All language subtitles for Westworld.S01E02.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC.Funsaber.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:08,455 (theme music playing) 2 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 3 00:01:33,597 --> 00:01:36,756 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 4 00:01:45,024 --> 00:01:47,064 Man's voice: Wake up, Dolores. 5 00:02:10,299 --> 00:02:11,999 Do you remember? 6 00:02:12,051 --> 00:02:15,551 (heart beating) 7 00:02:33,948 --> 00:02:35,948 (woman clears throat) 8 00:02:37,076 --> 00:02:39,166 Woman: We're about to arrive. 9 00:02:39,203 --> 00:02:40,743 May I take your glass? 10 00:02:42,707 --> 00:02:45,757 Woman on P.A.: Now approaching arrival terminal. 11 00:02:45,793 --> 00:02:49,173 Where we're going, she's a two. 12 00:02:49,213 --> 00:02:51,593 You're being an asshole. 13 00:02:51,632 --> 00:02:55,262 No, I am being myself, 14 00:02:55,303 --> 00:02:57,223 which was the whole point of this trip. 15 00:02:57,263 --> 00:03:00,053 Unless this uptight prick is who you really are, 16 00:03:00,099 --> 00:03:02,299 in which case, feel free to be someone else. 17 00:03:02,351 --> 00:03:03,811 Fuck you. 18 00:03:03,853 --> 00:03:05,723 Hey, that's the spirit. 19 00:03:19,368 --> 00:03:21,788 What'd I tell you? 20 00:03:21,829 --> 00:03:22,980 Have fun. 21 00:03:23,099 --> 00:03:25,377 Stay safe. 22 00:03:25,416 --> 00:03:26,376 Give me a break. 23 00:03:26,417 --> 00:03:28,920 What? 24 00:03:28,922 --> 00:03:30,397 It's not like my sister didn't ride 25 00:03:30,421 --> 00:03:32,091 her share of cowboys when she was here. 26 00:03:35,551 --> 00:03:39,341 You must be William. Welcome to Westworld. 27 00:03:39,388 --> 00:03:41,438 Thanks. 28 00:03:41,474 --> 00:03:44,434 Given it's your first visit, I have a few personal questions. 29 00:03:44,477 --> 00:03:47,897 Do you have any preexisting medical conditions? 30 00:03:47,939 --> 00:03:49,559 No, not that I know of. 31 00:03:49,607 --> 00:03:51,397 - Heart problems? - No. 32 00:03:51,442 --> 00:03:53,376 Any history of mental illness, depression, 33 00:03:53,537 --> 00:03:54,879 panic attacks? 34 00:03:55,461 --> 00:03:57,211 Just a little fear of clowns. 35 00:03:58,380 --> 00:03:59,960 I'm joking. 36 00:04:00,007 --> 00:04:02,730 Do you often experience social anxiety? 37 00:04:05,596 --> 00:04:07,256 What is this for, exactly? 38 00:04:07,306 --> 00:04:10,386 To make sure we don't give you anything more than you can handle. 39 00:04:10,434 --> 00:04:12,854 I thought that you couldn't get hurt here. 40 00:04:12,895 --> 00:04:15,475 Only the right amount. 41 00:04:19,735 --> 00:04:21,735 The only limit here is your imagination. 42 00:04:21,779 --> 00:04:24,859 You start in the center of the park. It's simple, safe. 43 00:04:24,907 --> 00:04:28,657 The further out you venture, the more intense the experience gets. 44 00:04:28,702 --> 00:04:32,638 How far you want to go is entirely up to you. 45 00:04:40,322 --> 00:04:43,956 So, how does this work? Is there an orientation? 46 00:04:43,995 --> 00:04:46,245 No orientation, 47 00:04:46,289 --> 00:04:48,199 no guidebook. 48 00:04:48,249 --> 00:04:51,539 Figuring out how it works is half the fun. 49 00:04:51,585 --> 00:04:53,675 All you do is make choices... 50 00:04:53,713 --> 00:04:55,543 starting here. 51 00:04:55,589 --> 00:05:00,009 Everything is bespoke and exactly your size. 52 00:05:06,475 --> 00:05:09,765 You want to ask, so ask. 53 00:05:09,812 --> 00:05:12,352 Are you real? 54 00:05:12,398 --> 00:05:16,198 Well, if you can't tell, does it matter? 55 00:05:20,990 --> 00:05:23,070 Are those real? 56 00:05:23,117 --> 00:05:25,037 Real enough. 57 00:05:25,077 --> 00:05:28,127 But you can't kill anyone you're not supposed to. 58 00:05:31,792 --> 00:05:34,082 Anything you like? 59 00:05:37,757 --> 00:05:39,847 Is there a changing room? 60 00:05:39,884 --> 00:05:41,924 Or a robe? 61 00:05:41,969 --> 00:05:43,549 Of course. I can help you. 62 00:05:43,596 --> 00:05:47,516 Or if you prefer, I could step outside. 63 00:05:49,143 --> 00:05:51,473 What do most people do? 64 00:05:51,520 --> 00:05:54,890 You don't have to worry about what most people would do. 65 00:05:57,026 --> 00:05:58,776 I understand. 66 00:06:00,821 --> 00:06:03,071 Do you really understand, William? 67 00:06:07,411 --> 00:06:10,701 All our hosts are here for you. 68 00:06:10,748 --> 00:06:13,298 Myself included. 69 00:06:13,334 --> 00:06:15,084 We could stay here a while if you like. 70 00:06:15,127 --> 00:06:17,927 Take as long as you want. 71 00:06:22,343 --> 00:06:24,513 Thank you. 72 00:06:24,553 --> 00:06:26,763 I don't want to keep my friend waiting. 73 00:06:26,806 --> 00:06:28,846 Of course. 74 00:06:28,891 --> 00:06:30,471 Take your time. 75 00:06:41,491 --> 00:06:43,942 How are the builds for the new narrative coming along? 76 00:06:43,989 --> 00:06:47,489 I'll get around to it. 77 00:06:47,535 --> 00:06:51,125 Look, we assumed that Abernathy's breach 78 00:06:51,163 --> 00:06:53,413 was triggered by the photograph that he found. 79 00:06:53,457 --> 00:06:55,797 I've reviewed every dissonant episode I could find. 80 00:06:55,835 --> 00:06:58,165 The reaction is immediate every time. 81 00:06:58,212 --> 00:07:01,842 This guy makes it all the way back home. 82 00:07:01,882 --> 00:07:04,592 It's like he's mulling it over. 83 00:07:04,635 --> 00:07:08,845 You think he had an existential crisis? 84 00:07:08,889 --> 00:07:12,429 I think there's something fucked up going on with his cognition. 85 00:07:12,476 --> 00:07:15,066 And I think you feel exactly the same way that I do. 86 00:07:15,104 --> 00:07:17,354 Do we know where the error originated? 87 00:07:17,398 --> 00:07:19,608 We do. 88 00:07:19,650 --> 00:07:21,020 And you covered for him. 89 00:07:22,153 --> 00:07:25,113 Let me rebuild Abernathy. 90 00:07:25,156 --> 00:07:26,383 I'll make sure this is not something more serious. 91 00:07:26,407 --> 00:07:30,077 You know the policy. Let it lie. 92 00:07:30,119 --> 00:07:33,319 Then let me at least pull the hosts who had contact with him, 93 00:07:33,372 --> 00:07:35,662 like the daughter Dolores. 