Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,280 --> 00:01:06,280
Up there.
2
00:01:09,120 --> 00:01:11,400
In the hold.
Are you sure it's him?
3
00:01:51,640 --> 00:01:53,640
(GULLS CRY)
4
00:02:05,320 --> 00:02:07,800
Why isn't the coastguard dealing with
this?
5
00:02:07,840 --> 00:02:09,920
Harbour master wanted you down here.
6
00:02:11,040 --> 00:02:14,880
Crew were out fishing.
Found the body tangled up in a
traw
7
00:02:15,360 --> 00:02:17,360
So where is the harbour master?
8
00:02:17,400 --> 00:02:20,240
Frank McAffee. Says he can ID the
body.
9
00:02:20,280 --> 00:02:22,480
Well, that saves us a job at least.
10
00:02:23,880 --> 00:02:27,000
DCI Vera Stanhope.
Now, this is your patch.
11
00:02:27,040 --> 00:02:30,840
That's right. The skipper called in
the office before he came into port.
12
00:02:30,880 --> 00:02:32,679
It's this way.
13
00:02:32,720 --> 00:02:35,440
You told DS Healy
you know who this fella is.
14
00:02:35,480 --> 00:02:37,480
Aye. Tommy Stonnall.
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,840
His family owns
one of the trawlers here.
16
00:02:40,200 --> 00:02:43,040
They've got two lads - Steve and
Lee. They're out at sea now.
17
00:02:43,080 --> 00:02:45,080
And was this Tommy out with them?
18
00:02:45,720 --> 00:02:47,400
No.
19
00:02:47,440 --> 00:02:49,640
No, he's been missing for a few
weeks.
20
00:02:50,040 --> 00:02:52,039
Your lot have been looking for him.
21
00:02:52,280 --> 00:02:54,480
That's why I thought you should be
here.
22
00:02:54,520 --> 00:02:56,520
I'll get on to Missing Persons.
23
00:02:57,280 --> 00:03:00,080
The boys have been informed.
The boat's heading back in.
24
00:03:00,120 --> 00:03:02,120
Right.
25
00:03:02,639 --> 00:03:04,920
OK, we'll take it from here.
26
00:03:06,800 --> 00:03:09,800
The skipper isn't happy, ma'am.
He wants to unload the catch.
27
00:03:09,840 --> 00:03:11,840
Tell him they'll just have to wait.
28
00:03:12,520 --> 00:03:16,080
Listen, they get paid for their
share of the catch
29
00:03:16,119 --> 00:03:18,720
which, at the moment, is rotting in
that hold.
30
00:03:18,960 --> 00:03:22,359
Six days at sea. Tired, hungry,
stinking of fish.
31
00:03:25,160 --> 00:03:27,160
All right.
32
00:03:28,999 --> 00:03:30,320
Kenny.
Ma'am.
33
00:03:30,360 --> 00:03:34,520
Just get statements and we'll let you
go home as soon as we can. All right?
34
00:03:34,560 --> 00:03:37,559
Right.
35
00:03:49,880 --> 00:03:51,880
Marcus?
Come in.
36
00:03:57,880 --> 00:04:00,120
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
37
00:04:05,720 --> 00:04:07,721
Morning.
Morning.
38
00:04:09,240 --> 00:04:11,521
Will you be done before this catch
turns?
39
00:04:11,560 --> 00:04:13,561
They're worried they'll lose out.
40
00:04:13,601 --> 00:04:17,081
I don't intend on staying down here
for long, let's put it that way.
41
00:04:17,121 --> 00:04:20,160
I hate the smell of fish.
Was he found like this?
42
00:04:21,761 --> 00:04:25,480
No, they cut him out from the nets
and wrapped him in this tarpaulin.
43
00:04:26,840 --> 00:04:29,000
We know he's local. A fisherman.
44
00:04:29,040 --> 00:04:30,921
Fell overboard?
45
00:04:30,960 --> 00:04:32,961
Ah, someone would have called it in.
46
00:04:33,000 --> 00:04:36,080
How long's he been dead?
The epidermis is still tight.
47
00:04:36,721 --> 00:04:39,040
Got rigor mortis in the jaw, in the
neck.
48
00:04:39,480 --> 00:04:43,000
I'd guess around 24 hours
before he was pulled out of the sea.
49
00:04:43,040 --> 00:04:46,040
So, what? Saturday night into Sunday.
50
00:04:47,680 --> 00:04:49,681
Cause of death?
51
00:04:49,720 --> 00:04:53,840
Well, I'm thinking...drowning,
hypothermia.
52
00:04:53,880 --> 00:04:57,520
Only the harbour master thinks
there might be something suspicious.
53
00:04:57,561 --> 00:04:59,800
Maybe suicide. He isn't wearing
shoes.
54
00:04:59,840 --> 00:05:02,080
They could have come off in the
current.
55
00:05:05,960 --> 00:05:08,960
What's this head wound?
The sea's been pretty rough.
56
00:05:09,000 --> 00:05:12,881
Torso could have been bashed on
the rocks, dragged along the seabed.
57
00:05:13,400 --> 00:05:17,281
There's no broken bones from
what I can see but the PM will tell
He'll degrade quickly
now he's out of the water.
59
00:05:20,560 --> 00:05:22,960
Well, you'd better get him
bagged up then.
60
00:05:23,840 --> 00:05:25,840
The sooner the better.
61
00:05:27,320 --> 00:05:29,321
Get yourself a shower.
62
00:05:39,440 --> 00:05:42,600
So, what do we know?
Disappeared six weeks ago.
63
00:05:42,640 --> 00:05:45,960
The family gave a statement.
Said he had a bit of a breakdown.
64
00:05:46,000 --> 00:05:49,960
The missing person's case is ongoing
but there's no leads to speak of.
65
00:05:50,800 --> 00:05:53,880
So, missing six weeks, dead 24 hours.
66
00:05:54,841 --> 00:05:56,840
Where was he in the meantime?
67
00:06:31,280 --> 00:06:33,920
Your dad was officially missing.
68
00:06:35,200 --> 00:06:38,320
You filed a report, what, six weeks
ago?
69
00:06:39,120 --> 00:06:42,401
We'd been out at sea for four days
over Dogger Bank.
70
00:06:43,400 --> 00:06:45,921
Just came back to find out he'd
disappeared.
71
00:06:46,320 --> 00:06:49,120
No warning. Not a word to anyone.
72
00:06:50,520 --> 00:06:52,480
It was Frank who told us he was
missing.
73
00:06:52,520 --> 00:06:54,520
What, the harbour master?
74
00:06:55,200 --> 00:06:58,000
We left it a couple of days then
called the police.
75
00:07:01,600 --> 00:07:05,960
And how was your dad, you know,
in himself before he went missing?
76
00:07:06,640 --> 00:07:09,880
We'd barely seen him.
And why was that, love?
77
00:07:11,161 --> 00:07:12,560
(SIGHS HEAVILY)
78
00:07:12,600 --> 00:07:14,600
We lost our mam three years ago.
79
00:07:15,000 --> 00:07:17,000
Cancer.
80
00:07:18,201 --> 00:07:21,520
Things just got on top of him, you
know. Drinking a fair bit.
81
00:07:22,600 --> 00:07:25,680
The house was repossessed.
Got behind on the payments.
82
00:07:25,720 --> 00:07:27,920
He wasn't working then?
83
00:07:27,960 --> 00:07:30,160
He hadn't been out on the boat this
past year.
84
00:07:30,200 --> 00:07:33,720
So where was your dad living
if the house had been repossessed?
85
00:07:34,680 --> 00:07:36,680
He'd stayed at my aunt's for a bit.
86
00:07:37,440 --> 00:07:41,160
Then he'd been dossing down here.
They offer you a bed if you need it.
87
00:07:41,520 --> 00:07:43,760
I'll talk to the chaplain. See what
he's got to say.
88
00:07:47,160 --> 00:07:48,960
So, er...
89
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
why did neither of you put him up?
90
00:07:53,600 --> 00:07:55,680
He said he didn't want to be a
burden.
91
00:07:56,560 --> 00:07:58,560
He was proud, you know.
92
00:07:59,920 --> 00:08:03,520
Where were the pair of you
on Saturday night into Sunday
m
93
00:08:04,120 --> 00:08:06,120
At home.
94
00:08:06,160 --> 00:08:09,200
Lee and I had a few beers. I did the
accounts.
95
00:08:10,320 --> 00:08:13,120
I wanted the bills paid
before we went back to sea.
96
00:08:13,720 --> 00:08:17,960
Only we think your dad could have
been dead for 24 hours when they
That's what I'm going to find out.
98
00:08:24,320 --> 00:08:26,320
Jack told me.
99
00:08:26,881 --> 00:08:28,880
I'm Anna Marshbrook. I'm family.
100
00:08:29,800 --> 00:08:33,720
Do you know how it happened?
No. There'll be a postmortem.
101
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
Just can't believe he's...
102
00:08:40,600 --> 00:08:43,720
Frank's suggesting
a book of condolence...
103
00:08:44,801 --> 00:08:47,280
..so people can pay their respects.
104
00:08:48,321 --> 00:08:50,320
It's a bit late for that.
105
00:08:51,360 --> 00:08:53,360
Are we done here?
106
00:08:53,400 --> 00:08:55,400
For now.
107
00:09:00,641 --> 00:09:03,040
(DOOR OPENS AND CLOSES)
108
00:09:09,800 --> 00:09:13,080
Tommy was my brother-in-law.
Married to my sister.
109
00:09:14,240 --> 00:09:17,160
Him and my husband
used to run the trawler together.
110
00:09:17,680 --> 00:09:19,880
And where will we find your husband?
111
00:09:19,920 --> 00:09:22,520
Well, you wouldn't. We lost him in
'93.
112
00:09:22,560 --> 00:09:24,560
Ah. What happened to him?
113
00:09:25,400 --> 00:09:27,400
The sea took him.
114
00:09:27,440 --> 00:09:29,440
Tommy tried to save him but...
115
00:09:29,920 --> 00:09:33,000
Well, he couldn't reach him.
The swell was too strong.
116
00:09:33,600 --> 00:09:36,600
Well, that's a brave thing to have
done.
117
00:09:37,321 --> 00:09:39,320
Yes, well...
118
00:09:41,161 --> 00:09:44,880
..he was a different man back then.
I'm sorry you're having to see this,
pet.
119
00:09:44,920 --> 00:09:47,480
No, it's...it's all right.
120
00:09:50,400 --> 00:09:53,080
I think it was losing my sister that
did for him.
121
00:09:54,040 --> 00:09:55,640
She was the rock.
122
00:09:56,160 --> 00:09:59,440
After she died, well,
we all did what we could but...
123
00:10:01,040 --> 00:10:03,040
..the lads were shattered.
124
00:10:06,440 --> 00:10:08,520
Where's the justice in this, eh?
125
00:10:08,560 --> 00:10:10,880
Losing a mam and dad in three years.
126
00:10:10,920 --> 00:10:12,920
All right, Mam?
127
00:10:16,760 --> 00:10:18,760
This is my son Jack.
128
00:10:19,920 --> 00:10:22,080
Didn't I see you on the trawler?
129
00:10:22,120 --> 00:10:24,120
Yeah, first mate.
130
00:10:24,160 --> 00:10:26,160
He's out every hour God sends.
131
00:10:27,120 --> 00:10:29,520
They're at sea more than at home,
this lot.
132
00:10:30,120 --> 00:10:32,801
And where's home?
St Mary's Island.
133
00:10:32,840 --> 00:10:34,840
Oh, very nice.
134
00:10:35,360 --> 00:10:37,360
Quiet.
That's how she likes it.
135
00:10:39,680 --> 00:10:42,600
And Tommy stayed with you for a
while, is that right?
136
00:10:43,000 --> 00:10:46,840
For a while, yeah.
But...then he upped sticks.
137
00:10:47,720 --> 00:10:49,720
I don't know where he went.
138
00:10:49,760 --> 00:10:52,520
Do you think Tommy
could have been suicidal?
139
00:10:53,120 --> 00:10:55,920
If you'd asked me that a year ago
I'd have given you a no.
140
00:10:56,400 --> 00:10:59,400
He was a fighter. He got knocked,
he got back up again.
141
00:11:00,800 --> 00:11:03,400
I think what might have
tipped him over is the fire.
142
00:11:03,440 --> 00:11:05,440
What fire's that?
143
00:11:06,760 --> 00:11:10,000
Well, there was a blaze at Connocks.
Fish market.
144
00:11:10,760 --> 00:11:15,280
18 months back. It was the October.
The police never pressed charges.
145
00:11:15,320 --> 00:11:17,840
Yeah, but what's the fire
got to do with Tommy?
146
00:11:17,880 --> 00:11:20,560
There were these rumours that he'd
started it.
147
00:11:21,241 --> 00:11:23,440
It was the gossip that got to him the
most.
