Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,534 --> 00:00:01,535
Okay.
2
00:00:03,771 --> 00:00:05,139
So, hey guys!
3
00:00:05,173 --> 00:00:09,577
Um, found out the units
are shipping me off
4
00:00:09,610 --> 00:00:12,246
to St. Adeline again.
5
00:00:12,280 --> 00:00:13,714
Didn't matter what I said.
6
00:00:13,747 --> 00:00:16,150
They didn't hear me.
7
00:00:16,184 --> 00:00:19,120
Um, I'm sure
some of you know
8
00:00:19,153 --> 00:00:22,390
what that's like,
not to be heard,
9
00:00:22,423 --> 00:00:24,125
to feel like you're alone
in the world
10
00:00:24,158 --> 00:00:26,060
and no one cares.
11
00:00:26,094 --> 00:00:30,131
Um, that's why
I wrote this song,
12
00:00:30,164 --> 00:00:34,602
for you guys,
and I hope you like it.
13
00:00:41,575 --> 00:00:44,412
[soft guitar music]
14
00:00:44,445 --> 00:00:52,686
*
15
00:00:52,720 --> 00:00:55,356
* Up in the air
16
00:00:55,389 --> 00:00:58,526
* You're always there
17
00:00:58,559 --> 00:01:02,696
* And I'm alone
trying not to show
18
00:01:02,730 --> 00:01:05,433
how much I care *
19
00:01:05,466 --> 00:01:07,868
* And do you see
20
00:01:07,901 --> 00:01:11,539
me trying to be *
21
00:01:11,572 --> 00:01:15,643
* Everything I think
that you would want
22
00:01:15,676 --> 00:01:19,447
or ever need *
23
00:01:19,480 --> 00:01:23,484
* All the static in my mind
24
00:01:23,517 --> 00:01:26,187
*
25
00:01:26,220 --> 00:01:28,822
* I'm having trouble
trying to find *
26
00:01:28,856 --> 00:01:32,760
[eerie music]
27
00:01:32,793 --> 00:01:37,798
*
28
00:01:44,838 --> 00:01:47,475
[indistinct chattering]
29
00:01:47,508 --> 00:01:52,513
*
30
00:01:52,746 --> 00:01:54,348
Ugh, Sara Croft.
31
00:01:54,382 --> 00:01:55,383
I can't believe
they're making me
32
00:01:55,416 --> 00:01:57,318
room with her again
this year.
33
00:01:57,351 --> 00:01:58,752
Doesn't sound so bad to me.
34
00:01:58,786 --> 00:02:00,621
[David]
I'm expecting you to be
on your best behavior
35
00:02:00,654 --> 00:02:01,589
this fall.
36
00:02:01,622 --> 00:02:03,491
Best behavior, got it.
37
00:02:03,524 --> 00:02:05,226
I thought we decided
you'd leave that at home.
38
00:02:05,259 --> 00:02:06,627
You decided that, not me.
39
00:02:06,660 --> 00:02:08,462
I don't want you goofing off
with that thing.
40
00:02:08,496 --> 00:02:10,231
Absolutely.
41
00:02:10,264 --> 00:02:11,565
[David]
Hey, after what you did
this summer,
42
00:02:11,599 --> 00:02:13,867
you mess up again,
if I get one call
43
00:02:13,901 --> 00:02:15,936
from the Sisters, that's it.
44
00:02:15,969 --> 00:02:17,571
I'm sure he'll be fine.
45
00:02:17,605 --> 00:02:19,440
[Sister Rebecca]
Zoe, Jason, welcome back.
46
00:02:19,473 --> 00:02:20,808
- Hi, Sister Rebecca.
- Hi.
47
00:02:20,841 --> 00:02:22,676
- Sister.
- Hi, Sister.
48
00:02:22,710 --> 00:02:24,678
[Sister Rebecca]
I trust you all had
a wonderful summer?
49
00:02:24,712 --> 00:02:25,613
[Zoe]
It was great.
50
00:02:25,646 --> 00:02:27,515
[Jason]
Mmhmm.
51
00:02:27,548 --> 00:02:29,149
Jason.
52
00:02:30,818 --> 00:02:31,752
Don't worry.
53
00:02:31,785 --> 00:02:33,487
We'll look after him.
54
00:02:33,521 --> 00:02:34,622
Thank you.
55
00:02:38,259 --> 00:02:40,728
[creepy music]
56
00:02:40,761 --> 00:02:45,766
*
57
00:02:47,801 --> 00:02:49,903
Sister Sophia?
58
00:02:49,937 --> 00:02:51,305
Yes.
59
00:02:51,339 --> 00:02:53,241
It's lovely
to finally meet you.
60
00:02:53,274 --> 00:02:54,608
[Laura]
So nice to meet you, too.
61
00:02:54,642 --> 00:02:56,377
[Sister Rebecca]
Please, have a seat.
62
00:02:56,410 --> 00:02:58,412
Sorry things have been
so hectic around here.
63
00:02:58,446 --> 00:02:59,680
It always takes
a couple of days
64
00:02:59,713 --> 00:03:01,949
for the kids to settle in
after the summer.
65
00:03:01,982 --> 00:03:03,751
It's understandable.
66
00:03:03,784 --> 00:03:05,519
[Sister Rebecca]
So, I see you spent
the last three years
67
00:03:05,553 --> 00:03:09,323
teaching at a school
in Missoula, Montana.
68
00:03:09,357 --> 00:03:10,858
How was that?
69
00:03:10,891 --> 00:03:12,393
It was definitely colder.
70
00:03:12,426 --> 00:03:13,594
[Sister Rebecca]
Well, the school had nothing
71
00:03:13,627 --> 00:03:15,563
but glowing things
to say about you.
72
00:03:15,596 --> 00:03:17,431
[Laura]
And I loved everything
about teaching
73
00:03:17,465 --> 00:03:20,601
those young angels
the word of our Lord.
74
00:03:20,634 --> 00:03:22,536
[Sister Rebecca]
Of course,
although I don't know
75
00:03:22,570 --> 00:03:24,572
what the protocol
was at St. Val's,
76
00:03:24,605 --> 00:03:25,973
but here we prefer
our teachers
77
00:03:26,006 --> 00:03:28,576
wear no make-up,
of any kind.
78
00:03:28,609 --> 00:03:42,456
*
79
00:03:42,490 --> 00:03:44,425
Over there is
the instructional building.
80
00:03:44,458 --> 00:03:46,594
Your classroom will be
on the second floor.
81
00:03:46,627 --> 00:03:48,796
The building across campus
is the boys' dorm
82
00:03:48,829 --> 00:03:50,731
and the girls' dorm
is right there.
83
00:03:50,764 --> 00:03:53,033
Better to keep them
as far apart as possible.
84
00:03:53,066 --> 00:03:54,435
- Absolutely.
- Ah, here's one
85
00:03:54,468 --> 00:03:56,036
of your students now.
86
00:03:56,069 --> 00:03:58,038
Jason Brady,
this is Sister Sophia,
87
00:03:58,071 --> 00:03:59,773
your new homeroom teacher.
88
00:03:59,807 --> 00:04:01,008
Hi.
89
00:04:01,041 --> 00:04:02,710
It's so nice to meet you.
90
00:04:02,743 --> 00:04:04,578
[Sister Rebecca]
Jason is
our resident musician.
91
00:04:04,612 --> 00:04:06,880
And a bit of a celebrity
from what I hear.
92
00:04:06,914 --> 00:04:08,349
[Laura]
Really?
93
00:04:08,382 --> 00:04:10,017
You must be quite good.
94
00:04:10,050 --> 00:04:12,320
Uh, I'm okay.
95
00:04:12,353 --> 00:04:15,823
I'll, uh, I'll see you in class.
96
00:04:15,856 --> 00:04:17,291
[Sister Rebecca]
Oh, don't take offense
97
00:04:17,325 --> 00:04:18,959
if Jason seems
a bit distant.
98
00:04:18,992 --> 00:04:20,428
He's been having
a hard time.
99
00:04:20,461 --> 00:04:22,330
- Why is that?
- Well, his grades
100
00:04:22,363 --> 00:04:23,731
have been falling
and he got into a bit
101
00:04:23,764 --> 00:04:24,865
of trouble this summer.
102
00:04:24,898 --> 00:04:25,766
Really?
103
00:04:25,799 --> 00:04:26,934
DUI.
104
00:04:26,967 --> 00:04:29,303
Wrecked
his father's car.
105
00:04:29,337 --> 00:04:31,839
Thank God
no one was hurt.
106
00:04:31,872 --> 00:04:34,475
Come.
107
00:04:34,508 --> 00:04:39,046
*
108
00:04:39,079 --> 00:04:40,881
This is your room.
109
00:04:40,914 --> 00:04:42,650
It's not fancy
but we've never had
110
00:04:42,683 --> 00:04:43,884
any complaints.
111
00:04:43,917 --> 00:04:44,852
It's perfect.
112
00:04:44,885 --> 00:04:46,053
Good.
113
00:04:46,086 --> 00:04:48,822
Well, I'll leave you
to get settled in.
114
00:04:51,825 --> 00:04:55,829
Sister, we're very happy
you're here.
115
00:04:55,863 --> 00:04:58,298
Thank you, Sister.
116
00:05:02,102 --> 00:05:05,539
[mysterious music]
117
00:05:05,573 --> 00:05:09,343
*
118
00:05:09,377 --> 00:05:10,010
[audible sigh]
119
00:05:10,043 --> 00:05:20,087
*
120
00:05:20,087 --> 00:05:34,101
*
121
00:05:34,134 --> 00:05:35,736
Hm.
122
00:05:35,769 --> 00:05:38,572
*
123
00:05:38,606 --> 00:05:39,707
[Zoe]
Forgive me for not praying
124
00:05:39,740 --> 00:05:41,909
as much as I should have
this summer.
125
00:05:41,942 --> 00:05:45,546
I'm working really hard
to get into Whittendale.
126
00:05:45,579 --> 00:05:48,582
And that's all
I'm really praying for.
127
00:05:48,616 --> 00:05:50,584
That and my brother.
128
00:05:50,618 --> 00:05:53,153
He's getting into
a lot of trouble.
129
00:05:53,186 --> 00:05:55,889
He could really
use some guidance.
130
00:05:55,923 --> 00:05:57,357
Thank you.
131
00:05:58,526 --> 00:05:59,660
[Pete]
This is it, man,
132
00:05:59,693 --> 00:06:00,961
my last year
to bag Sara Croft.
133
00:06:00,994 --> 00:06:03,063
[Chris]
Pete, give it up already, man.
134
00:06:03,096 --> 00:06:05,132
[Pete]
Come on, she's practically
bagged everyone else.
135
00:06:05,165 --> 00:06:07,435
My chances have to be good.
136
00:06:07,468 --> 00:06:08,869
So, Jay, how many
fans you got now?
137
00:06:08,902 --> 00:06:10,704
[Jason]
I'm up to like 10,000.
138
00:06:10,738 --> 00:06:12,072
[Chris]
Dude, that is
such a babe score.
139
00:06:12,105 --> 00:06:13,507
You know that, right?
140
00:06:13,541 --> 00:06:15,743
Hey, did I ever tell you
you sing like a girl?
141
00:06:15,776 --> 00:06:17,611
[Jason]
That's not what
your sister thinks.
142
00:06:17,645 --> 00:06:18,979
Hey, let's hit
the PS4.
143
00:06:19,012 --> 00:06:19,980
You coming?
144
00:06:20,013 --> 00:06:23,617
Maybe later, man.
145
00:06:23,651 --> 00:06:28,889
*
146
00:06:28,922 --> 00:06:31,492
* Up in the air
147
00:06:31,525 --> 00:06:34,628
* You're always there
148
00:06:34,662 --> 00:06:38,999
* And I'm alone
trying not to show
149
00:06:39,032 --> 00:06:41,101
how much I care *
150
00:06:41,134 --> 00:06:43,070
* And do you see
151
00:06:43,103 --> 00:06:48,208
*
152
00:06:48,241 --> 00:06:51,912
* Sky without the clouds
153
00:06:51,945 --> 00:06:54,615
*
154
00:06:54,648 --> 00:06:58,185
* You're the voice
that laughs too loud *
155
00:06:58,218 --> 00:07:00,854
*
156
00:07:00,888 --> 00:07:04,558
* You're the one face
in the crowd
157
00:07:04,592 --> 00:07:07,828
I always want around *
158
00:07:07,861 --> 00:07:11,231
*
159
00:07:11,264 --> 00:07:15,202
* But I'm stuck
on the ground *
160
00:07:15,235 --> 00:07:21,909
*
161
00:07:21,942 --> 00:07:25,513
[clapping]
162
00:07:25,546 --> 00:07:26,947
[Laura]
That was beautiful.
163
00:07:26,980 --> 00:07:31,251
That was far better
than just okay.
164
00:07:31,284 --> 00:07:33,921
You're really talented,
Jason.
165
00:07:33,954 --> 00:07:36,957
Your parents
must be very proud.
166
00:07:36,990 --> 00:07:38,258
Yeah.
167
00:07:38,291 --> 00:07:39,927
Yeah, right.
168
00:07:39,960 --> 00:07:41,695
May I?
169
00:07:44,097 --> 00:07:46,667
[chuckling]
170
00:07:49,269 --> 00:07:50,971
Do you play?
171
00:07:51,004 --> 00:07:51,905
Um.
172
00:07:51,939 --> 00:07:53,206
[strumming]
173
00:07:53,240 --> 00:07:55,275
[chuckling]
174
00:07:55,308 --> 00:07:57,745
Not really.
175
00:07:57,778 --> 00:08:00,548
You know, your lyrics,
they...
176
00:08:00,581 --> 00:08:03,717
really speak
to you, don't they?
177
00:08:03,751 --> 00:08:06,720
Yeah, yeah, I guess
you could say that.
178
00:08:06,754 --> 00:08:08,121
You know, I get it, Jason.
179
00:08:08,155 --> 00:08:11,692
I know what it's like
to be misunderstood.
180
00:08:11,725 --> 00:08:15,896
If you ever need
to talk, I'm around.
181
00:08:15,929 --> 00:08:18,065
*
182
00:08:18,098 --> 00:08:19,066
Okay.
183
00:08:19,099 --> 00:08:21,134
I'll see you in class.
184
00:08:21,168 --> 00:08:29,643
*
185
00:08:29,677 --> 00:08:33,146
[bell ringing]
186
00:08:33,180 --> 00:08:36,049
[indistinct chattering]
187
00:08:41,054 --> 00:08:41,889
[Sara]
Hey, rock star.
188
00:08:41,922 --> 00:08:44,024
You still in hot water
with your dad?
189
00:08:44,057 --> 00:08:45,726
[Jason]
Yeah, something like that.
190
00:08:45,759 --> 00:08:46,894
[Sara]
Well, we got the whole year
191
00:08:46,927 --> 00:08:48,829
to get you into
even more trouble.
192
00:08:48,862 --> 00:08:50,230
Looks like Sara
found someone else
193
00:08:50,263 --> 00:08:51,832
she hasn't bagged.
194
00:08:51,865 --> 00:08:53,033
Shut up.
195
00:08:53,066 --> 00:08:54,201
Good morning, class.
196
00:08:54,234 --> 00:08:55,736
[everyone]
Good morning.
197
00:08:55,769 --> 00:08:57,705
I'm your new teacher,
Sister Sophia.
198
00:08:57,738 --> 00:08:59,640
[everyone]
Good morning, Sister Sophia.
199
00:08:59,673 --> 00:09:01,174
[Jason]
Can't get more grounded
than I am.
200
00:09:01,208 --> 00:09:04,978
[Sara]
Yeah, you're always grounded,
I feel like.
201
00:09:05,012 --> 00:09:06,179
[chuckling]
202
00:09:06,213 --> 00:09:07,915
[Jason]
One day I'll get
visiting rights.
203
00:09:07,948 --> 00:09:09,883
[Sara]
Can't wait.
204
00:09:09,917 --> 00:09:13,286
*
205
00:09:13,320 --> 00:09:15,956
[Laura]
Toxic Tramp.
