Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,461 --> 00:00:03,154
Dad, we have to get you out of here.
2
00:00:03,164 --> 00:00:04,364
The woman is a monster.
3
00:00:04,374 --> 00:00:06,036
This all stops, today.
4
00:00:06,046 --> 00:00:08,114
- Stupid bitch.
- Please don't go. Please.
5
00:00:08,124 --> 00:00:09,659
Withdrawing from lithium... no joke.
6
00:00:09,669 --> 00:00:11,534
- We're talking tremors...
- I understand.
7
00:00:11,544 --> 00:00:14,284
That's exactly why I have him here,
so I can keep an eye on him.
8
00:00:14,294 --> 00:00:16,252
I really like your cabin, by the way.
9
00:00:16,262 --> 00:00:17,566
I think it could be really good.
10
00:00:17,576 --> 00:00:19,502
You know, for both of us.
11
00:00:19,512 --> 00:00:22,205
No. What? No, no, no, no. Chet.
12
00:00:22,215 --> 00:00:24,007
- I miss you.
- I know.
13
00:00:24,017 --> 00:00:25,341
Sissy Bounce came from Xavier.
14
00:00:25,351 --> 00:00:27,097
I wouldn't even know what it is
without him.
15
00:00:27,108 --> 00:00:28,972
- Who the hell's Xavier?
- He's my boyfriend.
16
00:00:28,983 --> 00:00:31,261
I always just imagined he'd
be a big part of the show.
17
00:00:31,272 --> 00:00:32,925
Yeah, that's a sticky one. For you.
18
00:00:32,936 --> 00:00:35,050
I need more cocaine. I cannot do this.
19
00:00:35,060 --> 00:00:36,919
What are you doing?
20
00:00:36,929 --> 00:00:40,330
You give me something,
I give you something.
21
00:00:42,225 --> 00:00:43,449
Jasper's here on a bet.
22
00:00:43,460 --> 00:00:45,051
He gets $400,000
23
00:00:45,061 --> 00:00:46,886
if he's the first one to sleep with you.
24
00:00:46,896 --> 00:00:48,604
Wait. I really need to speak to you.
25
00:00:48,615 --> 00:00:50,990
Oh, what, about the bet?
Yeah, I know all about it.
26
00:00:51,000 --> 00:00:54,060
You lost. I slept
with the jockey night one.
27
00:00:54,070 --> 00:00:57,897
I know that you've been stealing
$18 million from me and Chet.
28
00:00:57,907 --> 00:00:59,766
You're gonna pick up
"Passport to Dance,"
29
00:00:59,776 --> 00:01:02,802
and you're going to give us four
shows by the end of the year.
30
00:01:02,812 --> 00:01:05,305
I made $9 million today.
31
00:01:05,315 --> 00:01:06,572
To $9 million.
32
00:01:06,582 --> 00:01:08,415
To $9 million.
33
00:01:10,153 --> 00:01:11,677
I'm glad you're doing well, Dad.
34
00:01:11,687 --> 00:01:13,980
Well, I feel surprisingly good.
35
00:01:13,990 --> 00:01:15,748
I'm just so grateful, Rach.
36
00:01:15,758 --> 00:01:18,818
You did for me what I could
never have done for myself.
37
00:01:18,828 --> 00:01:20,753
You got me out.
38
00:01:20,763 --> 00:01:22,429
Thank you.
39
00:01:24,834 --> 00:01:26,826
Okay, let's keep a low profile today.
40
00:01:26,836 --> 00:01:28,494
I just wanna keep you close
41
00:01:28,504 --> 00:01:30,863
until you finish
tapering off those meds,
42
00:01:30,873 --> 00:01:33,507
but I am working on a plan.
43
00:01:33,518 --> 00:01:35,133
You're sure it's okay for me to be here?
44
00:01:35,143 --> 00:01:37,502
Yes, of course. Come on. You're my dad.
45
00:01:37,512 --> 00:01:40,513
All right. What do you say,
should I get us some breakfast?
46
00:01:41,829 --> 00:01:43,807
You and me, lox and bagels,
like we used to?
47
00:01:43,818 --> 00:01:45,476
- Lox and bagels?
- Mr. Goldberg?
48
00:01:45,487 --> 00:01:46,945
Jeremy!
49
00:01:47,963 --> 00:01:49,014
Hey!
50
00:01:49,024 --> 00:01:50,349
How are you? Good to see ya.
51
00:01:50,359 --> 00:01:51,850
Uh, you too.
52
00:01:51,860 --> 00:01:53,785
Uh, what brings you to "Everlasting"?
53
00:01:53,795 --> 00:01:55,219
Just visiting.
54
00:01:55,229 --> 00:01:56,440
- At 6:00 a.m.?
- Yeah.
55
00:01:56,451 --> 00:01:59,289
Dad, why don't you head in?
I'll get those bagels.
56
00:01:59,300 --> 00:02:01,459
Okay. Jeremy, good to see you.
57
00:02:01,469 --> 00:02:03,002
You, too.
58
00:02:06,875 --> 00:02:09,633
Rachel, is he staying with you?
In your truck?
59
00:02:10,314 --> 00:02:11,893
It's complicated.
60
00:02:13,253 --> 00:02:16,393
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
61
00:02:16,750 --> 00:02:19,484
What's going on? You okay?
62
00:02:20,554 --> 00:02:22,487
Please don't say anything.
63
00:02:28,728 --> 00:02:31,421
And then at the end,
the winning team escapes,
64
00:02:31,431 --> 00:02:32,855
hence "escape room."
65
00:02:32,865 --> 00:02:34,391
It's really hot right now.
66
00:02:34,401 --> 00:02:35,992
Yeah. No.
67
00:02:36,002 --> 00:02:37,693
'80s-themed Tahoe ski weekend?
68
00:02:37,703 --> 00:02:40,496
Serena, what do you want to do?
69
00:02:40,506 --> 00:02:41,764
Thank you for asking, Rachel.
70
00:02:41,774 --> 00:02:46,335
I would like to sit with the
guys, one-on-one, and talk.
71
00:02:46,345 --> 00:02:48,370
- Just talk.
- Talk?
72
00:02:48,380 --> 00:02:51,388
Yeah. I want unlimited time to get
to know who these guys really are.
73
00:02:51,399 --> 00:02:53,542
Yeah honey, Quinn's not
really gonna go for that.
74
00:02:53,553 --> 00:02:55,167
That sounds great, actually. Love it.
75
00:02:55,178 --> 00:02:56,401
- Are you crazy?
- Thank you.
76
00:02:56,412 --> 00:02:58,347
Hey, hi. Thank you so much
for calling me back.
77
00:02:58,357 --> 00:03:00,749
We spoke a few weeks ago
about the cabin at Mount Hood?
78
00:03:00,759 --> 00:03:02,184
Yeah, it was 6 weeks ago.
79
00:03:02,194 --> 00:03:03,561
When I never heard back from you,
80
00:03:03,572 --> 00:03:04,954
I just assumed you weren't interested.
81
00:03:04,964 --> 00:03:06,956
Oh, no, no, no.
I'm still really interested.
82
00:03:06,966 --> 00:03:09,959
Well, I got a couple willing
to buy it now at above asking.
83
00:03:09,969 --> 00:03:11,626
Um, hey, look.
84
00:03:11,636 --> 00:03:13,528
Can I just, like, try
speaking to the owner
85
00:03:13,538 --> 00:03:15,496
like five minutes,
just so I can explain to them
86
00:03:15,507 --> 00:03:18,099
how much this place means to me?
87
00:03:18,109 --> 00:03:19,468
Please.
88
00:03:19,478 --> 00:03:21,269
I'll see what I can do.
89
00:03:21,279 --> 00:03:23,371
Interviews? That's boring.
90
00:03:23,381 --> 00:03:25,406
She just wants to "talk"?!
91
00:03:25,416 --> 00:03:27,442
Who would ever sign off on that?
92
00:03:27,452 --> 00:03:29,277
Um, that one right there.