148
00:11:23,480 --> 00:11:26,600
People he'd known all his life
believing he could do a thing like
that.
149
00:11:26,640 --> 00:11:29,400
There's no proof he did it. Nothing.
150
00:11:30,760 --> 00:11:33,520
The Connocks were just looking
for someone to blame.
151
00:11:33,561 --> 00:11:35,560
He was just an easy target.
152
00:11:36,320 --> 00:11:38,400
Mm. Who are these Connocks?
153
00:11:38,960 --> 00:11:42,120
ANNA: Brother and sister. Ellie and
Jay.
154
00:11:43,560 --> 00:11:46,520
52, 54. Don't be shy other there.
Come over here.
155
00:11:46,560 --> 00:11:48,560
56, 58, 60.
156
00:11:48,600 --> 00:11:51,880
60 again. 62, 64, 65.
157
00:11:51,920 --> 00:11:55,360
65 in the right corner here.
Rob Fisheries. That'll do.
158
00:11:55,400 --> 00:11:57,800
Are you still in, Gary, or are you
out?
159
00:12:05,600 --> 00:12:08,201
I would say cause of death was a
fractured skull
160
00:12:08,240 --> 00:12:12,160
but no fractures to the arms or legs.
161
00:12:12,200 --> 00:12:15,320
Mm. Didn't fall from any height
then?
162
00:12:15,360 --> 00:12:18,600
No, nothing that tells us
how he ended up in the water.
163
00:12:19,361 --> 00:12:23,080
Early signs of decomposition
around the fingers and the toes.
164
00:12:23,120 --> 00:12:24,400
Eugh.
165
00:12:24,440 --> 00:12:26,840
They found food in his stomach
and small intestine,
166
00:12:26,880 --> 00:12:29,600
partially digested so confirms time
of death.
167
00:12:29,640 --> 00:12:32,040
Saturday night?
Early Sunday morning.
168
00:12:33,120 --> 00:12:35,120
What about his tox screen?
169
00:12:35,160 --> 00:12:37,360
Minimal traces of alcohol in his
blood.
170
00:12:37,400 --> 00:12:39,800
Well, not enough
to say he was drunk anyway.
171
00:12:39,840 --> 00:12:43,240
Although his tolerance for the booze
would have been pretty high.
172
00:12:43,280 --> 00:12:45,600
Cirrhosis of the liver and thread
veins.
173
00:12:46,240 --> 00:12:48,240
Seasoned drinker.
174
00:12:50,240 --> 00:12:52,760
A troubled soul, by all accounts.
175
00:12:53,120 --> 00:12:56,760
Key thing is, no water in the lungs
and no salt in the blood.
176
00:12:57,400 --> 00:12:59,800
So dead before he hit the water.
177
00:12:59,841 --> 00:13:03,200
Yes. And I'd say it's a suspicious
death.
178
00:13:04,680 --> 00:13:07,000
Don't look so pleased.
(CHUCKLES)
179
00:13:08,280 --> 00:13:11,760
Tommy Stonnall. Pulled out of the
North Sea.
180
00:13:11,800 --> 00:13:13,439
He died of a cracked head -
181
00:13:13,480 --> 00:13:17,400
we think the result of an assault
sometime over the weekend.
182
00:13:17,440 --> 00:13:19,520
Now, Aiden, what do we know about
him?
183
00:13:19,559 --> 00:13:21,560
Trawlerman for the last 30 years.
184
00:13:21,599 --> 00:13:24,600
Currently not working
due to some kind of breakdown.
185
00:13:25,000 --> 00:13:28,400
Was reported missing six weeks ago.
Whereabouts still unknown.
186
00:13:28,440 --> 00:13:31,480
His oldest son, Steve Stonnall,
he runs the business.
187
00:13:31,520 --> 00:13:33,520
Decent skipper, by all accounts.
188
00:13:33,840 --> 00:13:36,000
What about the other son? Lee, was
it?
189
00:13:36,040 --> 00:13:38,440
Bit of a jack the lad is the
impression I get.
190
00:13:38,481 --> 00:13:40,560
Helps on the boat when he feels like
it.
191
00:13:40,600 --> 00:13:44,240
There's also a cousin -
first mate Jack Marshbrook.
192
00:13:44,280 --> 00:13:46,640
Are we treating the family
as potential suspects?
193
00:13:46,680 --> 00:13:49,400
No-one's ruled in, no-one's ruled
out.
194
00:13:50,360 --> 00:13:53,480
Now, what do we know about this fire
at the fish market?
195
00:13:53,521 --> 00:13:56,760
Suspected arson. October 2014.
196
00:13:57,040 --> 00:13:59,040
One fatality.
197
00:13:59,681 --> 00:14:02,840
There was a fatality?
Market owner Joe Connock.
198
00:14:03,241 --> 00:14:07,240
Tommy was questioned at the time but
the case was dropped due to a lack of
evidence.
199
00:14:08,000 --> 00:14:09,720
Why was he in the frame?
200
00:14:09,760 --> 00:14:12,240
From reading the report
I'd say it's inconclusive.
201
00:14:12,280 --> 00:14:14,159
This bloke who died in the fire,
202
00:14:14,200 --> 00:14:17,480
his son, Jay, was convinced
that Tommy was responsible.
203
00:14:17,521 --> 00:14:20,920
Bad blood between the families
going back donkey's years.
204
00:14:20,960 --> 00:14:22,960
But nothing substantial?
205
00:14:23,000 --> 00:14:25,640
No DNA? Trace of accelerant?
206
00:14:25,681 --> 00:14:28,040
No.
So just gossip, hm?
207
00:14:30,360 --> 00:14:33,841
Well, it could be relevant...might
not be.
208
00:14:33,881 --> 00:14:37,601
But it still doesn't explain
where he's been for the last six
Is there anything else we need to
know, hm?
210
00:14:41,720 --> 00:14:44,000
Kenny, anything special at the
weekend?
211
00:14:44,040 --> 00:14:46,040
Not as far as we can see, ma'am.
212
00:14:46,681 --> 00:14:48,880
There was a benefit on the Friday
night.
213
00:14:48,921 --> 00:14:51,321
A fishermen's fundraiser down on the
quay.
214
00:14:51,361 --> 00:14:53,880
So a lot of fishing folk would have
been there.
215
00:14:53,920 --> 00:14:56,321
Yeah, but nobody seems to have seen
him.
216
00:14:56,881 --> 00:15:00,441
Now, if this was an assault
someone came across him.
217
00:15:01,120 --> 00:15:05,281
Right, mobile phones,
bank statements, vehicle checks.
218
00:15:05,321 --> 00:15:09,040
And number one question -
where's been his hidey hole?
219
00:15:09,081 --> 00:15:13,001
Just because Missing Persons drew
a blank doesn't mean we have to.
220
00:15:13,760 --> 00:15:16,961
Now, Hicham, I want you
to get down to the harbour first
t
221
00:15:17,001 --> 00:15:19,521
Routine questions. And now, listen.
222
00:15:20,121 --> 00:15:22,801
It's an unexplained death. Have you
got that?
223
00:15:22,841 --> 00:15:25,721
Ma'am.
In a place full of gossipmongers,
224
00:15:25,760 --> 00:15:29,201
we don't want to stoke it,
not when it's one of their own.
225
00:15:40,961 --> 00:15:44,080
(LOW CONVERSATION)
226
00:15:44,120 --> 00:15:46,920
Appreciate your time. Thanks a lot.
That's great.
227
00:15:50,200 --> 00:15:53,720
Why are you talking to these lot?
We're asking everyone. That's how we
work.
228
00:15:53,760 --> 00:15:56,160
But they're from abroad.
They won't know nothing.
229
00:15:56,200 --> 00:15:58,801
You never know what people notice.
It spreads the net.
230
00:15:58,841 --> 00:16:00,680
Are you taking the piss?
No.
231
00:16:00,720 --> 00:16:03,440
No, I'm just saying
we know what we're doing. Trust us.
232
00:16:03,480 --> 00:16:06,560
Have you done a whatsit then?
An...autopsy?
233
00:16:06,600 --> 00:16:08,600
Yeah, course.
What's it say?
234
00:16:08,640 --> 00:16:11,280
I can't tell you.
What do you mean? It's my dad.
235
00:16:11,320 --> 00:16:14,121
Yeah, but I'm afraid I can't comment,
just for now.
236
00:16:14,161 --> 00:16:16,560
What did you find?
What are you covering up?
237
00:16:16,600 --> 00:16:19,200
There's no cover-up.
Did someone kill him?
238
00:16:19,240 --> 00:16:21,239
Is that it?
239
00:16:21,280 --> 00:16:23,480
We're keeping all possibilities open.
240
00:16:24,440 --> 00:16:26,441
Aye, that's it though, isn't it?
241
00:16:26,481 --> 00:16:28,760
And you've not even bothered to tell
us.
242
00:16:41,520 --> 00:16:44,241
Are you all right?
I've only had two hours' kip.
243
00:16:44,281 --> 00:16:47,080
Colic.
A fizzy drink will shift that.
244
00:16:47,120 --> 00:16:49,840
Not me, the baby.
Oh.
245
00:16:49,881 --> 00:16:51,880
Kept me up all night.
246
00:16:51,921 --> 00:16:55,040
Well, talk to the fishermen,
movements on Saturday night.
247
00:16:55,080 --> 00:16:57,040
Then meet me in the fish market.
248
00:16:59,680 --> 00:17:01,681
Get yourself a coffee.
249
00:17:12,720 --> 00:17:15,201
You're the detective in charge,
aren't you?
250
00:17:15,801 --> 00:17:17,801
I am, yes.
251
00:17:17,841 --> 00:17:19,801
Are the Stonnalls going out this
week?
252
00:17:19,841 --> 00:17:21,720
Are you a skipper?
Aye.
253
00:17:21,760 --> 00:17:24,040
Which is your boat then?
The Sunbeam.
254
00:17:24,560 --> 00:17:27,000
The big one. Michael Quinn.
255
00:17:28,840 --> 00:17:30,840
Was Tommy a friend of yours?
256
00:17:31,760 --> 00:17:33,320
No, I wouldn't say that.
257
00:17:33,361 --> 00:17:36,359
We worked the same route for 20
years, but not together.
258
00:17:36,399 --> 00:17:38,320
I know him from round here.
259
00:17:38,360 --> 00:17:40,680
So, what was your impression of him?
260
00:17:41,640 --> 00:17:44,120
He's been down on his luck
for the past few years.
261
00:17:44,160 --> 00:17:47,721
Then again, show me a fisherman
that hasn't been at some point.
262
00:17:47,761 --> 00:17:50,280
It's getting cut-throat out there,
Detective.
263
00:17:50,880 --> 00:17:54,120
Blame Brussels or the ozone layer,
what have you.
264
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
Survival of the fittest, eh?
265
00:17:57,000 --> 00:17:59,560
Is that the feeling?
Afraid so.
266
00:18:01,759 --> 00:18:05,560
To be honest I think he lost his
bottle...after his wife died.
267
00:18:06,359 --> 00:18:09,080
He kind of lost his edge. It's
understandable.
268
00:18:09,760 --> 00:18:13,440
What about this accusation of arson?
Do you know about that?
269
00:18:14,160 --> 00:18:16,200
Aye. It's total bull.
270
00:18:20,040 --> 00:18:22,759
I wouldn't believe any of the
rumours you hear around here.
271
00:18:25,000 --> 00:18:28,490
You want to get that lot delivered,
pet, while it's still fresh.
272
00:19:07,004 --> 00:19:08,485
Mr Connock?
273
00:19:08,522 --> 00:19:10,802
Oh, right. My turn, is it?
(CHUCKLES)
274
00:19:13,201 --> 00:19:16,842
I hear Tommy wasn't exactly
on your Christmas card list.
275
00:19:16,882 --> 00:19:19,522
Yeah, I won't be shedding any tears,
put it that way.
276
00:19:20,163 --> 00:19:22,522
Why do you think Tommy started the
fire?
277
00:19:24,122 --> 00:19:26,642
I just know he did it,
sure as you're stood there.
278
00:19:26,682 --> 00:19:31,642
Yeah, but why? What do you know
that we didn't find? Hm?
279
00:19:33,242 --> 00:19:37,203
All I know is he got away with
murder and that's enough.
280
00:19:52,762 --> 00:19:55,002
Look, I've said my piece.
281
00:19:55,042 --> 00:19:58,562
Actually, I'm glad he's gone.
Is that what you came for?
282
00:20:01,842 --> 00:20:03,883
Mr Connock, can I ask you...
283
00:20:05,762 --> 00:20:07,763
..where were you on Saturday?
284
00:20:08,202 --> 00:20:10,201
Afternoon - here.
285
00:20:10,601 --> 00:20:13,323
Evening - we had a fundraising
benefit. Why?
286
00:20:13,722 --> 00:20:15,402
Jay!