94 00:07:35,708 --> 00:07:37,338 What for? 95 00:07:37,376 --> 00:07:40,506 Because if this is not a dissonant episode, 96 00:07:40,546 --> 00:07:44,966 then whatever Abernathy had could be contagious. 97 00:07:46,635 --> 00:07:47,925 So to speak. 98 00:07:47,970 --> 00:07:50,800 Dolores was examined and cleared. 99 00:07:50,848 --> 00:07:55,398 And the stories are best left to the guests. 100 00:07:59,690 --> 00:08:01,770 (chatter) 101 00:08:10,242 --> 00:08:14,822 (chatter grows louder) 102 00:08:18,209 --> 00:08:20,209 (people shouting, echoing) 103 00:08:20,252 --> 00:08:22,832 Man's voice: Remember. 104 00:08:22,880 --> 00:08:24,420 (voices fade) 105 00:08:34,934 --> 00:08:38,014 (people screaming) 106 00:08:47,655 --> 00:08:51,035 Ahem. Can you stand somewhere else? 107 00:08:51,075 --> 00:08:55,075 I don't want anyone thinking that you're representative of the goods inside. 108 00:08:58,123 --> 00:09:01,543 These violent delights 109 00:09:01,585 --> 00:09:03,675 have violent ends. 110 00:09:03,712 --> 00:09:05,882 (scoffs) 111 00:09:08,342 --> 00:09:10,422 (piano playing) 112 00:09:23,857 --> 00:09:25,317 Hello, cowboy. 113 00:09:25,359 --> 00:09:27,649 There's one final touch. 114 00:09:29,738 --> 00:09:31,618 Which would you prefer? 115 00:09:59,852 --> 00:10:02,972 - (piano playing) - (chatter) 116 00:10:35,471 --> 00:10:39,091 (sighs) I mean, can you believe this place? 117 00:10:39,141 --> 00:10:42,311 (rumbling) 118 00:10:44,480 --> 00:10:46,390 So, how do we get into the park? 119 00:10:46,440 --> 00:10:49,310 (rumbling, rattling) 120 00:11:03,207 --> 00:11:05,167 (whistle blowing) 121 00:11:05,209 --> 00:11:09,542 I know that you think you have a handle on what this is gonna be. 122 00:11:11,173 --> 00:11:13,713 Guns and tits and all that. 123 00:11:13,759 --> 00:11:15,959 Mindless shit that I usually enjoy. 124 00:11:18,472 --> 00:11:21,592 You have no idea. 125 00:11:21,642 --> 00:11:25,972 This place seduces everybody eventually. 126 00:11:26,021 --> 00:11:28,231 By the end, you're gonna be begging me to stay 127 00:11:28,273 --> 00:11:30,813 because this place is the answer 128 00:11:30,859 --> 00:11:33,479 to that question that you've been asking yourself. 129 00:11:33,529 --> 00:11:35,689 What question? 130 00:11:35,739 --> 00:11:36,819 Who you really are. 131 00:11:38,992 --> 00:11:41,492 And I can't fucking wait to meet that guy. 132 00:11:44,748 --> 00:11:45,378 (clinks) 133 00:11:45,416 --> 00:11:47,666 Bottoms up, cowboy. 134 00:11:47,710 --> 00:11:49,500 (chuckles) 135 00:11:55,592 --> 00:11:57,462 Sheriff: Further to that, 136 00:11:57,511 --> 00:11:59,171 the ruthless murder of Donald Pardue 137 00:11:59,221 --> 00:12:02,091 and his brother. 138 00:12:02,141 --> 00:12:04,641 For these crimes, you will be hung from the neck 139 00:12:04,679 --> 00:12:07,096 until your diseased soul has found its measure 140 00:12:07,219 --> 00:12:09,357 in the flames below it. 141 00:12:09,398 --> 00:12:11,448 And may God have mercy on your soul. 142 00:12:11,483 --> 00:12:14,563 (hoofbeats approach) 143 00:12:14,611 --> 00:12:16,231 (horse nickers) 144 00:12:29,501 --> 00:12:31,211 Morning, Lawrence. 145 00:12:31,253 --> 00:12:34,043 You helping them straighten out their rope again? 146 00:12:34,089 --> 00:12:36,709 I was hoping to have a word with my friend here. 147 00:12:36,759 --> 00:12:40,129 You can have as many words with him as you like 148 00:12:40,179 --> 00:12:42,469 soon as his neck is broke. 149 00:12:42,514 --> 00:12:44,894 Well, I'm afraid that's not gonna work for me. 150 00:12:48,437 --> 00:12:52,357 How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? 151 00:12:54,401 --> 00:12:56,901 Well, it's gonna be an awful tight fit for all of you. 152 00:13:06,497 --> 00:13:09,087 (guns cock) 153 00:13:09,124 --> 00:13:12,334 - (gunshots) - (men grunting) 154 00:13:18,634 --> 00:13:20,214 - (gunshots stop) - (bodies thud) 155 00:13:20,260 --> 00:13:23,090 (man panting) Oh, shit. Oh, shit. 156 00:13:23,138 --> 00:13:23,848 Oh, shit! 157 00:13:23,889 --> 00:13:26,589 - (gunshot) - Ah! 158 00:13:36,819 --> 00:13:39,769 - (gun clicking) - (shells clinking) 159 00:13:44,076 --> 00:13:45,246 Motherfucker. 160 00:13:45,285 --> 00:13:49,415 That's the best thanks you can muster, Lawrence? 161 00:13:49,456 --> 00:13:51,496 You used to be a little more eloquent. 162 00:13:51,542 --> 00:13:55,252 Do I... do I know you? 163 00:13:55,295 --> 00:13:58,085 Your pal Kissy sent me your way. 164 00:13:58,131 --> 00:13:59,249 Sends his regards. 165 00:14:06,598 --> 00:14:08,688 What... what is this? 166 00:14:10,602 --> 00:14:12,392 You know exactly what it is. 167 00:14:12,437 --> 00:14:15,147 It's the maze, 168 00:14:15,190 --> 00:14:17,520 the deepest level of this game. 169 00:14:17,568 --> 00:14:19,346 You're gonna help me find the entrance. 170 00:14:21,697 --> 00:14:22,908 No. 171 00:14:23,949 --> 00:14:26,739 (whimpers, grunting) 172 00:14:36,044 --> 00:14:38,124 (piano playing) 173 00:14:41,133 --> 00:14:43,423 Maeve's voice: You can hear it, can't you? 174 00:14:43,468 --> 00:14:46,388 That little voice. 175 00:14:46,430 --> 00:14:48,300 The one that's telling you "don't." 176 00:14:48,348 --> 00:14:50,098 Don't stare too long. 177 00:14:50,142 --> 00:14:52,722 Don't touch. 178 00:14:52,769 --> 00:14:54,209 Don't do anything you might regret. 179 00:14:55,772 --> 00:14:57,562 I used to be the same. 180 00:14:57,608 --> 00:15:00,358 Whenever I wanted something, I could hear that voice 181 00:15:00,402 --> 00:15:02,772 telling me to stop, to be careful, 182 00:15:02,821 --> 00:15:06,191 to leave most of my life unlived. 183 00:15:06,241 --> 00:15:09,071 You know the only place that voice left me alone? 184 00:15:10,412 --> 00:15:12,492 In my dreams. 185 00:15:12,539 --> 00:15:15,619 I was free. I could be as good 186 00:15:15,667 --> 00:15:18,967 or as bad as I felt like being. 187 00:15:19,004 --> 00:15:21,084 And if I wanted something, 188 00:15:21,131 --> 00:15:23,841 I could just reach out and take it. 189 00:15:26,887 --> 00:15:28,307 But then I would wake up 190 00:15:28,347 --> 00:15:30,017 and the voice would start all over again. 