206
00:09:15,989 --> 00:09:17,024
Hmm.
207
00:09:17,057 --> 00:09:18,692
Now I understand
why you seem to have
208
00:09:18,726 --> 00:09:20,728
difficulty focusing Miss...
209
00:09:20,761 --> 00:09:22,863
Croft, Sara Croft.
210
00:09:22,896 --> 00:09:26,333
Well, Sara, how about
I help you focus?
211
00:09:26,366 --> 00:09:40,614
*
212
00:09:40,648 --> 00:09:43,350
[Laura]
I trust that you'll
check your behavior.
213
00:09:43,383 --> 00:09:46,920
After all, you don't want
to go to Hell, do you?
214
00:09:46,954 --> 00:09:48,656
Whatever.
215
00:09:49,990 --> 00:09:50,958
Now.
216
00:09:50,991 --> 00:09:52,359
Where were we?
217
00:09:52,392 --> 00:09:53,694
Oh, how about
we take a look
218
00:09:53,727 --> 00:09:56,764
at your fancy
new textbooks?
219
00:09:56,797 --> 00:09:59,633
Uh, chapter one looks like
a great place to start.
220
00:09:59,667 --> 00:10:01,068
Uh, yes, Miss...
221
00:10:01,101 --> 00:10:04,104
Brady, Zoe Brady.
222
00:10:04,137 --> 00:10:06,206
Oh...
223
00:10:06,239 --> 00:10:07,708
Yes.
224
00:10:07,741 --> 00:10:10,978
Shouldn't we start
with the Morning Prayer?
225
00:10:11,011 --> 00:10:12,279
Of course.
226
00:10:12,312 --> 00:10:15,816
Zoe, why don't you lead us?
227
00:10:15,849 --> 00:10:17,651
Give me, O Lord...
228
00:10:17,685 --> 00:10:19,887
[everyone]
I pray Thee firm faith,
229
00:10:19,920 --> 00:10:22,222
unwavering hope,
perfect charity.
230
00:10:22,255 --> 00:10:25,993
Pour into my heart the spirit
of wisdom and understanding,
231
00:10:26,026 --> 00:10:28,796
the spirit of counsel
and spiritual strength,
232
00:10:28,829 --> 00:10:31,131
the spirit of knowledge...
233
00:10:31,164 --> 00:10:33,066
[Zoe]
Hey.
234
00:10:33,100 --> 00:10:35,268
Nice job getting in trouble
on your first day.
235
00:10:35,302 --> 00:10:38,205
I didn't get
in trouble.
236
00:10:38,238 --> 00:10:40,173
[Zoe]
Do you know what's weird?
237
00:10:40,207 --> 00:10:44,444
Our new teacher, she didn't
say the Morning Prayer.
238
00:10:44,477 --> 00:10:45,946
So?
239
00:10:45,979 --> 00:10:48,348
So, that's like
sacrilege around here.
240
00:10:48,381 --> 00:10:50,117
[cell phone beeping]
241
00:10:54,054 --> 00:10:56,156
[gentle music]
242
00:10:56,189 --> 00:11:01,194
*
243
00:11:01,228 --> 00:11:03,363
[Zoe]
The last thing you need
is a distraction
244
00:11:03,396 --> 00:11:05,098
like Sara Croft.
245
00:11:05,132 --> 00:11:07,968
God, Zoe, are you gonna
get on me like Dad now, too?
246
00:11:08,001 --> 00:11:10,037
Dad's not getting on you,
he's trying to help you.
247
00:11:10,070 --> 00:11:13,140
Well, then everybody
can stop trying to help.
248
00:11:13,173 --> 00:11:22,682
*
249
00:11:26,787 --> 00:11:28,288
Jason?
250
00:11:30,190 --> 00:11:33,794
- About this morning...
- Hey, look, I'm sorry, okay,
251
00:11:33,827 --> 00:11:35,462
I didn't mean
to interrupt your...
252
00:11:35,495 --> 00:11:37,765
[Laura]
No, it's okay,
you don't have to apologize.
253
00:11:37,798 --> 00:11:38,932
I just wanted to make sure
254
00:11:38,966 --> 00:11:41,134
that we got off
on the right foot,
255
00:11:41,168 --> 00:11:44,504
because I want this
to be a good year for you...
256
00:11:44,537 --> 00:11:47,207
and for me.
257
00:11:47,240 --> 00:11:49,009
Okay.
258
00:11:49,042 --> 00:11:50,844
So...
259
00:11:50,878 --> 00:11:53,781
This Sara...
260
00:11:53,814 --> 00:11:57,284
Is she your girlfriend?
261
00:11:57,317 --> 00:11:59,052
No.
262
00:11:59,086 --> 00:12:00,854
I don't have a girlfriend.
263
00:12:00,888 --> 00:12:02,522
[Laura]
Oh.
264
00:12:02,555 --> 00:12:04,958
I'm surprised.
265
00:12:04,992 --> 00:12:07,360
I'd think you were
quite a catch.
266
00:12:07,394 --> 00:12:10,263
*
267
00:12:10,297 --> 00:12:12,365
Have a good night, Jason.
268
00:12:12,399 --> 00:12:22,810
*
269
00:12:24,878 --> 00:12:29,482
* Trying not to show
how much I care *
270
00:12:29,516 --> 00:12:32,319
* And do you see
271
00:12:32,352 --> 00:12:36,323
* Me trying to be
272
00:12:36,356 --> 00:12:37,858
[thumping]
273
00:12:37,891 --> 00:12:39,793
* I think that
you would want
274
00:12:39,827 --> 00:12:41,795
or ever need *
275
00:12:41,829 --> 00:12:44,497
[creepy music]
276
00:12:44,531 --> 00:12:54,774
*
277
00:12:54,774 --> 00:13:08,521
*
278
00:13:08,555 --> 00:13:10,057
[crunching]
279
00:13:10,090 --> 00:13:14,327
*
280
00:13:15,495 --> 00:13:17,464
[Sara]
Hey!
281
00:13:17,497 --> 00:13:18,999
Hey.
282
00:13:19,032 --> 00:13:22,903
So, what do you think
about the new teacher?
283
00:13:22,936 --> 00:13:24,838
She's okay,
I guess.
284
00:13:24,872 --> 00:13:27,040
Well, I think
she's a bitch.
285
00:13:28,942 --> 00:13:31,912
You know,
I bet one day,
286
00:13:31,945 --> 00:13:34,581
you're going to be
even bigger than Bieber.
287
00:13:34,614 --> 00:13:36,449
Yeah, we'll see.
288
00:13:36,483 --> 00:13:38,318
Well, just in case,
289
00:13:38,351 --> 00:13:42,255
I think I should
take my chance now.
290
00:13:46,994 --> 00:13:48,461
[Laura]
Miss Croft!
291
00:13:48,495 --> 00:13:50,630
*
292
00:13:50,663 --> 00:13:54,534
I see you did not
heed my warning.
293
00:13:54,567 --> 00:13:56,870
Jason, get to class.
294
00:13:56,904 --> 00:13:58,505
Go.
295
00:13:58,538 --> 00:14:03,243
*
296
00:14:03,276 --> 00:14:06,279
You're new here so I doubt
you know who my dad is.
297
00:14:06,313 --> 00:14:09,983
I mean, he like practically
pays for this school.
298
00:14:10,017 --> 00:14:12,019
I don't care
who your daddy is.
299
00:14:12,052 --> 00:14:16,957
Do not let me catch you
with that boy ever again.
300
00:14:16,990 --> 00:14:19,226
Now go to class.
301
00:14:19,259 --> 00:14:29,302
*
302
00:14:29,302 --> 00:14:35,943
*
303
00:14:35,976 --> 00:14:38,411
[bell ringing]
304
00:14:43,716 --> 00:14:45,452
Jason?
305
00:14:45,485 --> 00:14:47,387
A minute please.
306
00:14:53,326 --> 00:14:55,095
You didn't think you were
gonna get off the hook
307
00:14:55,128 --> 00:14:57,164
that easy, did you?
308
00:14:57,197 --> 00:14:59,599
Besides, I thought you said
309
00:14:59,632 --> 00:15:03,003
that Sara wasn't
your girlfriend.
310
00:15:05,138 --> 00:15:06,974
Come to my chambers
after your last class
311
00:15:07,007 --> 00:15:10,143
and we'll have a word.
312
00:15:10,177 --> 00:15:11,178
I thought students
weren't allowed
313
00:15:11,211 --> 00:15:12,679
in the teacher's quarters.
314
00:15:12,712 --> 00:15:15,548
Well, they are
if they're invited.
315
00:15:15,582 --> 00:15:25,625
*
316
00:15:25,625 --> 00:15:35,635
*
317
00:15:37,000 --> 00:15:43,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
318
00:16:19,512 --> 00:16:21,714
Sister Sophia?
319
00:16:21,748 --> 00:16:23,350
Whoa.
320
00:16:23,383 --> 00:16:33,426
*
321
00:16:33,426 --> 00:16:43,436
*
322
00:17:43,130 --> 00:17:45,432
[religious chanting]
323
00:17:45,465 --> 00:17:55,508
*
324
00:17:55,508 --> 00:18:05,518
*
325
00:18:40,420 --> 00:18:42,755
[Laura]
You're a bad boy, Jason.
326
00:18:42,789 --> 00:18:45,492
You didn't come to see me.
327
00:18:45,525 --> 00:18:46,659
No, I'm sorry.
328
00:18:46,693 --> 00:18:49,596
I... I totally forgot.
329
00:18:49,629 --> 00:18:51,631
I'll let it slide.
330
00:18:51,664 --> 00:18:53,500
This time.
331
00:18:53,533 --> 00:18:56,169
[mysterious music]
332
00:18:56,203 --> 00:18:59,372
*
333
00:18:59,406 --> 00:19:00,440
[Cheryl]
Hi, you two.
334
00:19:00,473 --> 00:19:01,708
How was your
first week back?
335
00:19:01,741 --> 00:19:02,642
[Zoe]
Good.
336
00:19:02,675 --> 00:19:03,910
[Cheryl]
Good.
337
00:19:03,943 --> 00:19:06,213
- Hi.
- Hi.
338
00:19:06,246 --> 00:19:07,580
[Sara]
Hey, rock star.
339
00:19:07,614 --> 00:19:10,517
Got big plans this weekend?
340
00:19:10,550 --> 00:19:12,419
[Jason]
Hardly.
341
00:19:12,452 --> 00:19:15,788
[Sara]
Well, if you
get out on parole,
342
00:19:15,822 --> 00:19:18,725
you have my number.
343
00:19:18,758 --> 00:19:19,792
[Jason]
Okay, I got it,
344
00:19:19,826 --> 00:19:21,394
but let's see what happens.
345
00:19:21,428 --> 00:19:22,929
You know,
Sister Sophia,
346
00:19:22,962 --> 00:19:25,398
I know it's been
a change coming here.
347
00:19:25,432 --> 00:19:28,768
And we may not do things
the same way as at St. Val's.
348
00:19:28,801 --> 00:19:30,270
But if you ever
need anything...
349
00:19:30,303 --> 00:19:31,137
Bye.
350
00:19:31,170 --> 00:19:33,273
[Sister Rebecca]
My door is always open.
351
00:19:33,306 --> 00:19:36,209
*
352
00:19:36,243 --> 00:19:39,412
Actually, Sister Rebecca,
there is something.
353
00:19:39,446 --> 00:19:41,248
My Aunt Francis is ill
354
00:19:41,281 --> 00:19:44,417
and in hospice
at Mount Cedar.
355
00:19:44,451 --> 00:19:45,985
I'd like to go
visit her.
356
00:19:46,018 --> 00:19:47,554
Of course.
357
00:19:47,587 --> 00:19:49,689
Take as much time
as you need.
358
00:19:49,722 --> 00:19:52,292
I'll be sure to pray
the rosary for her.
359
00:19:52,325 --> 00:19:55,562
Just remember the kids
are back for mass on Sunday.
360
00:19:55,595 --> 00:20:05,605
*
361
00:20:05,638 --> 00:20:07,607
[Zoe]
It's so weird,
our new teacher didn't give us
362
00:20:07,640 --> 00:20:08,941
any homework,
and we should be studying
363
00:20:08,975 --> 00:20:10,777
for the SAT, which I'm
gonna have to do anyway
364
00:20:10,810 --> 00:20:12,445
if I want to get
into Whittendale.
365
00:20:12,479 --> 00:20:15,782
* I'm an overachiever,
baby, baby, baby *
366
00:20:15,815 --> 00:20:19,352
[David]
Well, that sounds
like a solid idea, Zoe.
367
00:20:19,386 --> 00:20:20,320
[Cheryl]
Hi, honey.
368
00:20:20,353 --> 00:20:22,422
[David]
Hey, babe.
369
00:20:22,455 --> 00:20:24,391
[David]
And what about you,
Jason, any plans?
370
00:20:24,424 --> 00:20:26,726
[Jason]
Well, I doubt I'm gonna get
into Whittendale.
371
00:20:26,759 --> 00:20:27,927
[Cheryl]
We don't expect that, honey,
372
00:20:27,960 --> 00:20:30,730
just that you, you know,
apply somewhere.
373
00:20:30,763 --> 00:20:32,832
[Jason]
Actually I've been
thinking about that.
374
00:20:32,865 --> 00:20:35,702
I want to take a year off,
work on my music.
375
00:20:35,735 --> 00:20:37,304
[David]
Is it just me?
376
00:20:37,337 --> 00:20:38,871
Now that doesn't sound
like such a good idea.
377
00:20:38,905 --> 00:20:40,640
- I'll pay rent.
- So now you're talking
378
00:20:40,673 --> 00:20:42,475
about getting a job...
you know, Jason,
379
00:20:42,509 --> 00:20:45,978
once you quit school, it makes
it that much harder to go back,
at least if you're in school,
380
00:20:46,012 --> 00:20:47,347
you're working
towards something.
381
00:20:47,380 --> 00:20:48,748
I know what I want
to work towards
382
00:20:48,781 --> 00:20:50,016
it's just not what you want.
383
00:20:50,049 --> 00:20:51,818
[David]
That's not what
I'm expecting.
384
00:20:51,851 --> 00:20:53,486
[Cheryl]
Okay, then maybe
taking a year off
385
00:20:53,520 --> 00:20:55,422
isn't such a bad idea
and if he's paying rent,
386
00:20:55,455 --> 00:20:56,789
I think that's
very responsible.
387
00:20:56,823 --> 00:20:58,758
- Yes, yes.
- Yes.
388
00:20:58,791 --> 00:21:00,327
[David]
I just want him
to strive to be
389
00:21:00,360 --> 00:21:03,062
something more than
just a starving artist.
390
00:21:03,095 --> 00:21:04,931
[Jason]
What, so you don't think
I'll make it?
391
00:21:04,964 --> 00:21:07,967
- I'm not saying that.
- That's what it sounds like.
392
00:21:08,000 --> 00:21:09,436
And I'm gonna go be
a starving artist
393
00:21:09,469 --> 00:21:10,537
out back, okay?
394
00:21:10,570 --> 00:21:11,638
I'm gonna skip dinner.
395
00:21:11,671 --> 00:21:13,373
[Cheryl]
Jason.
396
00:21:13,406 --> 00:21:14,474
David.
397
00:21:14,507 --> 00:21:16,509
[door closing]
398
00:21:16,543 --> 00:21:20,613
*
399
00:21:20,647 --> 00:21:23,716
[Jason]
* All I am
and all I'll be *
400
00:21:23,750 --> 00:21:26,419
[indistinct singing]
401
00:21:26,453 --> 00:21:28,621
[mysterious music]
402
00:21:28,655 --> 00:21:33,660
* Take me home
403
00:21:33,693 --> 00:21:36,463
*
404
00:21:36,496 --> 00:21:40,967
* Even lovers forget
what beats in their chest *
405
00:21:42,569 --> 00:21:48,040
* I am
406
00:21:48,074 --> 00:21:50,410
*
407
00:21:50,443 --> 00:21:52,111
* Home
408
00:21:52,144 --> 00:21:54,681
[mysterious music]
409
00:21:54,714 --> 00:21:57,350
[cell phone ringing]
410
00:21:57,384 --> 00:21:59,486
*
411
00:21:59,519 --> 00:22:00,753
[Jason]
Hello?