287
00:20:15,441 --> 00:20:17,522
Oh, no. I'm having none of that.
288
00:20:17,562 --> 00:20:19,962
Get out of my way.
I'm not going anywhere, son.
289
00:20:20,602 --> 00:20:22,722
It's between me and him.
290
00:20:22,761 --> 00:20:25,083
This had nothing to do with us.
Yeah, right.
291
00:20:25,122 --> 00:20:26,881
Put down the knife.
292
00:20:28,161 --> 00:20:31,362
Make you feel better, will it,
after a long spell inside?
293
00:20:32,201 --> 00:20:34,282
That's where you'll be going
294
00:20:34,322 --> 00:20:36,842
if you so much as touch him with
that knife.
295
00:20:38,082 --> 00:20:40,481
You didn't even tell us
he'd been murdered.
296
00:20:40,522 --> 00:20:42,842
I don't know how your dad died.
297
00:20:42,882 --> 00:20:46,682
What are you talking to him for?
But this isn't the answer, is it?
298
00:20:46,722 --> 00:20:48,482
This won't bring him back.
299
00:20:48,522 --> 00:20:50,522
But I will find you the answer...
300
00:20:51,002 --> 00:20:54,762
if you just give me the space
I need to do my job.
301
00:20:55,362 --> 00:20:57,363
OK?
302
00:20:57,882 --> 00:20:59,922
And that's a promise.
303
00:21:01,561 --> 00:21:03,762
This isn't your fight, son.
304
00:21:06,561 --> 00:21:08,562
Put the knife down.
305
00:21:10,162 --> 00:21:12,202
Come on. Just put it on the floor.
306
00:21:14,042 --> 00:21:15,761
That's it.
307
00:21:22,442 --> 00:21:25,402
Let me take him home. Please.
308
00:21:25,442 --> 00:21:28,322
I'm sorry. I can't overlook
an incident with a weapon.
309
00:21:28,362 --> 00:21:30,082
I promise I'll keep an eye on him.
310
00:21:31,281 --> 00:21:33,362
He's not himself.
311
00:21:33,402 --> 00:21:35,962
He's not slept for 24 hours.
312
00:21:39,482 --> 00:21:43,241
All right. I'll put this down
to mitigating circumstances.
313
00:21:43,962 --> 00:21:46,643
Now, get him out of my sight
before I change my mind.
314
00:21:46,683 --> 00:21:49,121
Go and wait in the car. Just leave
it, Lee!
315
00:21:55,682 --> 00:21:57,682
Is he right though?
What?
316
00:21:58,161 --> 00:22:00,562
Was Dad murdered?
We don't know.
317
00:22:00,602 --> 00:22:02,602
So why are you talking to Connock?
318
00:22:03,241 --> 00:22:05,801
Because clearly he's a person of
interest.
319
00:22:05,842 --> 00:22:09,442
Now, please, take your brother home
and leave this to us.
320
00:22:09,482 --> 00:22:11,282
I won't ask you again.
321
00:22:17,442 --> 00:22:19,562
It's my fault. He got me into a
corner.
322
00:22:19,881 --> 00:22:22,443
Oh, outwitted by a bereaved
relative.
323
00:22:22,483 --> 00:22:24,482
That's very impressive.
324
00:22:24,522 --> 00:22:26,721
Now, can I trust you to take care of
that?
325
00:22:26,762 --> 00:22:28,162
Ma'am.
326
00:22:31,922 --> 00:22:33,923
That could have got nasty.
327
00:22:33,962 --> 00:22:36,681
Well, let's keep a uniformed presence
down here.
328
00:22:37,442 --> 00:22:39,682
Mr Connock says he wants to press
charges.
329
00:22:39,722 --> 00:22:41,722
Oh, fantastic.
330
00:22:42,322 --> 00:22:44,322
That's all we need.
331
00:22:52,602 --> 00:22:54,601
I'll tell you later.
332
00:22:54,641 --> 00:22:57,762
I understand you want to press
charges? Yeah.
333
00:22:57,802 --> 00:22:59,602
Are you sure about that?
Yeah.
334
00:22:59,642 --> 00:23:03,321
You see what we've had to deal with?
Listen, the lad's just lost his dad.
335
00:23:03,361 --> 00:23:05,362
He's angry.
We lost our dad.
336
00:23:05,402 --> 00:23:07,522
We're not running around waving
knives.
337
00:23:07,562 --> 00:23:10,562
Mm. Do you want to tell me
a little bit more about that?
338
00:23:11,122 --> 00:23:16,361
Well, two sudden deaths in two
years, small locality.
339
00:23:17,563 --> 00:23:19,562
What do you want to know?
340
00:23:20,121 --> 00:23:21,683
Just start at the beginning, eh?
341
00:23:23,602 --> 00:23:27,482
A phone call, middle of the night.
Police saying get down the harbour.
342
00:23:30,562 --> 00:23:33,642
I reckon you could have seen
the smoke a mile out at sea.
343
00:23:34,722 --> 00:23:36,722
Flames through the roof.
344
00:23:38,241 --> 00:23:40,242
There was nothing doing, was there?
345
00:23:40,282 --> 00:23:43,002
All we could do was stand there
and watch it burn.
346
00:23:43,522 --> 00:23:46,642
It didn't even cross our minds
that he could be in there.
347
00:23:47,202 --> 00:23:49,002
Don't know if he tried to tackle
it...
348
00:23:49,042 --> 00:23:51,603
They didn't find his body for three
days.
349
00:23:53,562 --> 00:23:55,761
Still, just look at this place.
350
00:23:55,801 --> 00:23:58,001
You've done good to pick up the
pieces.
351
00:23:58,521 --> 00:24:00,803
She's the one who's done it.
352
00:24:00,842 --> 00:24:03,641
It's always the women
sort things out round here.
353
00:24:03,681 --> 00:24:06,121
What makes you so sure Tommy started
it?
354
00:24:06,161 --> 00:24:09,203
Him and Dad had a huge fallout just
before.
355
00:24:09,641 --> 00:24:11,521
Vicious, it was.
356
00:24:11,561 --> 00:24:14,402
Tommy said my dad had been fixing
prices.
357
00:24:14,722 --> 00:24:16,602
And was he?
ELLIE: No.
358
00:24:16,642 --> 00:24:19,441
Tommy let the business slide after
his wife died.
359
00:24:19,482 --> 00:24:22,082
Blamed everybody but himself for his
problems.
360
00:24:22,962 --> 00:24:25,921
He spent most of his time
getting pissed in the pub.
361
00:24:25,961 --> 00:24:28,762
They all fell in line with it
though, didn't they?
362
00:24:28,802 --> 00:24:30,923
We just wanted to put it all behind
us.
363
00:24:32,042 --> 00:24:35,481
Can anybody vouch for you
at the benefit on Saturday night?
364
00:24:36,362 --> 00:24:38,682
Every trawlerman that wasn't out at
sea.
365
00:24:39,123 --> 00:24:41,522
We had a lock-in till two. She was
there an' all.
366
00:24:41,562 --> 00:24:45,002
I left around eleven. Went home.
Early start.
367
00:24:46,041 --> 00:24:47,802
OK.
368
00:24:47,842 --> 00:24:50,482
Now, if Lee Stonnall shows his face
again...
369
00:24:50,522 --> 00:24:53,202
He won't. He's all talk, that one.
370
00:25:04,162 --> 00:25:06,483
Seems as though they were all on
their uppers.
371
00:25:06,523 --> 00:25:08,522
They were fighting to survive.
372
00:25:08,562 --> 00:25:10,563
Start turning on each other.
373
00:25:11,762 --> 00:25:13,883
Right, now what about Tommy's phone
logs?
374
00:25:13,922 --> 00:25:16,002
Anything?
Nothing so far.
375
00:25:16,042 --> 00:25:18,842
Get on to the station.
Give them a kick up the arse.
376
00:25:21,802 --> 00:25:24,921
I heard about the fight.
Ah, it never came to that.
377
00:25:24,962 --> 00:25:27,963
When I saw Tommy's body
I knew there would be trouble.
378
00:25:28,523 --> 00:25:31,442
Was it foul play?
You know better than to ask me that.
379
00:25:35,563 --> 00:25:38,881
Did Tommy ever confide in you
about his troubles?
380
00:25:39,562 --> 00:25:42,442
Well, I knew he was ashamed
of where he'd ended up.
381
00:25:43,121 --> 00:25:46,282
His heart was out at sea.
A champion skipper.
382
00:25:46,322 --> 00:25:48,122
Mm?
Yeah.
383
00:25:48,162 --> 00:25:50,761
A very decent dad too...once.
384
00:25:51,521 --> 00:25:54,162
Not the bad lot
that some people made him out to be.
385
00:25:56,042 --> 00:25:59,522
Was there anyone else out to get him
apart from Jay Connock?
386
00:25:59,562 --> 00:26:02,401
I can't think of anybody
who wanted him dead.
387
00:26:02,441 --> 00:26:04,202
OK, thanks. Ma'am?
388
00:26:07,922 --> 00:26:11,602
Tommy's mobile was a pay-as-you-go
number. Hadn't used it in a while.
389
00:26:11,642 --> 00:26:14,362
Well, has anyone called it?
It just rings out.
390
00:26:18,361 --> 00:26:19,962
Um...
391
00:26:20,762 --> 00:26:24,681
You wouldn't happen to know where
Tommy went those missing weeks?
392
00:26:25,202 --> 00:26:27,362
I'm sorry I can't be of more help.
393
00:26:29,562 --> 00:26:31,563
Do you know where they hauled him in?
394
00:26:32,482 --> 00:26:35,241
Well, yes. All the trawlers have got
GPS,
395
00:26:35,281 --> 00:26:38,082
so you can pinpoint the exact
position of the boat.
396
00:26:38,122 --> 00:26:40,122
Oh, right.
397
00:26:40,682 --> 00:26:42,962
So how far would the body have
drifted?
398
00:26:43,642 --> 00:26:46,642
Well, he...he'd been dead, what, 24
hours?
399
00:26:46,681 --> 00:26:47,881
Give or take.
400
00:26:47,921 --> 00:26:50,481
The current would have taken him
down the coast say...
401
00:26:51,602 --> 00:26:53,603
..a couple of miles.
402
00:26:53,643 --> 00:26:57,841
So if we work backwards,
could you show me on your chart?
403
00:26:57,882 --> 00:26:59,881
Oh, I could do better than that.
404
00:27:00,362 --> 00:27:03,083
If you fancy a boat trip
you can see for yourself.
405
00:27:05,362 --> 00:27:08,082
You know you're contravening
health and safety?
406
00:27:08,362 --> 00:27:10,362
Aye, probably.
407
00:27:10,762 --> 00:27:12,642
Here.
408
00:27:12,682 --> 00:27:14,682
I'll keep you informed.
409
00:27:45,842 --> 00:27:47,841
(BEEPING)
410
00:27:48,041 --> 00:27:51,561
Ah. Now, this is where they found
him.
411
00:27:54,802 --> 00:27:56,602
Do you feel it? Huh?
Aye.
412
00:27:56,642 --> 00:27:58,642
The tide. How strong it is.
413
00:27:59,562 --> 00:28:01,521
The rip current.
Aye.
414
00:28:01,561 --> 00:28:03,482
It comes straight off the coast.
415
00:28:03,522 --> 00:28:05,842
Catch you by surprise if you're not
careful.
416
00:28:05,882 --> 00:28:08,602
You lose your engine
and you're swept out to sea.
417
00:28:08,642 --> 00:28:10,641
Where's the nearest headland?
418
00:28:11,242 --> 00:28:14,042
Blythe Point. It's pretty secluded.
419
00:28:14,562 --> 00:28:16,482
It has a stretch of beach at low
tide.
420
00:28:16,522 --> 00:28:19,442
Can you get us up close there, drop
me off?
421
00:28:21,002 --> 00:28:22,802
Aye.
Yeah?
422
00:28:38,282 --> 00:28:40,282
(HORN TOOTS)
423
00:28:48,163 --> 00:28:50,962
I've gone through four seasons
waiting for you.
424
00:28:51,002 --> 00:28:53,402
What took you so long?
Ooh, I don't know.
425
00:28:56,363 --> 00:28:58,642
Maybe it's the old banger that I'm
driving.
426
00:29:02,322 --> 00:29:04,962
Get some officers down here for a
search.
427
00:29:05,362 --> 00:29:09,602
Owners of these boats, permits,
mooring rights, the lot.
428
00:29:10,123 --> 00:29:12,123
Got it?
Got it.
429
00:29:14,762 --> 00:29:16,522
(RINGING TONE)
430
00:29:16,562 --> 00:29:18,882
DS Healy. Yeah, I need Uniform down
here.
431
00:29:56,523 --> 00:29:58,522
Anything, ma'am?
432
00:30:02,562 --> 00:30:04,562
There's a wallet.
433
00:30:10,603 --> 00:30:12,603
T Stonnall.