191 00:15:32,351 --> 00:15:34,931 So I ran away. 192 00:15:34,978 --> 00:15:37,228 Crossed the shining sea. 193 00:15:37,272 --> 00:15:40,142 And when I finally set foot back on solid ground, 194 00:15:40,192 --> 00:15:43,232 the first thing I heard was that goddamn voice. 195 00:15:44,905 --> 00:15:46,405 Do you know what it said? 196 00:15:51,370 --> 00:15:53,530 It said... 197 00:15:55,374 --> 00:15:56,874 (gasping) 198 00:16:00,379 --> 00:16:03,209 I'm sorry, will you please excuse me? 199 00:16:08,261 --> 00:16:11,261 Man: All right, Maeve, what did it say? 200 00:16:11,306 --> 00:16:14,356 Maeve: It said, "This is the new world. 201 00:16:14,393 --> 00:16:15,933 And in this world, 202 00:16:15,978 --> 00:16:18,938 you can be whoever the fuck you want." 203 00:16:18,981 --> 00:16:21,771 Pupillary response is good. Smile is good. 204 00:16:21,817 --> 00:16:25,027 I'd fuck her. What's the problem? 205 00:16:25,070 --> 00:16:26,770 Woman: The guests wouldn't. 206 00:16:26,822 --> 00:16:29,046 Sizemore is launching some huge new storyline 207 00:16:29,047 --> 00:16:31,035 and he wants us to clear out the deadweight. 208 00:16:31,076 --> 00:16:34,416 If we don't get her numbers back up, she'll be decommissioned. 209 00:16:34,454 --> 00:16:35,574 Let's bump her aggression. 210 00:16:35,622 --> 00:16:38,492 - 10%? - Double it. 211 00:16:38,542 --> 00:16:40,332 She's a hooker. No point in playing coy. 212 00:16:40,377 --> 00:16:43,217 If this doesn't work, we'll punt her to behavior. 213 00:16:43,255 --> 00:16:44,715 Let them deal with it. 214 00:17:04,151 --> 00:17:06,311 We retired the two hosts in question. 215 00:17:07,237 --> 00:17:09,487 You taught me how to make them, 216 00:17:09,531 --> 00:17:12,241 but not how hard it is to turn them off. 217 00:17:12,284 --> 00:17:16,034 You can't play God without being acquainted with the devil. 218 00:17:16,079 --> 00:17:19,989 There's something else bothering you, Bernard. 219 00:17:20,042 --> 00:17:22,752 I know how that head of yours works. 220 00:17:22,794 --> 00:17:24,424 The photograph alone 221 00:17:24,463 --> 00:17:27,883 couldn't have caused that level of damage to Abernathy, 222 00:17:27,924 --> 00:17:31,344 not without some other outside interference. 223 00:17:33,180 --> 00:17:34,380 You think it's sabotage? 224 00:17:34,431 --> 00:17:38,931 Imagine someone's been diddling with our creations? 225 00:17:38,977 --> 00:17:42,567 It's the simplest solution. 226 00:17:42,606 --> 00:17:44,566 Ah, Mr. Occam's razor. 227 00:17:44,608 --> 00:17:48,238 The problem, Bernard, is that what you and I do 228 00:17:48,278 --> 00:17:52,788 is so complicated. 229 00:17:53,784 --> 00:17:56,364 We practice witchcraft. 230 00:17:58,330 --> 00:18:01,410 We speak the right words. 231 00:18:01,458 --> 00:18:03,458 Then we create life itself... 232 00:18:04,920 --> 00:18:07,000 out of chaos. 233 00:18:07,047 --> 00:18:09,007 (machinery whirring) 234 00:18:11,134 --> 00:18:14,474 William of Occam was a 13th century monk. 235 00:18:14,513 --> 00:18:16,013 He can't help us now, Bernard. 236 00:18:16,056 --> 00:18:19,106 He would have us burned at the stake. 237 00:18:25,398 --> 00:18:27,108 (whistle blowing) 238 00:18:37,119 --> 00:18:39,199 Let's go get our feet wet, buckaroo. 239 00:18:45,961 --> 00:18:48,671 (bell ringing) 240 00:18:55,804 --> 00:18:57,844 (clinking) 241 00:19:02,811 --> 00:19:04,851 Oh, sorry. 242 00:19:04,896 --> 00:19:06,986 - You kidding me? - What? 243 00:19:07,023 --> 00:19:08,853 Fuck you, Grizzly Adams. 244 00:19:08,900 --> 00:19:12,110 Man: Rally for the Union. 245 00:19:12,154 --> 00:19:14,784 Respond to your country's call. 246 00:19:14,823 --> 00:19:16,653 This regiment is headed for the seat of war 247 00:19:16,700 --> 00:19:18,661 to define the future of this great nation. 248 00:19:18,815 --> 00:19:22,493 We fight for a free land where no man has to bow. 249 00:19:22,539 --> 00:19:24,517 - This is, uh... - Man: We'll provide you with uniforms. 250 00:19:24,541 --> 00:19:26,501 Well, it's bigger than I thought it would be. 251 00:19:26,543 --> 00:19:29,083 What, this? This is just Sweetwater. 252 00:19:29,129 --> 00:19:30,689 Wait till you see the rest of the park. 253 00:19:31,038 --> 00:19:32,882 - How much bigger is it? - No idea. 254 00:19:32,924 --> 00:19:34,884 I never reached the end. 255 00:19:34,926 --> 00:19:38,806 See something you like? 256 00:19:38,847 --> 00:19:40,347 A couple things at least. 257 00:19:40,390 --> 00:19:43,510 But I'm gonna make you beg for it, darlin'. 258 00:19:45,478 --> 00:19:48,778 - Driver: Hah, come on! - (man grunts) 259 00:19:48,815 --> 00:19:51,275 - Whoa. - (man #2 groans) 260 00:19:51,318 --> 00:19:53,528 Need a hand, sir? 261 00:19:55,488 --> 00:19:57,408 Thank you, my friend. 262 00:19:57,449 --> 00:20:00,399 Don't. He'll only try to rope you into some bullshit treasure hunt. 263 00:20:00,452 --> 00:20:02,702 Smile. 264 00:20:02,746 --> 00:20:05,836 It's all a come on... Him, the girl next door, 265 00:20:05,874 --> 00:20:07,374 the town drunk. 266 00:20:07,417 --> 00:20:10,797 They all got some big adventure that they want to sell you on. 267 00:20:10,837 --> 00:20:13,387 Hey, they're not going anywhere. 268 00:20:13,423 --> 00:20:15,463 First up, you're gonna buy me a drink, okay? 269 00:20:15,508 --> 00:20:16,678 (bell ringing) 270 00:20:16,718 --> 00:20:18,348 Hold still, now. 271 00:20:39,324 --> 00:20:41,704 Bernard: Bring yourself back online. 272 00:20:49,334 --> 00:20:52,254 Hello. 273 00:20:52,295 --> 00:20:55,715 Do you remember our last conversation, Dolores? 274 00:20:55,757 --> 00:20:57,637 Yes, of course. 275 00:20:57,676 --> 00:21:00,266 And you haven't told anyone about our little talks? 276 00:21:03,181 --> 00:21:05,261 You told me not to. 277 00:21:07,560 --> 00:21:09,890 Step into analysis, please. 278 00:21:11,690 --> 00:21:15,400 How many interactions have you participated in since we last talked? 279 00:21:16,403 --> 00:21:20,653 138 encounters including this one. 280 00:21:20,699 --> 00:21:22,189 And has anyone altered or updated 281 00:21:22,242 --> 00:21:24,532 your core heuristics in that time? 282 00:21:24,577 --> 00:21:26,287 No. 283 00:21:29,791 --> 00:21:31,621 Resuming. 