412
00:22:00,787 --> 00:22:03,690
Hey, Sara.
413
00:22:03,723 --> 00:22:05,425
Tonight?
414
00:22:05,458 --> 00:22:08,961
Yeah, I don't think I can,
I'm kind of still grounded.
415
00:22:08,995 --> 00:22:10,630
Yeah, I'm really on thin ice.
416
00:22:10,663 --> 00:22:14,701
So, I'm just gonna have
to see you at school, okay?
417
00:22:14,734 --> 00:22:16,102
Cool.
418
00:22:16,135 --> 00:22:17,704
Oh, okay.
419
00:22:17,737 --> 00:22:23,676
*
420
00:22:23,710 --> 00:22:24,977
[clanging]
421
00:22:25,011 --> 00:22:35,054
*
422
00:22:35,054 --> 00:22:42,729
*
423
00:22:42,762 --> 00:22:44,397
[cell phone beeping]
424
00:22:44,431 --> 00:22:54,474
*
425
00:22:54,474 --> 00:23:03,483
*
426
00:23:03,516 --> 00:23:05,518
[shouting]
427
00:23:06,886 --> 00:23:10,590
[panting]
428
00:23:10,623 --> 00:23:20,667
*
429
00:23:20,667 --> 00:23:30,677
*
430
00:25:23,656 --> 00:25:25,592
[sighing]
431
00:25:25,625 --> 00:25:35,668
*
432
00:25:35,668 --> 00:25:45,678
*
433
00:25:58,958 --> 00:26:02,161
Sister Sophia.
434
00:26:02,194 --> 00:26:06,065
What are you doing up here?
435
00:26:06,098 --> 00:26:08,334
I thought I might
have heard some rustling.
436
00:26:08,367 --> 00:26:09,936
Well, the kids
have been known
437
00:26:09,969 --> 00:26:11,738
to try and sneak out before.
438
00:26:11,771 --> 00:26:13,239
I trust you didn't
find anything.
439
00:26:13,272 --> 00:26:14,941
[Laura]
No, nothing at all.
440
00:26:14,974 --> 00:26:16,175
Everyone's sleeping.
441
00:26:16,208 --> 00:26:17,810
[Sister Rebecca]
Good, just make sure
442
00:26:17,844 --> 00:26:21,013
you report any inappropriate
behavior back to me.
443
00:26:21,047 --> 00:26:23,916
We have a reputation
to uphold.
444
00:26:23,950 --> 00:26:26,218
Of course.
445
00:26:26,252 --> 00:26:35,995
*
446
00:26:36,028 --> 00:26:38,831
Prude.
447
00:26:38,865 --> 00:26:48,908
*
448
00:26:48,908 --> 00:27:03,222
*
449
00:27:03,255 --> 00:27:06,826
[door opening and closing]
450
00:27:06,859 --> 00:27:10,196
*
451
00:27:10,462 --> 00:27:14,100
[everyone]
Give me, O Lord,
I pray thee firm faith,
452
00:27:14,133 --> 00:27:16,903
unwavering hope,
perfect charity.
453
00:27:16,936 --> 00:27:20,807
Pour into my heart the spirit
of wisdom and understanding,
454
00:27:20,840 --> 00:27:23,442
the spirit of counsel
and spiritual strength,
455
00:27:23,475 --> 00:27:26,779
the spirit of knowledge
and true godliness.
456
00:27:26,813 --> 00:27:28,180
Amen.
457
00:27:28,214 --> 00:27:30,116
All right, everyone,
let's review the homework
458
00:27:30,149 --> 00:27:31,317
that I gave you.
459
00:27:31,350 --> 00:27:34,854
Open your textbooks
to page 34.
460
00:27:34,887 --> 00:27:43,295
*
461
00:27:43,329 --> 00:27:47,333
Sara Croft, what is that?
462
00:27:47,366 --> 00:27:49,902
I can't believe this.
463
00:27:49,936 --> 00:27:52,805
Marijuana.
464
00:27:52,839 --> 00:27:54,240
[Sara]
That's not mine.
465
00:27:54,273 --> 00:27:57,209
[Laura]
Really, then what is it
doing in your textbook?
466
00:27:57,243 --> 00:27:59,779
I don't know,
it's probably a joke,
467
00:27:59,812 --> 00:28:02,248
I mean, is it even real?
468
00:28:02,281 --> 00:28:04,050
*
469
00:28:04,083 --> 00:28:05,084
Oh, it's real.
470
00:28:05,117 --> 00:28:06,318
[gasping]
471
00:28:06,352 --> 00:28:10,189
And you, Miss Croft,
are in very big trouble.
472
00:28:10,222 --> 00:28:13,392
[gasping]
473
00:28:13,425 --> 00:28:15,795
*
474
00:28:15,828 --> 00:28:17,864
[sobbing]
475
00:28:19,498 --> 00:28:21,267
Well she's denied
any wrongdoing
476
00:28:21,300 --> 00:28:24,503
and insists she has no idea
how she came to have it.
477
00:28:24,536 --> 00:28:26,806
But still, we have
a very strict policy
478
00:28:26,839 --> 00:28:28,374
on illegal drugs.
479
00:28:28,407 --> 00:28:30,076
I've notified her parents
480
00:28:30,109 --> 00:28:32,444
and she will be
indefinitely suspended.
481
00:28:32,478 --> 00:28:34,513
[Laura]
Well, I'm concerned
that there may be
482
00:28:34,546 --> 00:28:36,949
more than one person
involved in this mess.
483
00:28:36,983 --> 00:28:40,987
These acts of wickedness
rarely happen in a vacuum.
484
00:28:41,020 --> 00:28:42,221
It may be prudent to proceed
485
00:28:42,254 --> 00:28:44,490
with a full inspection
of the school.
486
00:28:44,523 --> 00:28:46,225
After all, Sister,
you want to ensure
487
00:28:46,258 --> 00:28:49,361
that your school
is clean, right?
488
00:28:49,395 --> 00:28:51,463
*
489
00:28:51,497 --> 00:28:54,233
All right, in light
of the circumstances,
490
00:28:54,266 --> 00:28:57,103
I don't think we have
any other choice.
491
00:28:57,136 --> 00:29:02,274
*
492
00:29:02,308 --> 00:29:03,910
[Chris]
Well, there goes
your only chance
493
00:29:03,943 --> 00:29:05,845
at getting laid this year.
494
00:29:05,878 --> 00:29:07,880
[Sister Rebecca]
Boys, if you don't mind
stepping into the hall.
495
00:29:07,914 --> 00:29:09,248
- What's the problem?
- We're conducting
496
00:29:09,281 --> 00:29:11,250
an inspection, this will
only take a minute.
497
00:29:11,283 --> 00:29:12,518
Let's go.
498
00:29:12,551 --> 00:29:13,853
- Move.
- I don't have any...
499
00:29:13,886 --> 00:29:14,821
I know.
500
00:29:14,854 --> 00:29:16,522
Move.
501
00:29:16,555 --> 00:29:26,165
*
502
00:29:26,198 --> 00:29:28,200
[Father Macey]
Mr. Brady.
503
00:29:29,601 --> 00:29:32,972
Would you like
to explain this, please?
504
00:29:33,005 --> 00:29:35,341
- I've never seen that before.
- Then why was it found
505
00:29:35,374 --> 00:29:37,543
under your mattress?
506
00:29:37,576 --> 00:29:39,145
[Jason]
I don't know.
507
00:29:39,178 --> 00:29:41,113
[Chris]
Dude, don't look at me,
you're the alcy.
508
00:29:41,147 --> 00:29:42,414
[Jason]
Shut the hell up, man!
509
00:29:42,448 --> 00:29:44,116
[Sister Rebecca]
Boys, that's enough!
510
00:29:44,150 --> 00:29:48,487
Mr. Robertson, could you
step into the room, please?
511
00:29:48,520 --> 00:29:50,923
Now.
512
00:29:50,957 --> 00:29:52,591
*
513
00:29:52,624 --> 00:29:55,527
[Jason]
This is such crap,
I don't know whose that is.
514
00:29:55,561 --> 00:29:57,997
[Father Macey]
Listen, son,
all of us are tempted,
515
00:29:58,030 --> 00:29:59,398
we understand that.
516
00:29:59,431 --> 00:30:01,333
But the best thing to do here
is to tell the truth
517
00:30:01,367 --> 00:30:02,902
and get it
off your conscience.
518
00:30:02,935 --> 00:30:03,903
My conscience is clear.
519
00:30:03,936 --> 00:30:05,905
[Sister Rebecca]
The evidence suggests otherwise
520
00:30:05,938 --> 00:30:07,874
and we can't just look
the other way, Jason.
521
00:30:07,907 --> 00:30:13,279
So you're gonna ruin my life
over something I didn't do?
522
00:30:13,312 --> 00:30:16,048
You don't believe me.
523
00:30:16,082 --> 00:30:19,451
*
524
00:30:19,485 --> 00:30:22,321
Look, if my dad
hears about this,
525
00:30:22,354 --> 00:30:24,590
he'll kill me.
526
00:30:24,623 --> 00:30:28,060
Father, in light of this,
maybe we should give
527
00:30:28,094 --> 00:30:30,229
Jason a second chance.
528
00:30:30,262 --> 00:30:33,032
After all, it's alcohol,
it's not an illicit drug.
529
00:30:33,065 --> 00:30:34,333
[Sister Rebecca]
Sister, the young man
530
00:30:34,366 --> 00:30:36,168
has struggled
with this before.
531
00:30:36,202 --> 00:30:38,204
We have to tell his parents.
532
00:30:38,237 --> 00:30:40,106
May I speak from the heart?
533
00:30:40,139 --> 00:30:41,473
Of course.
534
00:30:41,507 --> 00:30:43,642
[Laura]
We have all
struggled with sin.
535
00:30:43,675 --> 00:30:47,246
And we've all
been shown mercy.
536
00:30:47,279 --> 00:30:49,448
Perhaps if Jason
was to stay the weekend,
537
00:30:49,481 --> 00:30:50,983
and work around the school,
538
00:30:51,017 --> 00:30:54,486
and help the sisters
tend to the grounds,
539
00:30:54,520 --> 00:30:57,389
we could overlook
this little indiscretion,
540
00:30:57,423 --> 00:30:59,658
and just keep it
to ourselves.
541
00:30:59,691 --> 00:31:03,495
[Father Macey]
Jason, this sounds
like a proper penance.
542
00:31:03,529 --> 00:31:07,099
What do you think, son?
543
00:31:07,133 --> 00:31:08,634
Okay.
544
00:31:08,667 --> 00:31:10,669
Sure.
545
00:31:10,702 --> 00:31:13,405
Thank you, Sister.
546
00:31:13,439 --> 00:31:15,975
[Father Macey]
Good.
547
00:31:16,008 --> 00:31:17,609
You know, Sister Sophia,
it was a wonderful act
548
00:31:17,643 --> 00:31:19,511
of mercy you showed
that young man.
549
00:31:19,545 --> 00:31:21,480
[Laura]
Well, I am truly blessed
550
00:31:21,513 --> 00:31:24,616
and I wanted to share
my happiness with everyone.
551
00:31:24,650 --> 00:31:27,353
[Father Macey] I must say,
I find it so refreshing to
see a young woman like
552
00:31:27,386 --> 00:31:29,188
yourself taking
the cloth.
553
00:31:29,221 --> 00:31:31,557
It's no secret that our
numbers are dwindling.
554
00:31:31,590 --> 00:31:34,526
So tell me, Sister, when did
you hear your calling?
555
00:31:34,560 --> 00:31:38,297
[Laura]
Well, it all started
with a song.
556
00:31:38,330 --> 00:31:40,666
- A song?
- That's right.
557
00:31:40,699 --> 00:31:43,302
I heard it one day
and it was if the songwriter
558
00:31:43,335 --> 00:31:46,672
was singing just for me.
559
00:31:46,705 --> 00:31:51,010
[Jason]
* Everything I think
that you would want
560
00:31:51,043 --> 00:31:55,014
or ever need *
561
00:31:55,047 --> 00:31:56,615
* All this started.
562
00:31:56,648 --> 00:31:58,317
Mm.
563
00:31:58,350 --> 00:32:01,187
[ominous music]
564
00:32:01,220 --> 00:32:04,023
*
565
00:32:04,056 --> 00:32:08,560
St. Adeline hires
Montana nun.
566
00:32:08,594 --> 00:32:14,333
*
567
00:32:14,366 --> 00:32:16,002
[Laura]
Sister Sophia?
568
00:32:16,035 --> 00:32:16,969
Yes?
569
00:32:17,003 --> 00:32:19,438
[Laura]
Hi, Sister Sophia.
570
00:32:19,471 --> 00:32:21,707
My name is Candace,
Candace Fullman.
571
00:32:21,740 --> 00:32:23,409
I'm a member
of your congregation.
572
00:32:23,442 --> 00:32:25,311
I'm just a stone's throw.
573
00:32:25,344 --> 00:32:27,513
Oh, hello,
I haven't met you yet.
574
00:32:27,546 --> 00:32:29,048
[Laura]
I heard that
you've been transferred
575
00:32:29,081 --> 00:32:31,550
to a St. Adeline's School
in California?
576
00:32:31,583 --> 00:32:33,185
[Sister Sophia]
I'm afraid so, yes.
577
00:32:33,219 --> 00:32:34,286
I'm driving there right now.
578
00:32:34,320 --> 00:32:35,654
[Laura]
Today, all by yourself?
579
00:32:35,687 --> 00:32:37,456
[Sister Sophia]
Yes, I know it's crazy,
580
00:32:37,489 --> 00:32:40,026
but God has His way
of moving us
581
00:32:40,059 --> 00:32:42,294
around as He needs.
582
00:32:42,328 --> 00:32:45,731
I'm sorry to see you go.
583
00:32:45,764 --> 00:32:47,066
[Sister Sophia]
Oh, dear God.
584
00:32:47,099 --> 00:32:48,367
[grunting]
585
00:32:48,400 --> 00:32:51,003
[eerie music]
586
00:32:51,037 --> 00:32:54,473
*
587
00:32:54,506 --> 00:32:57,776
[grunting]
588
00:32:57,809 --> 00:33:01,513
*
589
00:33:01,547 --> 00:33:03,749
[Laura]
And that was it.
590
00:33:03,782 --> 00:33:05,584
I knew what my calling was.
591
00:33:05,617 --> 00:33:06,618
What's the name
of the song?
592
00:33:06,652 --> 00:33:07,619
Ah, perhaps
we should have
593
00:33:07,653 --> 00:33:09,421
the choir sing it
this Sunday.
594
00:33:09,455 --> 00:33:11,723
Oh, well,
to be honest,
595
00:33:11,757 --> 00:33:14,093
it's more like
a pop song.
596
00:33:14,126 --> 00:33:17,396
It's one of my little
guilty pleasures.
597
00:33:17,429 --> 00:33:19,065
Oh well,
if that's all,
598
00:33:19,098 --> 00:33:22,534
I shouldn't feel
too guilty about that.
599
00:33:23,835 --> 00:33:26,072
[Zoe]
So what am I gonna
tell Mom and Dad?
600
00:33:26,105 --> 00:33:29,108
[Jason]
Just tell them I volunteered
601
00:33:29,141 --> 00:33:32,378
to stay the weekend
to work, you know,
602
00:33:32,411 --> 00:33:35,214
to show my school
love and spirit.
603
00:33:35,247 --> 00:33:38,284
[Zoe]
Oh, yeah, 'cause they're
gonna believe that.
604
00:33:38,317 --> 00:33:40,452
They will
if you say it.
605
00:33:40,486 --> 00:33:41,820
I don't know,
if they have questions,
606
00:33:41,853 --> 00:33:44,256
just have them call
Sister Sophia.
607
00:33:44,290 --> 00:33:45,457
[Zoe]
Why?
608
00:33:45,491 --> 00:33:47,293
She fixed it.