434
00:30:12,643 --> 00:30:14,242
Tommy.
435
00:30:17,523 --> 00:30:19,323
Did Tommy own a van?
436
00:30:26,643 --> 00:30:29,002
Is that blood?
Looks like it.
437
00:30:31,842 --> 00:30:33,842
Get Forensics down here.
438
00:30:35,682 --> 00:30:37,650
I think we're looking at our crime
scene.
439
00:30:47,180 --> 00:30:49,316
Ta.
We'll need a few more officers.
440
00:30:50,673 --> 00:30:55,153
Ma'am. We've cordoned off the slipway
and we're just waiting for Forensics.
441
00:30:55,194 --> 00:30:58,034
It might take a while to identify
who owns these huts.
442
00:30:58,074 --> 00:30:59,913
Right, well, give them that wallet.
443
00:30:59,953 --> 00:31:03,553
And meanwhile, take a stroll down
this road, see if you meet anyone.
444
00:31:03,593 --> 00:31:07,313
Talk to hikers, dog walkers.
Did they see anything on Saturday
Aiden.
446
00:31:09,514 --> 00:31:11,073
Get your Google working.
447
00:31:12,474 --> 00:31:14,474
Birtley Lane Cafe.
448
00:31:15,354 --> 00:31:17,754
Found a load of till receipts
449
00:31:17,794 --> 00:31:20,273
and the latest one is dated
Saturday.
450
00:31:24,393 --> 00:31:26,392
Everything OK?
Yeah.
451
00:31:31,834 --> 00:31:33,594
Table for two?
452
00:31:33,634 --> 00:31:35,634
Northumberland and City Police.
453
00:31:36,274 --> 00:31:40,193
This man came in for a bite to eat.
Four days ago. About 2:30pm.
454
00:31:40,793 --> 00:31:43,072
Do you recognise him?
Sorry, no.
455
00:31:43,833 --> 00:31:45,954
I don't remember. We were busy
Saturday.
456
00:31:45,993 --> 00:31:47,394
Zahra.
457
00:31:47,434 --> 00:31:49,674
If you like you can talk to the boss.
(MOBILE RINGS)
458
00:31:49,715 --> 00:31:51,474
Yeah, see if he knows anything.
459
00:31:52,874 --> 00:31:54,873
Kenny, what have you got?
460
00:31:55,393 --> 00:31:57,873
There's still no leads on the hut
owners yet.
461
00:31:57,914 --> 00:32:00,113
Well, have you got any good news for
me?
462
00:32:01,193 --> 00:32:04,473
Oh, er...the blood found in the van
is definitely Tommy's.
463
00:32:04,513 --> 00:32:06,514
We're just waiting on DNA checks.
464
00:32:07,634 --> 00:32:10,673
Ma'am, are you still there?
Yes, yes, I'm here.
465
00:32:10,713 --> 00:32:13,593
Well, tell them to fast-track it
and get back to me.
466
00:32:13,633 --> 00:32:16,273
I need to know if there was anyone
else in that van.
467
00:32:16,313 --> 00:32:18,312
Will do.
468
00:32:18,352 --> 00:32:21,633
I'm sorry I can't be more help,
mate. I don't recognise him.
469
00:32:21,673 --> 00:32:23,674
Do you have any CCTV?
470
00:32:24,314 --> 00:32:27,355
No need for it. What's he wanted for
anyway?
471
00:32:27,394 --> 00:32:30,993
Oh, nothing. Disappeared a few days
ago. Just making inquiries.
472
00:32:31,033 --> 00:32:32,874
And it's possible he was murdered.
473
00:32:33,394 --> 00:32:36,314
So it's important you think long and
hard.
474
00:32:37,473 --> 00:32:39,993
Do you want to have another look at
that, pet?
475
00:32:43,073 --> 00:32:45,074
You know what? I do recognise him.
476
00:32:46,353 --> 00:32:48,353
I think he's been talking to Zahra.
477
00:32:48,393 --> 00:32:50,673
Yeah, I think he's been in a few
times.
478
00:32:54,074 --> 00:32:56,073
Aiden, she's legging it.
479
00:33:12,274 --> 00:33:15,194
Zahra! I just want to ask you some
questions.
480
00:33:21,793 --> 00:33:23,793
(HORN BLARES)
481
00:33:32,234 --> 00:33:34,234
(HORN BLARES)
482
00:33:36,993 --> 00:33:38,993
(HORN BLARES)
483
00:33:45,233 --> 00:33:48,193
She took off like the clappers.
There must be a reason.
484
00:33:48,233 --> 00:33:50,634
Well, I can't enlighten you.
Can't you?
485
00:33:51,153 --> 00:33:53,033
How long's she worked here?
486
00:33:53,073 --> 00:33:56,593
About six months. We're
short-staffed. Tommy brought her in.
487
00:33:57,473 --> 00:34:00,114
Well, you even know his name.
488
00:34:00,153 --> 00:34:02,633
Yeah. Now I come to think of it,
yeah.
489
00:34:03,113 --> 00:34:06,233
Yeah, I do. He was just another
regular face around here.
490
00:34:07,273 --> 00:34:10,473
Ran across the dual carriageway.
Nearly got herself killed.
491
00:34:10,513 --> 00:34:12,354
She must have been desperate.
492
00:34:12,395 --> 00:34:14,512
He ever come in here with anyone
else?
493
00:34:14,552 --> 00:34:17,233
Always on his own.
Did you speak to him on Saturday?
494
00:34:17,273 --> 00:34:19,393
I gave him a wave and that was it.
495
00:34:19,433 --> 00:34:21,434
He hadn't been in for a few weeks.
496
00:34:21,474 --> 00:34:25,113
Now, has she left a handbag or
anything? Personal belongings?
497
00:34:29,073 --> 00:34:31,913
(SIGHS) Her phone's locked.
498
00:34:35,072 --> 00:34:37,074
Well, this isn't much to go on.
499
00:34:39,673 --> 00:34:41,673
I gave her a lift home one night.
500
00:34:42,513 --> 00:34:45,432
Fairdale B&B. It's over in Seaham.
501
00:34:55,714 --> 00:34:58,714
(CHATTER)
502
00:35:04,993 --> 00:35:07,673
Hello, love. We're looking for one of
your guests.
503
00:35:07,714 --> 00:35:10,833
Zahra Suleiman.
Zahra Suleiman? What's she done?
504
00:35:10,872 --> 00:35:13,474
I just need to talk to her. Is she
in?
505
00:35:13,992 --> 00:35:16,073
She went out this morning as usual.
506
00:35:16,473 --> 00:35:19,353
How long's she been here?
Been here a few months.
507
00:35:20,433 --> 00:35:23,792
Is she claiming benefits?
Most of them are in this place.
508
00:35:23,832 --> 00:35:26,513
Looks like you're doing all right on
it an' all.
509
00:35:26,553 --> 00:35:28,512
My rooms are full, everyone's happy.
510
00:35:28,553 --> 00:35:31,513
Zahra was working in a cafe,
did a runner when we questioned her.
511
00:35:31,554 --> 00:35:33,554
On the fiddle, is she?
512
00:35:33,593 --> 00:35:36,073
Oh, we've got bigger things to worry
about.
513
00:35:36,712 --> 00:35:40,433
Like I said, playing the system.
If they take their chances, that's
That's Tommy.
516
00:35:46,594 --> 00:35:48,593
Got a room at the back, first floor.
517
00:35:48,633 --> 00:35:51,233
He lives here?
Moved in about six weeks ago.
518
00:36:16,913 --> 00:36:19,592
There's just old clothes.
Nothing we can work with.
519
00:36:27,192 --> 00:36:28,913
Foreign fags?
520
00:36:30,753 --> 00:36:32,752
Get that bagged up.
521
00:36:38,154 --> 00:36:40,153
(CHATTER)
522
00:36:43,393 --> 00:36:45,392
Find what you needed?
523
00:36:46,433 --> 00:36:50,433
Do you think Zahra Suleiman will
show her face now she knows we're on
00:36:54,232
I bloody hope so. That kid of hers
will be wanting his tea.
525
00:37:26,713 --> 00:37:29,712
Police station called. They're
releasing his body.
526
00:37:31,393 --> 00:37:34,112
We need to register the death,
organise the wake.
527
00:37:36,113 --> 00:37:38,113
I cannae do it all on my own, Lee.
528
00:37:57,913 --> 00:37:59,913
Hello, baby.
529
00:38:00,673 --> 00:38:02,432
What's this?
530
00:38:02,473 --> 00:38:04,473
Hello, love.
531
00:38:12,352 --> 00:38:14,432
When I saw you at the cafe, I
panicked.
532
00:38:14,472 --> 00:38:17,713
If they found out I was working
they would take away my benefits.
533
00:38:17,753 --> 00:38:19,753
Oh, that's a bit of a risk.
534
00:38:20,191 --> 00:38:22,193
I needed the money.
535
00:38:22,232 --> 00:38:24,953
Tommy Stonnall.
You told me you didn't know him.
536
00:38:24,993 --> 00:38:27,912
I don't, not really.
He lives here in this hostel.
537
00:38:27,953 --> 00:38:29,952
He got you that job at the cafe.
538
00:38:30,353 --> 00:38:33,273
One of the girls said he could help.
That's good of him.
539
00:38:33,313 --> 00:38:36,112
He knew the manager.
They were looking for staff.
540
00:38:37,832 --> 00:38:39,833
I don't know.
541
00:38:39,872 --> 00:38:42,112
I saw him once in a while in the
cafe.
542
00:38:42,152 --> 00:38:44,153
I tried my best to avoid him.
543
00:38:44,193 --> 00:38:46,192
Why's that then?
544
00:38:49,393 --> 00:38:51,392
Not in front of my son.
545
00:38:51,432 --> 00:38:53,912
Can he play whilst we talk? Please.
546
00:38:59,312 --> 00:39:01,313
You were saying?
547
00:39:01,354 --> 00:39:04,552
He liked to drink. Plenty of them do
in here.
548
00:39:05,513 --> 00:39:07,512
It isn't good for Ahmanuel.
549
00:39:08,753 --> 00:39:10,953
Do you know if Tommy was working?
550
00:39:12,512 --> 00:39:15,792
We know he drove a van.
Who knows what he was involved in?
551
00:39:16,713 --> 00:39:20,273
What, you didn't ask about his work,
background, family?
552
00:39:21,792 --> 00:39:24,072
You don't ask those kinds of
questions.
553
00:39:24,552 --> 00:39:26,552
Like I said, I barely knew him.
554
00:39:27,673 --> 00:39:29,672
Do you know if he had any visitors?
555
00:39:32,712 --> 00:39:36,112
I heard him arguing with someone.
One night last week.
556
00:39:36,592 --> 00:39:38,393
Who was he arguing with?
557
00:39:39,913 --> 00:39:41,913
I just heard raised voices.
558
00:39:42,352 --> 00:39:44,353
I was walking past his room.
559
00:39:44,394 --> 00:39:46,992
A man. He was angry.
560
00:39:47,472 --> 00:39:49,472
What were they arguing about?
561
00:39:50,312 --> 00:39:52,032
It's none of my business.
562
00:39:52,072 --> 00:39:55,271
We keep to ourselves in this place.
It's easier that way.
563
00:39:59,352 --> 00:40:01,353
Are you going to report me?
564
00:40:06,472 --> 00:40:07,911
(AHMANUEL LAUGHS)
565
00:40:13,672 --> 00:40:15,673
That's not my department, love.
566
00:40:16,912 --> 00:40:18,913
But you have a care.
567
00:40:19,392 --> 00:40:21,712
Not everyone is quite so
understanding.
568
00:40:34,671 --> 00:40:37,472
Oh, Hicham. Have you got no home to
go to?
569
00:40:37,512 --> 00:40:41,071
I'm just off. I've got some
information on that van.
570
00:40:41,752 --> 00:40:44,871
It was bought, second-hand,
from a dealer in Sunderland.
571
00:40:44,911 --> 00:40:48,390
Sold to a business. Michael Quinn's
Fisheries.
572
00:40:48,872 --> 00:40:51,513
Seems it was never registered.
Michael Quinn?
573
00:40:51,553 --> 00:40:53,553
Yes. Questioned him yesterday.
574
00:40:54,432 --> 00:40:57,032
He's one of the skippers.
He's got the big trawler.
575
00:40:57,072 --> 00:41:00,191
Yeah, I know who he is.
Bit mouthy, thinks he's the big man.
576
00:41:01,953 --> 00:41:04,631
Is it enough to bring him in?
Well, let's see.
577
00:41:05,151 --> 00:41:10,392
He's taken an interest in the case,
knows the coastline like the back of
00:41:13,232
His van has our victim's blood on
it.
579
00:41:13,951 --> 00:41:16,111
What do you think? Yes, get him in!
580
00:41:17,032 --> 00:41:19,032
Well done!
