All language subtitles for Vunnadhi Okate Zindagi 2017 - English

ak Akan
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
ee Ewe
fo Faroese
gaa Ga
gn Guarani
ht Haitian Creole Download
ia Interlingua
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
lo Laothian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sh Serbo-Croatian
tn Setswana
crs Seychellois Creole
es-419 Spanish (Latin American)
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
wo Wolof
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: Kind: captions Language: en 1 00:00:08,083 --> 00:00:10,125 What is it that you donโ€™t like in your friends? 2 00:00:10,416 --> 00:00:13,750 The times when all of them get drunk, leaving me sober to bear with their torture 3 00:00:14,208 --> 00:00:15,000 And that you like? 4 00:00:16,875 --> 00:00:20,500 When just I get drunk and leave them to bear with my torture 5 00:00:20,583 --> 00:00:23,625 Trends might change, but friends donโ€™t 6 00:00:23,750 --> 00:00:26,958 The sound within our hearts is friendship 7 00:00:27,291 --> 00:00:28,958 What is the difference between a friend and a best friend? 8 00:00:29,375 --> 00:00:31,625 A friend is one who listens to your stories 9 00:00:32,125 --> 00:00:33,375 but the one in every single story, is the best friend. 10 00:00:41,041 --> 00:00:43,000 And between oneโ€™s best friend and a lover? 11 00:00:43,458 --> 00:00:46,166 The one you want beside you to be happy, is your best friend 12 00:00:46,708 --> 00:00:49,083 And the one we canโ€™t imagine being without, is your lover 13 00:00:49,250 --> 00:00:56,958 The heart took flight, landing back in its own nest 14 00:01:00,708 --> 00:01:04,083 What do you expect from someone who loves you? 15 00:01:05,791 --> 00:01:06,291 To cry 16 00:01:07,208 --> 00:01:07,666 What? 17 00:01:23,666 --> 00:01:25,583 Have you ever cried? 18 00:01:25,916 --> 00:01:27,583 Havenโ€™t been that lucky yet. 19 00:01:27,791 --> 00:01:28,250 Donโ€™t worry 20 00:01:29,583 --> 00:01:30,583 Iโ€™m sure youโ€™ll cry soon. 1528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.