All language subtitles for WALL-E 20081

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,713 --> 00:00:51,426 Out there, there's a world outside of Yonkers, 2 00:00:51,510 --> 00:00:56,098 Way out there beyond this hick town, Barnaby, 3 00:00:56,557 --> 00:01:00,060 There's a slick town, Barnaby. 4 00:01:00,644 --> 00:01:06,108 Out there, full of shine and full of sparkle, 5 00:01:06,191 --> 00:01:11,154 Close your eyes and see it glisten, Barnaby. 6 00:01:11,864 --> 00:01:15,367 Listen, Barnaby! 7 00:01:20,873 --> 00:01:25,669 Put on your Sunday clothes, there's lots of world out there 8 00:01:25,794 --> 00:01:29,715 Get out the brilliantine and dime cigars 9 00:01:30,632 --> 00:01:35,345 We're gonna find adventure in the evening air 10 00:01:35,637 --> 00:01:40,475 Girls in white in a perfumed night Where the lights are bright as the stars! 11 00:01:40,684 --> 00:01:45,314 Put on your Sunday clothes, we're gonna ride through town 12 00:01:45,772 --> 00:01:50,110 In one of those new horse drawn open cars 13 00:01:50,152 --> 00:01:52,571 We'll see the shows at Delmonico's 14 00:01:52,696 --> 00:01:55,282 And we'll close the town in a whirl 15 00:01:55,407 --> 00:02:00,245 And we won't come home until we've kissed a girl! 16 00:05:00,509 --> 00:05:02,010 Too much garbage in your place? 17 00:05:02,302 --> 00:05:04,388 There is plenty of space out in space! 18 00:05:04,847 --> 00:05:07,099 BnL Star Liners leaving each day. 19 00:05:07,391 --> 00:05:09,935 We'll clean up the mess while you're away. 20 00:05:14,231 --> 00:05:17,442 The jewel of the BnL fleet, The Axiom. 21 00:05:17,609 --> 00:05:19,862 Spend your 5-year cruise in style. 22 00:05:20,153 --> 00:05:23,574 Waited on 24 hours a day by our fully automated crew, 23 00:05:23,782 --> 00:05:27,786 while your captain and auto pilot try to course for non-stop entertainment. 24 00:05:27,870 --> 00:05:28,871 Buy and dining. 25 00:05:28,954 --> 00:05:33,208 And with our all access hover-chairs, even grandma can join the fun. 26 00:05:33,417 --> 00:05:35,043 There is no need to walk. 27 00:05:35,169 --> 00:05:38,672 The Axiom, putting the star in executive Star Liner. 28 00:05:38,964 --> 00:05:43,218 Because of BnL, space is the final frontier. 29 00:06:45,155 --> 00:06:48,325 ...in your Sunday... No Monday in your Sunday... 30 00:06:48,492 --> 00:06:53,497 No Monday in your Sunday clothes! 31 00:06:53,997 --> 00:06:58,502 Put on your Sunday clothes when you feel down and out 32 00:06:59,211 --> 00:07:02,965 Strut down the street and have your picture took 33 00:07:04,508 --> 00:07:08,637 Dressed like a dream your spirits seem to turn about 34 00:07:08,971 --> 00:07:13,976 That Sunday shine is a certain sign That you feel as fine as you look! 35 00:07:15,686 --> 00:07:18,355 ...about 36 00:07:18,814 --> 00:07:24,111 And we'll recall... 37 00:07:24,736 --> 00:07:30,742 ...when time runs out 38 00:07:32,286 --> 00:07:38,292 That it only... 39 00:07:38,959 --> 00:07:44,965 ...took a moment 40 00:07:46,216 --> 00:07:50,929 To be loved... 41 00:07:51,555 --> 00:08:04,568 ...a whole life long! 42 00:08:19,291 --> 00:08:24,171 And that is all 43 00:08:24,713 --> 00:08:28,300 That love's about 44 00:08:51,365 --> 00:08:56,328 ...took a moment 45 00:08:57,412 --> 00:09:02,049 To be loved... 46 00:09:02,084 --> 00:09:15,097 ...a whole life long! 47 00:20:01,702 --> 00:20:05,998 Hold me close and hold me fast 48 00:20:06,206 --> 00:20:09,793 The magic spell you cast 49 00:20:09,918 --> 00:20:14,047 This is La Vie En Rose 50 00:20:15,465 --> 00:20:19,887 When you kiss me, Heaven sighs 51 00:20:20,304 --> 00:20:23,348 And though I close my eyes, 52 00:20:23,724 --> 00:20:28,145 I see La Vie En Rose 53 00:20:29,521 --> 00:20:34,109 When you press me to your heart, 54 00:20:34,443 --> 00:20:37,487 I'm in a world apart 55 00:20:37,821 --> 00:20:41,783 A world where roses bloom 56 00:20:42,701 --> 00:20:48,665 And when you speak Angels sing from above 57 00:20:49,917 --> 00:20:52,794 Every day words seem 58 00:20:53,295 --> 00:20:57,132 to turn into love songs. 