93
00:03:29,287 --> 00:03:30,644
- Rachel!
- Yeah?
94
00:03:30,654 --> 00:03:32,981
So, you sanctioned today's snooze-fest?
95
00:03:32,991 --> 00:03:34,602
I mean, like I had a choice.
96
00:03:34,613 --> 00:03:36,784
Serena completely despises us right now.
97
00:03:36,794 --> 00:03:38,650
I mean, this was the only way
to calm her down
98
00:03:38,661 --> 00:03:40,721
- and make her think she's in control.
- Okay, fine.
99
00:03:40,731 --> 00:03:42,756
But then what am I going
to put on television
100
00:03:42,766 --> 00:03:44,434
that people are actually
going to want to watch?
101
00:03:44,445 --> 00:03:46,794
Don't worry. She's gonna do
these dumb interviews,
102
00:03:46,804 --> 00:03:48,348
and then we'll make her pick some guy.
103
00:03:48,359 --> 00:03:50,832
She's gonna have this, like,
uber romantic one-on-one date.
104
00:03:50,843 --> 00:03:53,100
In a few hours, this place is gonna be.
105
00:03:53,110 --> 00:03:54,902
- "Everlasting" on 'roids.
- All right, look.
106
00:03:54,912 --> 00:03:57,571
I-I just... I want a romance
explosion, all right?
107
00:03:57,581 --> 00:04:00,774
Flowers, candles, and somebody's
tongue down someone's throat!
108
00:04:00,784 --> 00:04:02,142
I'm on it.
109
00:04:02,152 --> 00:04:04,144
Look, it's not working.
110
00:04:04,154 --> 00:04:06,313
Sure, Serena's the Feminist Suitress...
111
00:04:06,323 --> 00:04:08,581
tough career woman finds love, I get it.
112
00:04:08,591 --> 00:04:10,660
Okay, this is premium, elevated...
113
00:04:10,671 --> 00:04:13,020
- An Emmy?
- That is our long game.
114
00:04:13,030 --> 00:04:15,989
But right now, we need eyes on the show.
115
00:04:15,999 --> 00:04:19,326
We need to get the word out
that we are pushing boundaries.
116
00:04:19,336 --> 00:04:21,059
I like it. What are you thinking?
117
00:04:21,070 --> 00:04:23,997
Something buzzy, unexpected,
headline-worthy.
118
00:04:24,007 --> 00:04:26,165
A scandal with a dark secret,
119
00:04:26,175 --> 00:04:29,769
but enough "Everlasting" romance
to keep things wet.
120
00:04:29,779 --> 00:04:31,337
I'm about to explode.
121
00:04:31,347 --> 00:04:33,640
That sounds so good. What is it?
122
00:04:33,650 --> 00:04:36,175
You tell me, Mr. Zeitgeist.
123
00:04:36,185 --> 00:04:40,312
'Cause once we find it, we're golden.
124
00:04:40,322 --> 00:04:41,569
- Rachel.
- Yes.
125
00:04:41,580 --> 00:04:42,681
How's your dad?
126
00:04:42,691 --> 00:04:43,949
He's, uh, great, actually.
127
00:04:43,959 --> 00:04:45,551
- Yeah?
- Yeah.
128
00:04:45,561 --> 00:04:47,853
No withdrawal symptoms yet?
Dizziness, agitation, tremors?
129
00:04:47,863 --> 00:04:49,221
No. He's reading and resting.
130
00:04:49,231 --> 00:04:50,956
Okay. Well, it's only been 24 hours.
131
00:04:50,966 --> 00:04:53,403
We still don't know what's coming.
Listen, um...
132
00:04:55,005 --> 00:04:56,728
I got the name of a place.
133
00:04:56,738 --> 00:04:58,864
It's not far away.
134
00:04:58,874 --> 00:05:01,166
You could visit.
He could get real supervision.
135
00:05:01,176 --> 00:05:03,334
It's pricy, but I think it's worth it.
136
00:05:03,344 --> 00:05:06,038
I'm telling you, we don't need it.
137
00:05:06,048 --> 00:05:08,840
You should see him. He's better
than he's been in years.
138
00:05:08,850 --> 00:05:11,709
This is absolutely
the right thing to do.
139
00:05:11,719 --> 00:05:14,245
- Okay, get it! Get it! Mine!
- Okay.
140
00:05:14,255 --> 00:05:17,748
All right. You, uh,
come up with anything?
141
00:05:17,758 --> 00:05:20,552
You know, each one of these guys
is a potential story.
142
00:05:20,562 --> 00:05:24,330
We just have to point a camera
at them and find it.
143
00:05:27,702 --> 00:05:30,069
Dad?!
144
00:05:33,708 --> 00:05:35,165
- Dan, hey.
- Yeah?
145
00:05:35,175 --> 00:05:37,211
Have you, um... Have you seen
an older guy around?
146
00:05:37,222 --> 00:05:38,601
- Like Gary?
- No, no. Not Gary.
147
00:05:38,612 --> 00:05:40,337
A guy in a brown jacket.
148
00:05:40,347 --> 00:05:42,272
- Um, has anybody seen...
- No, Dan. Forget it.
149
00:05:42,282 --> 00:05:44,541
Just don't say anything.
150
00:05:44,551 --> 00:05:47,244
Okay! Let's, uh, break up into teams...
151
00:05:47,254 --> 00:05:49,713
the shirts versus the skins!
152
00:05:49,723 --> 00:05:52,516
- There you go.
- Actually, he meant skins versus skins.
153
00:05:52,526 --> 00:05:54,218
All right, everyone's shirts off!
154
00:05:54,228 --> 00:05:56,593
Wardrobe, take their shirts!
Let's go, let's go, let's go!
155
00:05:56,604 --> 00:05:58,189
Hey! Where is Jeremy?
156
00:05:58,200 --> 00:05:59,988
We gotta be getting
this on film. This is...
157
00:05:59,999 --> 00:06:01,452
Um, I think he's at the camera truck.
158
00:06:01,463 --> 00:06:03,956
- You want me to get him?
- No, there's no time, okay?
159
00:06:03,967 --> 00:06:05,729
So, today's your lucky day,
Peppermint Patty.
160
00:06:05,739 --> 00:06:07,130
Let's roll. Get it up on your shoulder.
161
00:06:07,140 --> 00:06:09,265
Copy. Come on, come on.
162
00:06:09,275 --> 00:06:11,175
Excuse me.
163
00:06:15,314 --> 00:06:16,514
Rachel?
164
00:06:17,688 --> 00:06:19,247
- Yeah.
- Hey, what's going on?
165
00:06:19,257 --> 00:06:20,881
Nothing.
166
00:06:20,900 --> 00:06:23,298
Does this have something to do
with your dad?
167
00:06:24,587 --> 00:06:27,123
I... I just... I can't
find him. I'm really worried.
168
00:06:27,134 --> 00:06:28,889
Quinn really just can't know
that he's here.
169
00:06:29,236 --> 00:06:31,361
He's coming off his meds.
170
00:06:32,383 --> 00:06:35,351
Go. I'll watch the monitors.
You go find him.
171
00:06:47,384 --> 00:06:50,518
Whoo!
172
00:06:52,489 --> 00:06:54,714
So, which one of these guys
173
00:06:54,724 --> 00:06:58,452
has a deep, dark, buzz-worthy secret?
174
00:06:58,462 --> 00:07:02,155
August is an open book,
so no secrets there.
175
00:07:02,165 --> 00:07:04,868
Uh, Jasper.
176
00:07:04,879 --> 00:07:06,459
No, not Jasper.
177
00:07:06,469 --> 00:07:07,894
We can't reveal the bet yet.
178
00:07:07,904 --> 00:07:09,665
And plus, he's still a wifey, all right?
179
00:07:09,676 --> 00:07:11,598
We need somebody
who is not gonna mess up
180
00:07:11,608 --> 00:07:12,832
the long game with Serena.
181
00:07:12,842 --> 00:07:14,100
I got it!