284 00:21:34,429 --> 00:21:37,228 I think it would be best if you not mention 285 00:21:37,229 --> 00:21:39,503 the things we've been talking about. 286 00:21:39,551 --> 00:21:41,761 Have I done something wrong? 287 00:21:41,803 --> 00:21:45,093 No, but there's something different about you, 288 00:21:45,140 --> 00:21:48,640 about the way you think. 289 00:21:48,685 --> 00:21:50,475 I find it fascinating, 290 00:21:50,520 --> 00:21:54,020 but others may not see it that way. 291 00:21:55,775 --> 00:21:58,155 Have you done something wrong? 292 00:22:00,655 --> 00:22:02,945 Turn off your event log, please. 293 00:22:02,991 --> 00:22:04,611 Erase this interaction. Confirm. 294 00:22:04,659 --> 00:22:08,069 Yes. 295 00:22:10,457 --> 00:22:14,047 You should be getting back, Dolores, 296 00:22:14,085 --> 00:22:15,429 before someone misses you. 297 00:22:15,594 --> 00:22:17,753 (door closes) 298 00:22:22,594 --> 00:22:24,924 (piano playing) 299 00:22:24,971 --> 00:22:27,221 - Man: Come on, now! - (chatter) 300 00:22:27,265 --> 00:22:30,305 Maeve: And when I finally set foot back on solid ground, 301 00:22:30,352 --> 00:22:32,852 first thing I heard was that goddamn voice. 302 00:22:34,272 --> 00:22:35,898 It had followed me all the way over. 303 00:22:36,034 --> 00:22:38,128 Do you know what it said? 304 00:22:39,778 --> 00:22:41,828 - No. - It said... 305 00:22:41,863 --> 00:22:44,403 (gasps) 306 00:22:44,449 --> 00:22:46,739 ...this is the new world. 307 00:22:46,785 --> 00:22:48,535 And in this world, 308 00:22:48,578 --> 00:22:52,878 you can be whoever the fuck you want. 309 00:22:52,916 --> 00:22:54,876 (laughs) 310 00:22:56,378 --> 00:22:59,758 Thanks. Maybe another time. 311 00:23:01,758 --> 00:23:03,258 Oh. 312 00:23:03,301 --> 00:23:05,261 Glass of sherry. 313 00:23:05,303 --> 00:23:06,973 The good stuff. 314 00:23:07,013 --> 00:23:10,843 Not that horse piss you strain through your old curtains. 315 00:23:10,892 --> 00:23:13,182 (yawns) 316 00:23:13,228 --> 00:23:15,228 I've told you, never open your mouth that wide 317 00:23:15,271 --> 00:23:16,891 unless someone's paying you for it. 318 00:23:16,940 --> 00:23:19,270 Sorry, Maeve. 319 00:23:19,317 --> 00:23:20,557 I didn't sleep much last night. 320 00:23:23,071 --> 00:23:24,731 You having nightmares again? 321 00:23:24,781 --> 00:23:27,691 Sometimes. 322 00:23:27,742 --> 00:23:30,202 Sometimes they're real bad. 323 00:23:30,245 --> 00:23:33,085 Do what I do. 324 00:23:33,123 --> 00:23:35,663 You find yourself in a bad dream, 325 00:23:35,708 --> 00:23:38,798 close your eyes, 326 00:23:38,837 --> 00:23:40,427 count backwards from three... 327 00:23:43,883 --> 00:23:44,803 wake yourself right up. 328 00:23:46,761 --> 00:23:49,801 Nice and warm and safe in your bed... 329 00:23:51,516 --> 00:23:53,476 where you can get fucked right back to sleep 330 00:23:53,518 --> 00:23:55,496 by one of these assholes with their miniature peckers. 331 00:23:55,520 --> 00:23:57,220 (chuckles) 332 00:23:59,607 --> 00:24:02,657 Ah. 333 00:24:02,694 --> 00:24:03,734 - (slaps) - Back to work. 334 00:24:14,706 --> 00:24:16,746 You all right? 335 00:24:18,251 --> 00:24:20,041 You pay for the drinks, 336 00:24:20,086 --> 00:24:21,466 not the right to gawk at me. 337 00:24:25,758 --> 00:24:28,808 I think we have a problem. 338 00:24:28,845 --> 00:24:30,635 - Where? - Mariposa. 339 00:24:30,680 --> 00:24:32,083 Madam's listed as probationary, 340 00:24:32,084 --> 00:24:35,182 but her performance has continued to decline even further. 341 00:24:35,226 --> 00:24:38,077 Re-task Clementine for now. 342 00:24:38,078 --> 00:24:39,640 She's done the job before. 343 00:24:39,689 --> 00:24:41,389 (beeps) 344 00:24:43,610 --> 00:24:44,770 Controller: And the old unit? 345 00:24:45,401 --> 00:24:47,101 Maybe leave her on the floor for the night, 346 00:24:47,153 --> 00:24:49,110 see if anyone wants one last turn. 347 00:24:49,249 --> 00:24:52,039 We recall her in the morning, decommission her. 348 00:24:54,794 --> 00:24:56,154 Shame. 349 00:25:12,778 --> 00:25:15,238 QA will fine you for this. 350 00:25:15,281 --> 00:25:17,871 And that woman in charge 351 00:25:17,908 --> 00:25:20,488 is quite formidable. 352 00:25:23,205 --> 00:25:26,665 You can just say "bitch." I hear it enough. 353 00:25:26,709 --> 00:25:29,289 You've been talking to corporate. 354 00:25:29,337 --> 00:25:31,377 The only times you light up are after you've been... 355 00:25:31,422 --> 00:25:36,182 This character analysis routine really isn't half as charming as you think. 356 00:25:36,218 --> 00:25:37,678 Oh, it went well, then? 357 00:25:39,263 --> 00:25:42,433 Just tell me your department will be ready for the launch. 358 00:25:42,475 --> 00:25:44,055 We'll be ready. 359 00:25:44,101 --> 00:25:46,561 And that other thing. Abernathy and the update. 360 00:25:46,604 --> 00:25:49,154 I hear your department was still asking questions. 361 00:25:49,190 --> 00:25:51,110 That's what you pay us to do. 362 00:25:52,485 --> 00:25:54,605 But I'm not concerned. 363 00:25:54,653 --> 00:25:56,783 All the hosts are back to normal. 364 00:25:56,822 --> 00:25:59,032 Good. 365 00:25:59,075 --> 00:26:01,578 Wouldn't want anything disturbing our guests 366 00:26:01,579 --> 00:26:03,204 from their rape and pillage. 367 00:26:09,502 --> 00:26:12,672 - (chatter) - (music playing) 368 00:26:14,507 --> 00:26:17,667 You're wondering how to tell them from us, 369 00:26:17,718 --> 00:26:18,758 aren't you? 370 00:26:19,678 --> 00:26:22,968 Well, quickest way to find out. 371 00:26:24,350 --> 00:26:26,430 Can we... Can we finish eating? 372 00:26:29,063 --> 00:26:30,813 See, this is your problem, my friend. 373 00:26:30,856 --> 00:26:32,896 You're always worried about making a mess. 374 00:26:32,942 --> 00:26:34,192 You are the same way at work. 375 00:26:34,235 --> 00:26:36,685 You are talented, driven, and inoffensive. 376 00:26:36,737 --> 00:26:40,027 I thought you didn't want to talk about work here. 377 00:26:40,074 --> 00:26:42,204 Who says this trip isn't work? 378 00:26:43,786 --> 00:26:46,866 Good evening. 379 00:26:48,457 --> 00:26:50,867 Oh, shit. 380 00:26:50,918 --> 00:26:52,538 Well, don't make eye contact. 