59 00:22:20,841 --> 00:22:22,259 Cancel. 60 00:22:25,470 --> 00:22:29,892 Why zone? Many? Are you monger? 61 00:22:30,058 --> 00:22:31,476 Directive? 62 00:22:32,477 --> 00:22:33,687 Directive? 63 00:22:42,696 --> 00:22:43,780 Ta-da! 64 00:22:45,824 --> 00:22:49,870 - Direc... tive? - Directive? 65 00:22:50,746 --> 00:22:52,080 Classified! 66 00:22:54,041 --> 00:22:55,876 Name? 67 00:22:57,461 --> 00:23:00,506 Wa... Wall-E. 68 00:23:00,881 --> 00:23:02,174 Wall-E? 69 00:23:03,884 --> 00:23:05,302 Wall-E! 70 00:23:06,220 --> 00:23:07,679 Eve. 71 00:23:07,971 --> 00:23:10,307 - E... - Eve! 72 00:23:10,599 --> 00:23:14,186 - E... A... - Eve! 73 00:23:14,478 --> 00:23:18,148 - Eve! - Eva. 74 00:23:20,275 --> 00:23:21,944 Eva! 75 00:23:22,819 --> 00:23:24,279 Eve. 76 00:23:31,620 --> 00:23:34,748 Eva! E-E-Eva! 77 00:23:40,254 --> 00:23:44,758 Wall-E... Wall-E! 78 00:24:10,659 --> 00:24:12,077 Eva! 79 00:24:26,383 --> 00:24:28,719 Here is a little song I wrote 80 00:24:29,094 --> 00:24:32,139 Sing it note for note... Don't worry 81 00:24:34,141 --> 00:24:35,601 Be happy 82 00:24:40,898 --> 00:24:41,857 Here. 83 00:24:50,199 --> 00:24:51,283 Look. 84 00:24:52,409 --> 00:24:53,410 Pop. 85 00:24:54,203 --> 00:24:55,412 You pop. 86 00:25:22,147 --> 00:25:23,815 An odd seem. 87 00:26:25,961 --> 00:26:27,588 Where is Wall-E! 88 00:27:25,145 --> 00:27:29,983 And that is all 89 00:27:30,400 --> 00:27:34,905 That love's about 90 00:27:35,864 --> 00:27:40,744 And we'll recall... 91 00:27:41,119 --> 00:27:47,125 ...when time runs out 92 00:27:49,044 --> 00:27:54,424 That it only... 93 00:27:56,301 --> 00:28:02,224 ...took a moment 94 00:28:02,891 --> 00:28:05,060 To be loved... 95 00:28:05,227 --> 00:28:06,436 Eva! 96 00:28:08,188 --> 00:28:20,200 ...a whole life long! 97 00:28:55,819 --> 00:28:57,446 Eva? 98 00:28:59,239 --> 00:29:00,866 Eva! 99 00:29:05,579 --> 00:29:07,372 Eva! 100 00:29:08,707 --> 00:29:10,417 Eva! 101 00:29:11,710 --> 00:29:14,338 E- E- Eva! 102 00:32:18,647 --> 00:32:20,524 Eva! 103 00:32:23,485 --> 00:32:25,487 Eva! 104 00:32:31,451 --> 00:32:33,203 Eva! 105 00:32:36,623 --> 00:32:37,833 Eva! 106 00:33:05,319 --> 00:33:07,988 Eva! 107 00:34:01,124 --> 00:34:02,125 Eva. 108 00:36:25,143 --> 00:36:26,353 Eva. 109 00:38:18,298 --> 00:38:19,550 Eva! 110 00:38:51,456 --> 00:38:52,457 Eva. 111 00:39:26,742 --> 00:39:28,202 Eva! 112 00:39:31,496 --> 00:39:37,085 So let's go to over the driving range and have a view of virtual race in the space. 113 00:39:37,294 --> 00:39:39,713 Nah, we did that yesterday, I don't wanna do that. 114 00:39:39,922 --> 00:39:43,550 - Well, then what do you wanna do? - I do not know. Something. 115 00:39:49,806 --> 00:39:51,725 - Make a place... - He's jealous because... 116 00:39:51,517 --> 00:39:53,644 - We've just sell... - Look, I'm tired of... 117 00:39:55,687 --> 00:39:58,565 If you can't full the stroll you haven't seen the side any good. 118 00:40:04,488 --> 00:40:06,323 A cup. Over here! 119 00:40:20,170 --> 00:40:23,757 Buy N Large, everything you need to be happy. 120 00:40:23,924 --> 00:40:26,635 Your day is very important to us. 121 00:40:27,886 --> 00:40:29,805 Come on! Here, take the cup. 122 00:40:30,138 --> 00:40:31,390 Hey, take the cup! 123 00:40:35,894 --> 00:40:37,396 Please remain stationary! 124 00:40:37,521 --> 00:40:40,649 A service robot will be here to assist you momentarily. 125 00:40:41,066 --> 00:40:43,193 Stewards! Help! 126 00:40:43,443 --> 00:40:44,862 Please remain stationary! 127 00:40:45,112 --> 00:40:48,574 A service robot will be here to assist you momentarily. 128 00:40:48,782 --> 00:40:50,576 What's that? What's going on? 129 00:40:53,412 --> 00:40:55,205 Wall-E! 130 00:40:56,874 --> 00:40:58,048 John. 131 00:40:58,083 --> 00:41:01,253 - Eva? - No. John. 132 00:41:03,922 --> 00:41:04,965 Eva! 133 00:41:05,424 --> 00:41:06,717 Bye, Wall-E. 134 00:41:12,848 --> 00:41:16,018 A is for Axiom, your home sweet home. 135 00:41:16,476 --> 00:41:20,397 B is for Buy N Large, your very best friend. 