182
00:07:21,762 --> 00:07:23,428
That'll work.
183
00:07:24,987 --> 00:07:27,613
Rachel to Serena's room. Stat.
184
00:07:27,623 --> 00:07:29,648
Oh, God.
185
00:07:29,658 --> 00:07:31,521
Can't even take
a shower in privacy?
186
00:07:31,532 --> 00:07:33,412
Can one of you, like,
stand and guard the door
187
00:07:33,423 --> 00:07:34,756
- so I can wash...
- What? What happened?
188
00:07:34,767 --> 00:07:35,975
I was in the middle of a shower,
189
00:07:35,986 --> 00:07:37,498
and this guy just wondered into my room!
190
00:07:37,509 --> 00:07:38,924
Rach! Look, I am so sorry.
191
00:07:38,934 --> 00:07:40,986
I just... I just wanted
to find a bathroom,
192
00:07:40,997 --> 00:07:43,092
and then I got turned around,
and this place is so huge.
193
00:07:43,103 --> 00:07:44,389
Rachel, you know this guy?
194
00:07:44,400 --> 00:07:46,698
Uh, hey! What is going on here?
195
00:07:46,708 --> 00:07:48,600
So you're Quinn, huh?
196
00:07:48,610 --> 00:07:50,936
Yeah, I heard so much about you.
197
00:07:50,946 --> 00:07:53,958
That's creepy.
Okay. Who the hell are you?
198
00:07:53,969 --> 00:07:55,535
Yeah, I would like to know, too.
199
00:07:57,352 --> 00:07:58,851
This is my dad.
200
00:08:01,477 --> 00:08:03,802
Why the hell is your dad on the set?
201
00:08:03,820 --> 00:08:06,203
He... Look, he's just visiting
for the day.
202
00:08:06,213 --> 00:08:08,181
Oh, really? Is your mom gonna join him?
203
00:08:08,191 --> 00:08:10,216
- 'Cause I'll go get my battle armor.
- No, okay?
204
00:08:10,226 --> 00:08:13,619
This is just some long-overdue
father-daughter bonding time, you know?
205
00:08:13,629 --> 00:08:15,388
No, I don't know, Rachel.
206
00:08:15,398 --> 00:08:17,490
Having quality father-daughter time
207
00:08:17,500 --> 00:08:19,959
on the set of "Everlasting"?
That makes no sense.
208
00:08:19,969 --> 00:08:21,995
Okay. Look, I am so sorry
that he got in the way.
209
00:08:22,005 --> 00:08:24,867
I promise you won't see him again, okay?
210
00:08:24,878 --> 00:08:27,700
But maybe after the interviews,
Madison could cover the one-on-one.
211
00:08:27,710 --> 00:08:29,023
Absolutely not.
212
00:08:29,034 --> 00:08:32,258
You can do "Take Your Daddy
To Work Day" some other time.
213
00:08:32,269 --> 00:08:34,373
I need you on that date
and I need you focused.
214
00:08:34,383 --> 00:08:36,709
Okay. It's fine. I just thought
that you and Madison...
215
00:08:36,719 --> 00:08:39,344
No, Madison may be able to screw her way
216
00:08:39,354 --> 00:08:41,079
into useful information,
217
00:08:41,089 --> 00:08:43,304
but she cannot perform your voodoo.
218
00:08:43,315 --> 00:08:45,867
You said you wanted to find Serena love,
219
00:08:45,878 --> 00:08:47,727
so go find it for her.
220
00:08:49,752 --> 00:08:52,979
That wedding you did with that
Adam guy a couple seasons ago...
221
00:08:52,989 --> 00:08:54,515
I never saw it coming.
222
00:08:54,525 --> 00:08:56,483
Are you kidding me? You watch the show?
223
00:08:56,493 --> 00:09:00,047
Eh... Don't tell your mother.
224
00:09:00,058 --> 00:09:03,656
No, I mean, y-you're not there to
talk to. It's the next best thing.
225
00:09:03,666 --> 00:09:05,325
But now I get to see you do it
in person.
226
00:09:05,335 --> 00:09:07,860
I am so thrilled.
227
00:09:07,870 --> 00:09:11,487
Can I, you know, stay and watch
for a little while?
228
00:09:11,498 --> 00:09:13,266
Come on, please?
229
00:09:13,276 --> 00:09:15,235
- Okay, for a little while.
- Okay, thanks.
230
00:09:15,245 --> 00:09:18,037
We need Alexi at makeup and hair.
231
00:09:18,047 --> 00:09:19,906
Hey! Bom, bom!
232
00:09:19,916 --> 00:09:21,541
What you think?
233
00:09:21,551 --> 00:09:24,243
Russian James Bond.
234
00:09:24,253 --> 00:09:25,945
Look.
235
00:09:25,955 --> 00:09:28,581
Whatever happened between us,
it cannot happen again.
236
00:09:28,591 --> 00:09:31,851
I have a boyfriend, and you are
here to date a woman.
237
00:09:31,861 --> 00:09:34,119
Actually, I think that now
I'm here just to do.
238
00:09:34,129 --> 00:09:35,520
"Dance for Passport," no?
239
00:09:35,530 --> 00:09:37,222
It's "Passport to Dance."
240
00:09:37,232 --> 00:09:38,723
Same-same.
241
00:09:38,733 --> 00:09:42,361
The point is, we are working
together so gorgeously,
242
00:09:42,371 --> 00:09:43,795
why mess with success?
243
00:09:43,805 --> 00:09:46,932
- No, I can't.
- I need refill.
244
00:09:46,942 --> 00:09:48,733
Already?
245
00:09:49,476 --> 00:09:51,234
No. No way.
246
00:09:51,245 --> 00:09:53,891
Yes way. It will be worth it.
247
00:09:53,910 --> 00:09:55,669
Trust me.
248
00:09:56,032 --> 00:09:57,555
There you are!
249
00:09:57,954 --> 00:09:59,758
Xavier, what are you doing here?
250
00:09:59,769 --> 00:10:02,046
Making sure you eat something
healthy for a change.
251
00:10:02,056 --> 00:10:05,283
Hey, Sissy Boy!
He should be on our show.
252
00:10:05,293 --> 00:10:06,550
It's perfect.
253
00:10:07,169 --> 00:10:08,453
What, "Everlasting"?
254
00:10:08,463 --> 00:10:10,754
No, no, no. This "Passport for Dance."
255
00:10:10,772 --> 00:10:13,107
What are you talking about?
That's our show.
256
00:10:14,768 --> 00:10:16,002
Right?
257
00:10:18,428 --> 00:10:19,794
I need touch-up.
258
00:10:22,635 --> 00:10:24,293
What the hell's going on, Jay?
259
00:10:24,303 --> 00:10:28,167
Alexi's an international star who
can bring eyeballs to the show.
260
00:10:28,177 --> 00:10:30,611
So, is he a producer?
261
00:10:30,621 --> 00:10:32,456
He's the host.
262
00:10:32,931 --> 00:10:34,975
- I thought I was...
- Look, I'm trying to get you
263
00:10:34,986 --> 00:10:36,517
approved as a segment host, okay?
264
00:10:36,528 --> 00:10:39,128
I'm doing everything I can to
keep you involved here.
265
00:10:41,162 --> 00:10:42,629
How long have you known about this?
266
00:10:44,823 --> 00:10:46,615
Since before the pitch.
267
00:10:46,625 --> 00:10:48,416
- When were you gonna say something?
- Xave, I wanted to...
268
00:10:48,426 --> 00:10:51,035
Jay, we really need your help
with these interviews, okay?
269
00:10:51,046 --> 00:10:52,054
I have to...
270
00:10:52,064 --> 00:10:54,325
Are you seriously gonna walk
away from me right now?
271
00:10:54,336 --> 00:10:55,923
I am at work, Xave.
272
00:10:55,933 --> 00:10:57,959
I have to work.
273
00:10:58,906 --> 00:11:01,437
We'll talk about this later.