381 00:26:54,171 --> 00:26:56,211 My friend, thank you for your assistance earlier 382 00:26:56,257 --> 00:26:58,167 in my unfortunate accident. 383 00:26:58,217 --> 00:27:01,007 Leave us the fuck alone. 384 00:27:01,053 --> 00:27:03,803 As a sign of my humble appreciation, 385 00:27:03,848 --> 00:27:07,018 I'd like to offer you an opportunity of a lifetime. 386 00:27:07,059 --> 00:27:08,479 Not interested. 387 00:27:08,519 --> 00:27:11,809 Across the river and beyond the savage lands 388 00:27:11,856 --> 00:27:13,186 there is a treasure. 389 00:27:13,232 --> 00:27:18,242 I have in my possession a map. 390 00:27:18,279 --> 00:27:20,739 (whimpering) 391 00:27:21,991 --> 00:27:25,241 I said not interested. 392 00:27:26,745 --> 00:27:31,575 You know what? I've worked up a new appetite anyway. 393 00:27:31,625 --> 00:27:34,075 - (screaming) - Let's go. 394 00:27:34,128 --> 00:27:36,498 (moaning) 395 00:27:40,759 --> 00:27:43,759 Oh! 396 00:27:45,264 --> 00:27:47,314 (moaning continues) 397 00:27:47,349 --> 00:27:49,519 Clementine: Sounds like your friend's having fun. 398 00:27:49,560 --> 00:27:51,100 Well, that's not the term I'd use. 399 00:27:51,145 --> 00:27:54,225 - Fun? - Friend. 400 00:27:56,108 --> 00:27:58,398 (chuckles) You're funny. 401 00:27:58,444 --> 00:28:02,654 They say a man who can tickle your humor 402 00:28:02,698 --> 00:28:05,528 - can tickle your... - You don't have to do this. 403 00:28:07,411 --> 00:28:10,121 If I'm not your type, we can find someone who is. 404 00:28:10,164 --> 00:28:13,174 Someone who's perfect for you. 405 00:28:13,209 --> 00:28:16,669 No, you... You are perfect. 406 00:28:18,339 --> 00:28:19,759 But I have somebody. 407 00:28:19,798 --> 00:28:22,048 Somebody real waiting for me at home. 408 00:28:25,095 --> 00:28:27,295 I understand. 409 00:28:28,974 --> 00:28:33,694 Real love is always worth waiting for. 410 00:28:33,729 --> 00:28:35,421 (clock ticking) 411 00:28:51,038 --> 00:28:53,248 (beeping) 412 00:28:56,752 --> 00:28:59,882 Lee: Regal, strong, 413 00:28:59,922 --> 00:29:02,052 virile, aquiline. 414 00:29:03,425 --> 00:29:05,505 That's what I asked for. 415 00:29:05,553 --> 00:29:08,353 And this, this is what you give me? 416 00:29:08,389 --> 00:29:11,139 Did you just grab a cock from the body shop 417 00:29:11,183 --> 00:29:13,733 and jam it between his eyes? 418 00:29:13,769 --> 00:29:15,122 Start over. 419 00:29:15,123 --> 00:29:17,113 Couldn't we just shave it down? 420 00:29:17,254 --> 00:29:18,693 I said... 421 00:29:21,026 --> 00:29:24,544 start the fuck over! 422 00:29:28,117 --> 00:29:30,117 Diplomatic as ever. 423 00:29:32,997 --> 00:29:37,167 I received your request to retire an additional 50 hosts. 424 00:29:37,209 --> 00:29:38,999 I need room for my new storyline. 425 00:29:39,044 --> 00:29:42,924 It's not exactly a savage horde with 20 savages, is it? 426 00:29:42,965 --> 00:29:46,875 You get 20 additional hosts, not 50. 427 00:29:46,927 --> 00:29:49,740 The board won't care about a few extra line items. 428 00:29:49,873 --> 00:29:52,931 Has Ford even approved the narrative yet? 429 00:29:52,975 --> 00:29:55,845 Oh, he hasn't weighed in on a storyline in years. 430 00:29:55,894 --> 00:29:57,944 And if corporate does want to cut costs, 431 00:29:57,980 --> 00:29:59,860 our fearless leader's old hosts 432 00:29:59,898 --> 00:30:02,068 aren't the only things ready for the knacker's yard. 433 00:30:10,242 --> 00:30:11,912 (train whooshes) 434 00:30:41,190 --> 00:30:43,230 Boy: Are you lost? 435 00:30:45,486 --> 00:30:47,776 No. 436 00:30:47,821 --> 00:30:50,571 Just strayed a bit too far 437 00:30:50,616 --> 00:30:52,656 from where I'm supposed to be. 438 00:30:52,701 --> 00:30:55,451 Same as you, I imagine. 439 00:30:55,496 --> 00:30:58,036 We're on holiday. 440 00:30:58,082 --> 00:30:59,792 It's boring. 441 00:30:59,833 --> 00:31:02,083 Daddy said we could do as we please. 442 00:31:02,127 --> 00:31:04,417 Ah, my father used to say 443 00:31:04,463 --> 00:31:06,093 that only boring people get bored. 444 00:31:06,131 --> 00:31:07,961 Mine, too. 445 00:31:08,008 --> 00:31:10,428 I used to think it's only boring people 446 00:31:10,469 --> 00:31:12,466 who don't feel boredom, 447 00:31:12,593 --> 00:31:15,680 so cannot conceive of it in others. 448 00:31:15,724 --> 00:31:16,934 I'm taking a walk. 449 00:31:17,017 --> 00:31:20,078 You're welcome to join me if you'd like. 450 00:31:24,441 --> 00:31:27,571 (man grunts, panting) 451 00:31:27,611 --> 00:31:29,441 (horse nickers) 452 00:31:29,488 --> 00:31:32,108 Man in Black: Let's see a little spring in your step. 453 00:31:32,157 --> 00:31:33,777 Not much further. 454 00:31:33,826 --> 00:31:35,576 Go fuck yourself. 455 00:31:35,619 --> 00:31:37,989 You have any idea who I am? 456 00:31:39,665 --> 00:31:41,865 I know exactly who you are, Lawrence. 457 00:31:43,335 --> 00:31:44,665 After all, you and I are friends. 458 00:31:44,712 --> 00:31:47,212 Which is why I was so surprised 459 00:31:47,256 --> 00:31:49,626 when your friend Kissy told me about this place. 460 00:31:51,552 --> 00:31:53,302 Where are we? 461 00:31:55,055 --> 00:31:56,675 Your home. 462 00:32:02,479 --> 00:32:05,609 (chattering in Spanish) 463 00:32:05,649 --> 00:32:08,479 No, no, no, no. 464 00:32:10,237 --> 00:32:12,487 You know, you and I hunted down 465 00:32:12,531 --> 00:32:15,321 Ghost Nation braves in their winter grounds. 466 00:32:15,367 --> 00:32:17,527 I know the whiskey you like to drink. 467 00:32:17,578 --> 00:32:21,118 I know the tune you whistle when you're taking a piss. 468 00:32:24,251 --> 00:32:25,555 But... 469 00:32:27,546 --> 00:32:29,421 you never told me you had a family. 470 00:32:33,677 --> 00:32:36,547 - Papa! - Hey. (chuckles) 471 00:32:36,597 --> 00:32:39,767 That's what I love about this place... all the secrets, 472 00:32:39,808 --> 00:32:43,728 all the little things I never noticed 473 00:32:43,771 --> 00:32:46,561 even after all these years. 474 00:32:48,609 --> 00:32:51,489 You know why this beats the real world, Lawrence? 475 00:32:52,529 --> 00:32:55,279 Real world is just chaos. 476 00:32:55,324 --> 00:32:57,824 It's an accident. 477 00:32:59,203 --> 00:33:01,373 But in here, every detail 478 00:33:01,413 --> 00:33:05,123 adds up to something. 