136 00:41:22,774 --> 00:41:25,360 Time for lunch, in a cup. 137 00:41:31,325 --> 00:41:33,410 Feel beautiful! 138 00:41:33,619 --> 00:41:36,079 - I'm studying right now. - I know honey. Ah, men... 139 00:41:36,246 --> 00:41:41,126 Attention, Axiom shoppers! Try blue, it's the new red. 140 00:41:48,550 --> 00:41:50,802 The date after we started to date... 141 00:41:50,928 --> 00:41:54,681 ...every holiday to this day has been a virtual disaster! 142 00:41:56,391 --> 00:42:00,229 - Why he wasn't so superficial, you know? - Yeah, I know my dear. 143 00:42:00,479 --> 00:42:01,563 There's a lot of men out there. 144 00:42:01,647 --> 00:42:05,359 Well, I know, I know because I... What the?... 145 00:42:14,743 --> 00:42:15,994 Wall-E! 146 00:42:17,037 --> 00:42:19,540 - Mary. - Eva! 147 00:42:21,834 --> 00:42:24,461 Oh, oh, sure, go ahead. 148 00:42:25,838 --> 00:42:26,880 Eva. 149 00:42:34,304 --> 00:42:35,514 Shade! 150 00:42:50,320 --> 00:42:52,531 I didn't know we had a pool! 151 00:43:59,181 --> 00:44:01,016 Captain, you're needed at the bridge. 152 00:44:22,829 --> 00:44:24,289 I'm at the deck! 153 00:44:26,124 --> 00:44:28,836 Morning. Just a trim? 154 00:44:35,300 --> 00:44:38,679 Oh, I see. I know honey, I know. 155 00:44:39,012 --> 00:44:41,682 I'm good, I'm good, you look gorgeous. 156 00:45:02,244 --> 00:45:03,537 - Sir. - Coffee. 157 00:45:13,672 --> 00:45:15,340 Sir... 158 00:45:15,883 --> 00:45:18,510 Protocol, Auto. First things first. 159 00:45:19,052 --> 00:45:21,013 Computer! Status report. 160 00:45:23,056 --> 00:45:25,058 - Mechanical systems? - Unchanged. 161 00:45:25,225 --> 00:45:27,227 - Reactor core temperature? - Unchanged. 162 00:45:27,394 --> 00:45:29,021 - Passenger count? - Unchanged. 163 00:45:29,062 --> 00:45:31,356 - The general food refill? - Unchanged. 164 00:45:31,523 --> 00:45:33,400 - Probe repair grounds? - Unchanged. 165 00:45:33,525 --> 00:45:35,569 - Atmosphere conditions? - Unchanged. 166 00:45:35,736 --> 00:45:37,821 - Conditions values? - Unchanged. 167 00:45:37,905 --> 00:45:40,240 - Ok, Auto. - Sir, we have... 168 00:45:40,490 --> 00:45:43,869 12:30? Auto, why didn't you wake me for morning announcements? 169 00:45:46,496 --> 00:45:49,082 Honestly, it's the one thing that I can deal on this ship. 170 00:45:57,674 --> 00:45:59,718 Well, good morning, everybody. 171 00:45:59,927 --> 00:46:05,307 And welcome to the day 255,642 on board in the Axiom. 172 00:46:05,641 --> 00:46:09,895 As always, weather is above 22 degrees and sunny and... 173 00:46:10,437 --> 00:46:14,399 Oh, hey, I see the ship's log is showing that today is our 700th anniversary... 174 00:46:14,691 --> 00:46:18,445 ...of our 5 year cruise. Well, I'm sure our forefathers... 175 00:46:18,695 --> 00:46:20,948 ...would be proud to know that 700 years later... 176 00:46:21,114 --> 00:46:25,118 ...we'll be doing the exact same thing they were doing. 177 00:46:25,953 --> 00:46:29,456 So, be sure next meal time to ask for your free... 178 00:46:29,623 --> 00:46:35,337 ..."Sep tu a centennial" cup cake in a cup! Well, look at that! 179 00:46:35,754 --> 00:46:38,048 Also, today we have a... 180 00:46:38,924 --> 00:46:41,718 Hey, hey, Auto, what's that flashing button? 181 00:46:42,553 --> 00:46:45,806 Captain, probe Eve has returned with positive. 182 00:46:46,890 --> 00:46:48,350 Positive? 183 00:46:58,277 --> 00:47:00,153 Eva! 184 00:47:00,863 --> 00:47:06,159 But, no probes ever come back positive... 185 00:47:06,785 --> 00:47:07,786 ...before. 186 00:47:18,881 --> 00:47:22,176 Greetings and congratulations, captain! 187 00:47:22,426 --> 00:47:27,306 If you are seeing this, that means your Extraterrestrial Vegetation Evaluator... 188 00:47:27,431 --> 00:47:32,603 ...or EVE Probe has returned from Earth with a confirm specimen... 189 00:47:32,728 --> 00:47:35,189 ...of ongoing photosynthesis. 190 00:47:35,397 --> 00:47:38,817 That's right, it means it's time to go back home. 191 00:47:39,026 --> 00:47:41,945 Home? We're going back? 192 00:47:42,237 --> 00:47:45,616 Now that Earth has been restored to a life sustaining status... 