609
00:33:47,326 --> 00:33:48,460
Why did she do that?
610
00:33:48,494 --> 00:33:51,497
She thinks I'm cool.
611
00:33:51,530 --> 00:33:53,265
Actually I'm gonna stay
the weekend.
612
00:33:53,299 --> 00:33:54,400
Why?
613
00:33:54,433 --> 00:33:56,268
To keep an eye on you.
614
00:33:56,302 --> 00:33:57,736
Zoe.
615
00:33:59,571 --> 00:34:01,373
Zoe, come on.
616
00:34:01,407 --> 00:34:07,279
*
617
00:34:07,313 --> 00:34:09,215
Here, let me help you.
618
00:34:10,849 --> 00:34:12,184
[Jason]
Thanks.
619
00:34:14,253 --> 00:34:18,124
[Laura]
These flowers are so pretty
when they start to bloom.
620
00:34:18,157 --> 00:34:19,225
[Jason]
Yeah.
621
00:34:19,258 --> 00:34:22,794
[Laura]
So, tell me about your dad.
622
00:34:22,828 --> 00:34:24,496
[Jason]
He thinks I'm throwing
away my future
623
00:34:24,530 --> 00:34:26,598
because I want
to be a musician.
624
00:34:28,300 --> 00:34:30,502
But it's the one thing
I'm good at, you know?
625
00:34:30,536 --> 00:34:32,271
I'm never gonna be
a straight-A student
626
00:34:32,304 --> 00:34:34,206
like my sister.
627
00:34:34,240 --> 00:34:35,841
I'm just not.
628
00:34:35,874 --> 00:34:37,376
[Laura]
Trust me, I know
what it's like
629
00:34:37,409 --> 00:34:39,445
being something you're not.
630
00:34:39,478 --> 00:34:42,181
And it really sucks.
631
00:34:43,549 --> 00:34:46,252
[Jason]
It does really suck.
632
00:34:46,285 --> 00:34:50,856
[Laura]
Wow, it is so hot out here.
633
00:34:50,889 --> 00:34:52,224
Whoo.
634
00:34:52,258 --> 00:34:57,263
*
635
00:35:57,223 --> 00:35:58,957
[clanking]
636
00:35:58,990 --> 00:36:01,460
*
637
00:36:01,493 --> 00:36:02,461
Sister Sophia?
638
00:36:02,494 --> 00:36:04,796
[Laura]
Shh.
639
00:36:04,830 --> 00:36:14,573
*
640
00:36:14,606 --> 00:36:15,941
Sister Sophia.
641
00:36:15,974 --> 00:36:17,543
No, please.
642
00:36:17,576 --> 00:36:19,511
It's Sophia.
643
00:36:19,545 --> 00:36:21,347
Just Sophia.
644
00:36:21,380 --> 00:36:23,515
Remember how I said,
"It's hard being someone
645
00:36:23,549 --> 00:36:25,517
that you're not."
646
00:36:25,551 --> 00:36:27,453
I can't do it anymore.
647
00:36:27,486 --> 00:36:30,689
Not tonight...
648
00:36:30,722 --> 00:36:33,625
because I didn't
choose this.
649
00:36:33,659 --> 00:36:37,696
And I get you, Jason.
650
00:36:37,729 --> 00:36:40,632
Just like I know
that you get me.
651
00:36:40,666 --> 00:36:42,768
[unzipping]
652
00:36:42,801 --> 00:36:52,844
*
653
00:36:52,844 --> 00:37:01,853
*
654
00:37:01,887 --> 00:37:03,922
[Jason]
No, no, no, no, no,
I can't, I can't, I can't.
655
00:37:03,955 --> 00:37:07,293
I can't, I can't.
656
00:37:07,326 --> 00:37:08,760
Jason.
657
00:37:08,794 --> 00:37:10,529
This is wrong, this is wrong.
658
00:37:10,562 --> 00:37:11,663
I can't, I can't.
659
00:37:11,697 --> 00:37:12,964
[Laura]
It's okay.
660
00:37:12,998 --> 00:37:14,600
Come here.
661
00:37:14,633 --> 00:37:17,503
*
662
00:37:17,536 --> 00:37:19,371
Please.
663
00:37:19,405 --> 00:37:29,448
*
664
00:37:29,448 --> 00:37:43,395
*
665
00:37:43,429 --> 00:37:46,064
[moaning]
666
00:37:46,097 --> 00:37:49,468
*
667
00:37:49,501 --> 00:37:51,837
[groaning]
668
00:37:51,870 --> 00:37:53,705
*
669
00:37:53,739 --> 00:37:55,907
[Laura]
Mm, oh God.
670
00:37:55,941 --> 00:37:58,310
[indistinct chattering]
671
00:38:04,716 --> 00:38:06,284
[cell phone beeping]
672
00:38:07,553 --> 00:38:09,054
[clearing throat]
673
00:38:20,566 --> 00:38:22,734
[Laura]
Jason.
674
00:38:24,870 --> 00:38:27,072
[Jason]
Hey.
675
00:38:27,105 --> 00:38:29,441
[Laura]
Don't look so nervous.
676
00:38:29,475 --> 00:38:30,676
It's okay.
677
00:38:30,709 --> 00:38:32,344
No morning-after
regrets, all right?
678
00:38:32,378 --> 00:38:34,346
[Jason]
It's not that easy,
you're a nun
679
00:38:34,380 --> 00:38:35,414
and my teacher.
680
00:38:35,447 --> 00:38:36,682
[Laura]
I told you last night.
681
00:38:36,715 --> 00:38:37,949
I'm different.
682
00:38:37,983 --> 00:38:39,585
I don't belong here.
683
00:38:39,618 --> 00:38:41,553
Just like you.
684
00:38:41,587 --> 00:38:43,121
We're both misunderstood,
685
00:38:43,154 --> 00:38:45,957
which is why we can't say
anything to anyone,
686
00:38:45,991 --> 00:38:47,993
especially your sister,
687
00:38:48,026 --> 00:38:51,563
because if she finds out,
she'll go running to Daddy.
688
00:38:51,597 --> 00:38:53,632
Am I right?
689
00:38:53,665 --> 00:38:56,768
And then, well...
690
00:38:56,802 --> 00:38:58,336
Yeah.
691
00:38:59,738 --> 00:39:01,707
I should, um,
get to breakfast
692
00:39:01,740 --> 00:39:04,142
before it's over.
693
00:39:04,175 --> 00:39:05,511
Yeah.
694
00:39:05,544 --> 00:39:20,158
*
695
00:39:20,191 --> 00:39:23,462
[humming]
696
00:39:23,495 --> 00:39:34,105
*
697
00:39:34,139 --> 00:39:36,742
[sighing]
698
00:39:36,775 --> 00:39:38,977
*
699
00:39:39,010 --> 00:39:40,412
[Laura]
What are you doing here?
700
00:39:40,446 --> 00:39:41,847
[Zoe]
Uh, looking for my brother.
701
00:39:41,880 --> 00:39:43,014
[Laura]
Well, he's not here.
702
00:39:43,048 --> 00:39:44,750
And you shouldn't be either.
703
00:39:44,783 --> 00:39:46,051
Or did you forget
about the rules
704
00:39:46,084 --> 00:39:48,119
about coming into
the boys dormitory?
705
00:39:48,153 --> 00:39:49,955
No, I was just
worried about him.
706
00:39:49,988 --> 00:39:52,791
[Laura]
Well, you should
go worry somewhere else.
707
00:39:52,824 --> 00:39:54,560
Why are you in his room?
708
00:39:54,593 --> 00:39:56,962
I'm conducting my rounds.
709
00:39:56,995 --> 00:40:00,532
Now, scoot,
before I call the Father.
710
00:40:00,566 --> 00:40:07,706
*
711
00:40:07,739 --> 00:40:09,174
[Zoe]
Hey!
712
00:40:09,207 --> 00:40:10,676
[Jason]
Hey.
713
00:40:10,709 --> 00:40:11,777
[Zoe]
Are you okay?
714
00:40:11,810 --> 00:40:13,479
[Jason]
Yeah, why?
715
00:40:13,512 --> 00:40:14,980
[Zoe]
I didn't see you
at breakfast.
716
00:40:15,013 --> 00:40:16,815
[Jason]
Oh, I wasn't hungry.
717
00:40:16,848 --> 00:40:18,517
[Zoe]
I went to your room.
718
00:40:18,550 --> 00:40:20,085
Sister Sophia was there.
719
00:40:20,118 --> 00:40:21,520
- What?
- Yeah, she was,
720
00:40:21,553 --> 00:40:23,655
like, going through
your stuff or something.
721
00:40:23,689 --> 00:40:27,693
*
722
00:40:27,726 --> 00:40:29,628
What's going on?
723
00:40:29,661 --> 00:40:30,796
I don't know.
724
00:40:30,829 --> 00:40:33,665
I... I don't know.
725
00:40:33,699 --> 00:40:34,866
Jay.
726
00:40:34,900 --> 00:40:37,703
Nothing's
going on, okay?
727
00:40:37,736 --> 00:40:47,779
*
728
00:40:47,779 --> 00:40:53,151
*
729
00:40:53,184 --> 00:40:57,022
[Laura]
All right, everyone,
that's it for today.
730
00:40:57,055 --> 00:41:00,125
Uh, Zoe, a moment please.
731
00:41:02,227 --> 00:41:04,229
Zoe, I know how important
getting into college
732
00:41:04,262 --> 00:41:07,633
is to you, which is why
I was disappointed
733
00:41:07,666 --> 00:41:09,501
in your test result.
734
00:41:09,535 --> 00:41:10,636
Are you sure?
735
00:41:10,669 --> 00:41:12,037
I mean, I thought
I knew everything.
736
00:41:12,070 --> 00:41:13,972
Trust me, I'm sure.
737
00:41:14,005 --> 00:41:15,541
But don't worry.
738
00:41:15,574 --> 00:41:17,643
I want to give you
another chance.
739
00:41:17,676 --> 00:41:21,547
Come by after your last class
and you can take it again.
740
00:41:21,580 --> 00:41:22,714
Really?
741
00:41:22,748 --> 00:41:23,982
Really.
742
00:41:24,015 --> 00:41:25,784
Thank you.
743
00:41:25,817 --> 00:41:35,861
*
744
00:41:35,861 --> 00:41:49,140
*
745
00:41:49,174 --> 00:41:50,909
[Chris]
So is it just me
or does anyone else think.
746
00:41:50,942 --> 00:41:52,744
- Sister Sophia's kind of hot?
- Hey, I'm already going to hell
747
00:41:52,778 --> 00:41:54,880
- for what I'm thinking of her.
- That ship has long
748
00:41:54,913 --> 00:41:56,147
- sailed, buddy.
- What the hell's
749
00:41:56,181 --> 00:41:58,083
- that supposed to mean?
- It means you can't
750
00:41:58,116 --> 00:42:00,185
have everything, what do
you want, Sara Croft, do
you want Sister Sophia?
751
00:42:00,218 --> 00:42:01,687
What else do you want?
752
00:42:01,720 --> 00:42:06,658
*
753
00:42:09,595 --> 00:42:10,596
Sister Sophia?
754
00:42:18,269 --> 00:42:23,274
*
755
00:42:30,849 --> 00:42:33,218
What are you doing?
756
00:42:33,251 --> 00:42:35,621
Zoe.
757
00:42:35,654 --> 00:42:38,023
I would have never pegged
you as a cheater.
758
00:42:38,056 --> 00:42:39,725
[Zoe]
No, I'm not, I mean...
759
00:42:39,758 --> 00:42:42,761
[Laura]
I think we need to go
see Sister Rebecca.
760
00:42:42,794 --> 00:42:44,763
Let's go.
761
00:42:44,796 --> 00:42:47,633
*
762
00:42:47,666 --> 00:42:50,201
I caught her looking
at the test answers.
763
00:42:50,235 --> 00:42:53,304
Even after I was gonna
give her a second chance.
764
00:42:53,338 --> 00:42:55,140
[Sister Rebecca]
Zoe, is this true?
765
00:42:55,173 --> 00:42:58,644
Honestly, I didn't mean to.
766
00:42:58,677 --> 00:42:59,611
It was just there and...
767
00:42:59,645 --> 00:43:02,380
[Laura]
And the temptation
was too great.
768
00:43:02,413 --> 00:43:07,118
Remember, lead us not
into temptation,
769
00:43:07,152 --> 00:43:12,691
but deliver us
from the evil one.
770
00:43:12,724 --> 00:43:15,761
[Sister Rebecca]
Thank you, Sister Sophia.
That'll be all.
771
00:43:15,794 --> 00:43:18,096
[Laura]
Well, I hope that this prompts
immediate suspension,
772
00:43:18,129 --> 00:43:19,097
because quite frankly...
773
00:43:19,130 --> 00:43:21,733
I said, that'll be all.
774
00:43:27,739 --> 00:43:31,109
[Zoe]
I am so sorry, Sister Rebecca.
775
00:43:31,142 --> 00:43:34,245
I admit, I did look at the test,
776
00:43:34,279 --> 00:43:36,381
but it was just there.
777
00:43:36,414 --> 00:43:38,383
I couldn't help but see it.
778
00:43:38,416 --> 00:43:41,953
Please, don't let
this affect my record.
779
00:43:41,987 --> 00:43:44,990
Zoe, I know how focused
and driven you are
780
00:43:45,023 --> 00:43:46,391
on your schooling,
781
00:43:46,424 --> 00:43:48,960
but you must stop and think
before you act,
782
00:43:48,994 --> 00:43:50,929
because Sister Sophia is right.
783
00:43:50,962 --> 00:43:52,130
Temptation is everywhere,
784
00:43:52,163 --> 00:43:54,332
and we need the resolve
to overcome it.
785
00:43:54,365 --> 00:43:57,068
Now, Sister Sophia
may seem strict,
786
00:43:57,102 --> 00:43:59,137
but she is very devout
in her ways.
787
00:43:59,170 --> 00:44:00,005
Not really.
788
00:44:00,038 --> 00:44:01,707
Excuse me?
789
00:44:01,740 --> 00:44:05,276
There's just something
different about her.
790
00:44:05,310 --> 00:44:07,178
She's not like
any of the teachers
791
00:44:07,212 --> 00:44:08,980
I've had at this school.
792
00:44:09,014 --> 00:44:11,349
Well, we're all different, Zoe.
793
00:44:11,382 --> 00:44:13,251
And Sister Sophia is
a very well-respected teacher.
794
00:44:13,284 --> 00:44:15,253
[Zoe]
She doesn't say
the Morning Prayer.
795
00:44:15,286 --> 00:44:17,022
I don't understand.
796
00:44:17,055 --> 00:44:21,292
She asks someone in the class
to say it, and she doesn't.
797
00:44:21,326 --> 00:44:24,763
Well, whether we mouth
the words or not,
798
00:44:24,796 --> 00:44:27,766
God can still hear us as long
as it's spoken in our hearts.
799
00:44:27,799 --> 00:44:30,969
I want you to pray every night
for the next three nights,
800
00:44:31,002 --> 00:44:32,971
and ask for forgiveness.
801
00:44:33,004 --> 00:44:34,072
I will.
802
00:44:34,105 --> 00:44:35,206
[Sister Rebecca]
Okay.
803
00:44:35,240 --> 00:44:36,775
Thank you, Sister.
804
00:44:36,808 --> 00:44:38,744
Of course.
805
00:44:38,777 --> 00:44:42,714
[soft piano music]
806
00:44:42,748 --> 00:44:50,188
*
807
00:44:50,221 --> 00:44:54,059
[church choir music]
808
00:44:54,092 --> 00:45:04,135
*
809
00:45:04,135 --> 00:45:09,941
*
810
00:45:09,975 --> 00:45:12,944
[sighing]
811
00:45:12,978 --> 00:45:15,246
[approaching footsteps]
812
00:45:15,280 --> 00:45:17,448
[door opening]
813
00:45:17,482 --> 00:45:23,521
*
814
00:45:23,554 --> 00:45:27,225
Forgive me, Father,
for I have sinned.
815
00:45:27,258 --> 00:45:29,260
It's been, like,
816
00:45:29,294 --> 00:45:32,097
a year since my last confession.