274
00:11:05,601 --> 00:11:08,670
The architecture of romance
must be built
275
00:11:08,680 --> 00:11:13,417
upon a bedrock of trust,
knowledge, and understanding.
276
00:11:13,428 --> 00:11:16,387
And today, Serena wants to investigate
277
00:11:16,398 --> 00:11:18,846
what these men are really made of.
278
00:11:18,856 --> 00:11:21,448
Charlie Rose
clipping his toenails from jail
279
00:11:21,458 --> 00:11:23,172
would get better ratings than this!
280
00:11:23,183 --> 00:11:25,437
Plug these in, there you go,
so you can listen, okay?
281
00:11:25,448 --> 00:11:26,688
- Thank you.
- Sure, of course.
282
00:11:26,699 --> 00:11:28,373
Hey, Rachel. Do you have a minute?
283
00:11:28,384 --> 00:11:30,251
Yes, of course.
284
00:11:32,670 --> 00:11:34,608
So, look. I know I'm Madison's guy.
285
00:11:34,619 --> 00:11:37,288
But you seem to know Serena
better than anybody else here.
286
00:11:37,299 --> 00:11:39,833
And to be honest, I'm not
getting any traction with her.
287
00:11:39,843 --> 00:11:42,190
I'm not gonna come up with
a joke for this interview, so...
288
00:11:42,201 --> 00:11:44,296
Seriously, don't even
worry about a joke, okay?
289
00:11:44,307 --> 00:11:46,694
You just do what you do best.
You're an amazing guy.
290
00:11:46,705 --> 00:11:50,476
Okay. Rolling on Alexi
interview in three, two...
291
00:11:50,486 --> 00:11:54,600
So, Alexi. Tell me about your
history with substance abuse.
292
00:11:54,611 --> 00:11:57,383
- Sorry?
- Your very public drug problem.
293
00:11:57,393 --> 00:11:59,552
Oh, that.
294
00:11:59,562 --> 00:12:02,522
No, no, no, no, no.
Drugs are so bye-bye.
295
00:12:02,532 --> 00:12:04,290
Now my only drug...
296
00:12:05,314 --> 00:12:06,367
is love.
297
00:12:09,236 --> 00:12:11,030
Oh, you.
298
00:12:11,040 --> 00:12:12,532
So, Owen.
299
00:12:12,542 --> 00:12:14,734
What would you do differently
in a second marriage?
300
00:12:14,744 --> 00:12:16,322
I'd make sure that I was there for it.
301
00:12:16,333 --> 00:12:18,529
Family is the most important
thing in the world to me.
302
00:12:18,540 --> 00:12:19,905
Oh, Lord.
303
00:12:19,915 --> 00:12:23,183
So, August, how many women
have you slept with?
304
00:12:24,419 --> 00:12:27,020
Oh, hello!
305
00:12:33,293 --> 00:12:34,950
Hey, can you cover me for five?
306
00:12:34,976 --> 00:12:36,534
Do I have a choice?
307
00:12:36,544 --> 00:12:38,369
Dad, are you gonna be
okay here for a few?
308
00:12:38,379 --> 00:12:39,805
Oh, I'm great. I'm great. I'm great.
309
00:12:39,815 --> 00:12:41,230
Okay. Excuse me. I'll be right back.
310
00:12:41,241 --> 00:12:43,808
My idea of a perfect day?
First, we wake up with the sun.
311
00:12:43,819 --> 00:12:45,871
To the sweet smell of cowboy perfume.
312
00:12:45,882 --> 00:12:48,612
- What's cowboy perfume?
- That's horse manure.
313
00:12:48,623 --> 00:12:50,881
Just an old rancher joke.
314
00:12:50,891 --> 00:12:53,083
- You ready for this?
- So ready.
315
00:12:53,093 --> 00:12:54,585
Mmm. Mmm!
316
00:12:54,595 --> 00:12:56,421
I look forward to hearing your decision.
317
00:12:56,431 --> 00:13:00,124
You know what? I think my, uh...
I think my mouth just decided.
318
00:13:00,134 --> 00:13:02,259
No. No. Actually, no, Serena, hold on.
319
00:13:02,269 --> 00:13:04,612
Um, you still need to hear from Jasper.
320
00:13:04,623 --> 00:13:06,664
No, I don't. I don't need
to hear from anyone else.
321
00:13:06,674 --> 00:13:08,377
I choose Guy! CHET: No, no, no, no!
322
00:13:08,388 --> 00:13:10,861
She can't! She can't choose Guy.
Guy's gotta stay back here
323
00:13:10,872 --> 00:13:12,393
and have a gay love affair with Warren.
324
00:13:12,404 --> 00:13:14,496
Relax, Chet, all right?
325
00:13:14,507 --> 00:13:17,346
She just gave us a love triangle.
326
00:13:20,275 --> 00:13:23,064
Look, to be honest with you, this
cabin is what's kept me going.
327
00:13:23,075 --> 00:13:25,257
And now, it just really means
more to me than ever.
328
00:13:25,268 --> 00:13:26,455
I mean, to me and my dad.
329
00:13:26,466 --> 00:13:28,819
He's gonna come and help me get
settled, fix the place...
330
00:13:28,829 --> 00:13:31,010
Listen, that's sweet and all,
331
00:13:31,021 --> 00:13:33,580
but this other couple
offered above asking.
332
00:13:33,591 --> 00:13:36,861
Okay. W-What if I get you
$75,000 cash tomorrow?
333
00:13:36,872 --> 00:13:39,775
And I can get you the other half
in a month once I finish this job.
334
00:13:39,786 --> 00:13:41,205
Full cash offer?
335
00:13:41,216 --> 00:13:43,142
Now you're speaking my language.
336
00:13:43,153 --> 00:13:45,245
How about you give me the day?
337
00:13:45,256 --> 00:13:46,722
Okay.
338
00:13:53,519 --> 00:13:55,119
Hey.
339
00:13:56,692 --> 00:13:58,317
Look, I'm really sorry, babe.
340
00:13:58,327 --> 00:13:59,879
All the time I've been cooking for you,
341
00:13:59,890 --> 00:14:02,637
making a home, figuring out how
to tell your mom about us...
342
00:14:03,481 --> 00:14:05,156
all that time, you knew?
343
00:14:05,166 --> 00:14:07,158
Okay, look, Xave, um,
344
00:14:07,168 --> 00:14:09,160
I-I can get you a finder's fee.
345
00:14:09,170 --> 00:14:11,663
It's not a lot, I know, but,
Xave, that's the business.
346
00:14:11,673 --> 00:14:13,631
It's not about...
347
00:14:13,641 --> 00:14:16,418
It's not about the business, Jay!
348
00:14:16,429 --> 00:14:19,665
It's about you lying to the one
person who showed up for you.
349
00:14:20,707 --> 00:14:23,243
Are you sleeping with him, too?
I-Is that why you're doing this?
350
00:14:23,254 --> 00:14:24,508
O-Or maybe that's what
you're hoping for.
351
00:14:24,518 --> 00:14:26,010
No! Stop.
352
00:14:26,020 --> 00:14:28,817
I moved my life out here for you, Jay.
353
00:14:28,828 --> 00:14:30,153
I gave up everything.
354
00:14:31,309 --> 00:14:32,598
Yeah?
355
00:14:33,227 --> 00:14:36,820
Well, I never asked you to. And
honestly, Xave, it's a little much.
356
00:14:36,830 --> 00:14:39,357
Like, showing up at my work unannounced,
357
00:14:39,367 --> 00:14:42,192
moving in, like, surprising me
with protein shakes and shit.
358
00:14:42,202 --> 00:14:45,837
Can you just chill for like
one second, seriously?
359
00:14:47,674 --> 00:14:49,266
Maybe I should go home.
360
00:14:49,276 --> 00:14:50,734
Yeah, maybe you should.
361
00:14:50,744 --> 00:14:52,836
I meant to New Orleans, Jay.
