All language subtitles for Watch The Cutting Edge (1992) Full Online -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,970 --> 00:00:41,800 It's 1 :00. It's 1 :00 in the afternoon. 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,370 I got a game. 3 00:00:44,300 --> 00:00:47,030 The hell happened to the alarm? I'm supposed to be on the ice. 4 00:00:47,240 --> 00:00:48,900 You say, "nein." 5 00:00:49,710 --> 00:00:52,700 - Yeah, 9:00. What happened? - Yeah, "nein." 6 00:00:52,910 --> 00:00:54,400 Badge. Shirt. 7 00:00:54,610 --> 00:00:57,240 You say, "nein alarm." Is mistake? 8 00:00:57,450 --> 00:00:59,350 No. No mistake. 9 00:00:59,550 --> 00:01:04,250 This is great. Late for the Olympics. I'm just about four hours late, Rita. 10 00:01:04,890 --> 00:01:07,050 - "Rita"? - I don't believe this. 11 00:01:08,130 --> 00:01:09,690 "Rita"? 12 00:01:11,160 --> 00:01:13,500 - Leta? - "Leta"? 13 00:01:22,940 --> 00:01:24,030 Anita. 14 00:01:24,580 --> 00:01:26,140 Namen, Gita. 15 00:01:26,350 --> 00:01:27,870 Gita. 16 00:02:01,280 --> 00:02:04,540 This is the Olympics, Kate. Thirty million people... 17 00:02:04,750 --> 00:02:07,840 ...just called their families in from the kitchen to watch the replay. 18 00:02:08,050 --> 00:02:11,210 What do you think this is, Kate? Junior Pairs '82? 19 00:02:12,360 --> 00:02:16,050 No. As I recall, in '82 you were still humiliating me in private. 20 00:02:16,260 --> 00:02:18,020 Maybe because you were still listening. 21 00:02:18,230 --> 00:02:20,460 If I'm going deaf, it's because I've had you... 22 00:02:20,660 --> 00:02:23,220 ...screaming in my ear for the last nine years. 23 00:02:23,470 --> 00:02:25,870 He's not giving me anything to work with. 24 00:02:26,200 --> 00:02:28,300 Rick, this is impossible. 25 00:02:29,710 --> 00:02:32,730 I wanna see your ass in the air. 26 00:02:42,550 --> 00:02:45,420 Until Hercules here learns how to lock his grip... 27 00:02:45,620 --> 00:02:47,560 ...this will have to do. 28 00:03:03,240 --> 00:03:05,070 - Name, son? - Dorsey, U.S. hockey. 29 00:03:05,270 --> 00:03:07,830 Hell, son, they're just about to start. 30 00:03:12,910 --> 00:03:15,470 Kate, this has to stop right now. 31 00:03:16,280 --> 00:03:18,270 Rick knows what's best, honey. He got us here. 32 00:03:18,490 --> 00:03:20,680 How sweet. He lets us tag along. 33 00:03:20,890 --> 00:03:24,480 You're gonna go back out there, apologize, and get to work. 34 00:03:26,290 --> 00:03:28,020 I wouldn't bet the ranch, Dad. 35 00:03:28,230 --> 00:03:31,290 - Where do you think you're going? - I'll be in my cell. 36 00:04:00,090 --> 00:04:01,420 What--? What are you--? 37 00:04:01,630 --> 00:04:03,180 Does this go up to the ice? 38 00:04:03,400 --> 00:04:04,690 Does this go up to the ice? 39 00:04:04,900 --> 00:04:06,660 - What? - Does this go up to the ice? 40 00:04:07,200 --> 00:04:09,630 Is that all you have to say? Were you raised in a barn? 41 00:04:10,170 --> 00:04:13,000 Honey, where I'm from, we stand for the national anthem. 42 00:04:21,150 --> 00:04:23,440 If you're just joining us from the men's downhill... 43 00:04:23,650 --> 00:04:26,710 - ...you're in for a big surprise. - West Germany was supposed... 44 00:04:26,920 --> 00:04:30,290 ...to be easy for the United States, but here in the third period... 45 00:04:30,490 --> 00:04:34,260 ...West Germany is up by a goal. Doug Dorsey, down to the last dime... 46 00:04:34,460 --> 00:04:36,690 ...of a two-minute penalty for high-sticking. 47 00:04:36,900 --> 00:04:39,760 - He can't wait. Neither can the fans. - Come on. 48 00:04:41,970 --> 00:04:45,770 Four, three, two, one. 49 00:04:46,700 --> 00:04:47,930 Dorsey running out. 50 00:04:48,140 --> 00:04:50,730 They'll hit him with the breakaway. It's offside. 51 00:04:52,080 --> 00:04:54,510 Doug Dorsey, the phenom from Mayhorn, Minnesota. 52 00:04:54,710 --> 00:04:57,110 What a super story, Bud. A junior from Minnesota State. 53 00:04:57,310 --> 00:04:59,140 Talk about being on the fast track. 54 00:04:59,350 --> 00:05:03,010 There are at least 12 NHL clubs that'd love to have him on their roster. 55 00:05:03,220 --> 00:05:04,950 Just an incredible young athlete. 56 00:05:05,160 --> 00:05:07,990 If you haven't seen him before, you're in for a real treat. 57 00:05:08,190 --> 00:05:11,820 We're talking about one of the finest skaters in amateur hockey today. 58 00:05:12,030 --> 00:05:14,260 There was a piece this week. A writer called him: 59 00:05:14,460 --> 00:05:16,560 "The Minnesota Machine." 60 00:05:16,770 --> 00:05:19,170 U.S.A., U.S.A., U.S.A. 61 00:07:38,200 --> 00:07:39,900 For the record... 62 00:07:40,870 --> 00:07:44,170 ...you've lost 18 degrees of peripheral vision in your right eye. 63 00:07:45,310 --> 00:07:48,330 Now, in most cases, this would be considered an inconvenience. 64 00:07:48,780 --> 00:07:51,800 - But for a hockey player-- - So how long before it comes back? 65 00:07:54,220 --> 00:07:57,080 You've had extreme trauma to your occipital lobe. 66 00:07:57,290 --> 00:07:59,080 Doc, how long? 67 00:08:01,460 --> 00:08:03,390 You got a blind side, Doug. 68 00:08:07,700 --> 00:08:09,560 It's a permanent condition. 69 00:08:10,200 --> 00:08:12,290 - So there's an operation, right? - I'm afraid not. 70 00:08:12,500 --> 00:08:15,400 Some micro-laser thing.... You open me up and-- 71 00:08:15,600 --> 00:08:18,570 Doug, I've specialized in ophthalmic surgery for over 15 years. 72 00:08:18,770 --> 00:08:22,140 Okay, you don't do it, but somebody, somewhere.... Down in Mexico City... 73 00:08:22,340 --> 00:08:25,680 ...they shoot shark piss up your nose, you sit in traction for eight months. 74 00:08:25,880 --> 00:08:27,110 Doug... 75 00:08:27,850 --> 00:08:29,320 ...I'm sorry. 76 00:08:30,190 --> 00:08:32,850 I don't see professional hockey in your future. 77 00:09:06,890 --> 00:09:09,510 - See you at the game tonight, Doug. - Not if I see you first. 78 00:09:09,720 --> 00:09:11,490 - See you, Mike. - Mike. 79 00:09:11,690 --> 00:09:13,750 Anybody seen my wife? 80 00:09:18,930 --> 00:09:20,400 Ice-time meltdown. 81 00:09:20,600 --> 00:09:23,400 You're listening to WICV, Duluth, Minnesota. 82 00:09:23,600 --> 00:09:26,000 We're gonna warm you up. 83 00:09:34,050 --> 00:09:35,640 - Hi, Doug. - Ln a hurry. Any mail? 84 00:09:35,850 --> 00:09:38,110 - No. - I got a game. Make me a sandwich. 85 00:09:38,320 --> 00:09:40,880 Little brother, Snyder can't make it. I need a hand. 86 00:09:41,090 --> 00:09:42,710 - I got a game. - Hi, Dougie. 87 00:09:42,920 --> 00:09:45,560 - It's Friday night. - Make me a sandwich. 88 00:09:46,560 --> 00:09:48,420 - I need a hand. - I need a sandwich. 89 00:09:49,030 --> 00:09:51,500 Dougie, wait a minute. 90 00:09:54,030 --> 00:09:56,360 Doug, I got no place else to go. 91 00:09:56,570 --> 00:09:58,800 You're my brother, not my boss, okay? 92 00:09:59,000 --> 00:10:01,970 Douglas, I'm not asking you, I'm telling you. 93 00:10:02,170 --> 00:10:06,130 Will you get off my back? I'm no bartender. Get used to it. 94 00:10:06,340 --> 00:10:10,100 What the hell's that mean? What makes you so special? 95 00:10:10,110 --> 00:10:12,350 You're playing in a goddamn bar league. 96 00:10:12,350 --> 00:10:14,080 Hey, Walt, at least I'm playing. 97 00:10:14,290 --> 00:10:19,350 Hey. Your 23rd letter arrived today. 98 00:10:23,330 --> 00:10:24,950 Detroit Red Wings. 99 00:10:26,330 --> 00:10:29,490 It's over, little brother. Everybody knows it but you. 100 00:10:30,330 --> 00:10:32,230 - Give me that. - "Doug, sorry about the eye. 101 00:10:32,430 --> 00:10:34,660 - Next time you're in town... - Give me that letter. 102 00:10:34,900 --> 00:10:37,500 - ...we'll buy you a ticket." - Give me that goddamn letter! 103 00:10:37,710 --> 00:10:39,200 What are you gonna do? 104 00:10:39,410 --> 00:10:40,710 You gonna fight me? 105 00:10:40,910 --> 00:10:42,880 Are you gonna fight the world? Everybody? 106 00:10:43,080 --> 00:10:45,480 Well, put me on the list, pal. Come on, let's go. 107 00:10:50,550 --> 00:10:53,150 You want something to eat, make it yourself. 108 00:11:21,620 --> 00:11:23,480 All right, Kate. Enough. 109 00:11:25,420 --> 00:11:27,650 Lovely. Let's do it again. 110 00:11:34,730 --> 00:11:36,960 Do we or do we not have eight minutes left? 111 00:11:37,160 --> 00:11:39,260 Enough for today. 112 00:11:39,970 --> 00:11:43,600 Perhaps you are wanting to take shower, da? 113 00:11:43,800 --> 00:11:45,030 All right. 114 00:11:46,010 --> 00:11:48,980 What he needs is a ride to the airport. 115 00:11:49,180 --> 00:11:52,410 I've got laundry that can skate better than that. 116 00:12:01,790 --> 00:12:03,340 He lasted a month. 117 00:12:03,560 --> 00:12:06,460 You should've been making her singles skater. 118 00:12:08,090 --> 00:12:10,720 So where do we go from here? 119 00:12:11,660 --> 00:12:13,960 Two years, eight partners. 120 00:12:14,170 --> 00:12:16,570 This one too small. That one too big. Too loud. 121 00:12:16,770 --> 00:12:20,300 Too much sweat. Not enough sweat. 122 00:12:20,510 --> 00:12:22,940 Jack, she is tremendous skater. 123 00:12:23,140 --> 00:12:24,800 Everyone is saying this. 124 00:12:25,010 --> 00:12:28,070 Petite. Powerful. Intelligent. 125 00:12:28,280 --> 00:12:31,720 But always is coming the big B. 126 00:12:31,920 --> 00:12:33,510 What a bitch. 127 00:12:35,320 --> 00:12:37,350 - What about Spindler? - Spindler? 128 00:12:39,420 --> 00:12:41,720 Spindler say before he skate with her... 129 00:12:41,930 --> 00:12:44,550 ...he wear garlic from neck and sleep with cross. 130 00:12:46,400 --> 00:12:47,660 Who is left? 131 00:12:48,570 --> 00:12:49,930 I am.... 132 00:12:50,340 --> 00:12:53,130 I am at bottom of barrel. 133 00:12:53,770 --> 00:12:56,040 Then you find another barrel. 134 00:13:24,200 --> 00:13:25,790 You are bigger than I think. 