193 00:47:45,699 --> 00:47:49,494 ...my buddy we can be get up "Operation Recolonize". 194 00:47:58,837 --> 00:48:02,257 Simply follow this manual's instructions to place the plant... 195 00:48:02,341 --> 00:48:04,301 ...in your ship's holo-detector. 196 00:48:04,343 --> 00:48:09,056 And the Axiom will immediately navigate your return to Earth. 197 00:48:09,181 --> 00:48:10,390 It's that easy! 198 00:48:10,516 --> 00:48:15,896 But the effects of microgravity, you and your passengers may have suffered some... 199 00:48:16,230 --> 00:48:18,398 ...slight bone loss. 200 00:48:18,565 --> 00:48:22,194 But I'm sure a few laps around in ship's jogging track... 201 00:48:22,444 --> 00:48:24,446 ...you'll get your back in shape in no time. 202 00:48:24,863 --> 00:48:26,073 We have a jogging track? 203 00:48:26,114 --> 00:48:30,285 If you have any further questions, just consult your operation manual. 204 00:48:30,953 --> 00:48:33,205 See you back home, real soon! 205 00:48:36,542 --> 00:48:38,627 Operate Manual. 206 00:48:41,255 --> 00:48:44,633 Manual, relay instructions! 207 00:48:46,009 --> 00:48:47,219 Manual! 208 00:48:54,852 --> 00:48:57,479 Wow! Look at that! 209 00:48:59,648 --> 00:49:00,649 Let's see! 210 00:49:02,693 --> 00:49:04,069 Eva! 211 00:49:04,152 --> 00:49:06,196 Wall-E! 212 00:49:10,117 --> 00:49:11,326 Eva. 213 00:49:15,622 --> 00:49:17,207 Well, let's open her up! 214 00:49:18,333 --> 00:49:21,920 Step one. Voice command, "Confirm acquisition". 215 00:49:22,296 --> 00:49:23,672 Confirm acquisition. 216 00:49:34,474 --> 00:49:35,934 Voice authorization required. 217 00:49:35,934 --> 00:49:37,144 Uhh... 218 00:49:37,311 --> 00:49:38,562 Accepted. 219 00:49:56,997 --> 00:49:58,123 Whe... Where's the that thing? 220 00:49:58,248 --> 00:50:00,250 - Plant! - Plant, right, right. 221 00:50:00,542 --> 00:50:01,919 Where is it? 222 00:50:02,878 --> 00:50:05,923 Maybe we missed a step. Let's look it again. 223 00:50:06,340 --> 00:50:07,090 Ok. 224 00:50:07,132 --> 00:50:08,926 Wall-E! Wall-E! 225 00:50:12,179 --> 00:50:14,348 - Eva? - Quiet! 226 00:50:15,307 --> 00:50:17,351 Use your scanner to be sure. 227 00:50:23,774 --> 00:50:28,111 Contains no specimen. Probe's memory is faulty. 228 00:50:28,237 --> 00:50:32,449 - So then we're not going Earth? - Negative. 229 00:50:32,950 --> 00:50:36,703 - I guess, things go back to normal, huh? - Correct, captain. 230 00:50:37,287 --> 00:50:38,580 Well, false alarm! 231 00:50:38,705 --> 00:50:39,957 False Alarm. 232 00:50:42,000 --> 00:50:43,877 Probe must be defective. 233 00:50:44,586 --> 00:50:47,506 GO-4! Send it to repair ward. 234 00:50:48,215 --> 00:50:51,218 And I have the one diagnostics on her make sure she's not... 235 00:50:59,309 --> 00:51:01,395 Wall-E! 236 00:51:06,149 --> 00:51:08,694 Have Wall-E cleaned? 237 00:51:14,575 --> 00:51:15,868 Eva! 238 00:51:17,494 --> 00:51:18,704 Analyse! 239 00:51:20,706 --> 00:51:23,000 Analysis. Foreign contaminant. 240 00:51:23,667 --> 00:51:25,335 Substance is a three base system... 241 00:51:25,460 --> 00:51:29,047 ...composed various combinations of natural derived elements. 242 00:51:29,423 --> 00:51:33,427 Subject is most commonly refer to as soil, dirt or Earth. 243 00:51:33,552 --> 00:51:34,887 Earth? 244 00:51:37,264 --> 00:51:39,308 Define "Earth". 245 00:51:44,521 --> 00:51:48,859 Earth. The surface of the world as distinct from the sky or sea. 246 00:51:48,942 --> 00:51:49,943 Wow! 247 00:51:50,736 --> 00:51:52,988 Define "sea". 248 00:51:54,323 --> 00:51:58,911 Sea. An expensive salt water. They covers most of the Earth surface... 249 00:51:59,119 --> 00:52:01,038 ...and surrounds it's continents. 250 00:52:35,072 --> 00:52:36,073 Eva! 251 00:52:42,663 --> 00:52:43,956 You look gorgeous! 252 00:53:16,989 --> 00:53:18,240 Eve! 253 00:53:19,783 --> 00:53:22,244 Clear! Clear! Clear! 