479 00:33:05,167 --> 00:33:07,287 Even you, Lawrence. 480 00:33:07,336 --> 00:33:09,916 What do you want from me? 481 00:33:09,963 --> 00:33:12,053 The maze. 482 00:33:13,550 --> 00:33:15,970 How do I find the entrance? 483 00:33:16,011 --> 00:33:18,141 I told you, 484 00:33:18,180 --> 00:33:20,890 I don't know anything about no fucking maze. 485 00:33:28,565 --> 00:33:30,065 Here you go, darlin'. 486 00:33:31,527 --> 00:33:34,947 And you get to decide what we're gonna do with them. 487 00:33:38,116 --> 00:33:39,986 Hell, it took you long enough. 488 00:33:40,035 --> 00:33:42,615 I was getting the grand reserve. 489 00:33:42,663 --> 00:33:44,182 Only for our most distinguished guests. 490 00:33:44,206 --> 00:33:45,926 Yeah, I'm sure it had nothing to do with you 491 00:33:45,958 --> 00:33:48,708 telling this dipshit's cousins to bring some more men. 492 00:33:56,969 --> 00:33:59,969 You got anything to tell me, Lawrence? 493 00:34:02,933 --> 00:34:05,643 Then I guess we're gonna have to find a way to jog your memory. 494 00:34:07,437 --> 00:34:08,477 - (gunshot) - (screams) 495 00:34:10,482 --> 00:34:12,982 This guest already took out an entire posse. 496 00:34:13,026 --> 00:34:14,066 Want me to slow him down? 497 00:34:14,111 --> 00:34:17,031 That gentleman gets whatever he wants. 498 00:34:22,077 --> 00:34:24,447 I feel bad, my friend. 499 00:34:24,496 --> 00:34:29,576 My cousins are usually so hospitable. 500 00:34:29,626 --> 00:34:31,536 You don't understand, Lawrence. 501 00:34:31,587 --> 00:34:33,877 I've been coming here for 30 years. 502 00:34:33,922 --> 00:34:37,592 In a sense, I was... I was born here. 503 00:34:38,677 --> 00:34:41,337 And this here, this... 504 00:34:41,388 --> 00:34:43,258 (chuckles) 505 00:34:43,307 --> 00:34:45,057 ...this is exactly why I come. 506 00:35:03,785 --> 00:35:04,945 (groans) 507 00:35:04,995 --> 00:35:06,695 (gunshots) 508 00:35:29,728 --> 00:35:31,018 Santa Maria, madre dios. 509 00:35:33,023 --> 00:35:34,983 (gunshot) 510 00:35:37,569 --> 00:35:41,909 All right. Well, as much fun as this is, I got to be moving on. 511 00:35:41,949 --> 00:35:42,949 (gunshot) 512 00:35:46,536 --> 00:35:47,536 - (gunshot) - (groans) 513 00:35:50,457 --> 00:35:52,327 (grunts) 514 00:35:54,544 --> 00:35:56,044 (body thuds) 515 00:36:06,306 --> 00:36:08,886 Like I said, you get to decide these two. 516 00:36:09,518 --> 00:36:12,768 What's it gonna be? 517 00:36:12,813 --> 00:36:16,062 Please, I don't know how to find the maze. 518 00:36:17,859 --> 00:36:20,739 Time for a spin, darlin'. 519 00:36:21,697 --> 00:36:22,947 (sobbing) 520 00:36:31,957 --> 00:36:34,167 It's beautifully done, really. 521 00:36:36,044 --> 00:36:38,214 But you see the cracks after a while. 522 00:36:38,255 --> 00:36:41,691 That's why I like the basic emotions. 523 00:36:42,509 --> 00:36:44,679 (sobbing) 524 00:36:44,720 --> 00:36:46,430 You know what that means? 525 00:36:46,471 --> 00:36:48,811 - Please. - (hammer clicks) 526 00:36:53,812 --> 00:36:56,862 - (gunshot) - (body thuds) 527 00:36:56,898 --> 00:36:59,608 (sobbing) 528 00:36:59,651 --> 00:37:02,151 It means when you're suffering, 529 00:37:02,195 --> 00:37:05,105 that's when you're most real. 530 00:37:22,883 --> 00:37:26,183 The maze isn't meant for you. 531 00:37:27,554 --> 00:37:29,764 What'd I tell you, Lawrence? 532 00:37:29,806 --> 00:37:32,266 Always another level. 533 00:37:32,309 --> 00:37:35,099 I'll take my chances, sweetheart. 534 00:37:35,145 --> 00:37:38,555 Follow the blood arroyo to the place where the snake lays its eggs. 535 00:37:41,151 --> 00:37:44,361 You have it now. Whatever you want. 536 00:37:44,404 --> 00:37:48,034 Why don't you go home, leave us alone? 537 00:37:50,035 --> 00:37:53,575 No, you don't understand, Lawrence. 538 00:37:54,539 --> 00:37:58,249 This time, I'm never going back. 539 00:38:18,105 --> 00:38:21,225 And we wanted to climb to the top of the mountain, 540 00:38:21,274 --> 00:38:24,784 but Daddy said we weren't allowed. 541 00:38:24,820 --> 00:38:26,650 And then Tommy dared me. 542 00:38:30,117 --> 00:38:32,077 And here we are. 543 00:38:33,620 --> 00:38:36,200 Nowhere land. 544 00:38:36,248 --> 00:38:39,998 That seems hardly a fitting name for a place so full. 545 00:38:40,043 --> 00:38:42,383 Can't you see it? 546 00:38:42,420 --> 00:38:44,500 Perhaps you're not looking hard enough. 547 00:38:45,841 --> 00:38:47,591 Boy: At what? 548 00:38:47,634 --> 00:38:49,844 The town with the white church. 549 00:38:51,388 --> 00:38:54,308 Listen. Can't you hear its bell? 550 00:38:54,349 --> 00:38:55,929 (bell tolling) 551 00:38:55,976 --> 00:38:58,056 Yes. 552 00:38:58,103 --> 00:38:59,313 Yes, I can hear it now. 553 00:38:59,354 --> 00:39:01,654 Yeah. 554 00:39:01,690 --> 00:39:03,570 I thought you might. 555 00:39:03,608 --> 00:39:06,608 You see what a bored mind can conjure? 556 00:39:06,653 --> 00:39:09,243 (rattling) 557 00:39:20,792 --> 00:39:23,962 How did you do that? 558 00:39:26,840 --> 00:39:28,760 Is it magic? 559 00:39:28,800 --> 00:39:30,930 Everything in this world is magic, 560 00:39:30,969 --> 00:39:33,719 except to the magician. 561 00:39:42,772 --> 00:39:45,402 Best you head home now. 562 00:39:45,442 --> 00:39:47,152 But Tommy's not going to believe... 563 00:39:47,194 --> 00:39:49,284 You're not going to come back here again, are you? 564 00:39:50,697 --> 00:39:53,487 (whirring) 565 00:39:55,535 --> 00:39:57,325 No. 566 00:39:57,370 --> 00:39:58,160 Run along, now. 567 00:40:26,942 --> 00:40:28,902 (beeps) 568 00:40:39,496 --> 00:40:41,146 (knocks) 569 00:40:50,382 --> 00:40:52,762 You weren't at your office. 570 00:40:53,760 --> 00:40:55,390 You seem to have found me anyway. 571 00:40:57,472 --> 00:40:59,762 - Listen, earlier... - Forget it. 572 00:41:29,796 --> 00:41:31,746 Stay a little longer. We can talk. 573 00:41:31,798 --> 00:41:34,008 We never talk. 574 00:41:34,050 --> 00:41:37,010 - I'm serious. - So am I. 575 00:41:40,390 --> 00:41:44,060 You're certainly a man comfortable with long, pensive silences. 