135 00:13:27,240 --> 00:13:31,300 - What? - You are much bigger than I think. 136 00:13:31,510 --> 00:13:34,070 I'm spending much time watching video of you... 137 00:13:34,280 --> 00:13:37,110 ...Mr. Douglas Dorsey. 138 00:13:37,310 --> 00:13:39,080 You are very exciting skater. 139 00:13:41,280 --> 00:13:44,340 If you're a reporter, you're a little late. The story's been done. 140 00:13:44,550 --> 00:13:46,080 No. I am coach. 141 00:13:46,290 --> 00:13:48,780 What, you goof on me, my brother buys you a beer? 142 00:13:49,720 --> 00:13:51,550 What means "goof"? 143 00:13:54,500 --> 00:13:56,960 - Are you the Swede? - No, I'm Russian. 144 00:13:57,160 --> 00:13:58,860 My name is Anton Pamchenko. 145 00:13:59,070 --> 00:14:01,760 From the Leafs. I can't believe it. You got my letter. 146 00:14:01,970 --> 00:14:04,870 I'm in the best shape of my life. I'm like a rock. 147 00:14:05,070 --> 00:14:08,270 I skate five, six hours a night, speed drills, stick drills, roadwork. 148 00:14:08,480 --> 00:14:10,710 I am not hockey coach. 149 00:14:12,880 --> 00:14:15,940 - What is this? - Maybe nothing. 150 00:14:16,450 --> 00:14:17,940 Here. 151 00:14:19,550 --> 00:14:21,020 You try. 152 00:14:27,730 --> 00:14:30,060 Those are figure skates, pal. 153 00:15:06,230 --> 00:15:08,460 I should've held out for more. 154 00:15:10,740 --> 00:15:12,230 This way. 155 00:15:48,270 --> 00:15:51,760 - You got your own rink. - We have ice every day. 156 00:16:04,590 --> 00:16:06,210 That's not Spindler. 157 00:16:06,420 --> 00:16:09,620 Where the hell is Spindler? I thought you said he'd be here. 158 00:16:09,820 --> 00:16:12,220 No. You said Spindler. This is Dorsey. 159 00:16:12,430 --> 00:16:14,360 Mr. Douglas Dorsey. 160 00:16:15,400 --> 00:16:17,420 Dorsey? Never heard of him. 161 00:16:17,630 --> 00:16:20,530 Douglas is beautiful skater. 162 00:16:23,170 --> 00:16:25,040 You're that hockey player. 163 00:16:26,910 --> 00:16:28,740 How you doing? 164 00:16:30,240 --> 00:16:32,940 - Nice to meet you. - Ls tryout. 165 00:16:33,150 --> 00:16:34,640 Is tryout. 166 00:16:46,590 --> 00:16:48,150 Oh, my God. 167 00:16:48,360 --> 00:16:50,330 - What, my hand? - What do you do? 168 00:16:50,530 --> 00:16:51,930 Soak them in battery acid? 169 00:16:52,130 --> 00:16:55,330 I know they're rough, but I've never had any complaints before. 170 00:16:55,540 --> 00:16:57,260 Oh, I'm terribly impressed. 171 00:16:57,470 --> 00:17:01,100 What is this, final stages of Ukrainian alcohol psychosis? 172 00:17:02,310 --> 00:17:03,870 Who's checking out who here? 173 00:17:04,080 --> 00:17:06,540 I don't know how many shots you've taken to the brain... 174 00:17:06,750 --> 00:17:09,540 ...but this was your audition. And let me assure you, it's over. 175 00:17:09,750 --> 00:17:12,310 Snow White, I'm no figure skater. I'm a hockey player. 176 00:17:12,520 --> 00:17:13,990 Then what are you doing here? 177 00:17:17,660 --> 00:17:19,450 Get him out of my building. 178 00:17:21,630 --> 00:17:24,560 - What? - Get him out of my building. 179 00:17:26,300 --> 00:17:28,600 Temperamental? I can think of another word for it. 180 00:17:29,130 --> 00:17:31,260 - Ls that what you told him? - It's a big secret? 181 00:17:31,470 --> 00:17:33,870 - Who do you think you are? - I know exactly who I am. 182 00:17:34,070 --> 00:17:35,700 A guy who came a long way for lunch. 183 00:17:35,910 --> 00:17:38,640 Please don't let me keep you from the trough. 184 00:17:39,440 --> 00:17:42,540 I'm sorry, buddy. I wouldn't wish this on a snake. I'm out of here. 185 00:17:45,220 --> 00:17:47,050 Enough. 186 00:17:47,250 --> 00:17:49,580 Introduction is over. Conversation finished. 187 00:17:49,790 --> 00:17:51,760 Mouths closed. Ears to be opened. 188 00:17:51,960 --> 00:17:55,290 Pairs means two. You have no partner. 189 00:17:55,490 --> 00:17:57,690 You're skating nowhere. 190 00:17:57,900 --> 00:18:00,920 And where are you going? Oh, back to Siberia? 191 00:18:02,200 --> 00:18:05,400 Skating on small pond is big excitement. 192 00:18:05,600 --> 00:18:08,270 Believe me, Gretzky... 193 00:18:09,040 --> 00:18:11,570 ...I am last person who's coming to look for you. 194 00:18:17,950 --> 00:18:19,380 Good. 195 00:18:20,520 --> 00:18:22,380 We skate. 196 00:18:23,020 --> 00:18:28,050 You are taking her left hand, and your right hand is at her waist. 197 00:18:30,390 --> 00:18:32,660 Good. The line is beautiful. 198 00:18:32,860 --> 00:18:34,260 Now I am counting a beat. 199 00:18:34,460 --> 00:18:37,430 You push off on four. Katya will lead. 200 00:18:37,630 --> 00:18:39,570 Hey, hold on. What's the deal with these... 201 00:18:39,770 --> 00:18:41,360 ...claws up front here? 202 00:18:42,170 --> 00:18:44,470 - Ls toe pick. - Toe pick? 203 00:18:44,670 --> 00:18:47,340 Let me guess. It has something to do with personal hygiene. 204 00:18:48,040 --> 00:18:52,280 - I wouldn't let that get in your way. - I don't let anything get in my way. 205 00:18:55,220 --> 00:18:56,620 Count it off. 206 00:19:00,420 --> 00:19:02,750 And one and four. 207 00:19:03,690 --> 00:19:06,420 Good. Good. Head up. Yes. 208 00:19:06,630 --> 00:19:11,030 Arms up. Katya, keep in line with him. 209 00:19:11,030 --> 00:19:13,030 Is not race, Katya. 210 00:19:13,700 --> 00:19:15,190 Together. Together. 211 00:19:15,400 --> 00:19:18,370 - What, you shower once a week? - Ls that an invitation? 212 00:19:18,570 --> 00:19:20,540 Douglas, bend knees more. 213 00:19:20,740 --> 00:19:22,140 Good. 214 00:19:22,340 --> 00:19:23,900 Hey. Hey. 215 00:19:24,110 --> 00:19:25,940 Oh, shit. 216 00:19:27,380 --> 00:19:29,110 Toe pick. 217 00:19:34,050 --> 00:19:36,390 Katya, lift arms, please. 218 00:19:36,590 --> 00:19:38,610 Go on. Lift arms. 219 00:19:41,160 --> 00:19:43,530 Douglas, please to pick her up. 220 00:19:44,900 --> 00:19:47,200 - Yeah? - Yes. 221 00:19:47,400 --> 00:19:48,590 Pick up. 222 00:19:55,940 --> 00:19:57,570 Okay. Enough. 223 00:19:58,980 --> 00:20:01,970 - We are finish. - I told you this was ridiculous. 224 00:20:03,320 --> 00:20:05,180 Would you please put me down? 225 00:20:09,820 --> 00:20:11,850 You-- You cretin. 226 00:20:13,060 --> 00:20:14,520 Guess that move needs some work. 227 00:20:21,270 --> 00:20:23,100 What a waste of good ice. 228 00:20:26,100 --> 00:20:27,870 Ridiculous. 229 00:20:31,740 --> 00:20:35,700 Stare at it long enough, you'll start to see an Olympic gold medal in there. 230 00:20:36,950 --> 00:20:39,580 Jack Moseley. Sit down. Sit down, please. 231 00:20:40,220 --> 00:20:42,690 Look, I've spoken with Anton. 232 00:20:43,890 --> 00:20:46,580 First of all, the simple fact that he brought you out-- 233 00:20:46,790 --> 00:20:48,920 You should feel proud. I mean, we're talking... 234 00:20:49,130 --> 00:20:52,220 ...about probably the greatest judge of skating talent in the world. 235 00:20:52,430 --> 00:20:55,660 Central Soviet Army Sports Club, Moscow lce Ballet, the works. 236 00:20:56,700 --> 00:20:58,730 I saw you skate in Calgary. 237 00:20:58,940 --> 00:21:01,460 You were a great, great hockey player. 238 00:21:01,670 --> 00:21:04,160 Don't feel as though this were a complete waste of time. 239 00:21:04,370 --> 00:21:06,710 I mean, it was worth a shot. 240 00:21:07,710 --> 00:21:10,580 - What, the eye? - No, the eye's not a problem. 241 00:21:10,780 --> 00:21:12,510 Is it your daughter? 242 00:21:15,480 --> 00:21:17,210 Kate is Kate. 243 00:21:17,420 --> 00:21:19,410 She's an only child, raised without a mother. 244 00:21:19,620 --> 00:21:20,950 The strain of competition.... 245 00:21:21,990 --> 00:21:24,860 Sudden changes tend to bring out... 246 00:21:25,060 --> 00:21:26,120 ...her color. 247 00:21:26,330 --> 00:21:27,660 Is that what that was? 248 00:21:29,800 --> 00:21:33,760 Frankly, the idea's just a little too bizarre for me. 249 00:21:35,440 --> 00:21:37,730 I believe you're on a 10:30 flight, first class. 250 00:21:37,940 --> 00:21:41,930 - There's a check for your trouble. - This is called giving me a shot? 251 00:21:42,710 --> 00:21:45,940 I don't have time to screw around. I can't afford to be wrong about you. 252 00:21:46,150 --> 00:21:48,210 We were 45 seconds away from the gold medal. 253 00:21:49,420 --> 00:21:50,940 And our boy dropped the ball. 254 00:21:51,150 --> 00:21:53,480 That goddamn glass box is empty for one reason: 255 00:21:53,690 --> 00:21:55,380 We can't find a go-to guy. 256 00:21:56,060 --> 00:21:58,520 Thirty-five male skaters. 257 00:21:59,060 --> 00:22:01,790 These boys have been doing this for years and couldn't cut it. 258 00:22:02,000 --> 00:22:03,460 Wagner... 259 00:22:03,900 --> 00:22:05,230 ...no stamina. 260 00:22:05,470 --> 00:22:08,230 Myersohn, no rhythm. 261 00:22:08,440 --> 00:22:10,490 Leone, Parnes, Hudler. 262 00:22:14,110 --> 00:22:16,770 Not one single pressure-player in the bunch. 263 00:22:38,630 --> 00:22:39,960 Lucky shot. 264 00:22:55,210 --> 00:22:56,740 Double or nothing. 265 00:22:58,750 --> 00:23:00,580 You're on. 266 00:23:10,460 --> 00:23:12,260 Katie, there you are. 267 00:23:12,460 --> 00:23:14,590 Hi. I was just coming to say goodbye. 268 00:23:14,800 --> 00:23:17,530 Hold that thought. Doug's staying with us for a while. 269 00:23:17,730 --> 00:23:19,430 - Good talking to you, Jack. - Doug. 270 00:23:20,640 --> 00:23:22,830 Catch your act tomorrow. 271 00:23:30,080 --> 00:23:31,510 It's the end of the line, honey. 272 00:23:34,920 --> 00:23:36,820 If we're working together, try being polite. 273 00:23:37,020 --> 00:23:39,350 You won't be here long enough to make it worth the effort. 274 00:23:39,560 --> 00:23:42,750 - Think I can't put up with your shit? - I don't think you can skate. 275 00:23:42,960 --> 00:23:45,150 There's two things I do really well, sweetheart. 276 00:23:45,360 --> 00:23:46,990 And skating's the other one. 277 00:23:47,200 --> 00:23:49,600 God. You really are a Neanderthal. 