25,146 --> 00:49:25,979 See you later. 700 00:49:28,605 --> 00:49:29,729 He's odd. 701 00:49:30,283 --> 00:49:33,316 Who puts their life on a company sports day? 702 00:49:33,696 --> 00:49:34,867 Don't you agree, Ms. Kim? 703 00:49:45,242 --> 00:49:46,429 Let’s get ready to go. 704 00:49:46,538 --> 00:49:48,768 Give this drawing of the gym to Ms. Yang... 705 00:49:49,591 --> 00:49:50,505 Ms. Kim! 706 00:49:52,279 --> 00:49:53,466 Let’s get ready to go. 707 00:49:53,575 --> 00:49:55,805 Give this drawing of the gym to Ms. Yang... 708 00:49:56,628 --> 00:49:57,542 Ms. Kim! 709 00:50:18,741 --> 00:50:19,819 We got rid of it, sir. 710 00:50:19,886 --> 00:50:20,719 Are you all right, sir? 711 00:50:21,076 --> 00:50:21,909 Who was it? 712 00:50:24,644 --> 00:50:27,434 I've been too busy lately and I forgot. I apologize, sir. 713 00:50:47,625 --> 00:50:48,458 Jiah. 714 00:50:48,552 --> 00:50:50,981 Didn’t you learn the precaution I wrote down for you? 715 00:50:51,640 --> 00:50:54,507 I told you no cable ties in the Vice President’s office. 716 00:50:55,385 --> 00:50:56,467 I'm sorry. 717 00:50:57,348 --> 00:51:01,362 I was trying to do well and organize everything neatly… 718 00:51:02,000 --> 00:51:04,192 Isn't he getting too upset though? 719 00:51:05,735 --> 00:51:06,575 Ms. Kim Jiah. 720 00:51:07,260 --> 00:51:08,572 How could you say that? 721 00:51:08,708 --> 00:51:10,932 - You’re the one who made a mistake. - Sorry? 722 00:51:12,567 --> 00:51:13,829 I hate spiders. 723 00:51:14,088 --> 00:51:17,344 When I see one hanging in the air, I hate it so much I feel like fainting. 724 00:51:17,686 --> 00:51:19,931 Everyone has something that they’re scared to death of. 725 00:51:20,004 --> 00:51:22,630 It’s not right for you complain about someone being mad at that. 726 00:51:23,274 --> 00:51:24,387 I'm sorry. 727 00:51:24,489 --> 00:51:26,224 - You're sorry? - Yes. 728 00:51:26,290 --> 00:51:28,360 Then let me borrow the new Morpheus book. 729 00:51:28,427 --> 00:51:29,267 Okay. 730 00:51:30,874 --> 00:51:31,707 What? 731 00:51:35,425 --> 00:51:36,258 Okay. 732 00:51:53,621 --> 00:51:56,247 Mr. Lee, this is chamomile tea. 733 00:51:56,634 --> 00:51:57,972 It will help you calm down. 734 00:52:12,281 --> 00:52:13,151 I'm sorry, sir. 735 00:52:14,008 --> 00:52:16,142 It will never happen again. 736 00:52:18,559 --> 00:52:19,564 You’re resigning… 737 00:52:22,169 --> 00:52:23,493 ...so how can you be sure of that? 738 00:52:34,252 --> 00:52:37,008 Maybe it’s not possessiveness. 739 00:52:38,262 --> 00:52:40,147 Maybe he really needs me. 740 00:52:48,846 --> 00:52:50,142 Yumyeong Holding Sports Day 741 00:52:50,209 --> 00:52:51,539 Team Passion Go! 742 00:52:51,606 --> 00:52:53,838 Run for a company dinner for winners! 743 00:53:03,674 --> 00:53:04,514 Okay. 744 00:53:04,927 --> 00:53:11,174 Let’s begin the 23rd Yumyeong Holdings Sports Day. 745 00:53:12,529 --> 00:53:16,791 I hope everyone has a quality time without anyone getting hurt. 746 00:53:17,295 --> 00:53:19,355 Let’s begin! 747 00:54:49,964 --> 00:54:51,718 That’s why I like Ms. Kim. 748 00:54:52,187 --> 00:54:54,963 That tough attitude to do the work she’s given with all she has. 749 00:54:55,153 --> 00:54:56,278 That’s why you like her? 750 00:54:57,959 --> 00:54:58,945 As an employee, not a woman. 