581
00:41:26,512 --> 00:41:28,352
Hicham, on second thoughts...
582
00:41:29,831 --> 00:41:31,832
..get Kenny and Aiden back in.
583
00:41:33,553 --> 00:41:35,678
I think there's a better way
to tackle our Mr Quinn.
584
00:41:42,261 --> 00:41:44,262
VERA: Would you call yourself...
585
00:41:44,940 --> 00:41:48,261
a sweet man or a savoury man?
586
00:41:50,981 --> 00:41:54,181
AIDEN: Sweet. Well, I am tonight,
anyway.
587
00:41:59,221 --> 00:42:01,221
Kenny, anything?
588
00:42:02,900 --> 00:42:05,062
Nothing to report yet, ma'am.
589
00:42:06,700 --> 00:42:08,981
If Tommy was bringing in
contraband...
590
00:42:09,502 --> 00:42:12,261
he could have got involved
with the wrong people.
591
00:42:12,301 --> 00:42:15,180
Well, if he was, he's already
involved with the wrong people.
592
00:42:15,220 --> 00:42:17,221
Might explain why he disappeared.
593
00:42:17,261 --> 00:42:19,540
Mm. But why come back?
594
00:42:20,981 --> 00:42:22,980
Wants to see his kids?
595
00:42:24,100 --> 00:42:26,580
Yeah, but he didn't try to contact
them.
596
00:42:26,620 --> 00:42:28,620
Maybe he didn't get the chance.
597
00:42:38,101 --> 00:42:39,702
(KNOCKS SOFTLY)
598
00:42:41,381 --> 00:42:44,261
Ma'am. I think our boat's just come
in.
599
00:42:44,621 --> 00:42:46,621
Trawler approaching the harbour.
600
00:42:56,341 --> 00:42:58,579
We've got a van on the quay, ma'am.
601
00:42:58,620 --> 00:43:00,060
We can see it.
602
00:43:09,221 --> 00:43:11,220
(SIREN WAILS)
603
00:43:23,102 --> 00:43:24,581
Hello.
604
00:43:24,621 --> 00:43:26,741
Didn't expect to see you here.
605
00:43:28,381 --> 00:43:32,221
Moonlighting, are we?
I'm just picking up a catch.
606
00:43:32,501 --> 00:43:33,899
Ah.
607
00:43:34,622 --> 00:43:38,821
Ah, Mr Quinn. I have here a warrant
to search your vessel.
608
00:43:39,380 --> 00:43:41,419
On what grounds?
609
00:43:41,459 --> 00:43:43,142
What's all this about?
610
00:43:43,181 --> 00:43:46,581
This is ridiculous. I've got to get
this stuff up top.
611
00:43:46,621 --> 00:43:50,261
Yeah, we'll try not to keep you
too long, Mr Quinn. Check down there.
612
00:44:09,620 --> 00:44:11,621
Anything?
Nothing.
613
00:44:13,300 --> 00:44:15,300
Anything?
Nothing, ma'am.
614
00:44:15,340 --> 00:44:17,340
Are we done here?
615
00:44:22,301 --> 00:44:24,300
Lift this up.
616
00:44:38,621 --> 00:44:40,621
Lift that up.
617
00:44:41,821 --> 00:44:43,060
Please.
618
00:44:53,861 --> 00:44:55,140
Fags.
619
00:44:56,020 --> 00:44:58,221
Hm.
You got me.
620
00:45:00,780 --> 00:45:02,541
Take him up.
621
00:45:11,820 --> 00:45:13,341
What's down there?
622
00:45:13,382 --> 00:45:15,380
It's the engine room.
623
00:45:23,900 --> 00:45:25,900
Put the ladder down.
624
00:46:04,581 --> 00:46:06,580
Aiden.
625
00:46:10,340 --> 00:46:12,340
Where'd you pick them up from?
626
00:46:15,221 --> 00:46:17,261
We'll find out soon enough.
627
00:46:17,301 --> 00:46:20,142
I didn't even know they were on the
boat.
628
00:46:20,182 --> 00:46:23,382
Oh, slipped aboard while your back
was turned, did they?
629
00:46:23,421 --> 00:46:25,541
You must have had contacts.
630
00:46:25,580 --> 00:46:27,581
Hm? Slick operation.
631
00:46:27,621 --> 00:46:30,741
I don't know what you're talking
about. Human trafficking.
632
00:46:30,780 --> 00:46:34,500
Does that spell it out for you?
Look, I brought in some dodgy fags.
633
00:46:34,541 --> 00:46:38,140
But smuggling people? Not in a
million years.
634
00:46:39,660 --> 00:46:42,180
Well, let's see what Lee has to say.
635
00:46:44,461 --> 00:46:47,420
Recognise this vehicle?
No, can't say I do.
636
00:46:47,740 --> 00:46:51,821
We think Tommy Stonnall was driving
it. It's got nothing to do with me.
637
00:46:51,861 --> 00:46:53,821
Oh, that's funny.
638
00:46:54,901 --> 00:46:56,461
It was bought by your company.
639
00:46:59,142 --> 00:47:02,581
I sold the van to Tommy a couple
of months ago. He said he needed
It's not even worth the money for
scrap. I think Tommy was
642
00:47:10,380 --> 00:47:13,059
These night-time cruises you've been
running.
643
00:47:13,100 --> 00:47:17,739
I think he was taking those poor
buggers to wherever it was you wanted
them left.
644
00:47:17,780 --> 00:47:19,780
You can think whatever you like.
645
00:47:21,420 --> 00:47:25,500
Ooh, we found the van yesterday, by
the way.
646
00:47:27,382 --> 00:47:29,021
Up at Blythe Point.
647
00:47:29,820 --> 00:47:31,821
It's got Tommy's blood on it.
648
00:47:32,101 --> 00:47:34,941
So we do have a connection to you.
649
00:47:37,420 --> 00:47:40,781
Where were you Saturday night?
At home with the missus. She'll tell
you.
650
00:47:40,821 --> 00:47:42,381
That's another lie.
651
00:47:43,741 --> 00:47:48,300
GPS record of your trawler's
movements. You were at sea.
652
00:47:48,740 --> 00:47:52,021
You hadn't logged the trip,
so I'm guessing you weren't fishing.
653
00:47:59,861 --> 00:48:01,859
I was at sea.
654
00:48:01,900 --> 00:48:03,941
We picked up in Holland.
655
00:48:03,982 --> 00:48:05,981
But I wasn't dumping a body.
656
00:48:12,821 --> 00:48:16,981
You told me you thought Tommy had
lost his bottle.
657
00:48:17,020 --> 00:48:20,021
What did you mean by that?
Aye, he'd lost the plot recently.
658
00:48:20,061 --> 00:48:21,260
Everybody knew it.
659
00:48:21,300 --> 00:48:24,540
Did he know you were bringing in
this consignment?
660
00:48:25,140 --> 00:48:27,822
I haven't seen or heard from Tommy
for weeks.
661
00:48:28,981 --> 00:48:32,141
He used to drive for us but then he
packed it in. Said he'd had enough.
662
00:48:32,181 --> 00:48:35,220
Why would I kill him? If he
threatened to spill the beans,
663
00:48:35,260 --> 00:48:37,502
that might ruin a nice little earner.
664
00:48:38,702 --> 00:48:41,582
I've done a lot of things
I'm not proud of in my life.
665
00:48:44,581 --> 00:48:46,581
But I'm not a killer.
666
00:48:58,661 --> 00:49:00,660
What's he been telling you?
667
00:49:01,541 --> 00:49:03,141
Enough.
668
00:49:03,181 --> 00:49:06,900
We never harmed anyone.
Aye, that's what he said, an' all.
669
00:49:10,300 --> 00:49:11,701
Worth the risk, was it?
670
00:49:12,700 --> 00:49:14,700
14 years inside.
671
00:49:15,781 --> 00:49:17,821
How long you been doing it?
672
00:49:17,861 --> 00:49:21,382
A few months. I just pick them up,
that's all. I drop them where I'm
told to.
673
00:49:21,422 --> 00:49:22,981
By who?
674
00:49:24,220 --> 00:49:27,660
Who tells you where to take 'em?
Quinn. I don't know who runs it.
675
00:49:27,700 --> 00:49:30,380
I just dealt with Quinn.
676
00:49:30,420 --> 00:49:33,502
And what about your dad?
Quit, out of the blue.
677
00:49:33,861 --> 00:49:36,299
Quinn asked me to jump in a few weeks
later.
678
00:49:36,340 --> 00:49:38,781
I didn't see the harm.
Look, what am I charged with?
679
00:49:38,821 --> 00:49:43,060
That van your dad drives belongs to
Quinn. He said he sold it to him.
680
00:49:44,140 --> 00:49:45,301
So?
681
00:49:45,341 --> 00:49:49,499
We found your dad's blood on the
vehicle, up at Blythe Point.
682
00:49:50,700 --> 00:49:53,620
We're questioning Quinn as a murder
suspect.
683
00:49:55,222 --> 00:49:56,901
No.
684
00:49:58,141 --> 00:49:59,740
He couldn't have.
Uh-huh?
685
00:50:00,661 --> 00:50:03,182
He was with me best part of the
night.
686
00:50:03,821 --> 00:50:05,980
You were both together?
687
00:50:06,820 --> 00:50:08,822
Oh, you don't think...
688
00:50:09,260 --> 00:50:11,942
I wouldn't harm me dad!
689
00:50:13,340 --> 00:50:16,062
The night your dad died,
take me through your movements,
690
00:50:16,102 --> 00:50:19,780
from the time you got in,
and I know you got back in in the
691
00:50:20,141 --> 00:50:23,219
I drove the van to the drop-off
point, a warehouse near Rotham
Colliery.
692
00:50:23,259 --> 00:50:25,261
I came back home.
693
00:50:25,300 --> 00:50:26,460
To?
694
00:50:26,500 --> 00:50:31,020
Steve's. Been staying at his a while,
keeping him company since he split
from his wife.
695
00:50:31,061 --> 00:50:34,302
And what time was that?
Early hours. Four-ish.
696
00:50:36,541 --> 00:50:38,621
Can he vouch for you?
697
00:50:38,661 --> 00:50:40,581
He was in bed.
698
00:50:40,621 --> 00:50:42,262
Did you see him? Did you check?
699
00:50:42,301 --> 00:50:44,302
Why would I?
700
00:50:44,980 --> 00:50:47,501
So when did you last see your
brother that day?
701
00:50:49,380 --> 00:50:51,461
Round lunch time. What is this about?
702
00:50:51,501 --> 00:50:55,060
Only he told us,
he was with you on Saturday night.
703
00:51:00,422 --> 00:51:01,941
(SIGHS)
704
00:51:09,621 --> 00:51:11,622
(GROANS)
705
00:51:17,502 --> 00:51:18,581
(SIGHS)
706
00:51:18,621 --> 00:51:23,101
Forensics have checked Quinn's
trawler. No evidence to place Tommy
there.
707
00:51:24,982 --> 00:51:27,782
It's got to be connected to the
smuggling, hasn't it?
708
00:51:27,821 --> 00:51:31,381
I mean...if it's not Quinn, it must
be somebody higher up the chain.
709
00:51:31,421 --> 00:51:34,021
Ma'am, you'll want to see this.
710
00:51:35,382 --> 00:51:37,381
Steve Stonnall's car.
711
00:51:39,502 --> 00:51:42,302
It flagged up when
you asked us to run the plates.
712
00:51:42,342 --> 00:51:47,182
Taken at a car park in the city
centre, 7:23pm the night his dad
died.
713
00:51:48,062 --> 00:51:50,062
Right side of the screen.
714
00:51:50,101 --> 00:51:54,381
Well, who is that fella?
We're still trying to track him
down.
715
00:51:54,421 --> 00:51:56,421
Ooh, not happy.
716
00:51:57,861 --> 00:51:59,702
Can you play that again?
717
00:52:01,101 --> 00:52:03,101
Right, stop! Stop.
718
00:52:03,582 --> 00:52:05,581
Now zoom in.
719
00:52:09,902 --> 00:52:12,100
Let me brighten it up.
720
00:52:20,221 --> 00:52:23,904
Well, whoever he is, he's certainly
got it in for Steve Stonnall, hasn't
00:52:32,225
Now the question is, who is this
fella?
722
00:52:33,464 --> 00:52:37,344
Is he an angry fisherman?
One of Quinn's drivers, middle man,
what?
723
00:52:37,384 --> 00:52:39,464
I followed the footage down a
street.
724
00:52:39,505 --> 00:52:42,265
He goes into a hairdresser's on
River Street.
725
00:52:43,304 --> 00:52:46,704
And where did Steve go next?
Car goes round to Faith Street.
726
00:52:46,743 --> 00:52:50,465
No photos but I think it stays
parked until the ticket's paid later
No.
729
00:52:56,985 --> 00:52:59,064
So is he in the car all that time?