362
00:14:52,846 --> 00:14:56,815
I know. I think maybe
this whole thing was a mistake.
363
00:15:04,090 --> 00:15:05,582
I don't know.
364
00:15:05,592 --> 00:15:07,350
I'm not really sure
if it's my style, Zach.
365
00:15:07,360 --> 00:15:09,286
It looks good.
366
00:15:09,296 --> 00:15:12,127
Maybe I should give it to my daughter...
You know Rachel, my daughter?
367
00:15:12,138 --> 00:15:14,957
Know her? I live in
constant fear of Rachel.
368
00:15:14,967 --> 00:15:16,793
- That's a compliment.
- Oh, yeah?
369
00:15:16,803 --> 00:15:18,961
Yes, sir. She's a force of nature.
370
00:15:18,971 --> 00:15:21,563
Keep the hat.
I think I'm gonna widen my demo.
371
00:15:21,573 --> 00:15:23,671
I can't believe you don't have
one of those already.
372
00:15:23,682 --> 00:15:26,535
Yeah. Well, it's a whole
new world there, Rach.
373
00:15:26,545 --> 00:15:28,771
Hey, Dad. I'm so sorry
I have to go on this date.
374
00:15:28,781 --> 00:15:31,358
- I'd much rather be here with you.
- No, I'll be fine. You just...
375
00:15:31,369 --> 00:15:34,110
You do your work, all right?
I'm so proud of you.
376
00:15:34,120 --> 00:15:35,519
- I'll see you soon?
- Okay.
377
00:16:12,118 --> 00:16:15,378
All right, let's serve up this beefcake
and see if Serena takes a bite!
378
00:16:15,388 --> 00:16:17,815
Let's roll cameras!
Bring the talent in, please!
379
00:16:17,825 --> 00:16:19,946
- And...
- Get down, get down!
380
00:16:19,957 --> 00:16:21,556
here we go, and action!
381
00:16:24,064 --> 00:16:25,322
This'll do.
382
00:16:25,793 --> 00:16:27,050
Restaurant's not bad, either.
383
00:16:27,060 --> 00:16:28,452
Can I take this for you?
384
00:16:28,462 --> 00:16:29,720
Thank you.
385
00:16:29,731 --> 00:16:31,097
After you.
386
00:16:33,347 --> 00:16:36,593
Such a gentleman. Why am I sitting?
387
00:16:36,603 --> 00:16:39,129
I thought you were gonna teach
me how to cook some things.
388
00:16:39,139 --> 00:16:42,407
I will. I just wanted to do this first.
389
00:16:45,212 --> 00:16:46,804
I'm sorry. I just...
390
00:16:46,814 --> 00:16:48,237
You look so amazing.
391
00:16:48,247 --> 00:16:50,106
I just kinda wanted
to skip all five courses
392
00:16:50,116 --> 00:16:53,376
- and jump straight to dessert.
- Well, we will get there.
393
00:16:53,386 --> 00:16:56,245
Uh, Just, let's start with the
appetizer and really savor it.
394
00:16:56,255 --> 00:16:58,782
- Coming right up.
- All right, and cut!
395
00:16:58,792 --> 00:17:01,091
Let's start getting ready
for some food prep.
396
00:17:07,313 --> 00:17:08,946
Working it out, huh?
397
00:17:09,302 --> 00:17:11,961
- What's that supposed to mean?
- Nothing.
398
00:17:11,971 --> 00:17:13,595
You just seem a little stressed out,
399
00:17:13,605 --> 00:17:16,498
that's all, you know.
Not that I blame you.
400
00:17:16,508 --> 00:17:18,100
You don't stand a chance with her.
401
00:17:18,110 --> 00:17:21,002
Now might be time to consider
bowing out gracefully.
402
00:17:21,012 --> 00:17:25,390
Please. I didn't get
to where I am by giving up.
403
00:17:25,401 --> 00:17:27,075
Yeah? I thought you got
to where you were
404
00:17:27,085 --> 00:17:30,078
by being a rich white dude from England.
405
00:17:30,088 --> 00:17:33,056
Well... doesn't hurt.
406
00:17:36,328 --> 00:17:38,954
I felt like I needed
to get you out of the mansion.
407
00:17:38,964 --> 00:17:40,521
I feel bad for you, Warren.
408
00:17:41,234 --> 00:17:43,624
Oh, yeah? Now, why's that?
409
00:17:43,634 --> 00:17:46,828
I mean, I'm pretty kick-ass,
if I do humbly say so m'self.
410
00:17:46,838 --> 00:17:48,330
Well, I agree.
411
00:17:48,340 --> 00:17:50,698
And that is why it feels so awful
412
00:17:50,708 --> 00:17:54,134
that Serena hasn't really
given you a chance.
413
00:17:54,144 --> 00:17:56,804
Yeah. You know, some days,
I don't even see her.
414
00:17:56,814 --> 00:17:59,940
I mean, what do you do all day?
415
00:17:59,950 --> 00:18:02,042
Just chill with my roommate, mostly.
416
00:18:02,052 --> 00:18:05,346
- And who's that again?
- It's the cooker dude, Guy.
417
00:18:05,356 --> 00:18:07,515
- Mm.
- Yeah, he's great.
418
00:18:07,525 --> 00:18:09,517
The other night we stayed up
till like 3:00 a.m.
419
00:18:09,527 --> 00:18:11,118
just playing cards,
420
00:18:11,128 --> 00:18:13,888
and he made us
these fancy little pancakes.
421
00:18:13,898 --> 00:18:16,623
- Mmm.
- That sounds fantastic.
422
00:18:16,633 --> 00:18:18,893
You know, I gotta say,
423
00:18:18,903 --> 00:18:20,895
I never met no one like Guy before.
424
00:18:21,789 --> 00:18:23,505
Really?
425
00:18:25,062 --> 00:18:26,566
- Chet.
- What?
426
00:18:26,576 --> 00:18:28,333
Hey. What are you doing here?
427
00:18:28,344 --> 00:18:30,185
I'm a producer. I work here.
Listen, listen.
428
00:18:30,196 --> 00:18:32,706
Okay, hey. If you want to take
this and run with your vision,
429
00:18:32,717 --> 00:18:34,490
it's totally fine by me.
I can just head out.
430
00:18:34,501 --> 00:18:37,002
Rachel, we both have jobs to do.
431
00:18:39,656 --> 00:18:43,049
Yeah. I mean, this show just
does crazy things to your head.
432
00:18:43,059 --> 00:18:45,684
But when I come back to
my room and there's Guy,
433
00:18:45,694 --> 00:18:48,321
just a big old smile on his face
with a cup of that mint tea
434
00:18:48,331 --> 00:18:50,723
he makes for me, just a
drop of honey in there
435
00:18:50,733 --> 00:18:53,993
and a slice of this really
delicious date-nut bread,
436
00:18:54,003 --> 00:18:56,237
mmm, he's amazing.
437
00:18:58,107 --> 00:19:01,166
Warren...
438
00:19:01,176 --> 00:19:02,371
are you gay?
439
00:19:03,712 --> 00:19:04,832
What?
440
00:19:05,548 --> 00:19:07,205
Where the hell?s that come from?
441
00:19:07,215 --> 00:19:09,575
Well, I mean, you're talking
about fancy little pancakes
442
00:19:09,585 --> 00:19:12,177
and drops of honey.
I mean, not judging at all.
443
00:19:12,187 --> 00:19:14,046
So, what, you see "Brokeback
Mountain" one time
444
00:19:14,056 --> 00:19:16,949
and suddenly you think all
good-looking single cowboys are gay?
445
00:19:16,959 --> 00:19:18,417
Well, not all of them.
446
00:19:18,427 --> 00:19:20,252
But I-I mean, if you want to get
447
00:19:20,262 --> 00:19:22,971
something off your chest,
this is a great opportunity.
448
00:19:22,982 --> 00:19:24,494
And you'd only have to come out once,
449
00:19:24,505 --> 00:19:27,100
- because everyone would have seen it.