751 00:54:59,379 --> 00:55:00,747 Look at how great she is. 752 00:55:03,985 --> 00:55:04,818 Ms. Kim. 753 00:55:06,176 --> 00:55:07,208 I’ve heard a lot about you. 754 00:55:07,275 --> 00:55:08,630 The perfectionist secretary. 755 00:55:10,010 --> 00:55:10,843 Who is that guy? 756 00:55:11,129 --> 00:55:13,030 Your athletic skills are perfect as I’ve heard. 757 00:55:13,166 --> 00:55:15,164 Thank you but how can I help you? 758 00:55:15,482 --> 00:55:19,440 I’m your partner in the three-legged race later. 759 00:55:19,783 --> 00:55:21,024 I see. 760 00:55:21,475 --> 00:55:22,739 Let's have fun. 761 00:55:23,907 --> 00:55:25,509 - Thank you. - Let's do it! 762 00:55:33,205 --> 00:55:34,272 What was that, Ms. Kim? 763 00:55:34,739 --> 00:55:36,872 What did you talk about with Mr. Go Gwinam? 764 00:55:37,282 --> 00:55:39,226 Mr. Go Gwinam? Do you know him? 765 00:55:39,511 --> 00:55:40,708 Of course I do. 766 00:55:40,775 --> 00:55:44,698 He won the company popularity vote. 767 00:55:45,005 --> 00:55:46,734 He won? He beat Mr. Lee? 768 00:55:47,141 --> 00:55:48,995 Yes, Mr. Lee is unapproachable. 769 00:55:49,502 --> 00:55:51,265 But Mr. Go is hot... 770 00:55:51,332 --> 00:55:54,025 ...and also you might be able to make him your man. 771 00:55:54,141 --> 00:55:56,997 But he’s a workaholic so he doesn’t even look at women. 772 00:55:57,064 --> 00:55:58,866 Not even me. 773 00:56:01,067 --> 00:56:02,941 And he fell for Ms. Kim? 774 00:56:04,868 --> 00:56:06,108 "Fell for her?" 775 00:56:06,664 --> 00:56:09,858 He gave her water, isn't that a green light? 776 00:56:10,651 --> 00:56:13,558 He and I are doing the three-legged race together. 777 00:56:13,625 --> 00:56:14,590 He just came to say hi. 778 00:56:15,553 --> 00:56:17,068 I see! 779 00:56:18,215 --> 00:56:20,138 Speaking of, Ms. Kim... 780 00:56:20,205 --> 00:56:21,839 Can I do the three-legged race? 781 00:56:21,971 --> 00:56:24,992 I haven’t done much today and I want a chance to redeem… 782 00:56:26,632 --> 00:56:29,681 What! She never waits till I finish my sentence! 783 00:56:31,745 --> 00:56:33,421 I want to do the three-legged race. 784 00:56:33,911 --> 00:56:37,471 I too want to run with Mr. Go... 785 00:56:38,196 --> 00:56:40,083 ...and want my heart to race too! 786 00:56:42,753 --> 00:56:43,749 Mr. Go! 787 00:56:46,512 --> 00:56:48,441 Mr. Go, have some water. 788 00:56:48,508 --> 00:56:49,411 No, please have mine. 789 00:56:49,478 --> 00:56:51,096 Have this one. I'll drink this. 790 00:56:51,569 --> 00:56:52,800 Let's take a selfie together. 791 00:56:58,829 --> 00:57:00,503 Not sure he’s a hunk... 792 00:57:01,261 --> 00:57:02,833 An actual hunk is… 793 00:57:09,876 --> 00:57:11,222 Who am I thinking of right now!? 794 00:57:11,824 --> 00:57:12,935 I must going out of my mind! 795 00:57:14,146 --> 00:57:17,364 We’ll start the three-legged race soon. 796 00:57:17,480 --> 00:57:20,867 - Shall we go to the starting line? - Sure. 797 00:57:22,838 --> 00:57:25,357 The three-legged race must be next. 798 00:57:26,092 --> 00:57:27,970 I wonder how many couples will be born. 799 00:57:28,648 --> 00:57:32,372 The chance of becoming a couple in this game is almost 80 percent. 800 00:57:32,766 --> 00:57:33,599 What? 801 00:57:40,252 --> 00:57:41,170 Everyone ready? 802 00:57:41,816 --> 00:57:42,649 Ready. 803 00:57:50,189 --> 00:57:51,675 They look good together. 804 00:57:59,652 --> 00:58:00,756 My goodness, they're touching. 