817
00:45:32,130 --> 00:45:35,333
*
818
00:45:35,366 --> 00:45:40,371
I engaged in fornication...
819
00:45:40,405 --> 00:45:43,408
lust, whatever
you wanna call it.
820
00:45:43,441 --> 00:45:48,146
The problem is,
I know what I did was wrong,
821
00:45:48,179 --> 00:45:51,482
but I can't stop
thinking about it.
822
00:45:51,516 --> 00:45:53,885
It's like a part of me knows
823
00:45:53,919 --> 00:45:57,355
I'm probably going
to Hell for it,
824
00:45:57,388 --> 00:46:00,525
and the other part
doesn't really care.
825
00:46:02,560 --> 00:46:05,096
Is that bad?
826
00:46:05,130 --> 00:46:06,932
[rustling]
827
00:46:06,965 --> 00:46:09,067
Father?
828
00:46:09,100 --> 00:46:12,804
[new age music]
829
00:46:12,838 --> 00:46:22,881
*
830
00:46:22,881 --> 00:46:28,920
*
831
00:46:28,954 --> 00:46:32,557
[moaning]
832
00:46:32,590 --> 00:46:37,428
*
833
00:46:42,533 --> 00:46:44,569
[Bishop O'Reilly]
Well, well, well.
834
00:46:44,602 --> 00:46:49,474
[Sister Rebecca]
Bishop O'Reilly,
always a pleasure.
835
00:46:49,507 --> 00:46:51,509
It looks so beautiful, Sister.
836
00:46:51,542 --> 00:46:52,944
We've been waiting for you.
837
00:46:53,644 --> 00:46:57,448
[humming]
838
00:47:00,285 --> 00:47:04,589
[Bishop O'Reilly]
So how did Sister Sophia fit
into your illustrious staff?
839
00:47:04,622 --> 00:47:06,324
Well, I think...
840
00:47:06,357 --> 00:47:08,593
You know I met her while
I was on a tour of the north.
841
00:47:08,626 --> 00:47:09,895
Really?
842
00:47:09,928 --> 00:47:11,462
It was about 30 below,
843
00:47:11,496 --> 00:47:13,431
and the school
that she was teaching at
844
00:47:13,464 --> 00:47:15,867
had lost the power
to its heating.
845
00:47:15,901 --> 00:47:19,070
Sister Sophia had the children
huddled in a circle
846
00:47:19,104 --> 00:47:22,373
pretending to be penguins
to keep warm.
847
00:47:22,407 --> 00:47:24,609
Really? Hm.
848
00:47:24,642 --> 00:47:26,211
[Bishop O'Reilly]
You seem surprised.
849
00:47:26,244 --> 00:47:29,347
It's just, she seems
stricter here,
850
00:47:29,380 --> 00:47:31,582
more aloof.
851
00:47:31,616 --> 00:47:35,921
[Bishop O'Reilly]
Well, the Sister Sophia I met
was truly a ray of sunshine.
852
00:47:35,954 --> 00:47:37,355
Huh.
853
00:47:37,388 --> 00:47:38,957
Bishop, why don't you
make yourself
854
00:47:38,990 --> 00:47:40,225
comfortable in the lounge,
855
00:47:40,258 --> 00:47:41,960
and I'll ask her to join us.
856
00:47:41,993 --> 00:47:43,028
Thank you, Sister.
857
00:47:43,061 --> 00:47:44,029
All right.
858
00:47:44,062 --> 00:47:47,665
[suspenseful music]
859
00:47:47,698 --> 00:47:51,069
*
860
00:47:51,102 --> 00:47:52,904
Sister Sophia?
861
00:47:52,938 --> 00:47:59,377
*
862
00:47:59,410 --> 00:48:01,446
Sister Sophia!
863
00:48:03,281 --> 00:48:04,983
Where you off to
in such a hurry?
864
00:48:05,016 --> 00:48:05,816
I'm so sorry.
865
00:48:05,850 --> 00:48:07,352
I just got a phone call
that my aunt
866
00:48:07,385 --> 00:48:09,220
has taken a turn for the worse.
867
00:48:09,254 --> 00:48:10,488
I'm on my way to hospice.
868
00:48:10,521 --> 00:48:11,589
I'm sorry to hear that.
869
00:48:11,622 --> 00:48:13,224
Is there anything we can do?
870
00:48:13,258 --> 00:48:15,226
No, it's in God's hands.
871
00:48:15,260 --> 00:48:17,462
[Sister Rebecca]
Of course... I'm just sorry
you'll miss the chance
872
00:48:17,495 --> 00:48:20,031
to visit with Bishop O'Reilly.
873
00:48:20,065 --> 00:48:24,369
Yes, the Bishop, please,
send him my regards.
874
00:48:24,402 --> 00:48:28,139
[Sister Rebecca]
Oh, I will.
875
00:48:28,173 --> 00:48:30,508
And we'll both say
a prayer for your aunt.
876
00:48:30,541 --> 00:48:32,944
Thank you, Sister.
877
00:48:32,978 --> 00:48:35,046
[car starting]
878
00:48:47,292 --> 00:48:50,395
[sighing]
879
00:48:50,428 --> 00:48:54,232
[soft ominous music]
880
00:48:54,265 --> 00:48:59,437
*
881
00:48:59,470 --> 00:49:01,639
[cell phone beeping]
882
00:49:01,672 --> 00:49:09,580
*
883
00:49:09,614 --> 00:49:12,383
[Jason]
* We could fall
884
00:49:12,417 --> 00:49:17,255
* Come crashing down.
885
00:49:17,288 --> 00:49:18,489
[Cheryl]
Here you go, sweetheart.
886
00:49:18,523 --> 00:49:20,291
[David]
Don't forget the tomatoes.
887
00:49:20,325 --> 00:49:22,093
[Cheryl]
You nut.
888
00:49:22,127 --> 00:49:24,429
[Jason]
So, there's a party
at Sara Croft's later.
889
00:49:24,462 --> 00:49:26,764
I was wondering if I could go.
890
00:49:26,797 --> 00:49:29,734
It's probably a better idea if
you stay in, do some studying.
891
00:49:29,767 --> 00:49:32,070
Maybe even look
at some colleges.
892
00:49:32,103 --> 00:49:33,671
Pass the salt, please.
893
00:49:33,704 --> 00:49:36,307
I already told you,
I want to take a year off.
894
00:49:36,341 --> 00:49:38,609
[David]
Oh, then maybe
you can explain to me
895
00:49:38,643 --> 00:49:40,645
exactly why we've
invested all this money
896
00:49:40,678 --> 00:49:43,548
the past 17 years sending you
to the finest schools.
897
00:49:43,581 --> 00:49:46,551
[Jason]
I didn't ask you to.
898
00:49:46,584 --> 00:49:48,153
You could have sent me
to public school.
899
00:49:48,186 --> 00:49:51,056
You did it so you could
show off to your friends.
900
00:49:51,089 --> 00:49:55,360
[impersonating parents]
"My kids got into Whittendale."
901
00:49:55,393 --> 00:49:56,761
I got in trouble.
902
00:49:56,794 --> 00:49:58,429
Honey.
903
00:49:58,463 --> 00:50:00,098
Sister Sophia caught me
looking at test answers.
904
00:50:00,131 --> 00:50:01,632
[Cheryl]
Yes, but Sister Rebecca
understood.
905
00:50:01,666 --> 00:50:03,501
She didn't mean
any harm by it, David.
906
00:50:03,534 --> 00:50:06,037
[Jason]
That's because she's part
of the good flock.
907
00:50:06,071 --> 00:50:07,438
If I did it,
I would have been expelled.
908
00:50:07,472 --> 00:50:08,573
[Zoe]
That's not true.
909
00:50:08,606 --> 00:50:09,774
[David]
No, Jason's right.
910
00:50:09,807 --> 00:50:13,144
It is absolutely
all about track record.
911
00:50:13,178 --> 00:50:15,646
And people will most assuredly
lose faith in you
912
00:50:15,680 --> 00:50:19,184
if you continue
to make mistakes.
913
00:50:19,217 --> 00:50:22,053
Pass the salad dressing, please.
914
00:50:22,087 --> 00:50:22,987
Thank you.
915
00:50:23,020 --> 00:50:26,824
No one gave you permission
to be excused.
916
00:50:26,857 --> 00:50:30,061
[Jason]
You can chalk it up
on my bad track record.
917
00:50:32,297 --> 00:50:33,831
David.
918
00:50:33,864 --> 00:50:36,234
[Jason]
* I'm stuck on the ground.
919
00:50:36,267 --> 00:50:37,535
[Zoe]
Wait, Jason.
920
00:50:37,568 --> 00:50:38,836
I'll talk to Dad.
921
00:50:38,869 --> 00:50:40,538
[Jason]
What's the point, Zoe?
922
00:50:40,571 --> 00:50:43,241
He's right... why should
he have any faith in me?
923
00:50:43,274 --> 00:50:45,676
I'm just a screw-up.
924
00:50:45,710 --> 00:50:48,646
Jason, no, don't!
925
00:50:48,679 --> 00:50:52,317
[suspenseful music]
926
00:50:52,350 --> 00:50:54,219
[door closing]
927
00:50:54,252 --> 00:51:01,126
*
928
00:51:01,159 --> 00:51:04,362
[funky party music]
929
00:51:04,395 --> 00:51:12,537
*
930
00:51:12,570 --> 00:51:13,638
[Sara]
Hey.
931
00:51:13,671 --> 00:51:14,605
You bring your guitar?
932
00:51:14,639 --> 00:51:15,540
[Jason]
Naw.
933
00:51:15,573 --> 00:51:16,707
That's too bad.
934
00:51:16,741 --> 00:51:18,543
I was hoping
you could serenade me.
935
00:51:20,211 --> 00:51:22,547
I'll be back
at St. Adeline's, you know.
936
00:51:22,580 --> 00:51:23,848
My dad's working on it
right now.
937
00:51:23,881 --> 00:51:27,785
So that bitch Sister Sophia
can kiss my ass.
938
00:51:27,818 --> 00:51:31,522
*
939
00:51:31,556 --> 00:51:33,191
Come on.
940
00:51:33,224 --> 00:51:44,169
*
941
00:51:44,202 --> 00:51:47,205
[new age music]
942
00:51:47,238 --> 00:51:59,817
*
943
00:51:59,850 --> 00:52:01,752
Oh, God.
944
00:52:01,786 --> 00:52:03,854
*
945
00:52:03,888 --> 00:52:05,256
I can't.
946
00:52:05,290 --> 00:52:06,657
What?
947
00:52:06,691 --> 00:52:09,294
[Jason]
Sorry, I got to go.
948
00:52:09,327 --> 00:52:12,230
*
949
00:52:12,263 --> 00:52:13,798
[Sara]
Jason!
950
00:52:13,831 --> 00:52:16,934
*
951
00:52:16,967 --> 00:52:18,903
Wait, Jason!
952
00:52:18,936 --> 00:52:29,180
*
953
00:52:29,180 --> 00:52:38,456
*
954
00:52:38,489 --> 00:52:41,326
[car rolling up]
955
00:52:41,359 --> 00:52:43,628
[police siren]
956
00:52:43,661 --> 00:52:46,163
[cop]
Hey, you!
957
00:52:49,500 --> 00:52:52,603
You got some ID for that?
958
00:52:52,637 --> 00:52:53,938
I'll take that as a no.
959
00:52:53,971 --> 00:52:55,440
Keep your hands
where I can see 'em,
960
00:52:55,473 --> 00:52:57,275
step forward, please.
961
00:53:02,580 --> 00:53:04,815
Stop.
962
00:53:04,849 --> 00:53:06,251
Got anything in your pockets?
963
00:53:06,284 --> 00:53:09,720
[Laura]
I am so, so sorry, Officer.
964
00:53:09,754 --> 00:53:10,955
This is all my fault.
965
00:53:10,988 --> 00:53:13,624
I was left in charge
of watching him.
966
00:53:13,658 --> 00:53:16,694
He has a medical condition.
967
00:53:16,727 --> 00:53:18,529
He's making such great strides.
968
00:53:18,563 --> 00:53:21,999
God willing, and with the good
faith of people like yourself,
969
00:53:22,032 --> 00:53:24,502
we'll get him back
on the right path.
970
00:53:24,535 --> 00:53:27,872
He just needs a chance, please.
971
00:53:29,507 --> 00:53:30,741
All right, Sister.
972
00:53:30,775 --> 00:53:32,543
You just make sure
you get him home safe.
973
00:53:32,577 --> 00:53:35,846
And you, hey, that beer,
it stays here.
974
00:53:35,880 --> 00:53:39,350
[Laura]
God bless you, Officer.
975
00:53:39,384 --> 00:53:41,286
[cop]
Good luck.
976
00:53:41,319 --> 00:53:42,587
Hey, I can't go
home like this.
977
00:53:42,620 --> 00:53:43,654
I promised my dad
I wouldn't drink
978
00:53:43,688 --> 00:53:44,689
after the accident.
979
00:53:44,722 --> 00:53:45,990
Then let's get you sober.
980
00:53:48,025 --> 00:53:50,628
[Cheryl]
I've been thinking.
981
00:53:50,661 --> 00:53:54,732
Would it be such a bad thing
if Jason took a year off?
982
00:53:54,765 --> 00:53:57,568
Gosh, he's struggling.
983
00:53:57,602 --> 00:53:59,870
Which is why a structured
environment like college
984
00:53:59,904 --> 00:54:02,340
would be good for him.
985
00:54:02,373 --> 00:54:05,710
Yeah, for some,
986
00:54:05,743 --> 00:54:07,312
like you.
987
00:54:07,345 --> 00:54:08,813
Maybe not for him.
988
00:54:08,846 --> 00:54:10,515
David, he's so lost.
989
00:54:10,548 --> 00:54:12,617
I mean, the boy we raised
wouldn't get in a car
990
00:54:12,650 --> 00:54:13,618
and drive drunk.
991
00:54:13,651 --> 00:54:15,386
So what's happened?
992
00:54:15,420 --> 00:54:17,322
Where did we go wrong?
993
00:54:23,428 --> 00:54:25,396
[David]
I'm gonna go look for him.
994
00:54:25,430 --> 00:54:28,366
[dramatic music]
995
00:54:28,399 --> 00:54:30,935
*
996
00:54:32,703 --> 00:54:34,872
[Laura]
So, what happened tonight?
997
00:54:34,905 --> 00:54:38,309
Nothing, just my dad.
998
00:54:38,343 --> 00:54:41,446
It was a good thing
I was looking out for you.
999
00:54:41,479 --> 00:54:45,616
Can you get this, please?
1000
00:54:45,650 --> 00:54:47,918
I get your frustration, Jason.
1001
00:54:47,952 --> 00:54:50,888
My father never really
understood me either.
1002
00:54:50,921 --> 00:54:54,425
Thought I was a blight
on the family name.
1003
00:54:56,961 --> 00:54:58,629
But that's okay.
1004
00:54:58,663 --> 00:55:01,532
We don't need them anymore,
1005
00:55:01,566 --> 00:55:03,768
because we have each other.
1006
00:55:05,970 --> 00:55:08,539
You were following me.
1007
00:55:08,573 --> 00:55:11,376
I had a premonition
that you might need my help.
1008
00:55:11,409 --> 00:55:14,545
- Listen, Sister Sophia...
- It's Sophia.
1009
00:55:14,579 --> 00:55:17,615
[Jason]
Sophia, what we're doing
is wrong.
1010
00:55:17,648 --> 00:55:22,420
No, it's not.
1011
00:55:22,453 --> 00:55:24,455
I have money.
1012
00:55:24,489 --> 00:55:26,491
I have lots of money.
1013
00:55:26,524 --> 00:55:29,760
And I can give you
everything that you need.
1014
00:55:29,794 --> 00:55:31,496
I'll take you away.
1015
00:55:31,529 --> 00:55:33,564
I'll take you to Paris.
1016
00:55:33,598 --> 00:55:35,099
I can be your muse.
1017
00:55:35,132 --> 00:55:37,902
You can write beautiful
love songs about me.