278 00:23:49,800 --> 00:23:51,930 I hate to tell you, but I'm from Minnesota. 279 00:23:52,140 --> 00:23:54,070 That's south of Neanderthal. 280 00:23:54,570 --> 00:23:57,600 What do you do for fun, polish your knife collection? 281 00:23:58,810 --> 00:24:01,210 I'm sure there's nothing I do that you'd find exciting. 282 00:24:01,410 --> 00:24:03,240 I don't open beer bottles with my toes. 283 00:24:03,450 --> 00:24:05,740 I don't sit around and count what's left of my teeth. 284 00:24:06,750 --> 00:24:09,410 Hey, I don't even enjoy a good tractor-pull. 285 00:24:09,620 --> 00:24:11,750 Limited existence, but I've gotten used to it. 286 00:24:11,950 --> 00:24:14,420 Life of the party. Place must be crawling with guys. 287 00:24:14,620 --> 00:24:16,590 As a matter of fact, I do have a boyfriend. 288 00:24:17,790 --> 00:24:20,260 A rough gig. You keep him chained up in the basement? 289 00:24:21,460 --> 00:24:24,230 Hale, at the moment, is working in my father's London office. 290 00:24:24,430 --> 00:24:25,860 He's an M.B.A. 291 00:24:26,070 --> 00:24:29,970 Harvard. You might've heard of it. They do have a hockey team. 292 00:24:30,170 --> 00:24:31,660 Must be a very smart guy. 293 00:24:32,370 --> 00:24:33,930 First position. 294 00:24:34,140 --> 00:24:36,370 Bet you look good from a few thousand miles away. 295 00:24:37,380 --> 00:24:39,140 Okay, Douglas. 296 00:24:39,810 --> 00:24:41,800 Come. Shoulders back. 297 00:24:42,020 --> 00:24:43,780 Good, good. Now, chest out. 298 00:24:43,980 --> 00:24:46,320 Yes. Shoulders back. Head higher. 299 00:24:47,420 --> 00:24:51,690 When we're through, can we teach it how to breathe with its mouth closed? 300 00:24:56,800 --> 00:24:58,420 Don't quit your day job. 301 00:25:01,370 --> 00:25:03,700 Man and woman together make flower. 302 00:25:03,900 --> 00:25:05,840 Douglas, you are stem. 303 00:25:06,040 --> 00:25:07,630 Katya, you are petal. 304 00:25:07,840 --> 00:25:10,470 Together, we make flower. 305 00:25:13,310 --> 00:25:14,510 Toe pick. 306 00:25:24,820 --> 00:25:26,120 Toe pick. 307 00:25:31,000 --> 00:25:32,490 Toe pick. 308 00:25:44,340 --> 00:25:46,400 Toe pick. 309 00:26:12,940 --> 00:26:15,300 Whoa. Dorsey back to Gretzky, over to Esposito. 310 00:26:15,510 --> 00:26:17,200 LaFontaine to Dorsey. Dorsey to Gretzky. 311 00:26:17,410 --> 00:26:19,840 Gretzky to Dorsey. Dorsey shoots. He scores. 312 00:26:20,040 --> 00:26:21,570 Yes. 313 00:26:32,550 --> 00:26:33,990 If you're bored, why not read? 314 00:26:34,190 --> 00:26:38,090 - What, you mean a book? - That's a traditionally accepted format. 315 00:26:38,690 --> 00:26:40,720 Is this the beginning of a conversation here? 316 00:26:41,560 --> 00:26:43,660 I was just simply asking if you knew how to read. 317 00:26:43,870 --> 00:26:46,430 Yes. Doug can read. 318 00:26:46,640 --> 00:26:48,730 What was the last book you read? 319 00:26:50,510 --> 00:26:51,800 You were in college. 320 00:26:53,010 --> 00:26:55,530 Last thing I read was a letter canceling my scholarship... 321 00:26:55,740 --> 00:26:57,140 ...when I couldn't play anymore. 322 00:26:57,350 --> 00:26:59,180 - Okay. High school. - I was a hockey player. 323 00:26:59,380 --> 00:27:01,350 The only thing I had to read was a scoreboard. 324 00:27:01,580 --> 00:27:04,780 - And they graduated you? - They revered me. I was a god. 325 00:27:05,990 --> 00:27:08,080 What a tragic commentary on our times. 326 00:27:08,290 --> 00:27:10,690 State championships, my last game... 327 00:27:10,890 --> 00:27:13,920 ...three hundred people carried me around their shoulders on the ice. 328 00:27:14,130 --> 00:27:16,490 It took the state police two hours to break it up. 329 00:27:16,700 --> 00:27:20,130 What were you planning on doing when your gladiating days were over? 330 00:27:20,330 --> 00:27:24,100 You can bet your tights I never thought I'd work in a freak show like this. 331 00:27:24,300 --> 00:27:27,760 I'm surprised you don't chuck it all and start your own think tank. 332 00:27:30,940 --> 00:27:32,930 So where'd you matriculate from? 333 00:27:38,120 --> 00:27:40,140 You were in college? 334 00:27:41,320 --> 00:27:43,250 I had tutors. 335 00:27:45,420 --> 00:27:47,450 Excellent tutors. 336 00:27:51,230 --> 00:27:54,830 Would you please find someplace else to put your clubs? 337 00:27:56,370 --> 00:27:58,360 Man, would I love to see you play hockey. 338 00:28:00,410 --> 00:28:01,960 Any day. 339 00:28:10,350 --> 00:28:12,340 You can do better than that. Come on. 340 00:28:14,520 --> 00:28:15,880 Hey. 341 00:28:18,290 --> 00:28:19,380 Come on. 342 00:28:40,140 --> 00:28:41,410 That's one. 343 00:28:46,580 --> 00:28:47,840 Come on, take it. 344 00:28:51,020 --> 00:28:52,210 Cut it out. 345 00:29:03,600 --> 00:29:05,120 That's two. 346 00:29:09,940 --> 00:29:10,910 Stop it, you-- 347 00:29:14,410 --> 00:29:15,840 Three. 348 00:29:17,250 --> 00:29:18,580 Four. 349 00:29:25,020 --> 00:29:26,780 You make me ill. 350 00:29:56,520 --> 00:29:58,950 It's not like his nose was perfect. 351 00:29:59,520 --> 00:30:02,010 He's the one who wanted to play. 352 00:30:02,890 --> 00:30:05,020 He's like those morons who insist you hit them... 353 00:30:05,230 --> 00:30:07,320 ...in the stomach as hard as you can. 354 00:30:09,760 --> 00:30:11,750 I don't know why I'm explaining this to you. 355 00:30:11,970 --> 00:30:14,400 All I did was play his stupid game. 356 00:30:14,930 --> 00:30:17,030 Next you'll be telling me how guilty I sound. 357 00:30:17,240 --> 00:30:18,470 Is not guilt. 358 00:30:19,510 --> 00:30:20,970 Well, at least we agree on that. 359 00:30:21,610 --> 00:30:23,170 Is fear. 360 00:30:23,380 --> 00:30:26,810 You've gotta be kidding me. What do I have to be afraid of? 361 00:30:27,010 --> 00:30:29,740 Because finally you have found yourself a partner. 362 00:30:33,650 --> 00:30:37,210 Oh, my God. I thought you said it was just his nose. 363 00:30:41,790 --> 00:30:45,090 - What? What's wrong? - He's all yours. 364 00:30:56,010 --> 00:30:57,500 Toe pick. 365 00:31:03,920 --> 00:31:05,140 What's her problem? 366 00:31:05,450 --> 00:31:07,750 I think she is nervous about rematch. 367 00:32:13,350 --> 00:32:15,150 Kate. 368 00:32:46,780 --> 00:32:48,910 You want my hands where? 369 00:32:52,590 --> 00:32:54,820 You gotta be kidding. 370 00:32:56,790 --> 00:32:58,760 - How am I doing? 371 00:32:58,960 --> 00:33:01,360 Maybe in about five years... ...you'll get it up to half-speed. 372 00:33:03,060 --> 00:33:04,650 Hey. 373 00:33:04,930 --> 00:33:06,560 Hey, come on. 374 00:33:06,770 --> 00:33:08,560 Douglas? Douglas, come back. 375 00:33:08,770 --> 00:33:10,930 You have the mentality of a rock, you know that? 376 00:34:28,980 --> 00:34:30,500 Yes. 377 00:34:42,020 --> 00:34:44,420 Yes. Yes. Yes. 378 00:34:51,300 --> 00:34:52,860 She's got everything. 379 00:34:53,070 --> 00:34:54,800 A house, the rink. 380 00:34:55,000 --> 00:34:56,800 I don't get it. 381 00:34:59,940 --> 00:35:02,570 You know something, I don't even think she likes to skate. 382 00:35:02,780 --> 00:35:04,570 You worked in factory. 383 00:35:05,110 --> 00:35:06,580 You were happy there? 384 00:35:06,780 --> 00:35:09,220 Hey, I worked there because I had to. 385 00:35:40,820 --> 00:35:42,750 Just a moment, please. 386 00:35:42,950 --> 00:35:45,350 - Kate. Oh, you're-- 387 00:35:45,590 --> 00:35:46,780 What the hell are you doing? 388 00:35:46,780 --> 00:35:48,990 - Did I say come in? - No. 389 00:35:48,990 --> 00:35:51,220 Get out. Get out. 390 00:35:51,520 --> 00:35:52,750 Get out this second. 391 00:35:52,960 --> 00:35:55,390 I handle this stuff all the time. It's no big mystery. 392 00:36:01,870 --> 00:36:04,130 - What's that? - Open it up. 393 00:36:04,540 --> 00:36:06,940 Go on. I wrapped it myself. 394 00:36:09,670 --> 00:36:12,300 What do you get for the girl who has everything? 395 00:36:15,850 --> 00:36:17,310 An old shirt. 396 00:36:19,550 --> 00:36:22,280 An old shirt? Bobby Hull wore that sweater. 397 00:36:22,790 --> 00:36:25,280 That's Bobby Hull's game sweater. That-- 398 00:36:25,860 --> 00:36:27,620 I've had that 15 years. 399 00:36:27,830 --> 00:36:29,550 Bobby Hull. 400 00:36:30,260 --> 00:36:32,290 - Forget it. I'll take it-- - No, no. I like it. 401 00:36:32,500 --> 00:36:34,430 I'll get something else. 402 00:36:34,430 --> 00:36:35,630 You'll tear it. 403 00:36:35,630 --> 00:36:37,330 Then let go. 404 00:36:41,340 --> 00:36:42,930 Thank you. 405 00:36:44,240 --> 00:36:46,140 So anyway, merry Christmas. 406 00:36:46,610 --> 00:36:48,540 Well, wait a minute. 407 00:36:58,120 --> 00:36:59,650 Merry Christmas. 408 00:37:20,280 --> 00:37:22,640 "Great Expectations." 409 00:37:22,840 --> 00:37:26,250 Well, it was either that or Curious George Plays Hockey. 410 00:37:28,380 --> 00:37:30,610 I took a chance. 411 00:37:32,290 --> 00:37:33,520 Thanks. 412 00:37:34,060 --> 00:37:35,450 You're welcome. 413 00:38:26,910 --> 00:38:28,670 Hale. Hale? 414 00:38:29,940 --> 00:38:34,310 Kate. I was looking at your stuff. Great pictures in here. 415 00:38:34,510 --> 00:38:37,450 That's your mom, right? Boy, she was a knockout. 416 00:38:37,650 --> 00:38:39,620 Yes, she was very pretty. 417 00:38:39,820 --> 00:38:41,310 She was a show skater. 418 00:38:42,520 --> 00:38:45,150 There's one over here. You look too young to walk yet. 419 00:38:45,360 --> 00:38:46,720 You got skates on. 420 00:38:47,290 --> 00:38:50,060 What is this expression on your face? Is that a smile? 421 00:38:50,260 --> 00:38:52,350 I never knew you had so many teeth. 422 00:38:52,800 --> 00:38:55,200 We usually keep this door closed during a party. 423 00:38:55,400 --> 00:38:56,990 Am I some guy off the street? 424 00:38:57,200 --> 00:39:00,690 You probably didn't recognize me in my rig here. It's pretty sharp, huh? 425 00:39:00,910 --> 00:39:02,170 Sixty-nine ninety-five. 426 00:39:03,910 --> 00:39:05,880 Turn around. 