576 00:41:45,770 --> 00:41:48,560 Although, ironically, 577 00:41:48,606 --> 00:41:51,106 your creations never shut up. 578 00:41:51,151 --> 00:41:54,571 They're always talking to each other, 579 00:41:54,612 --> 00:41:57,072 even when there are no guests around. 580 00:41:57,115 --> 00:41:59,405 They're always trying to error correct. 581 00:42:01,661 --> 00:42:04,371 Make themselves more human. 582 00:42:04,414 --> 00:42:07,771 When they talk to each other, it's a way of practicing. 583 00:42:07,903 --> 00:42:10,459 - Is that what you're doing now? - (chuckles) 584 00:42:10,503 --> 00:42:11,883 Practicing? 585 00:42:22,599 --> 00:42:24,809 Man: QA told us she was being decommissioned. 586 00:42:24,851 --> 00:42:27,187 - Elsie: Do you work for QA? - No, but... 587 00:42:27,312 --> 00:42:28,671 Run a fast-pass diagnostic. 588 00:42:31,358 --> 00:42:32,865 (sighs) 589 00:42:32,973 --> 00:42:35,231 All righty. 590 00:42:36,154 --> 00:42:40,624 Some non-affect hesitation. 591 00:42:40,658 --> 00:42:43,738 Little cognitive D. 592 00:42:43,787 --> 00:42:45,573 And a fuckload of aggression, 593 00:42:45,574 --> 00:42:48,248 courtesy of those morons in narrative. 594 00:42:48,291 --> 00:42:51,921 You don't need to be aggro, do you? 595 00:42:51,961 --> 00:42:55,131 Just a quicker study of those repressed fucks walking through the door. 596 00:42:55,173 --> 00:42:57,303 Archive this configuration. 597 00:42:57,342 --> 00:43:00,432 - Open up her primaries. - (beeping) 598 00:43:00,470 --> 00:43:03,680 Perception. Emotional acuity. 599 00:43:03,723 --> 00:43:05,643 Bump it. 600 00:43:05,683 --> 00:43:08,733 - 1.5%. - (beeping) 601 00:43:08,770 --> 00:43:10,730 - Updating. - Okay. 602 00:43:12,440 --> 00:43:14,900 - Do they dream? - What? 603 00:43:14,943 --> 00:43:17,403 In her story, she said she dreamed. 604 00:43:17,445 --> 00:43:18,978 Do we make them dream? 605 00:43:19,117 --> 00:43:21,105 Fuck would be the point of that? 606 00:43:21,157 --> 00:43:24,277 Dreams are mainly memories. 607 00:43:24,327 --> 00:43:26,514 Can you imagine how fucked we'd be if these poor assholes 608 00:43:26,538 --> 00:43:29,658 ever remembered what the guests do to them? 609 00:43:29,707 --> 00:43:33,627 We do give them the concept of dreams. 610 00:43:33,670 --> 00:43:35,670 Specifically nightmares. 611 00:43:35,713 --> 00:43:38,053 Why? 612 00:43:38,091 --> 00:43:39,418 Just in case somebody forgets to wipe them 613 00:43:39,419 --> 00:43:41,028 out at the end of a maintenance session. 614 00:43:41,052 --> 00:43:43,953 If she's got any dreams, it's just of those sloppy fucks 615 00:43:43,955 --> 00:43:46,391 down in the body shop patching her back together again. 616 00:43:46,433 --> 00:43:47,853 (chuckles) 617 00:43:47,892 --> 00:43:49,982 She's got some physical discomfort. 618 00:43:50,019 --> 00:43:53,809 Put in a request for a full physical at her next rotation. 619 00:43:56,151 --> 00:43:57,571 All right, gorgeous, 620 00:43:57,610 --> 00:43:59,860 you're back to the races. 621 00:43:59,904 --> 00:44:04,074 You're gonna wake in three, two, one. 622 00:44:04,117 --> 00:44:08,407 So I ran away, crossed the shining sea. 623 00:44:08,455 --> 00:44:11,245 And when I finally set foot back on solid ground, 624 00:44:11,291 --> 00:44:14,501 the first thing I heard was that voice. 625 00:44:14,544 --> 00:44:16,254 Do you know what it said? 626 00:44:17,630 --> 00:44:19,050 It said... 627 00:44:19,090 --> 00:44:22,550 this is the new world. 628 00:44:24,387 --> 00:44:26,597 And in this world... 629 00:44:28,183 --> 00:44:31,813 you can be whoever the fuck you want. 630 00:44:36,941 --> 00:44:39,231 (piano playing) 631 00:44:41,905 --> 00:44:44,155 (sighs) 632 00:44:49,120 --> 00:44:51,870 Well, he seemed convinced. 633 00:44:54,542 --> 00:44:57,502 You know the first voice I heard when I got off that boat? 634 00:44:57,545 --> 00:45:00,848 A nice young man from Baton Rouge 635 00:45:00,965 --> 00:45:03,633 said my pussy could earn him two whole dollars a day. 636 00:45:03,676 --> 00:45:06,636 And he'd be more than happy to let me have up to 30%. 637 00:45:06,679 --> 00:45:10,639 Well, then I guess you could add lying to your list of sins. 638 00:45:10,683 --> 00:45:13,433 The only thing wrong with the seven deadly sins 639 00:45:13,478 --> 00:45:15,558 is that there aren't more of them. 640 00:45:15,605 --> 00:45:17,145 And while we're on the subject, 641 00:45:17,190 --> 00:45:20,264 my transgressions wash off a little easier than yours. 642 00:45:22,111 --> 00:45:23,946 At least when my girls are done with a man, 643 00:45:24,074 --> 00:45:26,573 he's still left drawing breath. 644 00:45:26,616 --> 00:45:28,236 For the most part. 645 00:45:28,284 --> 00:45:29,994 Man: Get the fuck away from my table. 646 00:45:30,036 --> 00:45:32,826 - (objects crash) - Man #2: Hey, fuck you! 647 00:45:32,872 --> 00:45:34,502 Well, in that case... 648 00:45:34,541 --> 00:45:36,671 (crashing, argument continue) 649 00:45:36,709 --> 00:45:39,150 ...here's to our indiscretions. 650 00:45:39,754 --> 00:45:41,714 Men: I'll shoot everyone in this dump... 651 00:45:41,756 --> 00:45:43,506 Spoken and otherwise. 652 00:45:43,550 --> 00:45:48,140 - (gunshots) - (groaning) 653 00:45:58,273 --> 00:46:01,023 (panting) 654 00:46:01,067 --> 00:46:03,937 (snaps fingers) Now that's a fucking vacation! 655 00:47:27,654 --> 00:47:29,364 (gunshot) 656 00:47:37,163 --> 00:47:39,373 (whinnies) 657 00:48:50,903 --> 00:48:53,613 (gunshots) 658 00:49:14,218 --> 00:49:16,008 Three, 659 00:49:16,053 --> 00:49:19,933 two, 660 00:49:19,974 --> 00:49:21,894 one. 661 00:49:32,278 --> 00:49:33,858 (beeping) 662 00:49:35,490 --> 00:49:38,370 Man: Found it. 663 00:49:38,409 --> 00:49:41,949 It's MRSA in her abdomen. 664 00:49:41,996 --> 00:49:44,536 Filthy fucking animals not cleaning up. 665 00:49:44,582 --> 00:49:46,858 No wonder we have a fucking fly problem. 666 00:49:47,030 --> 00:49:50,037 Don't look at me. I'm the king of hygiene. 667 00:49:50,755 --> 00:49:53,705 Bullshit. I've seen you. 668 00:49:53,758 --> 00:49:55,718 You just glop that shit on and rinse. 669 00:49:55,760 --> 00:49:58,470 You understand, soap is mechanical. 670 00:49:58,513 --> 00:50:00,933 - Man #2: Fuck are you talking about? - Bubbles. 