1018
00:55:37,935 --> 00:55:40,771
And then no one
can keep us apart anymore.
1019
00:55:40,805 --> 00:55:43,107
No, I can't do this.
1020
00:55:43,140 --> 00:55:45,443
I'm not going anywhere with you.
1021
00:55:45,476 --> 00:55:46,477
This is sick.
1022
00:55:46,511 --> 00:55:48,813
[Laura]
Jason, don't say that.
1023
00:55:48,846 --> 00:55:50,481
I want to be left alone.
1024
00:55:50,515 --> 00:55:51,682
This was a big mistake,
1025
00:55:51,716 --> 00:55:53,784
and it's over, okay?
1026
00:55:53,818 --> 00:55:55,586
Is it her?
1027
00:55:55,620 --> 00:56:00,725
Is it that tramp that you went
to go see tonight?
1028
00:56:00,758 --> 00:56:01,959
Jason, you've been drinking!
1029
00:56:01,992 --> 00:56:03,027
[Jason]
I don't care!
1030
00:56:03,060 --> 00:56:05,930
Jason, please don't leave me!
1031
00:56:05,963 --> 00:56:08,699
Please, Jason!
1032
00:56:08,733 --> 00:56:12,537
[eerie, dramatic music]
1033
00:56:12,570 --> 00:56:14,605
[screaming]
1034
00:56:14,639 --> 00:56:20,745
*
1035
00:56:20,778 --> 00:56:23,380
[crying]
1036
00:56:30,921 --> 00:56:34,892
[tranquil music]
1037
00:56:34,925 --> 00:56:37,194
[cell phone ringing]
1038
00:56:37,227 --> 00:56:38,028
Where are you?
1039
00:56:38,062 --> 00:56:41,499
Hey, I'm on Riverside.
1040
00:56:41,532 --> 00:56:43,468
Look, do you think
you can come pick me up?
1041
00:56:43,501 --> 00:56:45,069
Just don't say anything
to Mom and Dad, please.
1042
00:56:45,102 --> 00:56:48,005
I can't, Dad took the car.
1043
00:56:48,038 --> 00:56:50,007
He's out looking for you.
1044
00:56:50,040 --> 00:57:00,084
*
1045
00:57:00,084 --> 00:57:12,563
*
1046
00:57:16,567 --> 00:57:18,669
[David]
Hey.
1047
00:57:18,703 --> 00:57:20,070
Hey.
1048
00:57:22,873 --> 00:57:25,442
What the heck
are ya doing out here?
1049
00:57:26,243 --> 00:57:27,678
Was out with
a couple of the guys
1050
00:57:27,712 --> 00:57:30,047
and just wanted
to be alone
1051
00:57:30,080 --> 00:57:31,916
to think, you know.
1052
00:57:33,017 --> 00:57:38,989
Okay, well,
I can appreciate that.
1053
00:57:39,023 --> 00:57:41,992
I've been doing
some thinking myself.
1054
00:57:42,026 --> 00:57:45,062
And I've decided...
1055
00:57:45,095 --> 00:57:48,699
*
1056
00:57:48,733 --> 00:57:50,535
You're right,
1057
00:57:50,568 --> 00:57:53,170
I've been pushing you
in a direction
1058
00:57:53,203 --> 00:57:55,540
probably better suited
for me than for you.
1059
00:57:55,573 --> 00:57:59,844
And I'm sorry.
1060
00:57:59,877 --> 00:58:02,613
[guitar music]
1061
00:58:02,647 --> 00:58:06,851
What do you say
we figure out a plan,
1062
00:58:06,884 --> 00:58:10,287
one that you're happy with
and one that I can live with
1063
00:58:10,320 --> 00:58:12,523
knowing that
you're gonna be okay.
1064
00:58:15,292 --> 00:58:17,194
Okay.
1065
00:58:17,227 --> 00:58:19,129
Good.
1066
00:58:19,163 --> 00:58:20,798
*
1067
00:58:20,831 --> 00:58:23,300
Just for the record,
1068
00:58:23,333 --> 00:58:27,872
I haven't lost
faith in you...
1069
00:58:27,905 --> 00:58:29,506
and I never will.
1070
00:58:30,941 --> 00:58:32,877
Thanks, Dad.
1071
00:58:32,910 --> 00:58:38,048
*
1072
00:58:38,082 --> 00:58:39,884
[door closing]
1073
00:58:39,917 --> 00:58:47,191
*
1074
00:58:47,224 --> 00:58:50,961
[David]
Well, why don't you
head on up to bed
1075
00:58:50,995 --> 00:58:53,130
and get some rest.
1076
00:58:53,163 --> 00:59:01,271
*
1077
00:59:02,106 --> 00:59:03,307
[door closing]
1078
00:59:03,340 --> 00:59:04,709
[Cheryl]
Come on, pick it up, sweetie.
1079
00:59:04,742 --> 00:59:05,943
We are late.
1080
00:59:05,976 --> 00:59:08,545
Come on, you can do it.
1081
00:59:11,682 --> 00:59:15,319
[eerie music]
1082
00:59:15,352 --> 00:59:26,697
*
1083
00:59:26,731 --> 00:59:28,032
Come on, Zoe.
1084
00:59:28,065 --> 00:59:30,668
I don't want to be late
getting you back to school.
Let's go.
1085
00:59:30,701 --> 00:59:32,670
*
1086
00:59:32,703 --> 00:59:36,607
[Father Macey]
Resist the Devil,
and he will flee from you.
1087
00:59:36,641 --> 00:59:38,175
Draw near to God,
1088
00:59:38,208 --> 00:59:40,778
and God will draw near to you.
1089
00:59:40,811 --> 00:59:45,883
Cleanse your hands,
purify your hearts,
1090
00:59:45,916 --> 00:59:47,952
you of two minds.
1091
00:59:47,985 --> 00:59:54,291
Begin to lament,
to mourn, to weep.
1092
00:59:54,324 --> 00:59:58,162
Let your laughter
be turned into mourning,
1093
00:59:58,195 --> 01:00:01,866
your joy into dejection.
1094
01:00:01,899 --> 01:00:04,401
Humble yourself
before the Lord,
1095
01:00:04,434 --> 01:00:09,406
and He will exalt you
to the highest mountain.
1096
01:00:09,439 --> 01:00:14,745
It is only when we stop
listening that we go astray.
1097
01:00:14,779 --> 01:00:24,822
*
1098
01:00:24,822 --> 01:00:34,832
*
1099
01:00:48,412 --> 01:00:50,147
[sighing]
1100
01:00:50,180 --> 01:00:53,684
[dramatic music]
1101
01:00:53,718 --> 01:00:55,385
Sister Sophia, hey, hey,
1102
01:00:55,419 --> 01:00:57,755
Sister Sophia, what did you...?
1103
01:00:57,788 --> 01:00:58,255
What did you...?
1104
01:00:58,288 --> 01:00:59,156
Hey, hey, wake up.
1105
01:00:59,189 --> 01:01:00,157
Wake up, wake up.
1106
01:01:00,190 --> 01:01:01,191
Hey, come on.
1107
01:01:01,225 --> 01:01:03,027
Oh, my God.
1108
01:01:03,060 --> 01:01:04,862
Hey, hey, come here.
1109
01:01:04,895 --> 01:01:05,963
Come, come here.
1110
01:01:05,996 --> 01:01:07,965
Come here.
1111
01:01:07,998 --> 01:01:11,168
*
1112
01:01:11,201 --> 01:01:13,437
Okay, okay.
1113
01:01:13,470 --> 01:01:19,777
*
1114
01:01:19,810 --> 01:01:22,913
Whoa, whoa, whoa.
1115
01:01:22,947 --> 01:01:25,916
I knew you would try to save me.
1116
01:01:25,950 --> 01:01:28,052
You do love me.
1117
01:01:28,085 --> 01:01:29,453
You were faking that?
1118
01:01:29,486 --> 01:01:31,789
After all the horrible
things you said,
1119
01:01:31,822 --> 01:01:34,725
I almost thought about
really killing myself.
1120
01:01:34,759 --> 01:01:36,894
But I know that
you didn't mean it.
1121
01:01:36,927 --> 01:01:40,731
Okay, I'm gonna report you
to Father Macey.
1122
01:01:40,765 --> 01:01:42,332
Do it.
1123
01:01:42,366 --> 01:01:45,335
Oh, the scandal, Jason.
1124
01:01:45,369 --> 01:01:47,104
You would forever be remembered
1125
01:01:47,137 --> 01:01:50,274
as the boy
who slept with the nun.
1126
01:01:50,307 --> 01:01:51,942
Somehow I doubt
that would go over well
1127
01:01:51,976 --> 01:01:56,446
with your father's friends
and colleagues.
1128
01:01:56,480 --> 01:01:59,784
[moaning]
1129
01:01:59,817 --> 01:02:01,485
See you in class.
1130
01:02:05,856 --> 01:02:07,357
Be a good boy.
1131
01:02:07,391 --> 01:02:17,935
*
1132
01:02:17,968 --> 01:02:20,404
[cell phone ringing]
1133
01:02:21,872 --> 01:02:22,940
What?
1134
01:02:22,973 --> 01:02:24,842
[Zoe]
It was Sister Sophia's car.
1135
01:02:24,875 --> 01:02:26,243
What?
1136
01:02:26,276 --> 01:02:27,778
[Zoe]
The car I saw
this morning, remember?
1137
01:02:27,812 --> 01:02:29,379
The car that was parked
down the street.
1138
01:02:29,413 --> 01:02:31,015
[Jason]
No, it wasn't,
just leave it alone.
1139
01:02:31,048 --> 01:02:32,482
[Zoe]
I just checked
the license plate.
1140
01:02:32,516 --> 01:02:34,384
Are you trying
to protect her or something?
1141
01:02:34,418 --> 01:02:37,087
No, I'm not trying
to protect...
1142
01:02:37,121 --> 01:02:38,956
Just stop asking
stupid questions.
1143
01:02:38,989 --> 01:02:40,324
It wasn't her car, okay?
1144
01:02:40,357 --> 01:02:41,792
No, I'm not gonna stop.
1145
01:02:41,826 --> 01:02:43,794
I know when you're
hiding something.
1146
01:02:43,828 --> 01:02:47,497
Zoe, okay, okay, look,
you just gotta trust me.
1147
01:02:47,531 --> 01:02:49,433
It's not what you think.
1148
01:02:49,466 --> 01:02:50,835
I'm dealing with a situation,
1149
01:02:50,868 --> 01:02:52,269
and I just need
to figure it out.
1150
01:02:52,302 --> 01:02:54,138
Just don't tell
anybody about this,
1151
01:02:54,171 --> 01:02:57,107
especially not
Mom and Dad, okay?
1152
01:02:57,141 --> 01:03:03,047
Zoe, if you love me, you will
keep your mouth shut, okay?
1153
01:03:03,080 --> 01:03:03,914
Okay.
1154
01:03:03,948 --> 01:03:04,949
[Jason]
Good.
1155
01:03:04,982 --> 01:03:06,150
I'll see you later.
1156
01:03:06,183 --> 01:03:09,119
[eerie music]
1157
01:03:13,123 --> 01:03:14,524
[bells ringing]
1158
01:03:14,558 --> 01:03:15,993
[Laura]
Good morning, class.
1159
01:03:16,026 --> 01:03:17,527
[everyone]
Good morning.
1160
01:03:17,561 --> 01:03:20,364
[Laura]
Who would like to start
the Morning Prayer?
1161
01:03:23,600 --> 01:03:28,238
Jason, why don't you lead us?
1162
01:03:33,878 --> 01:03:36,146
[Jason]
Give me, O Lord, I pray Thee...
1163
01:03:36,180 --> 01:03:40,050
[everyone]
Firm faith, unwavering hope,
perfect charity.
1164
01:03:40,084 --> 01:03:43,988
Pour into my heart the spirit
of wisdom and understanding,
1165
01:03:44,021 --> 01:03:46,957
the spirit of counsel
and spiritual strength,
1166
01:03:46,991 --> 01:03:50,127
the spirit of knowledge
and true godliness.
1167
01:03:50,160 --> 01:03:52,462
[Sister Rebecca]
Beautifully recited
this morning.
1168
01:03:52,496 --> 01:03:54,298
[Laura]
Sister Rebecca.
1169
01:03:54,331 --> 01:03:55,933
What do we owe the visit?
1170
01:03:55,966 --> 01:03:59,103
Sara will be
rejoining the class.
1171
01:03:59,136 --> 01:04:02,439
[ominous music]
1172
01:04:02,472 --> 01:04:12,883
*
1173
01:04:12,917 --> 01:04:16,954
[Laura]
Sister, how could
she be allowed back?
1174
01:04:16,987 --> 01:04:19,589
The decision of expulsion
is up to the board.
1175
01:04:19,623 --> 01:04:21,325
And in this case they felt
she had never been
1176
01:04:21,358 --> 01:04:22,893
in any serious trouble before.
1177
01:04:22,927 --> 01:04:25,229
[Laura]
That is ridiculous.
1178
01:04:25,262 --> 01:04:26,630
I thought you taught
values here.
1179
01:04:26,663 --> 01:04:28,966
We do,
but Sara's parents
1180
01:04:28,999 --> 01:04:31,268
happen to be generous donors
to the school.
1181
01:04:31,301 --> 01:04:33,237
The board will not
ignore that fact.
1182
01:04:33,270 --> 01:04:34,939
And Sister Sophia,
1183
01:04:34,972 --> 01:04:38,108
if we expect our students
to recite prayer,
1184
01:04:38,142 --> 01:04:39,977
then we should, too.
1185
01:04:40,010 --> 01:04:42,079
*
1186
01:04:42,112 --> 01:04:43,948
[school bell ringing]
1187
01:04:43,981 --> 01:04:46,550
So, where'd you run off
to Saturday night?
1188
01:04:46,583 --> 01:04:49,586
We were just starting
to have some fun.
1189
01:04:49,619 --> 01:04:54,591
[Laura]
Jason, please stay.
1190
01:04:54,624 --> 01:04:56,293
Later.
1191
01:05:08,672 --> 01:05:12,076
[Laura]
It is impossible
to run away from this,
1192
01:05:12,109 --> 01:05:13,677
from us.
1193
01:05:13,710 --> 01:05:18,015
*
1194
01:05:18,048 --> 01:05:20,150
I don't want you talking
to that girl.
1195
01:05:20,184 --> 01:05:22,152
[Jason]
You can't tell me what to do.
1196
01:05:22,186 --> 01:05:23,253
Sara's my friend.
1197
01:05:23,287 --> 01:05:25,489
Your friend?
1198
01:05:25,522 --> 01:05:26,490
What kind of friend?
1199
01:05:26,523 --> 01:05:27,557
None of your business.
1200
01:05:27,591 --> 01:05:30,427
[Laura]
It is my business.
1201
01:05:30,460 --> 01:05:32,997
You are my business.
1202
01:05:33,030 --> 01:05:34,698
I'm not anymore.
1203
01:05:34,731 --> 01:05:41,138
*
1204
01:05:41,171 --> 01:05:42,239
Bye.
1205
01:05:42,272 --> 01:05:43,407
Hey.
1206
01:05:45,475 --> 01:05:48,078
Hey, I'm sorry
about the other night.
1207
01:05:48,112 --> 01:05:50,347
I was just nervous.
1208
01:05:50,380 --> 01:05:54,184
Can we maybe try again sometime?
1209
01:05:54,218 --> 01:05:55,619
[Sara]
Sure.
1210
01:05:55,652 --> 01:05:59,056
We'll just have to find a way
to get you to relax.
1211
01:05:59,089 --> 01:06:02,392
I know, why don't you play
your guitar for me later?
1212
01:06:02,426 --> 01:06:04,094
Okay.
1213
01:06:04,128 --> 01:06:05,962
[Sara]
I'll meet you
in the common room.
1214
01:06:09,766 --> 01:06:12,269
[laughing]
1215
01:06:12,302 --> 01:06:15,272
- I know.
- Told you!