427 00:39:10,050 --> 00:39:12,540 - What are you doing? - Turn around. 428 00:39:21,390 --> 00:39:23,290 - Done? - Yes. 429 00:39:27,400 --> 00:39:29,300 That book you gave me, it's pretty good. 430 00:39:29,500 --> 00:39:31,990 Really? Using it as a doorstop or a coaster? 431 00:39:32,200 --> 00:39:33,960 Very funny. Here. 432 00:39:34,170 --> 00:39:36,700 - No, I don't drink. - It's only champagne. 433 00:39:37,910 --> 00:39:39,530 I've never had a drink in my life. 434 00:39:39,740 --> 00:39:41,900 You're kidding. You afraid you're gonna get fat? 435 00:39:42,110 --> 00:39:44,480 - I hardly expect you to understand. - Kate. 436 00:39:44,680 --> 00:39:46,870 - Hale. - There you are. 437 00:39:47,080 --> 00:39:51,380 - Doug Dorsey, Hale Forrest. - Well. Finally. 438 00:39:51,590 --> 00:39:52,850 The secret weapon. 439 00:39:54,120 --> 00:39:55,380 In the flesh. 440 00:39:58,360 --> 00:39:59,850 I guess this calls for a toast. 441 00:40:00,060 --> 00:40:02,330 Let's drink to the little people. 442 00:40:04,330 --> 00:40:06,100 I understand you were at Minnesota State. 443 00:40:06,300 --> 00:40:07,600 For a while. 444 00:40:08,800 --> 00:40:10,960 I used to play a little hockey myself. For fun. 445 00:40:11,310 --> 00:40:13,240 Let me know. We'll slap it around sometime. 446 00:40:14,610 --> 00:40:16,580 Sure. And maybe you can stop by the office. 447 00:40:16,780 --> 00:40:19,470 - Help me with currency arbitrage. - Lf you two will excuse me. 448 00:40:19,680 --> 00:40:22,710 Naked male-insecurity really leaves me cold. 449 00:40:26,190 --> 00:40:27,420 Must be tough to stay away. 450 00:40:28,190 --> 00:40:30,160 I understand you're giving Kate a rough time. 451 00:40:30,360 --> 00:40:31,950 You know Kate. 452 00:40:33,260 --> 00:40:37,250 Yes, I do. And I don't like to see her upset. 453 00:40:38,730 --> 00:40:41,430 If I was you, I'd invest in blindfolds. 454 00:41:07,430 --> 00:41:10,230 Seven, six, five... 455 00:41:10,430 --> 00:41:13,920 ...four, three, two, one. 456 00:41:14,140 --> 00:41:15,330 Happy New Year. 457 00:41:15,540 --> 00:41:17,560 Happy New Year. 458 00:41:18,640 --> 00:41:20,070 Happy New Year. 459 00:41:25,280 --> 00:41:27,110 Happy New Year. 460 00:41:33,350 --> 00:41:35,380 Happy New Year, sweetheart. 461 00:41:35,590 --> 00:41:37,320 Happy New Year! 462 00:42:21,670 --> 00:42:24,430 - Who is it? - It's me, Kate. 463 00:42:35,910 --> 00:42:37,470 - Hi. - Hi. 464 00:42:41,350 --> 00:42:44,250 I spoke to Anton. He said you were leaving for the weekend. 465 00:42:44,450 --> 00:42:46,250 - What, that's a problem? - No, it's great. 466 00:42:46,450 --> 00:42:48,450 You haven't been home since you got here. 467 00:42:48,660 --> 00:42:51,750 They probably think we've got you under lock and key. 468 00:42:52,860 --> 00:42:54,890 - Come on in. - I haven't been here in a while. 469 00:42:55,100 --> 00:42:57,260 Not since Brian. Brian had mirrors up all over. 470 00:42:57,500 --> 00:42:58,760 Oh, yeah, I took them down. 471 00:42:58,970 --> 00:43:02,870 It's kind of a mess. I wasn't expecting any company. 472 00:43:04,010 --> 00:43:05,300 What's this? 473 00:43:07,340 --> 00:43:08,600 That's me smelling the ice. 474 00:43:08,940 --> 00:43:10,910 I told this guy once I loved how ice smelled. 475 00:43:11,110 --> 00:43:13,380 It became this thing. Somebody got a camera. 476 00:43:13,880 --> 00:43:15,970 - I never thought about it. - I'm not surprised. 477 00:43:16,180 --> 00:43:17,580 What's that supposed to mean? 478 00:43:17,780 --> 00:43:19,450 - Kate. - I'll be right there. 479 00:43:20,650 --> 00:43:21,850 What did you mean by that? 480 00:43:23,220 --> 00:43:26,990 I think you'd skate even better if you'd let yourself enjoy it a little. 481 00:43:27,490 --> 00:43:30,760 Wait. What's this? I come up to say, "Have a nice weekend"... 482 00:43:30,960 --> 00:43:32,590 ...and you're gonna give me pointers? 483 00:43:32,800 --> 00:43:34,230 - You brought it up. - No, I didn't. 484 00:43:34,430 --> 00:43:35,630 - Yes, you did. - No, I didn't. 485 00:43:35,840 --> 00:43:37,800 - Yes, you did. - No-- 486 00:43:42,440 --> 00:43:44,380 I came to give you this. 487 00:43:44,680 --> 00:43:47,410 - What's that? - It's our greatest hits. 488 00:43:48,380 --> 00:43:49,970 It's a video for your family... 489 00:43:50,180 --> 00:43:51,810 ...of us skating. 490 00:43:52,420 --> 00:43:54,650 - Thanks. - My dad booked some extra rooms... 491 00:43:54,850 --> 00:43:57,480 ...in Chicago, and we'd love them to stay with us. 492 00:43:57,960 --> 00:44:00,760 - My family? - Yes. To the nationals. 493 00:44:00,960 --> 00:44:02,720 They're coming, aren't they? 494 00:44:03,930 --> 00:44:05,260 I don't know. 495 00:44:05,460 --> 00:44:07,690 Look at all you've done. They must be excited. 496 00:44:07,900 --> 00:44:09,700 Honey, it's a 7::30 show. 497 00:44:09,900 --> 00:44:11,700 - You better go. - Why wouldn't they come? 498 00:44:11,900 --> 00:44:13,560 They're coming. Hale's waiting. 499 00:44:13,770 --> 00:44:15,670 How do you know if you haven't told them? 500 00:44:16,870 --> 00:44:18,360 - I'm gonna tell them. - When? 501 00:44:18,580 --> 00:44:20,770 - Now. This weekend. - You sure? 502 00:44:20,980 --> 00:44:22,540 - Yeah, I'm sure. - Really? 503 00:44:22,750 --> 00:44:25,720 Kate, believe me. I'm dying to tell them. 504 00:44:55,310 --> 00:44:57,710 Dougie? Dougie! 505 00:44:59,020 --> 00:45:00,380 Doug. 506 00:45:00,920 --> 00:45:03,320 Doug. Hey, you're a captain now. 507 00:45:04,190 --> 00:45:05,680 Doug. 508 00:45:08,730 --> 00:45:11,690 Come on. Come on. Would you let him up for air, dear. 509 00:45:11,890 --> 00:45:13,620 Come on. 510 00:45:13,830 --> 00:45:16,590 I'll be a son of a bitch. 511 00:45:23,570 --> 00:45:25,370 Man, it's good to see you. 512 00:45:25,570 --> 00:45:26,900 Yeah, it's good to see you too. 513 00:45:27,110 --> 00:45:29,670 My brother Doug, home from the merchant marine. 514 00:45:29,880 --> 00:45:32,350 Did you forget how to use the phone? 515 00:45:32,550 --> 00:45:34,780 Come on. Move back, move back. 516 00:45:34,980 --> 00:45:36,710 He's been cruising all over the world... 517 00:45:36,920 --> 00:45:39,510 ...and he can't even get to the bar. Come on. 518 00:45:39,720 --> 00:45:42,810 Ensign Dorsey. No, no-- Lieutenant, Captain Dorsey, huh? 519 00:45:43,020 --> 00:45:45,580 - Cool it with the merchant marine. - What? 520 00:45:47,230 --> 00:45:49,960 - What? - I didn't join the merchant marine. 521 00:45:50,400 --> 00:45:52,530 - Still got your sea legs? - Shush. 522 00:45:52,730 --> 00:45:55,400 If you weren't with the merchant marine, where were you? 523 00:45:56,900 --> 00:45:58,600 Let's go outside and talk about this. 524 00:45:58,810 --> 00:46:02,040 - We're all family here. - Tell us about it, tell us about it. 525 00:46:03,440 --> 00:46:05,100 Come on. Tell me now. 526 00:46:06,010 --> 00:46:07,710 Come on, chief. 527 00:46:07,980 --> 00:46:10,140 Well, actually... 528 00:46:10,350 --> 00:46:11,910 ...it's kind of interesting. 529 00:46:13,090 --> 00:46:14,580 Tell him. 530 00:46:19,890 --> 00:46:22,190 I've been doing a little.... 531 00:46:22,900 --> 00:46:24,420 Been doing a little figure skating. 532 00:46:26,230 --> 00:46:27,630 - Damn. - What'd he say? 533 00:46:29,600 --> 00:46:31,300 You been doing what? 534 00:46:31,770 --> 00:46:33,100 Finger painting? 535 00:46:36,710 --> 00:46:38,770 These people, they think we can go all the way. 536 00:46:38,980 --> 00:46:40,910 All the way to where? 537 00:46:42,150 --> 00:46:46,050 To the nationals. Walter, the cham-- 538 00:46:46,250 --> 00:46:48,120 You just don't understand. 539 00:46:48,650 --> 00:46:50,280 Was it me? Was it something I did? 540 00:46:50,490 --> 00:46:52,220 I'm telling you, I'm good. 541 00:46:52,420 --> 00:46:55,690 Come on, Doug, you're a hockey player. How good can you be? 542 00:46:58,230 --> 00:47:00,820 Face it. If you're lucky, a year from now... 543 00:47:01,030 --> 00:47:04,660 ...you'll be in a Snoopy costume in the frigging lce Capades. 544 00:47:04,870 --> 00:47:07,200 You think I'd spend 15 hours a day, every day... 545 00:47:07,400 --> 00:47:09,500 ...to win some consolation prize? 546 00:47:09,870 --> 00:47:11,430 I'm talking an Olympic gold medal. 547 00:47:11,910 --> 00:47:14,670 The girl. You're mixed up with this broad. That's it, isn't it? 548 00:47:14,880 --> 00:47:18,180 - It's a great opportunity. - It's figure skating. 549 00:47:18,380 --> 00:47:19,750 And I like it. 550 00:47:21,180 --> 00:47:24,310 It's a lot goddamn harder than playing hockey, I can tell you that. 551 00:47:24,520 --> 00:47:26,920 And the stuff we're doing, it's gonna be different. 552 00:47:27,290 --> 00:47:30,780 The costumes, the music. Everything is gonna be different. 553 00:47:31,390 --> 00:47:32,660 You'll see. 554 00:47:37,130 --> 00:47:39,160 Are they gonna make you shave your legs? 555 00:47:40,500 --> 00:47:42,030 Screw this. I don't even know why-- 556 00:47:45,980 --> 00:47:47,270 Gotcha. 557 00:47:49,580 --> 00:47:53,340 Good. This is looking good. Now.... 558 00:47:53,550 --> 00:47:55,380 Oh, I like it. 559 00:47:56,580 --> 00:47:57,850 It's not too low, is it? 560 00:47:58,050 --> 00:48:01,080 Well, we don't want him to hide his light under a basket, do we? 561 00:48:01,290 --> 00:48:05,950 Now, where to put this? Here. Here. 562 00:48:06,230 --> 00:48:07,750 I know. 563 00:48:13,070 --> 00:48:15,040 Let's put it here. 564 00:48:15,340 --> 00:48:18,030 - What do you think you're doing? - Just getting started. 565 00:48:27,850 --> 00:48:29,210 This is Mozart. 566 00:48:30,180 --> 00:48:33,680 - It's not us. - The deal was that we had to listen. 567 00:48:35,560 --> 00:48:37,580 Kate, this is tired. 