730
00:53:00,344 --> 00:53:02,345
Hiding from this fella maybe?
731
00:53:02,385 --> 00:53:06,065
Hang on, hang on. This could just be
a random punch-up over a parking
00:53:08,624
Doesn't mean it's related to the
dad's death.
733
00:53:08,664 --> 00:53:12,863
Yeah, but he told us he was home all
night doing the accounts with his
brother.
734
00:53:12,903 --> 00:53:16,304
I mean, this is a funny thing
to slip your mind, isn't it?
735
00:53:18,063 --> 00:53:20,823
(MUSIC PLAYING/DRYERS WHIRRING)
736
00:53:22,944 --> 00:53:26,865
You'll be seeing Sam today.
Take a seat, she'll be with you in a
Hello!
Hello, love.
738
00:53:29,865 --> 00:53:31,864
DCI Vera Stanhope.
739
00:53:31,905 --> 00:53:35,025
Now, I'm looking for this fella.
740
00:53:35,745 --> 00:53:37,745
Do you know him?
Just a second.
741
00:53:48,824 --> 00:53:52,023
Can I help?
I think possibly you can.
742
00:53:52,063 --> 00:53:55,064
We're investigating an incident
on Saturday night.
743
00:53:55,823 --> 00:53:57,904
Can you confirm that that is you?
744
00:53:57,944 --> 00:54:02,625
Hang on, this isn't fair. He was
protecting me. So this is you in the
photograph?
745
00:54:02,665 --> 00:54:06,985
Yes, but we're the victims here.
Steve's the one you should be going
after.
746
00:54:07,025 --> 00:54:09,745
So you know Steve Stonnall?
Course I do.
747
00:54:09,785 --> 00:54:12,304
I'm Karen, I'm his wife.
748
00:54:32,183 --> 00:54:34,183
(DOORBELL)
749
00:54:38,585 --> 00:54:42,144
We're just going to eat.
Yeah, I'm sorry, it's important.
750
00:54:45,825 --> 00:54:47,663
VERA: Ooh, smells lovely.
751
00:54:47,703 --> 00:54:49,905
Down the end.
Fish and chips.
752
00:54:49,945 --> 00:54:51,864
Making me feel hungry.
753
00:54:51,904 --> 00:54:54,264
You're not allowed
to speak to us without me brief.
754
00:54:54,304 --> 00:54:56,304
Hey, it's not you I want.
755
00:54:58,505 --> 00:55:00,744
No, it's Steve.
756
00:55:00,784 --> 00:55:04,065
I need to talk to you again
about the night your dad died.
757
00:55:05,103 --> 00:55:07,664
Why?
Well, the fight.
758
00:55:08,624 --> 00:55:10,544
AIDEN: In town.
What fight in town?
759
00:55:11,744 --> 00:55:14,503
I've been talking to your ex-wife
Karen.
760
00:55:16,545 --> 00:55:18,703
Can we do this outside?
761
00:55:23,624 --> 00:55:28,984
I wasn't stalking.
I just wanted to be, like...near
her.<
762
00:55:29,024 --> 00:55:31,143
But you've seen him, he's a waste of
space.
763
00:55:31,183 --> 00:55:34,503
I think you're best off
just leaving her alone, mate.
764
00:55:34,904 --> 00:55:37,224
What happened after the altercation?
765
00:55:37,863 --> 00:55:39,864
Drove off.
766
00:55:41,224 --> 00:55:44,224
(SIGHS) I went out on the ale.
767
00:55:44,264 --> 00:55:46,543
With anyone?
No one.
768
00:55:46,584 --> 00:55:48,863
So we've only got your word for it.
769
00:55:48,903 --> 00:55:52,424
I got chucked out of The Feathers
on Marshall Street. They'll vouch for
us.
770
00:55:52,464 --> 00:55:56,025
Now, you must have known about the
trafficking. Why didn't you tell us?
771
00:55:56,064 --> 00:55:59,785
It's my kid brother. I did warn him.
772
00:55:59,825 --> 00:56:01,584
We don't need the money that badly.
773
00:56:01,623 --> 00:56:04,145
Well, that's why your dad did it,
isn't it?
774
00:56:05,104 --> 00:56:08,463
I suppose. I don't know.
775
00:56:10,943 --> 00:56:13,624
So what changed, hm?
776
00:56:14,382 --> 00:56:19,344
What happened to make him want to
chuck it all in, vanish, the way he
00:56:29,104
(SIGHS) In the weeks
leading up to him disappearing...
778
00:56:31,144 --> 00:56:34,144
..he became obsessed
about how messed up the world was.
779
00:56:34,864 --> 00:56:39,145
Like reading the papers, watching
the news all the time, going on about
it.
780
00:56:40,663 --> 00:56:42,784
I tried to ask him about the boat
but...
781
00:56:47,224 --> 00:56:50,305
..he just seemed to care
more about that than any of us.
782
00:57:12,984 --> 00:57:14,905
Will you take Ahmanuel for me?
783
00:57:14,945 --> 00:57:17,264
You go ahead, OK?
784
00:57:24,743 --> 00:57:27,943
Please, I've told you everything
I know about Tommy already.
785
00:57:27,983 --> 00:57:29,983
That's nice.
786
00:57:30,024 --> 00:57:32,103
But with the greatest respect, love,
787
00:57:32,143 --> 00:57:36,223
I think you're spinning me
a load of absolute claptrap.
788
00:57:37,143 --> 00:57:42,584
I think you met Tommy in an entirely
different way and unless you start
telling me the truth,
789
00:57:42,624 --> 00:57:46,744
my blind eye to your circumstances
might become a little less forgiving.
790
00:57:47,224 --> 00:57:50,384
We know Quinn
was bringing people into the country.
791
00:57:51,025 --> 00:57:55,543
And I think you met Tommy
when he drove you from wherever you
landed.
792
00:57:57,144 --> 00:58:00,063
I'm from Paris. I'm an EU citizen.
793
00:58:00,103 --> 00:58:05,783
That's good because you'll understand
obstructing a police inquiry is a
criminal offence.
794
00:58:09,943 --> 00:58:11,942
OK.
795
00:58:12,142 --> 00:58:13,783
He drove us in.
796
00:58:14,902 --> 00:58:17,624
What with? 5,000 packets of fags?
797
00:58:18,104 --> 00:58:20,103
No, fish.
798
00:58:20,624 --> 00:58:22,584
Frozen dead, they didn't care.
799
00:58:25,584 --> 00:58:30,304
Well, that's why they make it a
crime, love, to stop people being
carted like cattle.
800
00:58:30,782 --> 00:58:34,024
If you had a claim, there are
legitimate ways in.
801
00:58:35,704 --> 00:58:38,344
They are the criminals, not me.
802
00:58:39,343 --> 00:58:41,343
They are the ones making money.
803
00:58:43,102 --> 00:58:45,703
Our clothes were wet, they were
shouting at us,
804
00:58:45,743 --> 00:58:48,424
pushing us like animals and I had to
pay for that.
805
00:58:50,582 --> 00:58:53,304
And was Tommy part of this?
Yes. No.
806
00:58:54,543 --> 00:58:56,544
Yes.
807
00:58:56,584 --> 00:58:58,583
But he was different.
808
00:58:59,103 --> 00:59:03,302
He had a jacket. They are not
supposed to help in case they are
He gave us the jacket, made sure we
were safe.
810
00:59:09,064 --> 00:59:13,023
And came back to visit us.
That's how he ended up at the
811
00:59:14,503 --> 00:59:16,503
Did he give you money?
No.
812
00:59:17,703 --> 00:59:19,704
We had no money.
813
00:59:22,024 --> 00:59:24,023
Was he in love with you, pet?
814
00:59:26,703 --> 00:59:28,582
He said so but he didn't mean it.
815
00:59:36,183 --> 00:59:40,423
You said you heard raised voices
coming from Tommy's room. Was that
the truth?
816
00:59:40,463 --> 00:59:42,462
Tommy never had visitors.
817
00:59:43,864 --> 00:59:45,862
When did you last see him?
818
00:59:45,902 --> 00:59:47,904
That Saturday at the cafe.
819
00:59:49,703 --> 00:59:53,103
Did he ever mention he might be
moving on from the hostel?
820
00:59:54,343 --> 00:59:57,783
No. I said I was leaving. I can't
afford the rent.
821
00:59:58,463 --> 01:00:01,462
Everything I earn is to pay for that
debt.
822
01:00:01,502 --> 01:00:03,542
And how did Tommy react to that?
823
01:00:03,583 --> 01:00:07,544
He said he was going to put
everything right at home, then come
I don't know.
825
01:00:13,822 --> 01:00:15,943
He just seemed like there was a
relief.
826
01:00:16,983 --> 01:00:18,984
You know?
827
01:00:20,223 --> 01:00:23,903
On the brink of sorting his life out,
someone decides to kill him.
828
01:00:23,943 --> 01:00:27,423
Sad, that, isn't it?
Just when he was getting his act
together.
829
01:00:27,463 --> 01:00:30,624
She said he was going to sort things
out.
830
01:00:30,664 --> 01:00:33,542
At home. What's that mean, hm?
831
01:00:34,904 --> 01:00:36,624
Coming up to your stop.
832
01:00:44,825 --> 01:00:48,024
Get yourself some kip.
Start my next shift, more like.
833
01:00:48,064 --> 01:00:50,664
Oh, that reminds me. Hold on.
834
01:00:56,383 --> 01:00:57,944
For the bairn. Go on.
835
01:00:57,984 --> 01:00:59,983
How long's it been back there?
836
01:01:00,863 --> 01:01:02,783
How old's the baby?
He's two months.
837
01:01:02,823 --> 01:01:05,302
Well, two months, then. Go on.
838
01:01:06,343 --> 01:01:08,342
Thanks.
839
01:01:08,382 --> 01:01:10,383
Enjoy your night shift.
840
01:01:11,262 --> 01:01:12,822
I'll drink your health, shall I?
841
01:01:35,062 --> 01:01:37,423
Not exactly ladies' night, is it?
842
01:01:37,463 --> 01:01:39,462
Nah.
843
01:01:40,742 --> 01:01:42,822
Would like you like a crisp?
Yeah.
844
01:01:50,982 --> 01:01:52,983
We've arrested Michael Quinn.
845
01:01:53,263 --> 01:01:55,264
Aye, I heard.
846
01:01:55,303 --> 01:01:57,664
Did you know what he was up to?
847
01:01:58,384 --> 01:02:00,701
I had my suspicions.
Mm.
848
01:02:00,743 --> 01:02:02,782
But you kept your suspicions to
yourself.
849
01:02:03,504 --> 01:02:06,304
I've known most of these lads round
here since they were kids.
850
01:02:07,583 --> 01:02:09,344
I suppose I just turned a blind eye.
851
01:02:09,383 --> 01:02:11,384
Ah, well, you wouldn't be the first.
852
01:02:11,424 --> 01:02:14,264
I wanted to give people the benefit
of the doubt.
853
01:02:16,023 --> 01:02:19,222
Am I going to be investigated?
Hard to say.
854
01:02:22,022 --> 01:02:26,142
You given anyone else the benefit of
the doubt, regarding Tommy, I mean?
855
01:02:26,182 --> 01:02:28,383
I don't want to get people into
trouble.
856
01:02:28,423 --> 01:02:32,504
Look, I sometimes receive
information that gets people out of
Mm.
858
01:02:34,064 --> 01:02:39,982
So why don't you tell me what you
know, and let me decide what to make
01:02:51,982
On the night of the benefit,
I saw Ellie Connock on a slip road,
860
01:02:52,022 --> 01:02:56,182
and let's put it this way, she was
not pointing in the direction of her
home.
861
01:02:56,222 --> 01:02:57,942
Well, where was she heading?
862
01:02:57,982 --> 01:03:00,222
You know that place
I took you out to the other day?
863
01:03:01,223 --> 01:03:03,222
Blythe Point?
Blythe Point.
864
01:03:06,341 --> 01:03:08,343
OK. That's useful. Thanks.
865
01:03:08,543 --> 01:03:12,303
I just...don't want to make it worse
for the Connocks.
866
01:03:12,343 --> 01:03:15,064
No... They've had a harder time than
most.
867
01:03:15,104 --> 01:03:18,102
It's just that, desperate people...
868
01:03:19,584 --> 01:03:21,352
..they do desperate things.
869
01:03:38,559 --> 01:03:40,328
(SIGHS)
870
01:03:40,365 --> 01:03:42,136
Kenny.
871
01:03:43,163 --> 01:03:44,223
Ma'am.
872
01:03:44,259 --> 01:03:46,379
Did you find anything on Ellie's
car?
873
01:03:46,419 --> 01:03:49,660
Yeah, she passed through a camera
near Blythe Point around ten
874
01:03:49,700 --> 01:03:51,700
on the night that Tommy died.
875
01:03:51,740 --> 01:03:54,218
She didn't pass back again
until nearly a day later.