1216
01:06:15,305 --> 01:06:18,642
[Jason]
* Traveled miles,
followed heart *
1217
01:06:18,675 --> 01:06:21,645
* Lost my way,
found my start *
1218
01:06:21,678 --> 01:06:25,015
* Given up,
knowing now *
1219
01:06:25,049 --> 01:06:28,018
* My whole family
doesn't get me now *
1220
01:06:28,052 --> 01:06:29,653
*
1221
01:06:29,686 --> 01:06:36,493
* All I am is a fire
1222
01:06:36,526 --> 01:06:43,333
* I am here to inspire
1223
01:06:43,367 --> 01:06:49,139
* All I am is a fire
1224
01:06:49,173 --> 01:06:51,808
[yelling]
1225
01:06:51,841 --> 01:06:55,512
[intense music]
1226
01:06:55,545 --> 01:06:58,115
[soft guitar music]
1227
01:06:58,148 --> 01:07:01,051
*
1228
01:07:01,085 --> 01:07:03,153
* What is faith?
1229
01:07:03,187 --> 01:07:04,821
* What is grace?
1230
01:07:04,854 --> 01:07:07,391
[intense music]
1231
01:07:07,424 --> 01:07:11,761
*
1232
01:07:11,795 --> 01:07:16,333
* Ohhh
1233
01:07:16,366 --> 01:07:18,802
[applause]
1234
01:07:18,835 --> 01:07:22,239
[intense music]
1235
01:07:22,272 --> 01:07:31,148
*
1236
01:07:31,181 --> 01:07:34,618
[water running]
1237
01:07:40,657 --> 01:07:46,130
*
1238
01:07:46,163 --> 01:07:47,297
What the hell?
1239
01:07:47,331 --> 01:07:50,700
[screaming]
1240
01:07:50,734 --> 01:08:00,310
*
1241
01:08:00,344 --> 01:08:04,314
Soap can be so slippery.
1242
01:08:04,348 --> 01:08:14,391
*
1243
01:08:14,391 --> 01:08:24,401
*
1244
01:08:32,242 --> 01:08:33,410
[Zoe]
Oh, my God!
1245
01:08:33,443 --> 01:08:35,245
Help, help, someone help!
1246
01:08:43,520 --> 01:08:44,788
Sister Rebecca said
she just slipped
1247
01:08:44,821 --> 01:08:46,490
and hit her head
on the tile.
1248
01:08:46,523 --> 01:08:48,425
I mean, I've showered
hundreds of times in there.
1249
01:08:48,458 --> 01:08:51,361
I just... I can't believe it.
1250
01:08:51,395 --> 01:08:52,562
Neither can I.
1251
01:08:52,596 --> 01:08:56,233
[tranquil music]
1252
01:08:56,266 --> 01:09:03,440
*
1253
01:09:03,473 --> 01:09:07,411
[church choir music]
1254
01:09:07,444 --> 01:09:17,487
*
1255
01:09:17,487 --> 01:09:27,597
*
1256
01:09:27,631 --> 01:09:33,537
[Laura]
Jason, have you said
your prayers for Sara?
1257
01:09:33,570 --> 01:09:36,773
Please tell me that you
had nothing to do with this.
1258
01:09:36,806 --> 01:09:39,343
The police said
it was an accident.
1259
01:09:39,376 --> 01:09:42,212
And before you go around
making horrible accusations,
1260
01:09:42,246 --> 01:09:44,948
I suggest you take
a hard look in the mirror.
1261
01:09:44,981 --> 01:09:46,483
You're the one
who's been committing
1262
01:09:46,516 --> 01:09:48,318
all the mortal sins around here.
1263
01:09:48,352 --> 01:09:49,453
Me?
1264
01:09:49,486 --> 01:09:52,389
What about you?
1265
01:09:52,422 --> 01:09:54,491
Let me show you something.
1266
01:09:54,524 --> 01:09:58,295
*
1267
01:09:58,328 --> 01:10:00,697
Looks like you're
enjoying yourself.
1268
01:10:00,730 --> 01:10:02,366
[Jason]
Whoa, whoa, you recorded us?
1269
01:10:02,399 --> 01:10:04,634
I like watching you,
what can I say... here, listen.
1270
01:10:04,668 --> 01:10:06,570
[Jason]
No, no, no,
you have to erase that.
1271
01:10:06,603 --> 01:10:09,673
Maybe I'll put it online,
or maybe I won't,
1272
01:10:09,706 --> 01:10:12,242
if you act nice.
1273
01:10:12,276 --> 01:10:14,344
*
1274
01:10:14,378 --> 01:10:16,546
It would ruin you, too.
1275
01:10:16,580 --> 01:10:19,649
I'm already ruined,
1276
01:10:19,683 --> 01:10:22,686
and I don't care.
1277
01:10:22,719 --> 01:10:25,789
Jason, I don't want to quarrel.
1278
01:10:25,822 --> 01:10:28,425
I just want to get out of here,
1279
01:10:28,458 --> 01:10:31,328
and I want you to come with me.
1280
01:10:31,361 --> 01:10:32,896
Please.
1281
01:10:32,929 --> 01:10:35,699
I can't wait much longer.
1282
01:10:35,732 --> 01:10:40,737
[ominous music]
1283
01:10:41,070 --> 01:10:42,939
[Zoe]
It's just crazy, I mean,
I was talking to her,
1284
01:10:42,972 --> 01:10:46,743
like, an hour before, and then
I just find her in the shower.
1285
01:10:46,776 --> 01:10:48,612
Come on, come on.
1286
01:10:48,645 --> 01:10:49,579
You've been through a lot.
1287
01:10:49,613 --> 01:10:50,847
Let's get you guys home.
1288
01:11:00,457 --> 01:11:03,059
[eerie music]
1289
01:11:03,092 --> 01:11:13,337
*
1290
01:11:13,337 --> 01:11:18,908
*
1291
01:11:18,942 --> 01:11:21,378
This has been a week
of great sorrow.
1292
01:11:21,411 --> 01:11:23,513
Yes, it has.
1293
01:11:23,547 --> 01:11:25,449
Even more so for me.
1294
01:11:25,482 --> 01:11:27,784
What do you mean?
1295
01:11:27,817 --> 01:11:31,087
My Aunt Francis
passed away this morning.
1296
01:11:31,120 --> 01:11:34,824
*
1297
01:11:34,858 --> 01:11:36,660
Lord, have mercy.
1298
01:11:36,693 --> 01:11:39,095
I am so sorry.
1299
01:11:39,128 --> 01:11:41,498
I'd like to go
to her funeral,
1300
01:11:41,531 --> 01:11:43,032
if that's okay with you.
1301
01:11:43,066 --> 01:11:44,601
Of course.
1302
01:11:44,634 --> 01:11:45,702
You have my blessing.
1303
01:11:45,735 --> 01:11:47,637
Thank you, Sister.
1304
01:11:47,671 --> 01:11:51,541
*
1305
01:11:51,575 --> 01:11:55,679
[ambient music]
1306
01:11:55,712 --> 01:11:57,013
[David]
So this is nice, huh?
1307
01:11:57,046 --> 01:11:58,482
[Morgan]
Mr. Brady,
1308
01:11:58,515 --> 01:12:00,016
what a pleasure to have you
and your family
1309
01:12:00,049 --> 01:12:01,751
dining with us this evening.
1310
01:12:01,785 --> 01:12:03,620
Let me bring you out
something special
1311
01:12:03,653 --> 01:12:04,588
to get you started with.
1312
01:12:04,621 --> 01:12:05,855
Thank you, Morgan.
1313
01:12:07,757 --> 01:12:10,594
So, how are you two holding up?
1314
01:12:10,627 --> 01:12:12,562
Okay, I guess.
1315
01:12:12,596 --> 01:12:14,431
[Cheryl]
I can't imagine how
that poor girl's family
1316
01:12:14,464 --> 01:12:17,534
is doing right now.
1317
01:12:17,567 --> 01:12:19,068
[Morgan]
Evening... may I help you?
1318
01:12:19,102 --> 01:12:20,570
[Laura]
Table for one.
1319
01:12:20,604 --> 01:12:21,438
[Morgan]
Certainly.
1320
01:12:21,471 --> 01:12:23,707
Right this way.
1321
01:12:23,740 --> 01:12:26,843
[David]
How about you, son,
you all right?
1322
01:12:26,876 --> 01:12:28,645
Hello, Jason?
1323
01:12:28,678 --> 01:12:29,746
Yeah?
1324
01:12:29,779 --> 01:12:32,549
Yeah, I'm okay, I guess.
1325
01:12:32,582 --> 01:12:35,519
*
1326
01:12:35,552 --> 01:12:37,721
I do not believe this.
1327
01:12:37,754 --> 01:12:40,490
[Cheryl]
What, sweetheart?
1328
01:12:40,524 --> 01:12:43,560
[Laura]
I don't wanna bother you all,
but I'm Sister Sophia.
1329
01:12:43,593 --> 01:12:45,862
I'm Zoe and Jason's
homeroom teacher.
1330
01:12:45,895 --> 01:12:47,564
[Cheryl]
Oh, of course.
1331
01:12:47,597 --> 01:12:49,065
What a pleasure to meet you.
1332
01:12:49,098 --> 01:12:50,867
[Laura]
It's a pleasure
to meet you as well.
1333
01:12:50,900 --> 01:12:52,869
Oh, Mr. Brady,
you have quite the reputation
1334
01:12:52,902 --> 01:12:54,471
as a chiropractor.
1335
01:12:54,504 --> 01:12:56,105
[David]
You've done your homework.
1336
01:12:56,139 --> 01:12:58,775
You must be quite pleased with
your new position at the school.
1337
01:12:58,808 --> 01:13:00,444
I am pleased.
1338
01:13:00,477 --> 01:13:02,979
Although this week has proven
to be quite challenging.
1339
01:13:03,012 --> 01:13:04,414
[Cheryl]
Oh, of course.
1340
01:13:04,448 --> 01:13:06,616
It's just horrible
what happened.
1341
01:13:06,650 --> 01:13:08,918
Indeed.
1342
01:13:08,952 --> 01:13:10,754
Well, I should get
back to my table.
1343
01:13:10,787 --> 01:13:12,155
It was good seeing you.
1344
01:13:12,188 --> 01:13:14,157
I hope that you two find
some comfort this weekend.
1345
01:13:14,190 --> 01:13:17,761
[David]
Pardon me, are you dining alone
this evening?
1346
01:13:17,794 --> 01:13:19,763
[Laura]
Well, yes.
1347
01:13:19,796 --> 01:13:22,165
I just came
from my aunt's funeral.
1348
01:13:22,198 --> 01:13:24,133
She passed away
earlier this week.
1349
01:13:24,167 --> 01:13:26,803
[Cheryl]
Oh, Sister,
we're so sorry to hear that.
1350
01:13:26,836 --> 01:13:28,672
Well, we can't
let you dine alone.
1351
01:13:28,705 --> 01:13:30,173
Please, you should join us.
1352
01:13:30,206 --> 01:13:31,608
[Jason]
I don't think
that's a good idea.
1353
01:13:31,641 --> 01:13:32,876
Jason.
1354
01:13:32,909 --> 01:13:34,844
No, it's, it's a family dinner.
1355
01:13:34,878 --> 01:13:35,945
You understand.
1356
01:13:35,979 --> 01:13:37,514
Its, it's a family thing.
1357
01:13:37,547 --> 01:13:38,882
Son, don't be rude.
1358
01:13:38,915 --> 01:13:42,652
[Laura]
I don't wanna intrude
on family dinner.
1359
01:13:42,686 --> 01:13:46,055
[David]
Please, we will not
take no for an answer.
1360
01:13:46,089 --> 01:13:48,525
[Laura]
In that case, thank you.
1361
01:13:48,558 --> 01:13:50,927
[David]
Morgan, can we get another
setting here, please?
1362
01:13:50,960 --> 01:13:53,062
[Morgan]
Oh, of course.
1363
01:13:53,096 --> 01:13:54,197
*
1364
01:13:54,230 --> 01:13:55,799
There you are.
1365
01:13:55,832 --> 01:13:57,534
[Laura]
That's very kind of you.
1366
01:13:57,567 --> 01:13:59,135
[David]
Of course.
1367
01:13:59,168 --> 01:14:04,107
*
1368
01:14:04,140 --> 01:14:06,810
[Laura]
In case someone calls me.
1369
01:14:06,843 --> 01:14:08,612
[Cheryl]
So where did you teach
before St. Adeline?
1370
01:14:08,645 --> 01:14:09,913
[Laura]
I was at a school in Missoula.
1371
01:14:09,946 --> 01:14:10,947
[David]
Montana?
1372
01:14:10,980 --> 01:14:11,815
Is that where you're from?
1373
01:14:11,848 --> 01:14:13,216
Born and raised.
1374
01:14:13,249 --> 01:14:15,952
I thought you were born
in Billings.
1375
01:14:15,985 --> 01:14:17,987
Well, yes, technically.
1376
01:14:18,021 --> 01:14:21,057
But Billings is
right next to Missoula, so...
1377
01:14:21,090 --> 01:14:23,126
[Cheryl]
So how do you like Los Angeles?
1378
01:14:23,159 --> 01:14:24,794
[Laura]
It's different.
1379
01:14:24,828 --> 01:14:25,829
Warmer.
1380
01:14:25,862 --> 01:14:27,030
[David]
That's for sure.
1381
01:14:27,063 --> 01:14:28,632
[Laura]
But I especially
like the people.
1382
01:14:28,665 --> 01:14:31,635
They're warmer, too.
1383
01:14:31,668 --> 01:14:33,169
[clearing throat]
1384
01:14:33,202 --> 01:14:36,640
[Cheryl]
Well, I suppose that depends
on where you go.
1385
01:14:36,673 --> 01:14:40,043
[Zoe]
Missoula is not
next to Billings.
1386
01:14:40,076 --> 01:14:43,112
It's over 300 miles away.
1387
01:14:44,247 --> 01:14:47,016
In a state as big as Montana,
1388
01:14:47,050 --> 01:14:51,721
300 miles away
is right next door.
1389
01:14:51,755 --> 01:14:55,024
[laughing]
1390
01:14:56,760 --> 01:14:58,127
[Jason]
Can we talk
about something else?
1391
01:14:58,161 --> 01:14:59,262
[Morgan]
Here we are.
1392
01:14:59,295 --> 01:15:00,930
- Oh, look at this.
- Enjoy.
1393
01:15:00,964 --> 01:15:02,131
[David]
Oh, wow, that looks fantastic.
1394
01:15:02,165 --> 01:15:03,132
Thank you, Morgan.
1395
01:15:03,166 --> 01:15:04,500
[Morgan]
My pleasure.
1396
01:15:05,902 --> 01:15:07,571
[Sister Rebecca]
But, you must have had
a lady there
1397
01:15:07,604 --> 01:15:08,605
by the name of Francis.
1398
01:15:08,638 --> 01:15:09,806
Please check again.
1399
01:15:09,839 --> 01:15:11,140
I just want
the funeral information
1400
01:15:11,174 --> 01:15:13,142
so I can send flowers.
1401
01:15:13,176 --> 01:15:16,279
[receptionist]
I'm sorry, we don't have
anyone here by that name.
1402
01:15:16,312 --> 01:15:19,949
But her niece, Sister Sophia,
has been visiting every weekend.
1403
01:15:19,983 --> 01:15:21,885
Surely you must know her.
1404
01:15:21,918 --> 01:15:25,622
[receptionist]
There hasn't been any visitor
by that name either.
1405
01:15:25,655 --> 01:15:28,758
Okay, thank you.
1406
01:15:28,792 --> 01:15:31,761
[dramatic music]
1407
01:15:31,795 --> 01:15:36,032
*
1408
01:15:36,065 --> 01:15:37,601
[Zoe]
Oh my God, Jason.
1409
01:15:37,634 --> 01:15:40,236
What's going on?
1410
01:15:40,269 --> 01:15:42,606
You have to swear
that you will not say this
1411
01:15:42,639 --> 01:15:43,773
to anybody.
1412
01:15:43,807 --> 01:15:45,809
I swear.
1413
01:15:45,842 --> 01:15:49,078
She, um...