568 00:48:37,930 --> 00:48:40,890 Ten thousand other skaters will cue up the same boring crap. 569 00:48:41,330 --> 00:48:44,700 This doesn't get it done. It's like the costumes. 570 00:48:44,900 --> 00:48:46,760 Let's be different. 571 00:48:47,000 --> 00:48:49,160 Let's kick a little ass. 572 00:48:49,370 --> 00:48:51,000 If you wanna see some asses kicked... 573 00:48:51,200 --> 00:48:54,370 ...why don't you throw on some jeans and skate to this. 574 00:48:56,240 --> 00:48:58,400 If you wanna win, you play it straight. 575 00:48:58,950 --> 00:49:01,210 This is boring. 576 00:49:07,120 --> 00:49:08,590 Unacceptable. 577 00:49:12,990 --> 00:49:15,620 - Would you stop? - Didn't work for you last time. 578 00:49:15,830 --> 00:49:17,090 What? 579 00:49:17,300 --> 00:49:19,260 You heard me. 580 00:49:19,460 --> 00:49:22,460 - You have some nerve. - Just listen to my music one second! 581 00:49:22,670 --> 00:49:23,930 Stop turning it! 582 00:49:25,370 --> 00:49:26,740 Guys. 583 00:49:27,770 --> 00:49:29,430 Hey! 584 00:49:31,880 --> 00:49:33,810 It's after midnight. 585 00:49:34,010 --> 00:49:35,780 I have a 6:30 appointment. 586 00:49:35,980 --> 00:49:37,740 We were just wrapping up. 587 00:49:39,850 --> 00:49:43,120 Play him the Mozart. You'll be asleep in no time. 588 00:49:49,230 --> 00:49:51,130 Katya, please try to understand. 589 00:49:51,330 --> 00:49:53,320 Douglas is not boy. He is man. 590 00:49:54,530 --> 00:49:56,500 Is young, vigorous man. 591 00:49:56,700 --> 00:49:59,260 I don't care. He has three months to qualify for nationals. 592 00:49:59,470 --> 00:50:01,600 - He needs every minute. - Sure, sure. This I know. 593 00:50:01,800 --> 00:50:05,140 And he is back on Monday. And he will be working much better. 594 00:50:05,710 --> 00:50:07,270 Really? 595 00:50:08,910 --> 00:50:10,880 Katya, please, you know. 596 00:50:11,080 --> 00:50:14,170 Solitude is.... Too much is not good, eh? 597 00:50:14,380 --> 00:50:16,910 It's Christmas, we skate. I have the flu, we skate. 598 00:50:17,120 --> 00:50:19,150 I have a boyfriend in London that I never see. 599 00:50:20,360 --> 00:50:23,450 I skate every day so that you can play Dr. Frankenstein with this guy. 600 00:50:23,660 --> 00:50:26,130 I show up every morning for seven months... 601 00:50:26,330 --> 00:50:29,920 ...so that you can give him two days to go off whoring in New York City? 602 00:50:30,130 --> 00:50:31,830 Is not entirely correct. 603 00:50:33,540 --> 00:50:34,900 He went to Boston. 604 00:51:40,470 --> 00:51:41,800 If I get her any higher... 605 00:51:42,000 --> 00:51:45,330 ...they'll need a putty knife to scrape her off the ceiling. Am I right? 606 00:51:45,540 --> 00:51:47,700 - Are we ready for nationals or what? - We will be. 607 00:51:47,910 --> 00:51:50,570 - Celebrating? We haven't won yet. - To you, Doug. 608 00:51:50,810 --> 00:51:54,070 Who's ready to order? I think I'll start with some vichyssoise. 609 00:51:55,710 --> 00:51:57,480 Five weeks to go. Everything's clicking. 610 00:51:57,680 --> 00:51:59,410 We're gonna kick some tail. 611 00:51:59,620 --> 00:52:01,710 - Am I right? - "Tail"? Excuse me? 612 00:52:01,920 --> 00:52:03,280 - Some beluga. - I'm eligible. 613 00:52:03,490 --> 00:52:04,960 Doug Dorsey, licensed to thrill. 614 00:52:05,160 --> 00:52:07,180 Slow down, champ. We've got a long way to go. 615 00:52:07,390 --> 00:52:09,950 - Trying to rain on my parade? - Don't let her beat you down. 616 00:52:10,160 --> 00:52:12,060 Hasn't happened by now, he's in the clear. 617 00:52:12,260 --> 00:52:14,600 Standing there doing nothing. Get our menu. 618 00:52:15,070 --> 00:52:17,830 - Now is not the time. - Any specials or what? 619 00:52:18,040 --> 00:52:19,500 Everyone's in such a great mood. 620 00:52:19,700 --> 00:52:22,730 - I'll throw another log on the fire. - Hale, now is not the time. 621 00:52:22,940 --> 00:52:25,470 They'll find out sooner or later. The fact is... 622 00:52:25,680 --> 00:52:29,040 ...I've asked Kate to marry me, and she's accepted. 623 00:52:30,550 --> 00:52:32,850 - Fantastic. - Oh, Hale, congratulations. 624 00:52:33,050 --> 00:52:34,880 - Thank you. - Congratulations. 625 00:52:35,450 --> 00:52:37,280 - That's great. - Katya, I want my kiss. 626 00:52:37,490 --> 00:52:39,580 Show them the ring, Kate. 627 00:52:39,790 --> 00:52:43,190 - Great. That's just great. - Now, there's a piece of ice. 628 00:52:43,390 --> 00:52:45,690 Hale, I think I'm paying you altogether too much. 629 00:52:45,900 --> 00:52:47,830 - What are you doing? - We ready to order? 630 00:52:48,030 --> 00:52:50,090 - Yeah. - Sure. 631 00:53:52,460 --> 00:53:54,590 Still dropping that shoulder. 632 00:53:57,130 --> 00:53:58,620 I thought you'd retired. 633 00:54:00,170 --> 00:54:02,190 I changed my mind. 634 00:54:03,940 --> 00:54:08,400 You know what I think is the saddest thing about sports? 635 00:54:08,610 --> 00:54:10,940 People who stay too long at the party. 636 00:54:11,980 --> 00:54:16,780 - What are you doing here, Rick? - I'd like to see you go out a champion. 637 00:54:16,780 --> 00:54:18,410 That's my plan. 638 00:54:19,190 --> 00:54:22,420 If you wanted to skate so badly, why didn't you come to me? 639 00:54:22,860 --> 00:54:25,320 - I know we made some mistakes. - Mistakes? 640 00:54:26,520 --> 00:54:29,150 You spent the last 10 years tying me into knots. 641 00:54:29,590 --> 00:54:30,890 You were always difficult. 642 00:54:33,300 --> 00:54:35,530 Know what the first thing you said to me was? 643 00:54:35,730 --> 00:54:37,860 I was 9, and you came into my building. 644 00:54:38,070 --> 00:54:39,260 And I was skating. 645 00:54:39,470 --> 00:54:42,240 And when I was finished, I turned around... 646 00:54:42,440 --> 00:54:44,930 ...and, oh, my God, there was Rick Tuttle. 647 00:54:45,140 --> 00:54:46,800 And you know what you said? 648 00:54:47,010 --> 00:54:50,040 You said, "Boy, do we have our work cut out for us." 649 00:54:51,720 --> 00:54:53,180 Still blaming Calgary on Brian? 650 00:54:54,620 --> 00:54:57,750 You meant a lot to this sport, Kate. You still do. 651 00:54:58,760 --> 00:55:01,820 But nationals? I mean, now, after all this time? 652 00:55:02,890 --> 00:55:05,950 I just hate to see you humiliated. 653 00:55:06,160 --> 00:55:09,290 - Humiliated? - Oh, come on. This guy. 654 00:55:10,500 --> 00:55:11,730 A hockey player? 655 00:55:12,700 --> 00:55:16,760 Let's face it. Trusting partners was never your strong suit. 656 00:55:17,710 --> 00:55:19,940 This guy, this hockey player... 657 00:55:20,310 --> 00:55:22,400 ...is the best skater I've been on the ice with. 658 00:55:22,610 --> 00:55:25,100 He gonna make you cry, he's so good. 659 00:55:27,950 --> 00:55:29,750 You know your way out. 660 00:55:46,230 --> 00:55:48,100 You let me down, it'll take them a month... 661 00:55:48,300 --> 00:55:50,070 ...to count the blade marks up your back. 662 00:55:51,410 --> 00:55:53,570 Do me a favor, take off the rock while we work. 663 00:55:54,380 --> 00:55:56,470 It's cutting the hell out of my hand. 664 00:56:05,650 --> 00:56:07,680 The United States Figure Skating Association... 665 00:56:07,890 --> 00:56:10,320 ...welcomes you to the national skating championships. 666 00:56:12,260 --> 00:56:14,850 Congratulations and the best of luck. 667 00:56:16,930 --> 00:56:18,870 Douglas, free leg must be high. 668 00:56:19,070 --> 00:56:21,590 Katya, head low. 669 00:56:21,800 --> 00:56:24,330 Yes, your body must be tight. 670 00:56:24,540 --> 00:56:26,770 - Like rush hour out here. - Spindler and Nyman. 671 00:56:26,970 --> 00:56:28,240 They cry on command. 672 00:56:28,910 --> 00:56:31,940 The Weiderman twins. Don't get too close. You'll go into sugar shock. 673 00:56:33,010 --> 00:56:36,470 - Hey, isn't that--? - Brian Neuman. 674 00:56:36,680 --> 00:56:39,020 - My old partner. - The ex-husband. 675 00:56:39,220 --> 00:56:40,780 Who's the new wife? 676 00:56:40,990 --> 00:56:44,010 Pekurovsky. Lorie Pekurovsky. 677 00:56:45,230 --> 00:56:47,280 Tell me how you really feel. 678 00:56:51,560 --> 00:56:52,790 Well, Kate. 679 00:56:53,200 --> 00:56:56,660 - Surprise, surprise. - Hello, Brian. 680 00:57:01,510 --> 00:57:03,980 No wonder you've been keeping him to yourself. 681 00:57:13,020 --> 00:57:15,320 - What's the matter? - Nothing. 682 00:57:15,520 --> 00:57:17,610 Don't worry. You'll get used to it. 683 00:57:36,040 --> 00:57:37,230 Going down? 684 00:57:45,650 --> 00:57:47,710 You talked me into it. 685 00:57:54,290 --> 00:57:56,260 - Hello. - Hey. 686 00:57:56,930 --> 00:57:58,790 - How you doing? - I'm well. 687 00:57:59,800 --> 00:58:01,260 - See you around. - Just get in? 688 00:58:01,470 --> 00:58:03,590 - Yes. - I thought you were napping. 689 00:58:03,800 --> 00:58:06,060 I couldn't sleep. I wasn't tired. 690 00:58:10,970 --> 00:58:13,670 He has the self-control of a rabbit. 691 00:58:13,880 --> 00:58:15,640 Kate, what are you looking for? 692 00:58:15,850 --> 00:58:17,280 Nothing. My earring. 693 00:58:17,480 --> 00:58:19,850 I spend four years working my way back to nationals... 694 00:58:20,050 --> 00:58:22,310 ...and what happens? I'm skating to weird music... 695 00:58:22,520 --> 00:58:25,680 ...with a partner who can't even follow the simplest of instructions. 696 00:58:26,290 --> 00:58:27,950 Maybe he's got a problem sleeping. 697 00:58:28,160 --> 00:58:31,560 The only problem that he has is finding his zipper fast enough. 698 00:58:31,990 --> 00:58:33,550 I thought they looked good together. 699 00:58:33,960 --> 00:58:36,160 You think this is funny? We have to skate tonight. 700 00:58:36,370 --> 00:58:38,770 - Now is the time to rest. - Like you, huh? 701 00:58:40,800 --> 00:58:42,900 That's it. That is it. 702 00:58:43,840 --> 00:58:45,930 Call the front desk and get a room of your own. 703 00:58:46,140 --> 00:58:49,040 I knew this wouldn't work out. I can't even concentrate. 