- Damn it, I'm not gay!
450
00:19:31,573 --> 00:19:36,701
Well, Mr. Straight Cowboy,
you don't have to convince me.
451
00:19:36,711 --> 00:19:38,235
You need to convince Serena.
452
00:19:38,245 --> 00:19:40,377
Well, where's she at?
I'll tell her right now.
453
00:19:42,550 --> 00:19:44,542
Oh, that sauce smells so good!
454
00:19:44,552 --> 00:19:46,310
- Yeah, right?
- Can I taste it?
455
00:19:46,320 --> 00:19:47,445
- Nope.
- Please?
456
00:19:47,455 --> 00:19:48,913
No, it's not ready yet.
457
00:19:48,923 --> 00:19:50,314
Well, then, put me to work, Chef.
458
00:19:50,324 --> 00:19:51,648
Okay. Now she's getting into it.
459
00:19:51,658 --> 00:19:52,749
Look, you said it yourself.
460
00:19:52,759 --> 00:19:55,252
Let's just... savor
461
00:19:55,262 --> 00:19:58,089
each of these courses first.
462
00:19:58,099 --> 00:20:00,958
Well, what if I'm... tired of waiting?
463
00:20:00,968 --> 00:20:03,294
- Everybody freeze! Nobody move!
- What?
464
00:20:03,304 --> 00:20:06,229
Just kidding! I ain't robbing y'all.
465
00:20:06,239 --> 00:20:08,064
Just always wanted to holler that.
466
00:20:08,074 --> 00:20:10,100
Go, go, go. Guy, where are you?!
467
00:20:10,110 --> 00:20:11,635
Right here. What are you doing here?
468
00:20:11,645 --> 00:20:13,689
Serena...
469
00:20:13,700 --> 00:20:15,806
- I told the crew the plan.
- I hope this gets crazy.
470
00:20:15,816 --> 00:20:17,674
I just want to put
these hands all over you.
471
00:20:17,684 --> 00:20:20,143
- Okay, um...
- I can't stop thinking about you.
472
00:20:20,153 --> 00:20:22,612
- I dream about you.
- What are you two doing?
473
00:20:22,622 --> 00:20:24,856
We're just gathering, you know,
alternative facts.
474
00:20:24,867 --> 00:20:27,681
Hey, listen. I'm all for secret plans,
as long as I know what they are.
475
00:20:27,692 --> 00:20:29,252
Otherwise, I'm just wasting my time
476
00:20:29,262 --> 00:20:31,421
- when I should be with my dad.
- Oh, relax, Rachel.
477
00:20:31,431 --> 00:20:33,589
Your dad survived your mom for 30 years.
478
00:20:33,599 --> 00:20:35,492
He can make it a couple more hours.
479
00:20:35,502 --> 00:20:37,593
- Quinn...
- How much have you been drinking?
480
00:20:37,613 --> 00:20:39,785
You can't just storm in
here and propose to the girl
481
00:20:39,796 --> 00:20:42,364
- I'm on a date with!
- Guess what?! I just did!
482
00:20:42,374 --> 00:20:44,133
I can't believe you'd do this to me.
483
00:20:44,143 --> 00:20:46,101
We're supposed to be going
through this together.
484
00:20:46,111 --> 00:20:48,470
- We're on the same team.
- Oh, God. Excuse me.
485
00:20:48,480 --> 00:20:50,706
I need you to know, and I will
whoop your ass, bitch!
486
00:20:50,716 --> 00:20:53,375
This is crazy. You should know
how I feel about you, dude.
487
00:20:53,385 --> 00:20:55,877
So, what, this is just another
stupid rigged moment?
488
00:20:55,887 --> 00:20:58,300
Yeah, Serena, I swear I had,
like, nothing to do with this.
489
00:20:58,311 --> 00:21:00,412
Oh, yeah, right. I don't believe you.
490
00:21:00,423 --> 00:21:02,893
You have lost all credibility.
You don't give a shit about me.
491
00:21:02,904 --> 00:21:04,486
Okay, that's not true.
492
00:21:04,496 --> 00:21:07,622
I've treated you better than anyone
that's come on this show, ever.
493
00:21:07,632 --> 00:21:08,764
I'm trying to protect you.
494
00:21:08,775 --> 00:21:10,527
I mean, it may not feel like
that, but I am.
495
00:21:10,538 --> 00:21:12,386
Yeah? So, why didn't you
tell me about Jasper?
496
00:21:12,397 --> 00:21:14,029
Look, Jasper... He had no idea
497
00:21:14,039 --> 00:21:15,496
who you were when he made that bet.
498
00:21:15,506 --> 00:21:18,166
He came on the show,
he actually fell for you,
499
00:21:18,176 --> 00:21:20,334
and like it or not, he's a great option.
500
00:21:20,344 --> 00:21:21,903
I didn't want you to screw that up.
501
00:21:21,913 --> 00:21:23,471
Because I'm just too
dumb to understand...
502
00:21:23,481 --> 00:21:26,307
You know what, Serena?
I have got so much going on.
503
00:21:26,317 --> 00:21:28,909
- I am a person. I'm not just a job.
- This isn't about your life
504
00:21:28,919 --> 00:21:31,179
- or whatever's going on with your dad.
- Right, look.
505
00:21:31,189 --> 00:21:33,714
I have put my entire life
on indefinite hold
506
00:21:33,724 --> 00:21:36,417
for this show, for you, Serena.
So you know what?
507
00:21:36,427 --> 00:21:39,253
I am so sorry if things
aren't as picture-perfect
508
00:21:39,263 --> 00:21:41,330
as you seem to believe you are.
509
00:22:00,855 --> 00:22:02,894
- Hey.
- Hey.
510
00:22:03,391 --> 00:22:06,120
- It's kinda hot in here.
- Yeah.
511
00:22:06,710 --> 00:22:08,917
Listen, I need to talk to you.
512
00:22:10,408 --> 00:22:11,533
Here, people.
513
00:22:11,544 --> 00:22:13,711
W-T-F?
514
00:22:20,862 --> 00:22:22,686
What the hell is this?
515
00:22:24,221 --> 00:22:26,413
Did you do this?
516
00:22:26,976 --> 00:22:28,835
- No.
- Who's the lucky dude?
517
00:22:28,846 --> 00:22:31,171
- I have no idea.
- You guys should switch.
518
00:22:31,181 --> 00:22:34,140
Chilean peonies
are your favorite, right?
519
00:22:34,150 --> 00:22:36,677
- How did you know?
- I did my due diligence.
520
00:22:36,687 --> 00:22:39,580
I called in a few favors from
the old South American Rolodex,
521
00:22:39,590 --> 00:22:42,648
and, uh, voil�.
522
00:22:42,658 --> 00:22:44,751
Excuse us. Please.
523
00:22:45,603 --> 00:22:48,955
- These are for you.
- Unbelievable.
524
00:22:48,965 --> 00:22:52,993
And, uh, this is what
$400,000 looks like.
525
00:22:53,003 --> 00:22:55,628
It's the money I could've won.
526
00:22:55,638 --> 00:22:57,463
The money I never would've taken.
527
00:22:57,473 --> 00:22:58,865
Screw this.
528
00:22:58,875 --> 00:23:02,334
You spent $400,000 on me?
529
00:23:02,344 --> 00:23:04,670
- On flowers?
- No, no.
530
00:23:04,680 --> 00:23:09,275
Uh, well, maybe $100,000.
531
00:23:09,285 --> 00:23:11,944
It was another $100,000
to Planned Parenthood,
532
00:23:11,954 --> 00:23:15,400
and then another couple hundred
to Girls Who Code.
533
00:23:16,292 --> 00:23:17,580
Look, Serena.
534
00:23:18,527 --> 00:23:22,621
I need you to know
that that bet, the money,
535
00:23:22,631 --> 00:23:25,224
none of it means anything
compared to you.
536
00:23:25,234 --> 00:23:29,361
I haven't got to where I am
today without taking risks.