254 00:53:58,447 --> 00:53:59,948 Eva! 255 00:54:04,286 --> 00:54:06,079 Wall-E! 256 00:54:22,638 --> 00:54:23,847 Wall-E! 257 00:54:43,242 --> 00:54:44,785 Wall-E! 258 00:54:59,424 --> 00:55:00,592 Oh, my! 259 00:55:01,760 --> 00:55:03,178 Halt! 260 00:55:10,769 --> 00:55:11,770 Wall-E. 261 00:55:15,065 --> 00:55:17,484 Caution! Rogue robots. 262 00:55:18,986 --> 00:55:21,446 Caution! Rogue robots. 263 00:55:21,613 --> 00:55:23,866 Caution! Rogue robots. 264 00:55:24,700 --> 00:55:25,993 Wall-E! 265 00:55:29,705 --> 00:55:30,706 Halt! Halt! 266 00:55:36,962 --> 00:55:39,173 Caution! Rogue robots. 267 00:55:40,048 --> 00:55:41,300 Wall-E! 268 00:55:56,899 --> 00:55:59,151 Caution! Rogue robots. 269 00:56:00,068 --> 00:56:01,153 Eva! 270 00:56:22,633 --> 00:56:24,218 Eva? 271 00:56:29,139 --> 00:56:30,724 Earth. 272 00:56:32,684 --> 00:56:34,311 Earth! 273 00:56:50,327 --> 00:56:51,537 Directive. 274 00:56:57,125 --> 00:56:58,544 Wall-E. 275 00:57:05,217 --> 00:57:06,468 Wall-E! 276 00:57:29,199 --> 00:57:30,909 Plant! 277 00:57:36,748 --> 00:57:38,041 Wall-E. 278 00:57:39,918 --> 00:57:40,961 Eva! 279 00:57:41,295 --> 00:57:42,296 Wall-E! 280 00:57:57,895 --> 00:57:59,313 Cruising speed. 281 00:58:00,772 --> 00:58:02,900 You are now creative movement in cabin. 282 00:58:03,358 --> 00:58:04,359 Halt! 283 00:58:14,536 --> 00:58:17,247 20 seconds to self destruct. 284 00:58:25,672 --> 00:58:28,217 10 seconds to self destruct. 285 00:58:29,635 --> 00:58:35,224 10, 9, 8, 7, 6... 286 00:58:35,724 --> 00:58:40,145 5, 4, 3, 2... 287 00:58:47,819 --> 00:58:49,488 No! No! 288 00:58:52,533 --> 00:58:55,118 Eva! 289 00:58:56,370 --> 00:58:57,913 Wall-E! 290 00:59:05,462 --> 00:59:06,713 Wall-E! 291 00:59:11,552 --> 00:59:12,970 Eve! 292 00:59:27,860 --> 00:59:29,194 - Wall-E. - Wa... Wa... Wait. 293 00:59:30,612 --> 00:59:31,864 Eva. 294 00:59:36,410 --> 00:59:37,619 Wall-E! 295 00:59:54,386 --> 00:59:55,387 Wall-E. 296 01:00:38,388 --> 01:00:41,183 Oh, so many stars! 297 01:00:44,895 --> 01:00:47,105 Hey! Hey, that's... What's his name? 298 01:00:47,481 --> 01:00:49,191 - Hey, what the... - Look! Look, look, look! 299 01:00:49,358 --> 01:00:50,526 Look at that! 300 01:00:51,109 --> 01:00:55,822 Hey, I know that guy. It's... Wall-E! 301 01:00:56,156 --> 01:00:59,993 - That's him! Wall-E! Hey! It's your buddy, John! - Hi, Wall-E. 302 01:01:05,874 --> 01:01:07,000 Hi. 303 01:01:07,876 --> 01:01:09,086 Hi. 304 01:01:18,971 --> 01:01:21,473 Define "hall down". 305 01:01:21,640 --> 01:01:25,686 Hall down. A social gathering in which lively dancing with take place. 306 01:01:26,603 --> 01:01:28,438 Auto! This is amazing! 307 01:01:28,689 --> 01:01:30,482 These are called farms! 308 01:01:30,649 --> 01:01:33,944 Humans will put seeds into the ground, pour water on them... 309 01:01:34,111 --> 01:01:36,405 ...and they grow food, like pizza. 310 01:01:36,738 --> 01:01:38,031 Good night, captain. 311 01:01:42,911 --> 01:01:44,830 Psst! Computer! 312 01:01:45,539 --> 01:01:47,249 Define "dancing". 313 01:01:47,875 --> 01:01:51,753 Dancing. A series of movements involving two partners... 314 01:01:52,129 --> 01:01:55,883 ...with speed and rhythm much harmoniously with music. 315 01:02:02,222 --> 01:02:03,307 Eva. 316 01:02:13,567 --> 01:02:16,111 The leader deck is now closing. 317 01:02:16,778 --> 01:02:19,239 The leader deck is now closing. 318 01:02:21,950 --> 01:02:23,452 - Stop it! - Make me. 319 01:02:24,119 --> 01:02:25,746 I didn't know we had a pool. 320 01:02:26,163 --> 01:02:28,248 No splashing, no diving. 321 01:02:28,999 --> 01:02:31,376 No splashing... no... 322 01:03:00,447 --> 01:03:01,698 Eva! 323 01:03:12,042 --> 01:03:13,293 Directive! 324 01:03:25,722 --> 01:03:27,140 A perfect landing! 325 01:03:29,726 --> 01:03:30,853 We're here everybody! 326 01:03:30,978 --> 01:03:34,231 Yeah, captain! Captain, we're home. It's so beautiful! 327 01:03:34,439 --> 01:03:37,359 No, it's nothing. I- I was pleased to do this. 328 01:03:37,526 --> 01:03:40,028 This is... This is all about you people, not about me. It's... 329 01:03:45,325 --> 01:03:46,535 How? 330 01:03:47,411 --> 01:03:49,037 How did you find it? 331 01:03:52,749 --> 01:03:56,503 We can go back home! For the first time! 332 01:03:57,087 --> 01:03:57,921 What's it like now? 333 01:03:58,255 --> 01:04:01,758 No, no, no! Don't tell me. I want to see for myself. 