704 00:58:49,240 --> 00:58:51,410 I can't even find my lucky earring. 705 00:58:53,350 --> 00:58:54,940 Hello. 706 00:59:08,460 --> 00:59:11,230 This hasn't got anything to do with skating, does it? 707 00:59:11,430 --> 00:59:13,960 - What does that mean? - You're falling for him. 708 00:59:15,300 --> 00:59:17,270 - What? - Doug. 709 00:59:17,640 --> 00:59:19,630 - Yes. - You are. You're falling for him. 710 00:59:19,840 --> 00:59:21,640 - That's crazy. - You think so? 711 00:59:21,840 --> 00:59:23,470 - You're nuts. - Am l? 712 00:59:23,680 --> 00:59:26,110 - You see how we act together. - Yes, I do. 713 00:59:27,310 --> 00:59:30,080 We never get along. I mean, we're always fighting. 714 00:59:31,150 --> 00:59:32,240 Foreplay. 715 00:59:45,500 --> 00:59:48,230 - Okay, we're all in. - You are not waiting for Hale? 716 00:59:48,430 --> 00:59:51,560 He's not coming. He had to go up to Boston. Business problems. 717 00:59:52,410 --> 00:59:53,460 Is okay with you? 718 00:59:54,670 --> 00:59:58,370 If you wanna worry about something, worry about ramjet the rookie here. 719 00:59:59,580 --> 01:00:00,880 Who? 720 01:00:04,020 --> 01:00:05,110 Let's go. 721 01:00:07,190 --> 01:00:10,880 So here we are at night number four of the U.S. national championships. 722 01:00:11,090 --> 01:00:13,750 The country's 12 best couples are in the arena tonight. 723 01:00:13,960 --> 01:00:16,550 Only two of these couples will go on to the olympics... 724 01:00:17,760 --> 01:00:19,730 ...in Albertville, France six weeks from now. 725 01:00:19,930 --> 01:00:21,900 Tonight we're seeing two and a half minutes... 726 01:00:22,100 --> 01:00:25,630 ...in the compulsory moves before tomorrow night's long program. 727 01:00:48,030 --> 01:00:49,990 You look nervous. 728 01:00:51,030 --> 01:00:53,190 You look really nervous. 729 01:00:56,630 --> 01:00:58,660 How nervous are you? 730 01:01:00,040 --> 01:01:02,230 How nervous are you? 731 01:01:32,000 --> 01:01:33,760 I feel better. 732 01:01:33,970 --> 01:01:35,900 What is wrong with you? 733 01:01:36,170 --> 01:01:38,870 I always get tight before a game. 734 01:01:40,310 --> 01:01:41,280 Put it this way. 735 01:01:41,480 --> 01:01:45,170 When I played hockey, I used to have two helmets. 736 01:01:45,380 --> 01:01:48,110 One for the game, and one for just before. 737 01:01:48,320 --> 01:01:49,870 This just coming up now? 738 01:01:50,080 --> 01:01:52,140 Bad choice of words. 739 01:01:56,520 --> 01:01:59,550 Beautiful skating. Just beautiful. 740 01:02:05,730 --> 01:02:07,360 I don't believe this. 741 01:02:07,570 --> 01:02:09,560 I'm fine. No problem. 742 01:02:09,770 --> 01:02:11,600 Don't sweat it. 743 01:02:15,610 --> 01:02:16,570 Look at me. 744 01:02:16,780 --> 01:02:18,400 Miss Moseley, Mr. Dorsey, you're on. 745 01:02:18,610 --> 01:02:20,580 Look at my eyes, look at my eyes. That's good. 746 01:02:20,780 --> 01:02:22,910 Okay. Now smile. 747 01:02:23,120 --> 01:02:24,670 Concentrate on my forehead. 748 01:02:24,880 --> 01:02:27,910 Okay. Now look at me and smile. 749 01:02:28,120 --> 01:02:31,110 There you go. There. Bigger. 750 01:02:31,320 --> 01:02:33,150 Okay. Now breathe. 751 01:02:33,360 --> 01:02:34,950 Breathe. 752 01:02:36,230 --> 01:02:37,920 Just don't breathe on me, okay? 753 01:02:39,130 --> 01:02:40,830 Look, it goes away. 754 01:02:41,030 --> 01:02:42,520 The worst it ever was... 755 01:02:42,730 --> 01:02:45,360 ...I went out and scored six goals in the first two periods. 756 01:02:45,570 --> 01:02:46,540 Next to skate... 757 01:02:46,740 --> 01:02:49,760 ...Kate Moseley, Douglas Dorsey. 758 01:02:49,970 --> 01:02:52,240 Miss Moseley, Mr. Dorsey, please. 759 01:02:52,440 --> 01:02:54,070 You're saying once we get out there... 760 01:02:54,280 --> 01:02:55,750 ...everything will be fine? 761 01:02:55,950 --> 01:02:59,140 It usually only took me about 10 minutes to relax. 762 01:02:59,350 --> 01:03:02,180 Our program is two and a half minutes. 763 01:03:03,190 --> 01:03:06,180 So eight minutes after we're done I'll be fine. 764 01:03:12,000 --> 01:03:14,930 So here they are, former U.S. champion Kate Moseley... 765 01:03:15,130 --> 01:03:17,830 ...and ex-hockey star Doug Dorsey at their first nationals. 766 01:03:18,030 --> 01:03:21,370 And what a place to make your competitive debut. 767 01:03:46,400 --> 01:03:50,160 Side by side double axels. Here they come. 768 01:03:56,240 --> 01:03:57,330 And they nailed them. 769 01:03:57,540 --> 01:03:59,560 They nailed them just beautifully. 770 01:03:59,770 --> 01:04:03,400 What a night for U. S. Pairs skating. It's extraordinary. 771 01:04:05,150 --> 01:04:08,050 Brian Neuman and Lorie Pekurovsky into first place. 772 01:04:08,250 --> 01:04:10,650 Johnny and Jodie Weiderman into the number two spot. 773 01:04:10,850 --> 01:04:14,550 And out of nowhere, Kate Moseley and Doug Dorsey grab number three. 774 01:04:14,760 --> 01:04:16,520 Two couples are all the United States... 775 01:04:16,720 --> 01:04:18,710 ...are allowed to send to the olympic Games. 776 01:04:18,930 --> 01:04:22,490 Tomorrow night's long program should be very exciting. 777 01:04:23,700 --> 01:04:25,930 Man, this overnight thing is brutal. 778 01:04:26,130 --> 01:04:27,600 Why can't it be a double-header? 779 01:04:27,800 --> 01:04:30,000 Short program, long program, same night. 780 01:04:30,240 --> 01:04:31,760 We're out of here. Know what I mean? 781 01:04:31,970 --> 01:04:32,960 I know what you mean. 782 01:04:33,170 --> 01:04:36,140 It's like, enough already. It's like.... 783 01:04:36,510 --> 01:04:37,810 What's the word? 784 01:04:38,010 --> 01:04:39,640 You know what word I'm looking for? 785 01:04:39,850 --> 01:04:41,370 I don't know. Expectation? 786 01:04:41,580 --> 01:04:43,810 - No, no. When you.... - Anticipation? 787 01:04:44,020 --> 01:04:45,070 - Excitement? - Foreplay. 788 01:04:47,190 --> 01:04:49,680 - Foreplay? - Yeah, you know. Like foreplay. 789 01:04:49,890 --> 01:04:51,080 Yeah, I know what it means. 790 01:04:51,290 --> 01:04:53,550 Well, wouldn't you rather just get right to it? 791 01:04:53,760 --> 01:04:55,750 - What? - Skating. 792 01:04:55,960 --> 01:04:57,900 Long program. 793 01:04:58,500 --> 01:05:01,160 Chicago. Nationals. 794 01:05:01,700 --> 01:05:03,230 Flowers? 795 01:05:07,540 --> 01:05:08,700 Sleep. 796 01:05:08,910 --> 01:05:10,400 I'd rather sleep. 797 01:05:14,710 --> 01:05:15,980 Sleep? 798 01:05:25,760 --> 01:05:28,160 Brian Neuman and Lorie Pekurovsky. 799 01:05:29,360 --> 01:05:32,960 Beautiful skating. This assures them a place on the olympic team. 800 01:05:33,160 --> 01:05:35,530 The remaining spot will go to one of the two teams... 801 01:05:36,730 --> 01:05:39,860 ...Ieft to skate: Moseley-Dorsey or the Weidermans. 802 01:05:45,480 --> 01:05:47,670 Kate Moseley and Doug Dorsey. 803 01:05:47,880 --> 01:05:50,570 What a performance. Look at that sit spin. 804 01:05:50,780 --> 01:05:53,910 This crowd knows it's seeing history in the making. 805 01:05:54,120 --> 01:05:56,850 We're in for a major upset tonight. 806 01:06:16,240 --> 01:06:18,330 Oh, yes. That was great skating. 807 01:06:18,540 --> 01:06:20,800 Clean, powerful, and the crowd just loved it. 808 01:06:21,010 --> 01:06:23,440 - Fantastic. - Are those for me? 809 01:06:23,810 --> 01:06:25,440 Hey. You were great. 810 01:06:27,580 --> 01:06:29,710 5. 4, 5. 4, 5. 4.... 811 01:06:29,920 --> 01:06:32,480 These are not great marks. I expected much higher. 812 01:06:32,690 --> 01:06:34,160 Evidently, so did the crowd. 813 01:06:34,490 --> 01:06:36,720 It's hard to explain to people outside the sport... 814 01:06:36,930 --> 01:06:39,920 ...but sometimes the scores reflect more than what's on the ice. 815 01:06:40,130 --> 01:06:41,790 The judges have their favorites... 816 01:06:42,000 --> 01:06:44,590 ...and they obviously don't include Moseley and Dorsey. 817 01:06:44,800 --> 01:06:47,630 It looks like the Weidermans will join Neuman and Pekurovsky... 818 01:06:47,840 --> 01:06:49,960 ...on the olympic team. 819 01:06:53,010 --> 01:06:54,470 This is horseshit. 820 01:06:54,680 --> 01:06:58,440 What crap are they trying to pull? We skated our asses off out there. 821 01:06:58,650 --> 01:07:00,080 You call this a sport? 822 01:07:00,280 --> 01:07:01,870 Bullshit. 823 01:07:47,860 --> 01:07:51,500 Just terrible. She stepped into the spin, then I'm not sure... 824 01:07:51,500 --> 01:07:55,170 ...but it looked like she got caught in his lederhosen. 825 01:07:55,170 --> 01:07:57,470 You know what this means. 826 01:08:00,010 --> 01:08:01,840 We are in. 827 01:08:04,510 --> 01:08:07,380 Yeah. Yeah. We're going to France. 828 01:08:07,580 --> 01:08:09,170 Parlez-vous Olympics? 829 01:08:13,080 --> 01:08:14,480 Sure you wanna do this? 830 01:08:14,690 --> 01:08:16,410 Whatever you're having. 831 01:10:02,620 --> 01:10:05,150 All right. We're here. 832 01:10:07,590 --> 01:10:09,080 Oh, boy. 833 01:10:11,430 --> 01:10:13,300 Okay. 834 01:10:21,610 --> 01:10:22,630 Wanna dance? 835 01:10:22,840 --> 01:10:24,170 No, I don't think so. 836 01:10:24,380 --> 01:10:25,870 Doug. 837 01:10:26,880 --> 01:10:28,680 Douglas, you silly thing. 838 01:10:28,880 --> 01:10:31,010 Please don't think. 839 01:10:32,580 --> 01:10:36,020 That's what I like about the way I feel. Even if I tried to think, I couldn't. 840 01:10:36,220 --> 01:10:40,280 And I think too much, and I think so long. And it's so tiring. 841 01:10:40,490 --> 01:10:44,160 The world is spinning and spinning and spinning. 842 01:10:45,860 --> 01:10:47,590 Look.... 843 01:10:51,440 --> 01:10:53,100 Did you ever play with magnets? 844 01:10:53,300 --> 01:10:55,100 You used to have to push them around... 845 01:10:55,310 --> 01:10:58,000 ...and they'd push away and you push them around the table? 846 01:10:58,210 --> 01:11:03,040 All you really had to do was just flip them over, and suddenly.... 