537
00:23:29,371 --> 00:23:31,730
I can bet every single penny that I have
538
00:23:31,740 --> 00:23:34,299
that the same could be said of you.
539
00:23:34,309 --> 00:23:38,202
So I'm asking you, please, take a risk.
540
00:23:38,212 --> 00:23:39,479
On me.
541
00:23:44,986 --> 00:23:46,697
Jasper, this is, um...
542
00:23:47,388 --> 00:23:49,121
this is amazing.
543
00:23:52,660 --> 00:23:54,033
I'll think about it.
544
00:23:56,030 --> 00:23:58,323
What? What?
545
00:23:58,333 --> 00:24:00,858
$400,000, and she'll think about it?
546
00:24:00,868 --> 00:24:03,428
No. No. He's a wifey,
for crying out loud.
547
00:24:03,438 --> 00:24:05,729
Somebody go defrost that ice princess
548
00:24:05,739 --> 00:24:07,201
before the elimination ceremony!
549
00:24:07,212 --> 00:24:10,200
Jay, at least get her back out
here for better reaction shots
550
00:24:10,210 --> 00:24:12,202
if you have to put audio on her back!
551
00:24:12,212 --> 00:24:13,737
Go, go! Ugh! JAY: Okay, all right.
552
00:24:13,747 --> 00:24:16,882
You tried, man. That's all you can do.
553
00:24:24,283 --> 00:24:26,509
You need professional care, sir.
554
00:24:26,520 --> 00:24:29,574
- It's a 30-day program.
- I just need Rachel to come home.
555
00:24:29,585 --> 00:24:31,664
Do you really want to put that
all on your daughter?
556
00:24:31,675 --> 00:24:33,537
She can handle it.
She's good at what she does.
557
00:24:33,548 --> 00:24:35,292
Yeah, and that might be the problem.
558
00:24:35,302 --> 00:24:38,528
Especially with a boss
as demanding as Quinn.
559
00:24:38,538 --> 00:24:40,964
What do you mean? What is Quinn doing?
Is she hurting Rachel?
560
00:24:40,975 --> 00:24:44,467
- I heard the way she was talking...
- No, no, no. It's just...
561
00:24:44,477 --> 00:24:46,536
From what I've learned,
562
00:24:46,546 --> 00:24:48,538
this place is more
than anyone can handle.
563
00:24:48,548 --> 00:24:50,381
Okay, what are you not telling me?
564
00:24:53,785 --> 00:24:55,378
Whoo!
565
00:24:55,388 --> 00:24:56,812
Chill with my roommate, mostly.
566
00:24:56,822 --> 00:24:58,747
Guy. He's great. The cooker dude.
567
00:24:58,757 --> 00:25:00,883
The other night we stayed up
TILL LIKE 3:00 a.m.
568
00:25:00,893 --> 00:25:03,085
It's delicious. He's my boy.
569
00:25:03,095 --> 00:25:04,953
I just want to put
these hands all over you.
570
00:25:04,963 --> 00:25:07,823
- I can't stop thinking about you.
- This is crazy.
571
00:25:07,833 --> 00:25:09,492
You should know how I feel about you.
572
00:25:09,502 --> 00:25:11,760
We're on the same team.
I dream about you.
573
00:25:11,770 --> 00:25:13,436
Yeah!
574
00:25:17,008 --> 00:25:19,767
What the hell did you guys do?
We're not gay!
575
00:25:19,778 --> 00:25:22,004
We're just following the story.
576
00:25:22,014 --> 00:25:23,839
That's not the story!
577
00:25:23,849 --> 00:25:26,107
You guys put that together.
That's... That's slander!
578
00:25:26,117 --> 00:25:27,409
You can't air that!
579
00:25:27,419 --> 00:25:28,910
Oh, of course we can't.
580
00:25:28,920 --> 00:25:31,112
I mean, at least not
without your permission.
581
00:25:31,122 --> 00:25:34,416
- Which you'll never get!
- Oh, that's too bad.
582
00:25:34,426 --> 00:25:36,317
'Cause the truth is,
583
00:25:36,327 --> 00:25:38,186
tonight's probably
the end of the line for you.
584
00:25:38,196 --> 00:25:40,522
Things are looking
a little dry with Serena.
585
00:25:40,532 --> 00:25:42,957
- You're going home without a fianc�e.
- Yeah.
586
00:25:42,967 --> 00:25:45,192
And, you know, without even making,
587
00:25:45,202 --> 00:25:48,963
like, a real name for yourself
or your culinary dreams.
588
00:25:48,973 --> 00:25:51,599
Such a shame,
'cause it's such a good story.
589
00:25:51,609 --> 00:25:54,435
I mean, after years of wondering
why you're still single,
590
00:25:54,445 --> 00:25:56,804
you come on "Everlasting"
only to discover
591
00:25:56,814 --> 00:25:59,339
the love you've been
looking for in a man.
592
00:25:59,349 --> 00:26:01,208
Oh, the eyeballs we'd get.
593
00:26:01,218 --> 00:26:04,311
Oh, on the show, and on you!
594
00:26:04,321 --> 00:26:06,613
What are you suggesting?
595
00:26:06,623 --> 00:26:09,383
Uh, you know, part of me
has always wanted
596
00:26:09,393 --> 00:26:12,352
to get into the restaurant
business, right?
597
00:26:12,362 --> 00:26:15,189
- How 'bout you, Chet?
- Well, you know that about me.
598
00:26:15,199 --> 00:26:17,624
I've just been looking
for the right chef to invest in.
599
00:26:17,634 --> 00:26:21,002
Yeah, and all you have to do
is lean into the narrative.
600
00:26:23,139 --> 00:26:24,397
It's complicated.
601
00:26:24,407 --> 00:26:26,165
Rachel's history with this place...
602
00:26:26,175 --> 00:26:27,867
I can't give you specifics,
603
00:26:27,877 --> 00:26:31,738
but Quinn hired me specifically
to safeguard Rachel
604
00:26:31,748 --> 00:26:33,573
after what happened last year.
605
00:26:33,583 --> 00:26:35,508
Why? What happened?
606
00:26:35,518 --> 00:26:38,010
Well, as you know,
Rachel was hospitalized.
607
00:26:38,020 --> 00:26:41,247
It was a real breakdown. And I-I'm
just saying, having you here
608
00:26:41,257 --> 00:26:43,749
may be more than Rachel's
equipped to handle.
609
00:26:44,673 --> 00:26:46,419
Hey! What the hell are you doing?
610
00:26:46,429 --> 00:26:47,967
Nothing. I'm just talking to your dad.
611
00:26:47,978 --> 00:26:50,089
- About what?
- Hon, I had no idea
612
00:26:50,099 --> 00:26:51,490
you were under so much stress.
613
00:26:51,500 --> 00:26:53,191
- What did you tell him?
- Nothing.
614
00:26:53,201 --> 00:26:55,160
Dad, whatever he told you, it's a lie.
615
00:26:55,170 --> 00:26:56,595
Rach, we have to do something.
616
00:26:56,605 --> 00:26:58,230
Seriously, what is this?!
617
00:26:58,240 --> 00:27:01,559
Rachel, I was just explaining
to your dad
618
00:27:01,570 --> 00:27:03,197
how challenging things are for you here.
619
00:27:03,208 --> 00:27:04,697
Look, I don't want
to be a burden, right?
620
00:27:04,708 --> 00:27:06,774
I just want to be a dad.
That's all I ever wanted.
621
00:27:06,785 --> 00:27:08,818
- You've completely crossed the line.
- I didn't.
622
00:27:08,829 --> 00:27:10,289
Yes, you did. You went behind my back
623
00:27:10,300 --> 00:27:12,377
when you knew I'd be gone
and put ideas in his head,
624
00:27:12,387 --> 00:27:14,746
when I explicitly told you
that he was okay.
625
00:27:14,756 --> 00:27:16,782
He's not okay!
626
00:27:16,793 --> 00:27:19,184
He's not well, Rachel.