334 01:04:09,975 --> 01:04:12,477 Wait, that doesn't look like Earth. 335 01:04:15,647 --> 01:04:17,608 Where's the blue sky? 336 01:04:27,367 --> 01:04:29,912 Where's the grass? 337 01:04:34,875 --> 01:04:38,837 Put on your Sunday clothes when you feel down and out 338 01:04:39,588 --> 01:04:41,632 I know that song. 339 01:04:43,300 --> 01:04:44,301 They're... Uhmm... 340 01:04:45,719 --> 01:04:49,014 Dancing. Yes, dancing. 341 01:04:57,022 --> 01:04:59,107 You made somehow, huh, little guy? 342 01:04:59,816 --> 01:05:01,235 You didn't give up, did you? 343 01:05:04,363 --> 01:05:05,489 Oh, God! 344 01:05:07,533 --> 01:05:08,784 Wait a minute! 345 01:05:08,909 --> 01:05:14,915 ...when time runs out 346 01:05:16,750 --> 01:05:22,756 That it only... 347 01:05:30,264 --> 01:05:34,184 Eva? Eva! 348 01:05:46,280 --> 01:05:47,489 Wall-E. 349 01:05:51,493 --> 01:05:54,288 Eva? Eva. 350 01:05:55,372 --> 01:05:57,040 Eva? 351 01:06:03,130 --> 01:06:04,381 Eva. 352 01:06:12,848 --> 01:06:14,266 Eva! 353 01:06:43,587 --> 01:06:44,838 There you go, little guy. 354 01:06:45,756 --> 01:06:48,091 You came a long way for a drink of water. 355 01:06:48,592 --> 01:06:50,719 Just need someone who will look after you, that's... 356 01:07:04,399 --> 01:07:05,901 We have to go back! 357 01:07:08,070 --> 01:07:09,655 Auto! Come down here. 358 01:07:09,738 --> 01:07:10,948 Aye aye, sir. 359 01:07:11,740 --> 01:07:13,075 Wall-E. 360 01:07:14,201 --> 01:07:15,244 Wall-E? 361 01:07:18,205 --> 01:07:20,874 Auto, Eve found the plant. Fire up the holo-detector. 362 01:07:21,124 --> 01:07:23,752 Not necessary, captain. You may leave it to me. 363 01:07:24,086 --> 01:07:25,963 You know what? I should do it myself. 364 01:07:26,421 --> 01:07:27,464 Captain! 365 01:07:28,882 --> 01:07:31,844 Sir, I insist you give me the plant. 366 01:07:31,969 --> 01:07:33,512 Auto, get out of my way! 367 01:07:33,762 --> 01:07:37,266 - We cannot go home. - What are you talking about? Why not? 368 01:07:37,641 --> 01:07:40,394 That is classified. Captain, give me the plant. 369 01:07:40,644 --> 01:07:43,438 What you mean classified? You don't keep a secret from the captain. 370 01:07:43,647 --> 01:07:45,983 - Give me plant! - Why is that classified? 371 01:07:46,316 --> 01:07:49,152 - Give me plant. - Tell me, Auto. That's an order! 372 01:07:52,990 --> 01:07:54,116 Aye aye, sir! 373 01:08:04,001 --> 01:08:05,169 Just cut it off, will ya? 374 01:08:06,378 --> 01:08:09,798 Hey there, autopilots. I've got some bad news. 375 01:08:12,384 --> 01:08:16,430 Operation Cleanup was... Well, uh, failed. 376 01:08:17,389 --> 01:08:21,768 You know, raising toxics levels made life unsustainable on Earth. 377 01:08:22,019 --> 01:08:24,229 Unsustainable? What? 378 01:08:24,354 --> 01:08:29,276 I'm afraid we gonna have to cancel "Operation Recolonize". So... 379 01:08:30,068 --> 01:08:35,240 ...just stay the course. Uhm... Rather than trying to fix this problem... 380 01:08:35,449 --> 01:08:38,660 ...it will be just easier for everyone to remain in space. 381 01:08:38,994 --> 01:08:39,953 Easier? 382 01:08:40,078 --> 01:08:42,122 - Mr. President... Mr. President. - But I think... Huh? 383 01:08:42,289 --> 01:08:44,750 - Time to go! - Ok! I'm giving override... 384 01:08:45,000 --> 01:08:49,713 ...a directive A113, go to full auto pilot... 385 01:08:49,838 --> 01:08:53,383 ...take control of everything and do not return to Earth. 386 01:08:53,717 --> 01:08:56,094 Repeat, do not return to Earth! 387 01:08:56,220 --> 01:08:57,596 Let's get the heck out of here. 388 01:09:02,059 --> 01:09:04,353 Now, the plant. 389 01:09:04,520 --> 01:09:06,021 No! Wait a minute! 390 01:09:06,522 --> 01:09:08,899 Computer, when was that message sent after to the Axiom? 391 01:09:09,024 --> 01:09:11,443 Message received in the year 2110. 