847 01:11:10,290 --> 01:11:13,050 Don't you see? That's why everything's been so awful. 848 01:11:14,260 --> 01:11:15,950 All we needed was a little flip. 849 01:11:16,160 --> 01:11:17,920 Kate, it's not right. What about Hale? 850 01:11:18,130 --> 01:11:20,530 Oh, Hale shmale. 851 01:11:22,100 --> 01:11:23,160 We're through. 852 01:11:26,040 --> 01:11:29,130 Our engagement is off. 853 01:11:29,510 --> 01:11:31,060 Flip. 854 01:11:53,030 --> 01:11:54,620 Come on. Not tonight. 855 01:11:54,830 --> 01:11:56,130 Not like this. 856 01:11:56,330 --> 01:11:58,230 Not like what? 857 01:12:00,300 --> 01:12:02,170 Not like me? 858 01:12:03,370 --> 01:12:06,360 - Kate, you're bombed. - What do you mean? 859 01:12:08,480 --> 01:12:11,380 That means that it's time for you to go to bed. 860 01:12:11,580 --> 01:12:12,810 God, just what I need. 861 01:12:13,010 --> 01:12:15,110 Someone else telling me what to do. 862 01:12:15,320 --> 01:12:18,750 In case you've missed it, I am throwing myself at you. 863 01:12:18,950 --> 01:12:20,610 I am tearing off my clothes... 864 01:12:20,820 --> 01:12:23,810 ...and you are giving me a rundown on drinking dos and don'ts. 865 01:12:25,030 --> 01:12:26,580 Kate, why don't you calm-- 866 01:12:26,790 --> 01:12:28,490 I get enough coaching on the ice. Get out. 867 01:12:28,700 --> 01:12:31,560 - You've got this all wrong. - Do I ever. 868 01:12:32,900 --> 01:12:36,600 Excuse my surprise, but really, what a disappointment. 869 01:12:37,370 --> 01:12:40,430 - What is that supposed to mean? - Well, look at you. 870 01:12:41,240 --> 01:12:43,540 God's gift to reckless abandon... 871 01:12:43,740 --> 01:12:47,300 ...revealed as nothing but a prude in wolf's clothing. 872 01:12:49,280 --> 01:12:51,270 You're a lousy drunk. 873 01:12:51,480 --> 01:12:53,510 And you're a lousy date. 874 01:12:58,890 --> 01:13:00,860 It didn't have to be like this. 875 01:13:02,290 --> 01:13:04,060 I said, get out. 876 01:13:49,210 --> 01:13:50,800 Hi. 877 01:13:51,310 --> 01:13:53,280 I watched your program. 878 01:13:53,480 --> 01:13:56,240 You've got a great sit spin. 879 01:13:58,480 --> 01:14:02,110 I thought maybe we could trade secrets. 880 01:14:56,340 --> 01:14:59,210 It's a little early for practice, isn't it? 881 01:14:59,210 --> 01:15:00,830 I'm sorry. I must have the wrong room. 882 01:15:01,040 --> 01:15:03,510 Ask her for more towels, will you? 883 01:15:16,160 --> 01:15:17,590 Kate. 884 01:15:18,190 --> 01:15:19,780 Kate. 885 01:15:19,990 --> 01:15:21,980 Kate, will you wait a minute? Kate. 886 01:15:22,200 --> 01:15:23,750 Kate. 887 01:15:23,960 --> 01:15:25,330 Kate. 888 01:15:25,530 --> 01:15:26,930 - Kate. - Don't. Don't even try it. 889 01:15:27,130 --> 01:15:28,620 Just looking at you makes me sick. 890 01:15:28,840 --> 01:15:30,630 To think I was coming to apologize. 891 01:15:31,240 --> 01:15:32,360 Lorie Pekurovsky. 892 01:15:33,570 --> 01:15:35,870 Were you or were you not engaged until last night? 893 01:15:36,070 --> 01:15:38,270 - Hardly the point. - You threw me out of your room. 894 01:15:38,480 --> 01:15:40,140 She may not have waited much longer. 895 01:15:40,350 --> 01:15:42,780 - That's not how it happened. - Spare me the details. 896 01:15:42,980 --> 01:15:44,510 - Where the hell do you get off? - Me? 897 01:15:44,720 --> 01:15:45,810 This is my fault? 898 01:15:46,020 --> 01:15:48,650 From the first day, you treated me like a hired hand. 899 01:15:48,850 --> 01:15:52,450 Then one night you get drunk, I'm supposed to thank my lucky stars? 900 01:15:52,660 --> 01:15:54,820 I'm sorry. I don't downshift that fast. 901 01:15:55,030 --> 01:15:57,930 - Get out of my way. - No problem. 902 01:15:58,130 --> 01:16:01,220 I've been practicing that move for a year and a half. 903 01:16:06,740 --> 01:16:08,300 Blind date. 904 01:16:09,640 --> 01:16:12,610 So we have little problem, da? 905 01:16:14,040 --> 01:16:17,010 Good. We skip little problem... 906 01:16:17,210 --> 01:16:20,810 ...and go straight line to big problem. 907 01:16:21,820 --> 01:16:25,850 "And what is big problem, coach?" 908 01:16:26,060 --> 01:16:28,990 Smilkov and Brushkin. 909 01:16:29,590 --> 01:16:30,750 "Who?" 910 01:16:30,960 --> 01:16:34,360 Smilkov and Brushkin. 911 01:16:35,100 --> 01:16:37,620 Last night they win European Championship. 912 01:16:38,140 --> 01:16:40,190 Perfect scores. 913 01:16:40,570 --> 01:16:44,840 Everybody's been blown away. Contest is over. 914 01:16:46,040 --> 01:16:49,530 Smilkov and Brushkin are unbeatable. 915 01:16:49,980 --> 01:16:53,970 So hello Soviet surprise package. 916 01:16:54,180 --> 01:16:56,710 Goodbye gold medal. 917 01:16:57,890 --> 01:17:01,480 Of course, there is possible solution. 918 01:17:02,690 --> 01:17:07,790 But it's probably too dangerous. 919 01:17:20,340 --> 01:17:21,500 Where did these come from? 920 01:17:21,710 --> 01:17:23,470 For 20 years I've been working on this. 921 01:17:23,680 --> 01:17:29,010 But you know, to have skaters, to have situation, to have desire... 922 01:17:29,480 --> 01:17:30,810 ...is not ready until now. 923 01:17:31,020 --> 01:17:34,420 What is this? Is this a bounce spin into a throw? 924 01:17:36,660 --> 01:17:39,180 - You can't do that. - The key to this is release. 925 01:17:39,390 --> 01:17:40,450 There can be no halfway. 926 01:17:40,660 --> 01:17:43,890 No. No. It's illegal. 927 01:17:45,670 --> 01:17:47,960 Is gray area. 928 01:17:48,170 --> 01:17:51,730 Bounce spin to a throw twist. Then I catch her? 929 01:17:51,940 --> 01:17:53,740 Well, sort of. 930 01:17:54,710 --> 01:17:55,940 We can't do this. 931 01:17:56,140 --> 01:17:58,240 Why not? We have all the pieces. 932 01:17:58,450 --> 01:18:00,500 We have five weeks. 933 01:18:00,710 --> 01:18:02,180 The Pamchenko Twist. 934 01:18:04,520 --> 01:18:06,980 - Absolutely not. - Expect us to name it after you? 935 01:18:07,190 --> 01:18:09,090 No, no. Is mistake. 936 01:18:09,290 --> 01:18:11,880 - Ls not right time. - This is good stuff. I can do this. 937 01:18:12,090 --> 01:18:14,460 - What are you saying? I can't? - Hey, if the shoe fits. 938 01:18:14,930 --> 01:18:17,330 Hey, listen. I have been competing for 13 years... 939 01:18:17,530 --> 01:18:21,230 ...and nobody tells me what I can or cannot do. 940 01:18:26,110 --> 01:18:28,370 Don't quit your day job. 941 01:18:33,910 --> 01:18:35,040 Okay, again. 942 01:18:36,380 --> 01:18:37,580 Again. 943 01:18:37,780 --> 01:18:38,750 Again, again. 944 01:18:38,950 --> 01:18:40,610 Again. Again. 945 01:18:44,520 --> 01:18:46,290 Katya, head up. 946 01:18:47,490 --> 01:18:51,150 Higher. Higher. She has to fly. 947 01:18:57,000 --> 01:19:00,030 - Are they gonna get it? - Eventually. 948 01:19:00,240 --> 01:19:01,900 Before they kill each other? 949 01:19:06,880 --> 01:19:08,610 Release. Release must be total. 950 01:19:08,810 --> 01:19:10,940 Is no halfway. Halfway is bullshit. 951 01:19:11,150 --> 01:19:13,580 You go halfway, you get hurt. 952 01:19:23,030 --> 01:19:24,520 Higher. 953 01:19:24,730 --> 01:19:26,560 Much higher. 954 01:19:27,360 --> 01:19:30,300 We are needing an explosion. 955 01:20:07,230 --> 01:20:08,630 Kate? 956 01:20:10,140 --> 01:20:12,830 I was just looking at the pictures of mother. 957 01:20:18,710 --> 01:20:20,270 I can hear her now: 958 01:20:20,480 --> 01:20:21,680 "The Olympics." 959 01:20:24,550 --> 01:20:26,380 It's what she always dreamed of. 960 01:20:28,620 --> 01:20:29,950 Look at this thing. 961 01:20:30,420 --> 01:20:32,050 Just sitting here empty. 962 01:20:34,830 --> 01:20:36,920 We're almost there, honey. 963 01:20:37,660 --> 01:20:38,930 I can taste it. 964 01:20:39,130 --> 01:20:41,190 What if it stays empty? 965 01:20:41,400 --> 01:20:42,630 Not this time. 966 01:20:44,300 --> 01:20:46,900 - Go to bed. You need your rest. - I'm not tired. 967 01:20:47,110 --> 01:20:48,370 - Kate. - No. 968 01:20:49,440 --> 01:20:51,410 What are we doing? 969 01:20:53,610 --> 01:20:55,910 Why am I doing this? 970 01:20:57,420 --> 01:20:59,390 It's what you've always wanted. 971 01:21:00,290 --> 01:21:01,720 Always? 972 01:21:06,120 --> 01:21:08,590 - Kate-- - I know. 973 01:21:09,260 --> 01:21:10,420 I'm going. 974 01:21:10,630 --> 01:21:14,030 These little pep-talks can be so exhausting. 975 01:22:02,780 --> 01:22:04,580 Opening ceremonies, you enjoyed yourself? 976 01:22:04,780 --> 01:22:06,770 - Oh, it was great. - Cold and great. 977 01:22:06,980 --> 01:22:10,750 So, Doug, what's the difference between this and hockey? 978 01:22:10,950 --> 01:22:12,350 The women. 979 01:22:12,860 --> 01:22:15,290 What's the feeling? Everybody out for themselves... 980 01:22:15,490 --> 01:22:18,260 ...or is there a team spirit building? 981 01:22:18,460 --> 01:22:21,190 - Oh, we're definitely a team. - Definitely. 982 01:22:21,760 --> 01:22:23,630 There's a real sense of togetherness. 983 01:22:23,830 --> 01:22:26,230 - Spirit. - Spirit. 984 01:22:26,440 --> 01:22:27,400 Family. 985 01:22:27,600 --> 01:22:31,400 It's-- It's sort of.... It's almost.... 986 01:22:32,610 --> 01:22:34,340 - It's almost-- - Orgasmic. 987 01:22:35,040 --> 01:22:36,630 What did she say? 988 01:22:37,710 --> 01:22:39,980 - The Russians. - The Russians. 989 01:22:40,210 --> 01:22:41,680 Nikolai? 990 01:22:43,350 --> 01:22:44,820 - Nikolai? - Can we get a photo? 991 01:22:45,020 --> 01:22:47,210 You guys gonna be here a while? 992 01:23:10,740 --> 01:23:12,300 You forgot a button. 993 01:23:12,510 --> 01:23:14,450 No, I like it open. 994 01:23:15,750 --> 01:23:17,440 Well, it looks terrible. 995 01:23:17,650 --> 01:23:19,350 It pulls at my neck. 996 01:23:22,020 --> 01:23:24,390 Well, you should've mentioned that in Chicago. 997 01:23:24,590 --> 01:23:25,990 Enough. 998 01:23:34,570 --> 01:23:36,160 Button it. 999 01:23:36,670 --> 01:23:38,230 We're on. 1000 01:23:40,170 --> 01:23:41,800 Good luck. 1001 01:23:45,780 --> 01:23:48,010 Representing the United States of America... 