805 00:58:14,254 --> 00:58:15,865 Great teamwork from team number three! 806 00:58:16,222 --> 00:58:17,764 They're running up ahead! 807 00:58:18,094 --> 00:58:20,929 Are they going to win and become a couple as well? 808 00:58:20,996 --> 00:58:21,829 Team number three! 809 00:58:28,029 --> 00:58:28,862 They're in! 810 00:58:33,189 --> 00:58:34,897 Shall we shout it together? 811 00:58:35,089 --> 00:58:36,313 Get together! 812 00:58:36,789 --> 00:58:39,562 Get together! 813 00:58:39,753 --> 00:58:45,821 Get together! 814 00:58:45,882 --> 00:58:46,828 Shout it! 815 00:58:47,671 --> 00:58:50,786 Get together! 816 00:58:50,934 --> 00:58:53,981 Get together! 817 00:58:54,048 --> 00:58:54,881 Get... 818 00:58:57,096 --> 00:58:58,454 Everyone shout it together! 819 00:58:58,521 --> 00:59:04,070 They should get together! 820 00:59:04,137 --> 00:59:09,527 Get together! 821 00:59:09,811 --> 00:59:16,721 Get together! 822 00:59:16,788 --> 00:59:18,558 Get together! 823 00:59:18,625 --> 00:59:20,870 We’re never having a sports day again. 824 00:59:21,505 --> 00:59:22,338 So childish... 825 00:59:24,753 --> 00:59:27,251 You’re the one being childish, blinded by jealousy. 826 00:59:30,444 --> 00:59:31,843 Everyone shout it together! 827 00:59:31,843 --> 00:59:37,553 They should get together! 828 00:59:38,283 --> 00:59:40,854 Get together! 829 00:59:41,323 --> 00:59:43,863 Get together! 830 00:59:43,863 --> 00:59:46,294 Get together! 831 00:59:46,723 --> 00:59:49,294 Get together! 832 00:59:49,834 --> 00:59:52,533 We’re never having a sports day again. 833 00:59:52,763 --> 00:59:54,033 So childish... 834 00:59:56,004 --> 00:59:58,803 You’re the one being childish, blinded by jealousy. 835 01:00:04,229 --> 01:00:05,793 - Are you okay? - Are you all right, Youngjun? 836 01:00:07,292 --> 01:00:11,043 You said we should all have a quality time without anyone getting hurt. 837 01:00:11,972 --> 01:00:12,977 Why did you get hurt? 838 01:00:14,000 --> 01:00:14,833 Damn it... 839 01:00:15,955 --> 01:00:16,788 Let me look. 840 01:00:17,838 --> 01:00:18,671 Sorry. 841 01:00:30,475 --> 01:00:31,312 Let me see. 842 01:00:35,333 --> 01:00:36,276 Are you drunk? 843 01:00:36,819 --> 01:00:37,669 I’m not. 844 01:00:37,944 --> 01:00:39,009 Then what is it? 845 01:00:39,403 --> 01:00:41,870 Why would a sober person slip down the stairs? 846 01:00:41,937 --> 01:00:43,615 I just missed my footing. 847 01:00:43,682 --> 01:00:44,670 Stop making a fuss. 848 01:00:45,890 --> 01:00:47,706 - Let’s go to the hospital. - No, get me home. 849 01:00:47,773 --> 01:00:49,829 What are you talking about? We should get it treated! 850 01:00:49,896 --> 01:00:51,278 It’s not that bad. 851 01:00:52,064 --> 01:00:54,036 No, I’ll have the car ready... 852 01:00:54,103 --> 01:00:57,013 I just need to put a cold press on it. 853 01:00:58,454 --> 01:00:59,734 Can you stand up? 854 01:01:00,177 --> 01:01:01,010 I’m fine. 855 01:01:01,402 --> 01:01:02,477 I can walk. 856 01:01:05,026 --> 01:01:05,859 Mr. Lee... 857 01:01:06,058 --> 01:01:08,576 You’re not fine! Lean on me. 858 01:01:08,792 --> 01:01:10,958 - I said I’m fine. - Lean on me! 859 01:01:13,620 --> 01:01:15,243 You’d better stop. 860 01:01:15,542 --> 01:01:17,098 If you don’t want to go to the office in India. 