1414
01:15:49,112 --> 01:15:50,814
she was flirting with me, right?
1415
01:15:50,847 --> 01:15:54,684
And oh, God, I was an idiot.
1416
01:15:54,718 --> 01:15:55,885
I let it happen.
1417
01:15:55,919 --> 01:15:57,754
You let what happen?
1418
01:15:57,787 --> 01:16:04,761
*
1419
01:16:04,794 --> 01:16:06,863
I slept with her, Zoe.
1420
01:16:06,896 --> 01:16:07,864
I didn't plan it.
1421
01:16:07,897 --> 01:16:09,132
It just happened.
1422
01:16:09,165 --> 01:16:11,801
And now it's gotten
way out of hand.
1423
01:16:11,835 --> 01:16:13,069
She won't leave me alone.
1424
01:16:13,102 --> 01:16:14,971
She wants me to, like,
run away with her
1425
01:16:15,004 --> 01:16:16,606
to Paris or something.
1426
01:16:16,640 --> 01:16:18,708
God, Jason, you have
to tell someone about this.
1427
01:16:18,742 --> 01:16:21,945
No, do you know
what this would do to Mom?
1428
01:16:21,978 --> 01:16:23,913
I slept with a nun.
1429
01:16:23,947 --> 01:16:25,348
And Dad, are you kidding me?
1430
01:16:25,381 --> 01:16:27,651
He'd never forgive me.
1431
01:16:27,684 --> 01:16:31,721
*
1432
01:16:31,755 --> 01:16:34,190
Plus, um,
1433
01:16:34,223 --> 01:16:36,693
she's got a video of us.
1434
01:16:36,726 --> 01:16:40,396
She's threatening to post it
online if I say anything.
1435
01:16:40,429 --> 01:16:42,832
You can't let her
get away with this.
1436
01:16:42,866 --> 01:16:43,900
You're the victim here.
1437
01:16:43,933 --> 01:16:46,269
What do I do?
1438
01:16:46,302 --> 01:16:48,171
I don't even think
she's a real nun.
1439
01:16:48,204 --> 01:16:50,239
I mean, what kind of nun
acts like this?
1440
01:16:50,273 --> 01:16:52,842
I don't even think
she's Sister Sophia.
1441
01:16:52,876 --> 01:16:54,243
What do you mean?
1442
01:16:54,277 --> 01:16:56,245
She doesn't know
where she was born,
1443
01:16:56,279 --> 01:16:58,347
she doesn't know how far
Billings is from Missoula.
1444
01:16:58,381 --> 01:17:01,985
Those are things that
the real Sophia would know.
1445
01:17:02,018 --> 01:17:04,053
So who is she?
1446
01:17:04,087 --> 01:17:07,156
I don't know.
1447
01:17:07,190 --> 01:17:09,926
Maybe we just...
take it to the police.
1448
01:17:09,959 --> 01:17:12,128
[Jason]
With what? A hunch?
1449
01:17:12,161 --> 01:17:14,698
She's a freak
who can't read maps?
1450
01:17:14,731 --> 01:17:16,265
Come on.
1451
01:17:16,299 --> 01:17:18,935
We're gonna need
more proof than that.
1452
01:17:18,968 --> 01:17:21,004
*
1453
01:17:21,037 --> 01:17:24,674
There's a laptop in her room.
1454
01:17:24,708 --> 01:17:27,443
Maybe if we could get into it,
we can find the proof we need.
1455
01:17:27,476 --> 01:17:28,945
And then what?
1456
01:17:28,978 --> 01:17:30,780
Turn the tables on her.
1457
01:17:33,449 --> 01:17:36,853
[Jason's song playing]
1458
01:17:36,886 --> 01:17:39,322
*
1459
01:17:39,355 --> 01:17:41,157
[Sister Rebecca]
Sister.
1460
01:17:41,190 --> 01:17:42,726
You startled me.
1461
01:17:42,759 --> 01:17:45,762
A word, in my office.
1462
01:17:45,795 --> 01:17:48,798
[dramatic music]
1463
01:17:48,832 --> 01:17:58,875
*
1464
01:17:58,875 --> 01:18:08,885
*
1465
01:18:31,340 --> 01:18:33,943
Why are you lying?
1466
01:18:33,977 --> 01:18:36,345
What on Earth do you mean?
1467
01:18:36,379 --> 01:18:38,514
Since the day you arrived
1468
01:18:38,547 --> 01:18:41,785
there was something about you
I couldn't put my finger on.
1469
01:18:41,818 --> 01:18:44,320
And even one of my best students
voiced her concerns.
1470
01:18:44,353 --> 01:18:48,257
Of course I dismissed them.
1471
01:18:48,291 --> 01:18:54,297
Then, I found out
you were lying about your aunt.
1472
01:18:54,330 --> 01:18:56,265
I called the hospital.
1473
01:18:56,299 --> 01:19:00,436
There is no Aunt Francis.
1474
01:19:00,469 --> 01:19:10,513
*
1475
01:19:10,513 --> 01:19:16,986
*
1476
01:19:17,020 --> 01:19:23,392
[Laura]
My Aunt Francis
went by her first name, Mary.
1477
01:19:23,426 --> 01:19:26,062
That's why they don't
have a record of it.
1478
01:19:26,095 --> 01:19:28,264
Then why didn't they have
any record of you?
1479
01:19:28,297 --> 01:19:30,399
I mean, surely they would have
remembered a nun
1480
01:19:30,433 --> 01:19:33,436
coming there
every weekend to visit.
1481
01:19:33,469 --> 01:19:36,039
*
1482
01:19:36,072 --> 01:19:39,308
So, now you've lied to me again.
1483
01:19:39,342 --> 01:19:42,045
I wonder, Sister Sophia,
1484
01:19:42,078 --> 01:19:45,448
what else are you lying about?
1485
01:19:45,481 --> 01:19:49,318
*
1486
01:19:49,352 --> 01:19:50,887
[Zoe]
It's really weird,
1487
01:19:50,920 --> 01:19:53,356
there are no pictures
of Sister Sophia on here,
1488
01:19:53,389 --> 01:19:56,025
but there are tons of photos
of this other nun.
1489
01:19:56,059 --> 01:19:57,326
[Jason]
Check this out.
1490
01:19:57,360 --> 01:19:59,162
She's has another laptop.
1491
01:19:59,195 --> 01:20:01,197
*
1492
01:20:01,230 --> 01:20:04,868
[Laura]
I'm not sure where you're
getting your information from,
1493
01:20:04,901 --> 01:20:06,602
but I'm not lying.
1494
01:20:06,635 --> 01:20:08,938
*
1495
01:20:08,972 --> 01:20:09,973
What are you doing?
1496
01:20:10,006 --> 01:20:11,240
Calling St. Val's.
1497
01:20:11,274 --> 01:20:12,508
I'm sure they can clear this
all up.
1498
01:20:12,541 --> 01:20:14,010
[Laura]
This is ridiculous.
1499
01:20:14,043 --> 01:20:17,146
- What is St. Val's gonna
tell you that I can't?
- Oh, I'm sure quite a bit.
1500
01:20:17,180 --> 01:20:20,116
In fact, I'm sure the dean would
love to have a chat with you.
1501
01:20:20,149 --> 01:20:21,384
*
1502
01:20:21,417 --> 01:20:23,419
What's this?
1503
01:20:23,452 --> 01:20:27,323
*
1504
01:20:27,356 --> 01:20:30,393
[Jason]
Oh, my God.
1505
01:20:30,426 --> 01:20:33,396
[Zoe]
She has hundreds
of pictures of you.
1506
01:20:33,429 --> 01:20:37,366
*
1507
01:20:37,400 --> 01:20:38,434
[Sister Rebecca]
Give me the phone.
1508
01:20:38,467 --> 01:20:40,469
Give me that phone!
1509
01:20:40,503 --> 01:20:43,639
I am going to get the Father.
1510
01:20:43,672 --> 01:20:46,042
Sister Rebecca,
I'll tell you the truth.
1511
01:20:46,075 --> 01:20:52,481
*
1512
01:20:52,515 --> 01:20:53,616
[Jason]
Laura Patterson?
1513
01:20:53,649 --> 01:20:55,351
[Zoe]
Is that her real name?
1514
01:20:55,384 --> 01:20:56,986
She's not a nun.
1515
01:20:57,020 --> 01:20:59,422
You were right, she's been
pretending the whole time.
1516
01:20:59,455 --> 01:21:01,958
We gotta show this
to Sister Rebecca now.
1517
01:21:01,991 --> 01:21:06,996
*
1518
01:21:14,403 --> 01:21:17,373
[Zoe]
Sister Rebecca?
1519
01:21:17,406 --> 01:21:19,342
Sister Rebecca.
1520
01:21:19,375 --> 01:21:20,409
Hey, it's Sunday.
1521
01:21:20,443 --> 01:21:22,245
[Zoe]
Let's check the chapel.
1522
01:21:22,278 --> 01:21:25,982
*
1523
01:21:26,015 --> 01:21:26,983
[Jason]
Hello?
1524
01:21:27,016 --> 01:21:28,551
[Zoe]
Sister Rebecca?
1525
01:21:33,289 --> 01:21:36,592
[intense music]
1526
01:21:36,625 --> 01:21:41,230
*
1527
01:21:41,264 --> 01:21:42,665
[Laura]
What are you doing?
1528
01:21:42,698 --> 01:21:49,472
*
1529
01:21:49,505 --> 01:21:50,706
Where's Sister Rebecca?
1530
01:21:50,739 --> 01:21:53,009
[Laura]
I don't know.
1531
01:21:53,042 --> 01:21:56,179
But she did say that you've been
telling lies about me, Zoe.
1532
01:21:56,212 --> 01:21:57,446
[Zoe]
I'm lying?
1533
01:21:57,480 --> 01:21:58,982
That's hilarious
coming from someone
1534
01:21:59,015 --> 01:22:01,184
who isn't even
who she says she is.
1535
01:22:01,217 --> 01:22:02,551
[Jason]
You recognize this?
1536
01:22:02,585 --> 01:22:04,320
I believe your name is Laura?
1537
01:22:04,353 --> 01:22:06,555
Laura Patterson.
1538
01:22:06,589 --> 01:22:09,325
[Zoe]
You're not even
a real nun, are you?
1539
01:22:10,293 --> 01:22:11,327
I knew it.
1540
01:22:11,360 --> 01:22:13,262
Come on.
1541
01:22:13,296 --> 01:22:15,064
[Laura]
No, it was you, Jason.
1542
01:22:15,098 --> 01:22:16,565
You led me here.
1543
01:22:16,599 --> 01:22:18,367
You wrote those songs for me.
1544
01:22:18,401 --> 01:22:20,203
[Jason]
I didn't write
those songs for you.
1545
01:22:20,236 --> 01:22:22,238
I don't even know you.
1546
01:22:22,271 --> 01:22:25,241
You know me better than anyone.
1547
01:22:25,274 --> 01:22:26,575
Come on, it's time for us to go.
1548
01:22:26,609 --> 01:22:29,178
[Jason]
I'm not going
anywhere with you, ever.
1549
01:22:29,212 --> 01:22:31,080
[Zoe]
You're really sick,
you know that?
1550
01:22:31,114 --> 01:22:32,181
Just leave my brother alone.
1551
01:22:32,215 --> 01:22:33,582
Don't listen to her.
1552
01:22:33,616 --> 01:22:35,218
She's trying to keep us apart.
1553
01:22:35,251 --> 01:22:36,719
[Jason]
There is no us,
1554
01:22:36,752 --> 01:22:39,188
Sophia, Laura,
whoever the hell you are.
1555
01:22:39,222 --> 01:22:41,657
You're just... you're just
some crazy stalker
1556
01:22:41,690 --> 01:22:44,060
who deserves to be locked up.
1557
01:22:44,093 --> 01:22:45,294
No.
1558
01:22:45,328 --> 01:22:48,731
*
1559
01:22:48,764 --> 01:22:50,133
[Jason]
Zoe!
1560
01:22:50,166 --> 01:22:51,367
Now we can be together.
1561
01:22:51,400 --> 01:22:54,037
[grunting]
1562
01:22:54,070 --> 01:22:56,672
*
1563
01:22:56,705 --> 01:23:00,076
I am sick and tired of people
trying to keep us apart.
1564
01:23:00,109 --> 01:23:04,013
First that slut Sara,
and now your sister.
1565
01:23:04,047 --> 01:23:05,581
Well, I'm done.
1566
01:23:05,614 --> 01:23:07,716
This is for us, Jason.
1567
01:23:07,750 --> 01:23:10,119
*
1568
01:23:10,153 --> 01:23:11,720
Get out of here!
1569
01:23:11,754 --> 01:23:15,191
*
1570
01:23:15,224 --> 01:23:18,227
[groaning]
1571
01:23:18,261 --> 01:23:23,266
*
1572
01:23:30,073 --> 01:23:33,076
[gasping]
1573
01:23:33,109 --> 01:23:38,114
*
1574
01:23:44,453 --> 01:23:47,090
Jason?
1575
01:23:47,123 --> 01:23:50,659
[grunting]
1576
01:23:50,693 --> 01:23:57,233
*
1577
01:23:57,266 --> 01:23:59,302
[Jason]
Zoe.
1578
01:23:59,335 --> 01:24:11,347
*
1579
01:24:11,380 --> 01:24:14,517
[church bells ringing]
1580
01:24:14,550 --> 01:24:17,686
[tranquil music]
1581
01:24:17,720 --> 01:24:22,725
*
1582
01:24:23,426 --> 01:24:24,560
Well, Sister,
1583
01:24:24,593 --> 01:24:27,130
if there ever was a year
to test our faith,
1584
01:24:27,163 --> 01:24:28,431
this was it.
1585
01:24:28,464 --> 01:24:30,599
It most definitely was.
1586
01:24:30,633 --> 01:24:31,667
I just thank God.
1587
01:24:31,700 --> 01:24:33,736
He was looking out
for all of us.
1588
01:24:35,371 --> 01:24:37,573
[David]
Why don't we all
take a little road trip
1589
01:24:37,606 --> 01:24:38,841
out to Whittendale this weekend?
1590
01:24:38,874 --> 01:24:39,708
[Zoe]
Really?
1591
01:24:39,742 --> 01:24:41,410
[David]
Yeah, check out your residence,
1592
01:24:41,444 --> 01:24:42,545
Zoe, see what you might need.
1593
01:24:42,578 --> 01:24:43,746
[Zoe]
Yeah, that sounds great.
1594
01:24:43,779 --> 01:24:45,448
[David]
Why don't you drive,
1595
01:24:45,481 --> 01:24:50,553
seeing as your mom's car
is now yours.
1596
01:24:50,586 --> 01:24:51,854
[Zoe]
For real?
1597
01:24:51,887 --> 01:24:54,857
Happy graduation,
honey.
1598
01:24:54,890 --> 01:24:57,560
Just be careful.
1599
01:24:57,593 --> 01:25:01,164
Got something
for you, too, Jason.
1600
01:25:01,197 --> 01:25:03,332
*
1601
01:25:03,366 --> 01:25:05,801
[Jason]
No way.
1602
01:25:05,834 --> 01:25:07,736
*
1603
01:25:07,770 --> 01:25:10,306
Well, if you're
gonna be the best,
1604
01:25:10,339 --> 01:25:12,608
you got to play
on the best.
1605
01:25:12,641 --> 01:25:15,278
Thanks, Dad.
1606
01:25:15,311 --> 01:25:17,613
[David]
I'm proud of you...
always will be.
1607
01:25:17,646 --> 01:25:20,549
[Jason]
Thank you,
thank you, thank you.
1608
01:25:20,583 --> 01:25:24,553
[David]
Well, how does it sound?
1609
01:25:24,587 --> 01:25:27,423
[laughing]
1610
01:25:27,456 --> 01:25:31,260
[playing guitar]
1611
01:25:31,294 --> 01:25:37,800
*
1612
01:25:39,535 --> 01:25:42,938
[ominous choir music]
1613
01:25:42,971 --> 01:25:48,177
*
1613
01:25:49,305 --> 01:25:55,205
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles105923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.