392 01:09:11,652 --> 01:09:14,988 That's... That's nearly 700 years ago! 393 01:09:15,822 --> 01:09:18,242 Auto, things have changed! We gotta go back! 394 01:09:18,367 --> 01:09:20,869 Sir, the orders are "Do not return to Earth." 395 01:09:20,953 --> 01:09:22,746 But life is sustainable now. 396 01:09:23,121 --> 01:09:25,958 Look at this plant! Green and growing. 397 01:09:26,124 --> 01:09:27,918 It's living proof, he was wrong! 398 01:09:28,085 --> 01:09:31,255 - Irrelevant, captain. - What? It'scompletely relevant! 399 01:09:31,547 --> 01:09:35,551 Out there is our home. Home, Auto! And it's in trouble. 400 01:09:35,759 --> 01:09:38,345 I can't just sit here and do nothing. 401 01:09:38,720 --> 01:09:39,930 That's all I've ever done! 402 01:09:40,055 --> 01:09:42,474 That's all everyone in this blasted ship has ever done! 403 01:09:42,599 --> 01:09:43,600 Nothing! 404 01:09:43,684 --> 01:09:45,978 Only in the Axiom you would be survive. 405 01:09:46,144 --> 01:09:48,939 I don't want to survive! I want to live! 406 01:09:49,022 --> 01:09:50,732 Just following my directive. 407 01:10:08,834 --> 01:10:14,006 I am the captain of the Axiom. We are going home today! 408 01:10:19,845 --> 01:10:22,389 GO-4? Hey! 409 01:10:23,515 --> 01:10:26,560 This is mutiny! Eve, arrest him! 410 01:10:32,816 --> 01:10:36,236 Eve, you gonna put this plant straight in the holo-detector. 411 01:10:37,196 --> 01:10:38,155 No! 412 01:10:51,001 --> 01:10:52,044 Eva? 413 01:10:52,461 --> 01:10:53,504 - Wall-E! - Wall-E! 414 01:10:53,545 --> 01:10:54,421 Eva! 415 01:10:57,716 --> 01:10:59,551 - Throw the plant! Throw it to me! - Wall-E! 416 01:11:01,261 --> 01:11:02,137 Eva! 417 01:11:03,555 --> 01:11:04,431 Give me the plant. 418 01:11:11,063 --> 01:11:12,064 No! 419 01:11:21,782 --> 01:11:23,492 Wall-E! 420 01:11:33,961 --> 01:11:35,796 All communications are terminated. 421 01:11:36,171 --> 01:11:38,632 - You're confined to your quarters. - No! 422 01:11:38,882 --> 01:11:41,009 Mutiny! Mutiny! 423 01:11:59,528 --> 01:12:00,445 Wall-E? 424 01:12:00,571 --> 01:12:03,448 Caution! Activating air-lock disposal. 425 01:12:03,740 --> 01:12:05,284 Wall-E! 426 01:12:06,618 --> 01:12:08,912 Activating air-lock disposal. 427 01:12:15,252 --> 01:12:16,670 Wall-E! 428 01:12:43,947 --> 01:12:47,451 - Eve... - Wall-E! 429 01:12:48,577 --> 01:12:51,663 Caution! Activating air-lock disposal. 430 01:12:52,539 --> 01:12:54,833 Activating air-lock disposal. 431 01:13:00,297 --> 01:13:01,507 Wall-E! 432 01:13:41,547 --> 01:13:43,090 Eve... 433 01:13:44,758 --> 01:13:46,051 Wall-E! 434 01:14:21,879 --> 01:14:23,922 Wall-E. 435 01:14:26,550 --> 01:14:27,509 M-O. 436 01:14:31,221 --> 01:14:33,557 - M-O? - M-O. 437 01:14:35,267 --> 01:14:36,393 M-O. 438 01:14:46,945 --> 01:14:49,948 Directive. 439 01:15:03,086 --> 01:15:04,922 Directive! 440 01:15:20,771 --> 01:15:22,397 Earth. 441 01:15:25,025 --> 01:15:27,027 Earth! 442 01:15:29,196 --> 01:15:30,572 Earth? 443 01:15:31,198 --> 01:15:32,616 Earth. 444 01:15:38,997 --> 01:15:40,624 Earth? Earth! 445 01:15:42,417 --> 01:15:44,419 - M-O. - Wall-E! 446 01:16:03,522 --> 01:16:04,690 Wrong! 447 01:16:18,495 --> 01:16:20,122 Please hold. We are currently having... 448 01:16:20,998 --> 01:16:22,082 Eva! 449 01:16:22,791 --> 01:16:25,085 Caution! Rogue robots. 450 01:16:37,264 --> 01:16:38,682 Oh, that style suits you. 451 01:16:44,396 --> 01:16:45,480 Clear. 452 01:16:51,278 --> 01:16:53,572 Caution! Rogue robots. 453 01:16:54,781 --> 01:16:57,659 Caution! Rogue robots. 454 01:16:58,368 --> 01:17:00,037 Not possible! 455 01:17:00,204 --> 01:17:01,413 Caution! Rogue robots. 456 01:17:12,424 --> 01:17:15,177 Auto! Auto! Hear me! 457 01:17:15,969 --> 01:17:19,014 You stupid wheel! 458 01:17:19,097 --> 01:17:21,058 Caution! Rogue robots. 459 01:17:21,600 --> 01:17:23,769 Caution! Rogue robots. 460 01:17:24,353 --> 01:17:26,396 Caution! Rogue robots. 461 01:17:26,522 --> 01:17:27,439 The plant! 