876
01:03:54,259 --> 01:03:58,859
Great. So she might have seen our
Tommy before he went off on his
What's going on here?
878
01:04:02,818 --> 01:04:07,218
Bailiffs? Clearly not raking it in,
then. No.
879
01:04:08,100 --> 01:04:11,419
Mr Connock, I need to speak to your
sister. She around?
880
01:04:11,459 --> 01:04:15,740
I don't know. I can't get hold of her
anywhere. Well, I do need to talk to
her.
881
01:04:15,779 --> 01:04:19,179
Ellie? Right, call me as soon
as you can, right? It's urgent.
882
01:04:20,220 --> 01:04:23,739
When did this all kick off?
Last week sometime.
883
01:04:23,779 --> 01:04:25,779
When last week?
(PHONE RINGS)
884
01:04:26,299 --> 01:04:29,580
Before Tommy Stonnall was found?
Aye, before.
885
01:04:29,939 --> 01:04:33,219
Now, what time did your sister go
out? About an hour ago. 01:04:41,100
Look, we've... We've got nothing to
do with his death!
887
01:04:42,659 --> 01:04:44,660
Yeah, she's here now.
888
01:04:44,699 --> 01:04:49,939
Looks like she's done a disappearing
act so let's get her photo through to
Uniform.
889
01:04:49,978 --> 01:04:53,460
I will do, ma'am. There's been a
fire on a coble at Blythe Point.
890
01:04:53,499 --> 01:04:56,100
Belongs to Jack Marshbrook.
891
01:04:56,139 --> 01:04:58,140
What?
892
01:04:59,340 --> 01:05:01,339
Jack?
893
01:05:02,059 --> 01:05:04,419
He's got a boat moored at Blythe
Point?
894
01:05:04,459 --> 01:05:06,460
Apparently so.
895
01:05:07,579 --> 01:05:10,699
Well, none of the family
mentioned that little nugget.
896
01:05:11,379 --> 01:05:12,820
No.
897
01:05:12,859 --> 01:05:15,659
Right, Kenny, photos.
Ma'am.
898
01:05:24,378 --> 01:05:26,500
How long have you had it?
899
01:05:26,540 --> 01:05:28,940
About eight or nine years.
Yours, is it?
900
01:05:29,178 --> 01:05:31,179
No, it's not mine, it's my mum's.
901
01:05:31,739 --> 01:05:34,501
And where is she?
She went swimming first thing.
902
01:05:34,541 --> 01:05:37,258
She wouldn't have come past this
way. Where does she swim?<
903
01:05:37,298 --> 01:05:39,299
Don't know. Whitley, probably.
904
01:05:39,339 --> 01:05:41,139
I left her a message.
905
01:05:41,179 --> 01:05:43,939
Er.... Now, you've had
a bit of a shock to the system.
906
01:05:43,979 --> 01:05:47,219
Now, my officer here,
she'll take you back up home.
907
01:05:47,259 --> 01:05:51,138
Now, if there's anything to update
you on, I'll do it myself, all right?
908
01:05:51,178 --> 01:05:52,899
OK.
909
01:05:56,058 --> 01:05:58,938
Any sign of any bodies?
Nah, nothing.
910
01:06:01,298 --> 01:06:03,299
What happened? Did the fuel go up?
911
01:06:03,338 --> 01:06:06,780
No. It's unclear. There are traces
of blood on the keel.
912
01:06:06,820 --> 01:06:09,500
Well, quick as you can with Forensics
on that.
913
01:06:09,540 --> 01:06:13,059
Who else has access to it?
No-one, as far as I know.
914
01:06:13,099 --> 01:06:15,099
Just Jack and his mum.
915
01:06:15,139 --> 01:06:17,219
Where are the keys to the boat
stored?
916
01:06:17,980 --> 01:06:22,859
In that hut with the yellow windows,
so potentially anybody could walk in
01:06:26,539
That's theirs an' all, is it?
918
01:06:49,820 --> 01:06:51,819
Let's go inside.
919
01:07:19,020 --> 01:07:21,220
Mm.
920
01:07:55,779 --> 01:07:58,859
What have you found out?
There's no update as such, I'm
afraid.
921
01:07:58,899 --> 01:08:01,418
Can we come in, love?
922
01:08:12,019 --> 01:08:13,858
Oh, are we disturbing you?
923
01:08:14,819 --> 01:08:17,258
You got company?
It's just a mate.
924
01:08:17,578 --> 01:08:19,020
Oh!
925
01:08:21,019 --> 01:08:23,020
Ellie?
926
01:08:24,258 --> 01:08:26,258
Aiden.
927
01:08:39,060 --> 01:08:41,059
Come on in, pet.
928
01:08:44,939 --> 01:08:49,619
That beach hut, ooh, it's a right
little love shack, isn't it?
929
01:08:49,659 --> 01:08:52,379
Look, I'm sorry, it's just our
families.
930
01:08:52,418 --> 01:08:56,180
Oh, I know. Romeo and Juliet of the
fishing world.
931
01:08:56,219 --> 01:08:58,819
We're seeing each other, so what?
So what?
932
01:08:59,660 --> 01:09:03,538
Well, Ellie here was caught driving
on the road to Blythe Point,
933
01:09:03,578 --> 01:09:06,980
10pm, the night that Tommy was
killed.
934
01:09:07,459 --> 01:09:09,178
And?
935
01:09:09,219 --> 01:09:12,739
And Blythe Point is where we believe
his body entered the water.
936
01:09:24,099 --> 01:09:27,178
Uniform have located the mother.
Oh, how'd she take it?
937
01:09:27,218 --> 01:09:31,219
In shock, apparently. Not surprised,
that water's 15 degrees.
938
01:09:36,299 --> 01:09:43,579
Right. So, do you admit you lied
about your whereabouts this weekend?
939
01:09:44,179 --> 01:09:47,179
Yes, but that was because I was with
Jack. Oh.
940
01:09:47,220 --> 01:09:50,419
The Stonnalls don't approve of
outsiders, eh?
941
01:09:50,459 --> 01:09:54,739
Something like that. It doesn't mean
I've got anything to do with Tommy,
though.
942
01:09:54,779 --> 01:09:57,178
Ah, but you lied about your alibi.
943
01:09:57,860 --> 01:10:01,739
You've connections with the scene.
But I've no reason to kill him.
944
01:10:01,779 --> 01:10:04,698
Oh, I thought you blamed Tommy
for your dad's death.
945
01:10:05,378 --> 01:10:07,379
So it could have been revenge.
946
01:10:08,578 --> 01:10:13,058
Or, you don't blame Tommy
because you know the truth.
947
01:10:14,259 --> 01:10:17,539
Well, it looks like the fish market
was in financial trouble
948
01:10:17,579 --> 01:10:20,339
long before Tommy started kicking
off.
949
01:10:20,778 --> 01:10:24,699
Payday loans. Credit cards maxed
out.
950
01:10:25,580 --> 01:10:27,698
Remortgaged to the ears.
951
01:10:30,939 --> 01:10:33,300
So did you or your brother burn the
place down?
952
01:10:33,340 --> 01:10:35,339
(SCOFFS) No!
953
01:10:36,699 --> 01:10:38,460
See, I think you did.
954
01:10:39,459 --> 01:10:43,020
And I think Tommy found out
that you'd implicated him.
955
01:10:43,059 --> 01:10:47,658
I didn't implicate Tommy. People got
wind of the feud between him and Dad
and that was that.
956
01:10:47,699 --> 01:10:49,858
But you didn't enlighten them, did
you?
957
01:10:50,418 --> 01:10:56,499
You allowed him to be implicated
and that, love, destroyed his life.
958
01:11:01,939 --> 01:11:06,138
It was a difficult time. I'd just
lost me dad.
959
01:11:06,178 --> 01:11:10,019
Did you burn down the fish market?
960
01:11:11,380 --> 01:11:13,378
No.
961
01:11:14,018 --> 01:11:16,259
Then who did? Who should I be
looking at?
962
01:11:17,219 --> 01:11:19,218
Hm?
963
01:11:19,858 --> 01:11:24,420
Two deaths in 18 months.
You've connections to both victims.
964
01:11:29,139 --> 01:11:30,938
It was Dad's idea.
965
01:11:33,020 --> 01:11:35,019
Dad burned it down.
966
01:11:36,981 --> 01:11:38,980
I couldn't stop him.
967
01:11:41,420 --> 01:11:43,419
Right.
968
01:11:45,098 --> 01:11:48,019
So, I'm presuming his death
was not part of the plan.
969
01:11:48,059 --> 01:11:50,258
Of course not!
970
01:11:51,378 --> 01:11:53,298
Of course not!
971
01:11:53,938 --> 01:11:56,859
He wanted it to look like
he'd had a go at tackling it.
972
01:11:58,779 --> 01:12:01,138
And I begged him not to.
973
01:12:02,978 --> 01:12:05,459
But he was desperate, hm?
974
01:12:06,417 --> 01:12:09,978
Lost a fortune. Heavily in debt.
975
01:12:10,937 --> 01:12:12,938
I know it was wrong.
976
01:12:12,978 --> 01:12:16,818
Ah, but not so wrong as you told the
truth.
977
01:12:16,858 --> 01:12:19,979
Believe me, I've paid.
978
01:12:21,619 --> 01:12:24,540
Did Jack know it was your dad?
979
01:12:24,580 --> 01:12:27,017
No. Oh, please don't tell him.
980
01:12:27,899 --> 01:12:29,899
Now, see, I think he did know.
981
01:12:30,738 --> 01:12:36,338
But because of you secret...romance,
he kept it to himself.
982
01:12:37,297 --> 01:12:39,298
"Let people think it was Tommy."
983
01:12:41,337 --> 01:12:43,339
Was Tommy going to blow the whistle?
984
01:12:43,378 --> 01:12:45,898
Is that why you had to get rid of
him, hm?
985
01:12:46,499 --> 01:12:50,619
Burn the boat to cover what you'd
done? No! He loved Tommy.
986
01:12:51,699 --> 01:12:58,297
So it's just a coincidence, is it,
that Tommy's blood was found on the
01:13:01,138
..moored by your love nest.
988
01:13:02,859 --> 01:13:04,859
But... Yes!
989
01:13:05,698 --> 01:13:08,779
I don't know! Maybe someone's trying
to implicate me.
990
01:13:09,339 --> 01:13:15,179
Well, how would they do that,
love... when you say no-one knew
He's giving a witness statement.
994
01:13:33,297 --> 01:13:35,299
Is Jack wi' you?
No.
995
01:13:36,658 --> 01:13:39,540
No, he's still helping us with our
inquiries.
996
01:13:44,259 --> 01:13:47,139
Why do you think your boat was
targeted?
997
01:13:48,099 --> 01:13:50,099
I've no idea.
998
01:13:51,619 --> 01:13:54,338
Have you had any fallings-out
lately?
999
01:13:54,378 --> 01:13:56,379
No.
1000
01:13:56,419 --> 01:13:59,738
You've had a bit of a time of it,
though, haven't you?
1001
01:14:00,460 --> 01:14:02,860
What with Tommy dying, now this.
1002
01:14:03,738 --> 01:14:10,179
Aye. Comes in threes, I suppose.
Yes, well, given what I'm about to
tell you...
1003
01:14:12,540 --> 01:14:16,537
We believe your boat
was used to dispose of Tommy's body.
1004
01:14:19,379 --> 01:14:21,380
Right.
1005
01:14:22,138 --> 01:14:24,137
By who?
1006
01:14:24,577 --> 01:14:27,818
We think your son helped Ellie
Connock.
1007
01:14:27,858 --> 01:14:29,859
What?
1008
01:14:29,899 --> 01:14:31,898
He can't stand the lass.
1009
01:14:32,657 --> 01:14:36,258
He's been having a relationship
with her for the last two years.
1010
01:14:37,019 --> 01:14:39,019
You didn't know?
1011
01:14:41,178 --> 01:14:44,659
Well, I knew he was seeing someone on
the sly.
1012
01:14:45,538 --> 01:14:48,739
I knew he was bringing someone
to the hut, but I didn't...
1013
01:14:48,779 --> 01:14:50,778
Well, you know what lads are like.
1014
01:14:51,699 --> 01:14:55,497
We know Ellie Connock framed Tommy
for the fish market fire.
1015
01:14:56,379 --> 01:14:59,377
And we think your Jack went along
with it. No...
1016
01:15:00,259 --> 01:15:02,259
No, you're off your head, no.
1017
01:15:02,977 --> 01:15:06,898
Anyway, we believe they used your
boat to dispose of Tommy's body
1018
01:15:06,937 --> 01:15:09,258
and then torched it to cover their
tracks.
1019
01:15:09,978 --> 01:15:14,339
Which gives me a reason to charge
your son as an accessory to murder.
1020
01:15:14,379 --> 01:15:16,380
Well, I've got news for you.