861 01:01:18,527 --> 01:01:19,360 What? 862 01:01:35,607 --> 01:01:38,160 Take your sock off and put your foot up here. 863 01:01:48,483 --> 01:01:50,027 What? Shall I do it for you? 864 01:01:51,455 --> 01:01:52,537 Just do it like this. 865 01:01:53,594 --> 01:01:55,456 Do it over the sock? 866 01:01:57,878 --> 01:02:00,226 That’s ridiculous. That's not how you do it. 867 01:02:01,659 --> 01:02:03,315 It doesn’t matter, just do it. 868 01:02:03,868 --> 01:02:06,038 No. Give it here. 869 01:02:06,105 --> 01:02:06,943 No, it’s fine. 870 01:02:07,432 --> 01:02:09,112 Stop saying it’s fine... 871 01:02:33,080 --> 01:02:34,181 Go on, do it. 872 01:02:36,727 --> 01:02:37,560 Right. 873 01:02:45,565 --> 01:02:46,913 What’s this scar? 874 01:02:47,918 --> 01:02:49,393 It looks old. 875 01:02:59,180 --> 01:03:01,298 - Did you enjoy the sports day? - Pardon? 876 01:03:01,518 --> 01:03:03,004 It looked like you were having a lot of fun. 877 01:03:03,126 --> 01:03:05,259 Especially in the three-legged race. 878 01:03:07,308 --> 01:03:09,457 It wasn't that fun, really. 879 01:03:09,705 --> 01:03:12,849 I just ran with my life to win with my leg tied. 880 01:03:14,227 --> 01:03:15,136 "With you life?" 881 01:03:15,436 --> 01:03:18,195 Participation is what's important at a company sports day. 882 01:03:18,297 --> 01:03:19,884 Who runs with their life? 883 01:03:19,950 --> 01:03:20,783 That's stupid. 884 01:03:21,467 --> 01:03:22,300 Pardon? 885 01:03:23,301 --> 01:03:24,891 Am I remembering wrong? 886 01:03:24,958 --> 01:03:26,972 I think someone said “You may die but you shall not lose.” 887 01:03:27,039 --> 01:03:28,935 And win a first prize with my life? 888 01:03:29,077 --> 01:03:31,009 You can’t take it so literally. 889 01:03:31,314 --> 01:03:33,041 Don’t have to be so pedantic. 890 01:03:39,028 --> 01:03:39,861 It's hot here. 891 01:03:40,585 --> 01:03:41,418 Right... 892 01:03:41,655 --> 01:03:46,565 So it’s no problem for you to run glued to a stranger if you can win? 893 01:03:46,962 --> 01:03:50,130 Of course. It’s better than losing in a competition. 894 01:03:50,197 --> 01:03:51,105 I see. 895 01:03:51,172 --> 01:03:54,479 You’re fine with touching anyone if you can win first prize? 896 01:03:54,930 --> 01:03:55,763 Yes. 897 01:04:02,535 --> 01:04:03,401 Even if it’s this close? 898 01:04:04,231 --> 01:04:05,064 Of course. 899 01:04:07,911 --> 01:04:08,752 This close? 900 01:04:10,144 --> 01:04:11,050 I'm fine with it. 901 01:04:15,570 --> 01:04:16,403 Even like this? 902 01:05:04,814 --> 01:05:07,014 "What's Wrong With Secretary Kim?" 903 01:05:08,335 --> 01:05:10,103 If the boss were to make his secretary do some work... 904 01:05:10,170 --> 01:05:11,728 ...he had to be curious of what she does. 905 01:05:11,795 --> 01:05:12,628 Love? 906 01:05:12,949 --> 01:05:14,067 That's ridiculous. 907 01:05:14,464 --> 01:05:16,310 Have I told you that you're pretty? 908 01:05:17,699 --> 01:05:18,532 My heart... 909 01:05:18,914 --> 01:05:20,198 You'll trip walking around like this. 910 01:05:20,334 --> 01:05:21,595 He's sweet. 911 01:05:21,790 --> 01:05:23,155 Unlike someone. 912 01:05:23,354 --> 01:05:25,368 - Are you wearing perfume? - No. 913 01:05:25,435 --> 01:05:26,917 I don't wear perfume. 914 01:05:27,519 --> 01:05:29,590 Are you afraid I might date if I meet her? 915 01:05:30,615 --> 01:05:35,447 The senses get heightened in darkness. 64551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.