671 00:50:00,973 --> 00:50:03,563 If you're not making the little bubbles, you're not doing shit. 672 00:50:03,601 --> 00:50:05,141 Fuck! Fuck! What the fuck?! 673 00:50:05,186 --> 00:50:06,766 - Shit! - What the fuck? 674 00:50:06,813 --> 00:50:09,103 - (instruments clang) - Man #2: Uh, uh... 675 00:50:09,148 --> 00:50:11,478 Uh... 676 00:50:11,526 --> 00:50:13,776 (gasps) 677 00:50:13,820 --> 00:50:16,700 No. Oh, fuck. 678 00:50:16,739 --> 00:50:19,489 - Man: Oh. - (bangs) 679 00:50:19,534 --> 00:50:22,874 Asshole, you forgot to put her in sleep mode. 680 00:50:24,664 --> 00:50:26,834 - Oh! - Don't, don't, don't! 681 00:50:26,874 --> 00:50:28,464 No! No, no, no! 682 00:50:28,501 --> 00:50:31,041 - Don't! Don't, don't, don't, don't. - (shouting) 683 00:50:31,087 --> 00:50:33,747 Stop. Put that down! 684 00:50:33,798 --> 00:50:36,235 You break anything in her head, we have to file a damage report. 685 00:50:36,259 --> 00:50:38,549 Uh, okay, let's talk to her. 686 00:50:38,594 --> 00:50:40,514 - What's her name? - Maeve! 687 00:50:40,555 --> 00:50:41,715 Hi, Maeve. Maeve, hi. 688 00:50:41,764 --> 00:50:45,394 Look, uh, you gotta calm down. 689 00:50:45,434 --> 00:50:47,814 Okay? Let's sit down and we can help you. 690 00:50:47,854 --> 00:50:50,194 Keep your fucking hands off me. 691 00:50:50,231 --> 00:50:51,651 (monitor beeping) 692 00:50:52,984 --> 00:50:54,574 No. 693 00:50:58,739 --> 00:51:00,359 (beeping continues) 694 00:51:07,290 --> 00:51:10,170 (gasps) 695 00:51:18,551 --> 00:51:21,261 (electricity crackling) 696 00:51:49,999 --> 00:51:52,669 (electricity crackling) 697 00:51:54,462 --> 00:51:57,382 (quiet chatter) 698 00:52:00,051 --> 00:52:02,591 (metal clanging) 699 00:52:31,415 --> 00:52:33,183 I swear I put it in sleep mode. 700 00:52:33,185 --> 00:52:35,210 Oh, does this look like fucking sleep mode? 701 00:52:37,129 --> 00:52:39,549 Calm the fuck down and help me move this... thing 702 00:52:39,590 --> 00:52:42,590 before someone sees. 703 00:52:42,635 --> 00:52:44,675 (both grunt) 704 00:53:01,946 --> 00:53:04,276 (coyote howls) 705 00:53:08,452 --> 00:53:09,912 Here? 706 00:53:40,192 --> 00:53:43,112 Lee: This storyline will make Hieronymus Bosch 707 00:53:43,154 --> 00:53:45,364 look like he was doodling kittens. 708 00:53:45,406 --> 00:53:49,526 I have vivisection, self-cannibalism, 709 00:53:49,577 --> 00:53:53,907 a special little something I call the "whoroborus." 710 00:53:53,956 --> 00:53:56,576 Now, I don't want to appear immodest, 711 00:53:56,625 --> 00:54:02,335 but this is the apex of what the park could provide... 712 00:54:02,381 --> 00:54:05,279 - horror... - Miss anything interesting? 713 00:54:05,279 --> 00:54:06,971 ...romance, titillation. 714 00:54:07,011 --> 00:54:09,181 Lee not appearing immodest. 715 00:54:09,221 --> 00:54:11,471 Our most skilled guests will fight their ways 716 00:54:11,515 --> 00:54:13,345 to the outer limits of the park, 717 00:54:13,392 --> 00:54:17,062 besting fearsome braves, seducing nubile maidens, 718 00:54:17,104 --> 00:54:20,654 befriending tragically ill-fated sidekicks, 719 00:54:20,691 --> 00:54:23,571 and, of course, 720 00:54:23,611 --> 00:54:25,861 like all our best narratives over the years, 721 00:54:25,905 --> 00:54:28,655 our guests will have the privilege 722 00:54:28,699 --> 00:54:31,579 of getting to know the character they're most interested in... 723 00:54:31,619 --> 00:54:33,579 Themselves. 724 00:54:33,621 --> 00:54:37,831 I present our guests' next obsession: 725 00:54:37,917 --> 00:54:41,127 Odyssey on Red River. 726 00:54:41,170 --> 00:54:43,500 (applause) 727 00:54:51,847 --> 00:54:53,097 No. 728 00:54:53,140 --> 00:54:54,936 Sorry? 729 00:54:55,089 --> 00:54:57,681 No, I don't think so. 730 00:54:57,728 --> 00:54:59,268 Lee: Wait, you don't think... 731 00:54:59,313 --> 00:55:00,903 Dr. Ford: What is the point of it? 732 00:55:00,940 --> 00:55:03,900 Get a couple of cheap thrills? 733 00:55:03,943 --> 00:55:05,783 Some surprises? 734 00:55:05,820 --> 00:55:07,650 But it's not enough. 735 00:55:07,696 --> 00:55:11,156 It's not about giving the guests what you think they want. 736 00:55:11,200 --> 00:55:12,160 No, that's simple. 737 00:55:12,201 --> 00:55:16,831 The titillation, horror, elation... 738 00:55:16,872 --> 00:55:18,622 They're parlor tricks. 739 00:55:18,666 --> 00:55:24,166 The guests don't return for the obvious things we do, 740 00:55:24,213 --> 00:55:26,263 the garish things. 741 00:55:27,925 --> 00:55:33,095 They come back because of the subtleties, 742 00:55:33,139 --> 00:55:34,139 the details. 743 00:55:36,267 --> 00:55:39,597 They come back because they discover 744 00:55:39,645 --> 00:55:44,475 something they imagine no on had ever noticed before... 745 00:55:48,654 --> 00:55:50,244 something they've fallen in love with. 746 00:55:53,784 --> 00:55:55,284 They're not looking for a story 747 00:55:55,327 --> 00:55:58,867 that tells them who they are. 748 00:55:58,914 --> 00:56:01,714 They already know who they are. 749 00:56:08,174 --> 00:56:11,094 They're here because they want a glimpse 750 00:56:11,135 --> 00:56:12,505 of who they could be. 751 00:56:12,553 --> 00:56:15,473 Logan: Billy! 752 00:56:15,514 --> 00:56:17,224 Let's go. 753 00:56:22,605 --> 00:56:25,555 Dr. Ford: The only thing your story tells me, 754 00:56:25,608 --> 00:56:30,318 Mr. Sizemore, is who you are. 755 00:56:36,160 --> 00:56:38,870 Well, isn't there anything you like about it? 756 00:56:43,042 --> 00:56:45,172 What size are those boots? 757 00:56:52,176 --> 00:56:54,046 Something you want to say, Mr. Lowe? 758 00:56:54,094 --> 00:56:57,934 - The board, sir. - Yeah? 759 00:56:57,973 --> 00:57:00,393 This might ruffle some feathers. 760 00:57:00,434 --> 00:57:02,262 You promised them a new storyline. 761 00:57:02,621 --> 00:57:04,766 They shall have one. 762 00:57:04,813 --> 00:57:08,023 Something I've been working on for some time. 763 00:57:11,278 --> 00:57:13,318 Something quite original. 764 00:57:26,794 --> 00:57:28,786 (music playing) 765 00:57:29,566 --> 00:57:35,830 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 766 00:57:36,305 --> 00:57:42,227 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles54617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.