1021
01:15:16,420 --> 01:15:18,420
I set fire to the boat.
1022
01:15:19,658 --> 01:15:24,339
It was nothing to do with him.
Well, thanks for clarifying that for
me, pet.
1023
01:15:24,379 --> 01:15:27,171
But now I'm wondering
what it is you've got to hide.
1024
01:15:27,980 --> 01:15:28,935
Hm?
1025
01:15:57,525 --> 01:16:02,125
Now, why would you torch
a perfectly serviceable coble? Hm?
1026
01:16:04,044 --> 01:16:06,325
Not going to be an insurance jobby,
is it?
1027
01:16:06,365 --> 01:16:09,047
Didn't even try to make it look like
an accident.
1028
01:16:11,087 --> 01:16:13,086
It was just heat of the moment.
1029
01:16:13,126 --> 01:16:16,366
Ah, a little impulse arson.
1030
01:16:18,165 --> 01:16:24,926
We found Tommy's blood on the boat
and I suggest it was you who killed
him.
1031
01:16:25,606 --> 01:16:29,606
Or, at the very least,
helped dispose of his body.
1032
01:16:30,046 --> 01:16:34,846
And that's why you torched the boat,
to destroy any evidence.
1033
01:16:39,364 --> 01:16:41,765
All right, so you really think I
could kill a man?
1034
01:16:41,806 --> 01:16:45,805
Oh, believe me, pet, women kill men.
1035
01:16:46,964 --> 01:16:48,965
I didn't kill Tommy.
No?
1036
01:16:51,444 --> 01:16:53,444
Even though I felt like it.
1037
01:16:55,204 --> 01:16:57,205
He was trying to sell the trawler.
1038
01:16:58,646 --> 01:17:01,125
Said he wanted to pay off a debt or
something.
1039
01:17:02,004 --> 01:17:04,687
He said... He said he was going to
keep his share
1040
01:17:04,726 --> 01:17:06,926
and I could split the rest with the
boys.
1041
01:17:06,965 --> 01:17:08,845
And you didn't think to mention it?
1042
01:17:08,885 --> 01:17:12,686
It never happened. Why would I tell
you about something that never
He was supposed to go to the
broker's but he never turned up.
1044
01:17:15,606 --> 01:17:17,605
Yeah, all right, all right.
1045
01:17:18,404 --> 01:17:21,805
So, which broker?
One in town.
1046
01:17:23,525 --> 01:17:25,805
Where?
On River Street.
1047
01:17:27,726 --> 01:17:29,685
On River Street?
1048
01:17:30,365 --> 01:17:32,367
Where Steve's wife works?
1049
01:17:32,926 --> 01:17:34,925
When was this?
1050
01:17:36,884 --> 01:17:38,885
When was it?
1051
01:17:38,926 --> 01:17:40,725
Saturday.
1052
01:17:40,765 --> 01:17:45,806
So you knew, when Steve
was caught stalking his missus,
1053
01:17:45,846 --> 01:17:49,524
he was on River Street the night his
father died.
1054
01:17:50,206 --> 01:17:53,525
And that there was every chance
he'd bump into his old man
1055
01:17:53,565 --> 01:17:56,285
on his way to sell off the family
business.
1056
01:17:57,444 --> 01:18:02,004
And that's why you torched the boat,
to protect Steve.
1057
01:18:02,845 --> 01:18:05,125
I promised my sister I'd look after
them.
1058
01:18:05,165 --> 01:18:08,487
What, even though it makes you
an accessory to murder?
1059
01:18:08,527 --> 01:18:10,526
(TUTS)
1060
01:18:15,526 --> 01:18:18,365
Did you tell Lee his dad was selling
the boat?
1061
01:18:46,406 --> 01:18:48,565
We need a pick-up on a Lee Stonnall.
1062
01:19:25,407 --> 01:19:27,526
Did you do it?
1063
01:19:27,565 --> 01:19:30,286
Did you do it?
He was going to sell everything.
1064
01:19:30,806 --> 01:19:32,845
Argh! Urgh!
1065
01:19:43,845 --> 01:19:45,445
AIDEN: Lee! No!
1066
01:19:45,485 --> 01:19:47,166
Lee, no!
1067
01:19:47,205 --> 01:19:49,605
Get off me! Get off, get off!
Calm down. Calm down.
1068
01:19:49,645 --> 01:19:52,245
Calm down. Just...calm down.
1069
01:19:52,925 --> 01:19:54,564
Leave him, please.
1070
01:19:54,604 --> 01:19:56,964
No, it's you we want, pet.
1071
01:19:58,286 --> 01:20:00,647
I'm sorry! I'm sorry!
1072
01:20:03,005 --> 01:20:05,006
I'm sorry.
1073
01:20:10,526 --> 01:20:12,526
Pick him up.
1074
01:20:24,605 --> 01:20:26,605
I wasn't meself.
1075
01:20:27,085 --> 01:20:29,085
It was Karen and that fella.
1076
01:20:32,925 --> 01:20:34,926
I just knew I'd lost her.
1077
01:20:36,845 --> 01:20:40,046
He trashed my car and then...
And then you saw your dad.
1078
01:20:41,805 --> 01:20:44,886
OK, I see, yeah. Well, that makes
sense.
1079
01:20:46,405 --> 01:20:48,405
Me dad offered me a lift back here.
1080
01:20:50,206 --> 01:20:52,207
I thought he was pleased to see us.
1081
01:20:52,725 --> 01:20:54,724
I thought maybe he was...
1082
01:20:55,404 --> 01:20:57,805
you know, he was coming home.
1083
01:21:00,566 --> 01:21:02,564
And then what?
1084
01:21:03,284 --> 01:21:08,364
We had a good chat. It was the first
time he'd seemed himself in God
01:21:13,966
Then he just announces he's selling.
1086
01:21:14,006 --> 01:21:18,126
I know he'd gone a bit crackers,
but to give it all up...
1087
01:21:18,565 --> 01:21:20,565
for a waitress he barely knew?
1088
01:21:23,566 --> 01:21:25,564
He said he loved her.
1089
01:21:26,205 --> 01:21:28,205
Stupid old man.
1090
01:21:30,726 --> 01:21:33,524
He said she'd stood by him
when his family hadn't.
1091
01:21:33,564 --> 01:21:35,566
How he just wanted to be happy.
1092
01:21:38,764 --> 01:21:40,725
Anyhow, we rowed.
1093
01:21:43,164 --> 01:21:45,165
So I got out of the van.
1094
01:21:47,366 --> 01:21:49,805
If he hadn't have followed us...
1095
01:21:49,845 --> 01:21:52,245
I had no intention of... I just...
1096
01:21:53,805 --> 01:21:55,804
What, an unlucky punch?
1097
01:21:57,086 --> 01:21:58,565
You pushed him?
1098
01:21:59,645 --> 01:22:01,644
And his head hit the road.
1099
01:22:03,047 --> 01:22:04,445
Hm?
1100
01:22:05,446 --> 01:22:08,084
What road was that?
Coast road.
1101
01:22:08,845 --> 01:22:10,525
About half a mile inland.
1102
01:22:10,565 --> 01:22:16,364
Believe me, pet, you won't be the
first with an angry left hook that
goes too far.
1103
01:22:18,765 --> 01:22:20,965
I remember the first time he took us
out.
1104
01:22:22,326 --> 01:22:24,326
Three days sailing to the cod banks.
1105
01:22:25,605 --> 01:22:28,206
We heard there was a gale blowing,
force 9.
1106
01:22:31,485 --> 01:22:35,325
We'd barely caught anything.
Most of the fleet had headed back.
1107
01:22:36,726 --> 01:22:39,486
But my dad wanted to see right by
the lads.
1108
01:22:40,406 --> 01:22:42,686
"We can't go home with nothing", he
said.
1109
01:22:46,166 --> 01:22:48,287
He pointed the boat towards the
storm.
1110
01:22:49,725 --> 01:22:51,724
Sailed right into it.
1111
01:22:52,885 --> 01:22:54,885
Trawler nets out behind us.
1112
01:22:56,645 --> 01:22:59,446
He tied me to the ballast
so I wouldn't go overboard.
1113
01:22:59,485 --> 01:23:01,606
(CHUCKLES)
I stayed there all night.
1114
01:23:01,646 --> 01:23:03,406
Heaving and shaking, retching.
1115
01:23:03,446 --> 01:23:05,887
Wind was so loud
you couldn't hear yourself think.
1116
01:23:09,164 --> 01:23:11,166
But my dad...
1117
01:23:12,765 --> 01:23:14,765
..he never waivered.
1118
01:23:15,884 --> 01:23:18,805
Dawn came, sun with it.
1119
01:23:19,646 --> 01:23:21,645
We hauled the nets in.
1120
01:23:22,286 --> 01:23:24,286
Hundreds of turbot.
1121
01:23:25,325 --> 01:23:27,326
We were kings.
1122
01:23:29,286 --> 01:23:32,165
Me dad split the money
between the rest of the crew.
1123
01:23:33,004 --> 01:23:35,004
I said I couldn't take my share.
1124
01:23:36,407 --> 01:23:38,407
"You've earned it, lad.
1125
01:23:39,364 --> 01:23:40,765
You're a man now."
1126
01:23:48,005 --> 01:23:52,206
So you're on the coast road,
your dad's on the ground.
1127
01:23:52,246 --> 01:23:54,805
What happens next?
1128
01:23:56,805 --> 01:23:58,804
I managed to get him in the van.
1129
01:23:59,565 --> 01:24:02,766
Sat with him a while. Don't know how
long.
1130
01:24:05,285 --> 01:24:07,285
Then I drove.
1131
01:24:08,444 --> 01:24:10,445
Ended up in Blythe Point.
1132
01:24:10,484 --> 01:24:14,045
Where Anna's boat is conveniently
moored.
1133
01:24:14,726 --> 01:24:17,006
What were you thinking, son?
1134
01:24:18,086 --> 01:24:21,526
Go out to sea, dump his body
and it would all wash away?
1135
01:24:21,566 --> 01:24:23,846
(GROANS)
1136
01:24:23,886 --> 01:24:28,445
I just said my goodbyes. I didn't
think anything.
1137
01:24:29,486 --> 01:24:32,205
And then, as cool as you like...
(POLICE SIREN)
1138
01:24:32,765 --> 01:24:35,044
..you took the boat back to its
mooring.
1139
01:24:36,725 --> 01:24:39,365
If you'd have just come to us in the
beginning,
1140
01:24:39,405 --> 01:24:42,205
you'd be looking at manslaughter
with mitigation.
1141
01:24:42,245 --> 01:24:44,244
Two years.
1142
01:24:44,806 --> 01:24:46,805
But you didn't.
1143
01:24:47,324 --> 01:24:49,885
You took your dad's body out to
sea...
1144
01:24:50,485 --> 01:24:52,686
and you dumped him.
1145
01:24:54,245 --> 01:24:56,246
I won't say any more.
1146
01:24:57,205 --> 01:25:01,045
I want a solicitor. You're going to
need a solicitor, pet.
1147
01:25:41,046 --> 01:25:43,046
Gamblers, eh?
1148
01:25:43,405 --> 01:25:45,405
Nothing but pain and trouble.
1149
01:25:49,005 --> 01:25:52,804
Why don't you get off home
to that lovely bairn, hm?
1150
01:25:54,125 --> 01:25:56,805
You've done all right for someone
with no kip.
1151
01:25:57,363 --> 01:25:59,325
Is that a compliment?
1152
01:26:01,044 --> 01:26:02,966
Here's the contact you wanted.
1153
01:26:03,006 --> 01:26:06,205
He shredded me once in the courtroom
but he said he'll give us some
Hang on a minute. You've had a good
result. You've earned your day off
01:26:20,845
Listen to the man! You put your feet
up.
1158
01:26:22,084 --> 01:26:28,005
The thing is, unlike the rest of you
lot, I don't have to answer to
I can do what I like, when I like.
1160
01:26:34,245 --> 01:26:36,084
Good night.
1161
01:27:01,043 --> 01:27:04,086
Now, this fella is an immigration
lawyer.
1162
01:27:04,126 --> 01:27:08,285
He's the best in the area
and he's agreed to do you a favour.
1163
01:27:10,006 --> 01:27:13,365
Thank you, I appreciate it.
1164
01:27:14,805 --> 01:27:16,564
I know you don't have to help me.
1165
01:27:17,085 --> 01:27:19,365
Look, none of us own any of this.
1166
01:27:20,126 --> 01:27:23,404
When me mam's dad
came over from Ireland in the '30s,
1167
01:27:23,444 --> 01:27:26,127
he walked 40 miles
before anyone gave him a job.
1168
01:27:26,805 --> 01:27:29,205
So, you make what you can of it.
1169
01:27:31,085 --> 01:27:33,085
Thank you.
1170
01:28:20,444 --> 01:28:22,444
subtitles by Deluxe
121449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.