462 01:17:31,443 --> 01:17:33,237 We'll see who's powerless now! 463 01:17:39,785 --> 01:17:41,870 Testing, testing. Is this thing on? 464 01:17:43,288 --> 01:17:47,125 Hey, this is the captain. I'm locked in my room. 465 01:17:47,626 --> 01:17:51,296 Eve, Wall-E, bring the plant to the leader deck. 466 01:17:52,172 --> 01:17:53,674 Go back and activate the holo-detector. 467 01:17:53,841 --> 01:17:55,968 Now, hurry! Auto is probably gonna cut me... 468 01:17:56,218 --> 01:17:57,261 Halt! 469 01:18:00,764 --> 01:18:01,723 Halt! 470 01:18:02,349 --> 01:18:03,141 Oh, my! 471 01:18:05,269 --> 01:18:06,270 Clear! 472 01:18:11,483 --> 01:18:12,442 Halt! Halt! 473 01:18:20,284 --> 01:18:23,245 - Look what I've got, Auto! - Not possible. 474 01:18:23,662 --> 01:18:25,998 That's right! The plant. 475 01:18:26,206 --> 01:18:30,127 Oh, you want it? Come and get it blinky. 476 01:18:30,627 --> 01:18:31,378 No! 477 01:18:35,465 --> 01:18:38,302 Captain? Captain? 478 01:18:42,389 --> 01:18:43,640 Let go! 479 01:18:44,474 --> 01:18:46,810 - Let go! - Too heavy for you? 480 01:18:49,855 --> 01:18:51,690 You're not gonna get away from me when I... 481 01:18:52,065 --> 01:18:54,067 - Leave it, boss. - Is that all you got? 482 01:18:56,195 --> 01:18:57,404 Knock it off! 483 01:19:08,207 --> 01:19:09,249 Halt! 484 01:19:13,128 --> 01:19:16,965 - I insist. This is not good. - Come closer. Gotcha! 485 01:19:53,210 --> 01:19:56,421 Remain calm! Remain calm! 486 01:20:07,057 --> 01:20:09,643 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 487 01:20:10,018 --> 01:20:13,564 We've a slight malfunction with the auto-pilot. 488 01:20:13,939 --> 01:20:15,524 Please, remain calm. 489 01:20:23,490 --> 01:20:24,491 Enough. 490 01:20:50,684 --> 01:20:53,145 - Grab it! - No! No, no, no! No! 491 01:20:56,523 --> 01:20:57,524 - Grab on to me! - Help me! 492 01:20:58,775 --> 01:20:59,776 I got you! 493 01:21:03,572 --> 01:21:06,116 John, get ready to have some kids! 494 01:21:20,422 --> 01:21:21,215 Look out! 495 01:21:22,591 --> 01:21:23,467 No! 496 01:21:46,949 --> 01:21:48,492 Wall-E! 497 01:21:58,460 --> 01:21:59,586 No! 498 01:22:04,383 --> 01:22:05,717 Wall-E! 499 01:22:30,826 --> 01:22:31,827 Auto! 500 01:22:36,874 --> 01:22:38,375 Wall-E! 501 01:22:48,093 --> 01:22:51,471 Auto, you are relieved of duty. 502 01:22:52,598 --> 01:22:54,558 No... 503 01:23:04,026 --> 01:23:07,029 Plant! Plant! 504 01:23:19,041 --> 01:23:20,626 - Plant! - Eva! 505 01:23:34,473 --> 01:23:36,308 Plant origin verified. 506 01:23:42,856 --> 01:23:43,899 Wall-E. 507 01:23:43,982 --> 01:23:45,734 Course set for Earth. 508 01:23:46,777 --> 01:23:48,612 10 seconds to hyper jump. 509 01:23:49,238 --> 01:23:54,535 - 9, 8, 7, 6, 5... - No, Wall-E! 510 01:23:54,701 --> 01:23:56,453 Oh, no, Wall-E... 511 01:23:56,578 --> 01:24:00,624 4, 3, 2, 1, 0. 512 01:24:08,674 --> 01:24:10,843 Wall-E! 513 01:25:36,053 --> 01:25:37,554 Wall-E! 514 01:25:39,348 --> 01:25:40,390 Eva! 515 01:26:46,540 --> 01:26:48,000 Wall-E. 516 01:26:57,050 --> 01:26:58,969 Eve. 517 01:27:09,021 --> 01:27:10,397 Wall-E? 518 01:27:19,031 --> 01:27:23,869 Put on your Sunday clothes when you feel down and out 519 01:27:27,039 --> 01:27:28,290 Wall-E? 520 01:27:48,602 --> 01:27:50,062 Wall-E, you're home! 521 01:27:51,104 --> 01:27:54,608 Wall-E! Wall-E! 522 01:29:05,846 --> 01:29:08,724 - Eva? - Wall-E? 523 01:29:12,853 --> 01:29:13,812 Eva? 524 01:29:16,440 --> 01:29:21,236 And that is all... 525 01:29:21,570 --> 01:29:26,450 ...that love's about. 526 01:29:27,910 --> 01:29:32,831 - Yeah! - Ok! - Go, go. Go, go, go! 527 01:29:32,956 --> 01:29:36,835 ...when time runs out 528 01:29:36,960 --> 01:29:39,004 This is called farming. 529 01:29:39,129 --> 01:29:41,632 You kids are gonna grow all kinds of plants! 530 01:29:41,840 --> 01:29:44,927 Vegetable plants, pizza plants... 531 01:29:45,385 --> 01:29:47,554 It's good to be home! 532 01:29:48,263 --> 01:29:53,435 ...a moment 533 01:29:54,102 --> 01:29:58,815 To be loved... 534 01:29:59,149 --> 01:30:12,204 ...a whole life long! 535 01:30:18,085 --> 01:30:23,090 Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2008 34054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.