1002 01:23:48,210 --> 01:23:49,180 ...Moseley and Dorsey. 1003 01:23:50,380 --> 01:23:53,180 - Button the goddamn button. - Get over it. 1004 01:23:53,380 --> 01:23:55,980 You are an immature asshole of the lowest order. 1005 01:23:57,260 --> 01:23:59,420 If it was 40 below and that button... 1006 01:23:59,620 --> 01:24:01,750 ...meant the difference between a long life... 1007 01:24:01,960 --> 01:24:03,860 ...and a horrible death from hypothermia... 1008 01:24:04,060 --> 01:24:06,620 ...I still wouldn't give you the satisfaction. 1009 01:24:08,500 --> 01:24:09,470 Skate. 1010 01:24:34,720 --> 01:24:36,160 A technically superior program... 1011 01:24:36,360 --> 01:24:38,450 ...but did you feel there was something missing? 1012 01:24:38,660 --> 01:24:41,560 Absolutely. They delivered all the short-program required moves... 1013 01:24:41,760 --> 01:24:43,100 ...but it seemed very cold. 1014 01:24:43,300 --> 01:24:46,330 As if we were seeing two strangers, rather than a fluid pair. 1015 01:24:47,370 --> 01:24:50,240 It just didn't look like they were having fun out there. 1016 01:24:52,840 --> 01:24:54,210 Hey, Doug... 1017 01:24:54,410 --> 01:24:57,280 - ...was the altitude a problem tonight? - No. 1018 01:25:00,080 --> 01:25:03,610 Long program. We've been hearing all week about your new surprise move. 1019 01:25:03,820 --> 01:25:06,310 - What's it called? - The Pamchenko. 1020 01:25:06,520 --> 01:25:09,350 - The Pamchenko. Is it named after--? - We're not doing it. 1021 01:25:09,560 --> 01:25:11,580 - What? - We're taking it out of the program. 1022 01:25:11,790 --> 01:25:13,490 It's not ready. 1023 01:25:15,360 --> 01:25:16,690 Doug? 1024 01:25:18,770 --> 01:25:20,290 A button? 1025 01:25:20,500 --> 01:25:22,370 - What in hell are you thinking of? - Me? 1026 01:25:22,570 --> 01:25:24,400 Yes, you. What the hell is in your head? 1027 01:25:24,610 --> 01:25:26,100 He's making like this is my fault. 1028 01:25:26,310 --> 01:25:28,710 You didn't deliver. What, you want a pat on the back? 1029 01:25:28,910 --> 01:25:30,670 When did I become the designated asshole? 1030 01:25:30,880 --> 01:25:32,280 What happened? Ask the ice queen. 1031 01:25:33,510 --> 01:25:35,780 - Enough of that. - When you're done, Jack... 1032 01:25:35,980 --> 01:25:40,420 ...you can tell me why I spent 5 weeks on a move she was never gonna do. 1033 01:25:40,620 --> 01:25:42,650 - You're out of line. - I needed the gold medal. 1034 01:25:42,860 --> 01:25:44,650 Forget it. We can win without the move. 1035 01:25:44,860 --> 01:25:47,690 - Lmpossible. - Where the hell were you during this? 1036 01:25:47,890 --> 01:25:50,190 Where was l? I was babysitting. 1037 01:25:50,400 --> 01:25:53,060 Loud and clear, folks: Losing gracefully does nothing for me. 1038 01:25:53,270 --> 01:25:57,070 - Think about that in the future. - That what you told Brian in Calgary? 1039 01:25:59,140 --> 01:26:02,040 You can kid all you want about what happened. I've seen the tapes. 1040 01:26:02,240 --> 01:26:04,040 Brian was getting it done. 1041 01:26:04,480 --> 01:26:06,670 Ask him. He'll tell you. 1042 01:26:08,210 --> 01:26:09,940 All right, Douglas, is enough. 1043 01:26:10,150 --> 01:26:11,380 Today it's about a button. 1044 01:26:11,580 --> 01:26:14,050 You people are all excuses. You wanna point a finger-- 1045 01:26:14,250 --> 01:26:16,910 - You goddamn son of a bitch. - Gotta find that go-to guy. 1046 01:26:17,120 --> 01:26:19,090 You should've started with a go-to girl, Jack. 1047 01:26:19,290 --> 01:26:20,550 - That cuts it. - He's right. 1048 01:26:20,760 --> 01:26:22,090 What? 1049 01:26:22,460 --> 01:26:24,430 He's right. He is. 1050 01:26:27,330 --> 01:26:29,130 All of it. 1051 01:26:30,040 --> 01:26:35,060 We worked so hard for two years. And I just went and threw it all away. 1052 01:26:44,520 --> 01:26:46,810 - Why did you stay with me? - Kate, don't. 1053 01:26:48,450 --> 01:26:50,390 Don't what? 1054 01:26:50,890 --> 01:26:53,120 Tell the truth? 1055 01:26:55,590 --> 01:26:57,320 We can't buy back what happened today. 1056 01:26:59,160 --> 01:27:01,130 We can't start over. 1057 01:27:02,130 --> 01:27:04,460 Do you think I look at myself, at what I've become... 1058 01:27:04,670 --> 01:27:06,600 ...and do you think I'm proud? 1059 01:27:07,800 --> 01:27:09,070 What do you want? 1060 01:27:10,470 --> 01:27:12,670 I don't know. 1061 01:27:14,640 --> 01:27:17,640 I guess I would like to go back to the beginning and have you say... 1062 01:27:18,850 --> 01:27:21,750 ...win or lose, I could just be your daughter. 1063 01:27:27,060 --> 01:27:29,020 You came every day, and you skated. 1064 01:27:31,160 --> 01:27:33,890 This must've been like a nightmare for you. 1065 01:27:40,330 --> 01:27:43,500 I didn't know it was gonna end up like this. 1066 01:27:49,980 --> 01:27:51,540 I'm sorry. 1067 01:27:56,720 --> 01:27:59,350 I'm so sorry. For everything. 1068 01:28:04,060 --> 01:28:06,290 Please excuse me. 1069 01:28:16,770 --> 01:28:18,860 I'm going for a walk. 1070 01:29:42,820 --> 01:29:45,650 Kate. What's this? 1071 01:29:47,790 --> 01:29:52,400 I'm going over with my father. Anton has the other car. 1072 01:29:52,400 --> 01:29:54,300 He'll take you over when you're ready to go. 1073 01:29:54,500 --> 01:29:58,130 - No, I'm talking about the bags. - I'm catching the 6:30 flight tonight. 1074 01:29:58,330 --> 01:30:00,600 Tonight? After we skate? 1075 01:30:00,800 --> 01:30:02,460 The house is paid up for two weeks... 1076 01:30:02,670 --> 01:30:05,700 - ...so stay as long as you like. - Kate, wait. What are you saying? 1077 01:30:05,910 --> 01:30:08,710 - Lf this is about yesterday-- - I'm retiring. 1078 01:30:12,180 --> 01:30:13,370 What? 1079 01:30:16,920 --> 01:30:19,320 This afternoon is my final skate. 1080 01:30:20,390 --> 01:30:22,520 - Kate, come on-- - You'll be fine. 1081 01:30:24,190 --> 01:30:26,790 You won't have any trouble finding another partner. 1082 01:30:29,930 --> 01:30:34,200 Of course, they won't have my wonderful slap shot. 1083 01:30:36,240 --> 01:30:38,260 I gotta go get ready. 1084 01:31:31,460 --> 01:31:34,050 Beautiful extension. Very classy. 1085 01:31:34,260 --> 01:31:35,660 Executed very nicely. 1086 01:31:35,860 --> 01:31:38,620 I hope they can keep it going to the finish. 1087 01:31:50,740 --> 01:31:53,840 Neuman and Pekurovsky looking well-positioned for a medal. 1088 01:31:54,050 --> 01:31:57,540 Still to skate are Smilkov-Brushkin and Kate Moseley and Doug Dorsey. 1089 01:32:10,030 --> 01:32:13,000 Do you know what I think would be wonderful? 1090 01:32:13,560 --> 01:32:18,130 If you would go out there today and skate for these people... 1091 01:32:18,340 --> 01:32:21,070 ...the way I have seen you skate. 1092 01:32:24,180 --> 01:32:26,740 Enjoy each other. 1093 01:32:52,630 --> 01:32:55,100 What's the matter? 1094 01:32:55,300 --> 01:32:56,270 Nothing. 1095 01:32:56,470 --> 01:32:59,370 - Are you all right? - Fine. 1096 01:33:10,950 --> 01:33:12,720 Kate, I'm sorry. 1097 01:33:12,920 --> 01:33:15,410 My timing-- I know it stinks, but.... 1098 01:33:15,620 --> 01:33:17,780 I just keep thinking this thing with us.... 1099 01:33:17,990 --> 01:33:19,250 It's gonna go away. 1100 01:33:19,460 --> 01:33:22,400 I keep thinking if I can just keep moving and checking... 1101 01:33:22,600 --> 01:33:24,900 ...I'll get clear, but.... 1102 01:33:25,100 --> 01:33:26,960 Do you understand what I'm telling you? 1103 01:33:28,170 --> 01:33:31,370 - I don't wanna fight anymore. - No. I mean, yeah, I don't wanna fight. 1104 01:33:31,570 --> 01:33:33,870 - Look, we have to skate. - This won't wait. 1105 01:33:34,070 --> 01:33:36,240 Kate, maybe I wasn't ready. Maybe-- 1106 01:33:36,440 --> 01:33:38,670 Maybe you didn't give me much of a chance. Maybe-- 1107 01:33:38,880 --> 01:33:41,750 I don't know. I just-- I just-- 1108 01:33:41,950 --> 01:33:43,540 Nine-six. Nine-three. 1109 01:33:46,420 --> 01:33:49,650 Kate, somewhere in the middle of all this I fell in love with you. 1110 01:33:51,730 --> 01:33:54,190 You may take the ice. 1111 01:33:54,390 --> 01:33:58,060 I'm saying I love you. I'm saying it out loud. 1112 01:34:11,110 --> 01:34:12,940 Don't say we're not right for each other... 1113 01:34:13,150 --> 01:34:15,240 ...because we may not be right for anybody else. 1114 01:34:15,450 --> 01:34:18,810 - You have to go on. - Will you shut up a minute. 1115 01:34:19,020 --> 01:34:22,110 It can't be any harder to stay together than it was to stay apart. 1116 01:34:22,320 --> 01:34:24,260 - Thirty seconds. - Will you wait a minute. 1117 01:34:27,160 --> 01:34:28,250 Kate. 1118 01:34:29,190 --> 01:34:31,490 I need you. 1119 01:34:34,500 --> 01:34:35,660 I need you. 1120 01:34:47,510 --> 01:34:49,310 We're doing the Pamchenko. 1121 01:34:50,050 --> 01:34:52,240 - What? - Oh, you heard me. 1122 01:34:53,450 --> 01:34:55,610 Think I'm doing this to get a program out of you? 1123 01:34:55,820 --> 01:34:57,220 You wanna win, don't you? 1124 01:34:57,920 --> 01:34:59,820 No. It's no good, Kate. It's too dangerous. 1125 01:35:00,860 --> 01:35:03,220 Then we agreed. We're putting it in. 1126 01:35:07,700 --> 01:35:08,930 - It's out. - It's in. 1127 01:35:09,130 --> 01:35:10,120 - Out. - Ln. 1128 01:35:10,330 --> 01:35:11,600 - Out. - Ln. 1129 01:35:14,000 --> 01:35:16,340 - What difference does it make? - The difference is... 1130 01:35:16,540 --> 01:35:19,030 ...I'm in the mood to kick a little ass. 1131 01:37:03,910 --> 01:37:06,640 - You didn't have to. - Yes, I did. 1132 01:37:07,510 --> 01:37:09,040 Why? 1133 01:37:10,720 --> 01:37:12,150 Because I love you. 1134 01:37:14,990 --> 01:37:17,350 Just remember who said it first. 84733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.