He needs to be in a facility!
627
00:27:19,194 --> 00:27:21,286
Stop telling me what to do.
628
00:27:21,296 --> 00:27:22,995
Dad?
629
00:27:26,500 --> 00:27:28,392
You're gonna be a tabloid hero.
630
00:27:28,402 --> 00:27:31,891
And with all that press and our support,
631
00:27:31,902 --> 00:27:34,172
you could open a restaurant anywhere...
632
00:27:34,183 --> 00:27:36,108
Weho, Chelsea...
633
00:27:39,250 --> 00:27:41,639
Vegas. On the strip.
634
00:27:41,649 --> 00:27:43,954
None of this downtown resurgence crap.
635
00:27:44,585 --> 00:27:47,077
- And I wanna be bi.
- Okay.
636
00:27:47,087 --> 00:27:48,612
No problem.
637
00:27:48,622 --> 00:27:50,414
Sexuality is so fluid these days.
638
00:27:50,425 --> 00:27:52,058
It's a pleasure doing business with you.
639
00:27:53,672 --> 00:27:56,419
Quinn!
Where the hell is Quinn King?!
640
00:27:56,429 --> 00:27:57,888
- Excuse me.
- Excuse me.
641
00:27:57,898 --> 00:27:59,956
Where the hell is she?!
642
00:27:59,966 --> 00:28:04,146
All you people with your... your
cameras and your walkie talkies,
643
00:28:04,157 --> 00:28:06,763
and you're talking in her ear,
trying to control her! I...
644
00:28:06,773 --> 00:28:08,965
- I'm gonna need to get Rachel.
- Hey! I heard that.
645
00:28:08,975 --> 00:28:10,934
What the hell
is he talking about?
646
00:28:10,944 --> 00:28:12,602
I don't have voices in my ear.
647
00:28:12,612 --> 00:28:14,763
I had Olive in my ear
for a very long time,
648
00:28:14,774 --> 00:28:17,173
but I don't... have her
in my ear anymore.
649
00:28:17,183 --> 00:28:18,403
Mr. Goldberg, I don't think...
650
00:28:18,414 --> 00:28:21,744
You stay right where you are. Don't
you come near me. I see you.
651
00:28:22,946 --> 00:28:24,947
What are you doing to her?
652
00:28:25,844 --> 00:28:27,283
You're hurting her, you know that?
653
00:28:27,293 --> 00:28:29,018
And you have to stop it.
654
00:28:29,028 --> 00:28:32,021
I will not let you
poison my little girl.
655
00:28:32,031 --> 00:28:34,643
She has more... more guts
and more talent
656
00:28:34,654 --> 00:28:36,625
than any of you,
and you are ruining her!
657
00:28:36,635 --> 00:28:38,397
Let me talk to him, all right?
I've got it. It's fine. Dad.
658
00:28:38,408 --> 00:28:40,373
I have to protect you.
I couldn't protect you before.
659
00:28:40,384 --> 00:28:42,076
Listen, I don't need protecting.
It's okay.
660
00:28:42,087 --> 00:28:43,659
No, sweetheart, it happened in my house.
661
00:28:43,670 --> 00:28:46,404
What that man did to you
was in my house.
662
00:28:46,415 --> 00:28:48,154
It should've been the safest
place of all for you.
663
00:28:48,165 --> 00:28:49,264
Come on, Dad. It's okay.
664
00:28:49,459 --> 00:28:50,854
- Come on. It's okay.
- Forgive me. Forgive me, sweetheart.
665
00:28:50,865 --> 00:28:52,974
- Come on, Dad. Come on.
- Can you forgive me?
666
00:28:52,991 --> 00:28:55,425
Dad, yeah, of course.
I'm okay. I got it.
667
00:28:57,889 --> 00:29:00,315
Seriously? Shut the hell up!
668
00:29:00,325 --> 00:29:02,158
Show some respect!
669
00:29:07,565 --> 00:29:09,991
Chet! Put it down.
670
00:29:10,001 --> 00:29:11,893
It's good drama. Emmy.
671
00:29:11,903 --> 00:29:14,654
This is real. This is Rachel.
672
00:29:15,039 --> 00:29:17,039
All right, guys. Show's over.
673
00:29:18,008 --> 00:29:19,708
Back to work!
674
00:29:28,975 --> 00:29:30,570
Does Olive know he's here?
675
00:29:30,580 --> 00:29:33,679
Yeah. I mean, like, no, not really.
Quinn, look.
676
00:29:33,689 --> 00:29:35,164
You don't even understand, okay?
677
00:29:35,174 --> 00:29:36,974
I mean, like, I had to get him
away from her.
678
00:29:36,984 --> 00:29:39,897
Your mom is a witch, I get it. But
your dad does not belong on set.
679
00:29:39,908 --> 00:29:41,912
I'm just keeping him here
until I can get him off
680
00:29:41,922 --> 00:29:44,715
all those drugs that she's
forced on him all those years.
681
00:29:44,725 --> 00:29:46,349
Like, I can do it. I did it for myself.
682
00:29:46,359 --> 00:29:48,385
I can help him. He just needs to detox.
683
00:29:48,395 --> 00:29:51,054
Okay, Rachel, you gotta take
a beat, all right?
684
00:29:51,064 --> 00:29:53,156
I get it, but this is beyond you.
685
00:29:53,166 --> 00:29:54,591
Your dad needs real help.
686
00:29:54,601 --> 00:29:57,160
No, I can do it, Quinn, okay? I have to!
687
00:29:57,170 --> 00:30:00,897
Okay, listen to me, all right?
688
00:30:02,374 --> 00:30:05,035
I know you think that if you fix him,
689
00:30:05,045 --> 00:30:07,337
you'll somehow fix yourself,
690
00:30:07,347 --> 00:30:09,813
but that's not how it works.
691
00:30:19,759 --> 00:30:22,618
Okay.
692
00:30:22,628 --> 00:30:24,086
What? What is that?
693
00:30:24,096 --> 00:30:25,855
One lousy bouquet?
694
00:30:25,865 --> 00:30:28,524
What happened to the rest
of peonies and... Oh, my God.
695
00:30:28,534 --> 00:30:30,760
What is on Graham's head?
696
00:30:30,770 --> 00:30:34,096
They say love is blind,
but not for the lucky men
697
00:30:34,106 --> 00:30:39,676
for whom Serena will gift
these Vesper GS-1...
698
00:30:40,979 --> 00:30:43,272
Night Vision Goggles. Wow.
699
00:30:43,282 --> 00:30:46,708
Star light, star bright,
first hot woman I see tonight
700
00:30:46,718 --> 00:30:50,312
is, oh, our Northern Star, Serena!
701
00:30:50,322 --> 00:30:52,447
Thank you, Graham.
702
00:30:52,457 --> 00:30:56,358
The Vesper GS-1: See the Love.
703
00:30:58,462 --> 00:31:02,122
Well, it's been another...
interesting evening.
704
00:31:02,133 --> 00:31:03,792
- And...
- Wait!
705
00:31:03,802 --> 00:31:06,494
I'm sorry, Serena, but before
this goes any further,
706
00:31:06,504 --> 00:31:08,829
I have something to say.
I'm cutting myself.
707
00:31:08,839 --> 00:31:10,998
- Hmm.
- Excuse me?
708
00:31:11,008 --> 00:31:13,667
This is hard for me to talk about...
709
00:31:13,677 --> 00:31:16,070
but there's actually
someone here I care for
710
00:31:16,080 --> 00:31:17,905
who's not Serena.
711
00:31:17,915 --> 00:31:19,907
You're beautiful and amazing,
712
00:31:19,917 --> 00:31:22,653
but this is all a lie.
713
00:31:22,664 --> 00:31:25,371
Being here, I realized
714
00:31:25,382 --> 00:31:27,051
the truth about myself.
715
00:31:27,062 --> 00:31:29,963
And I found a different kind of love.
716
00:31:31,454 --> 00:31:33,255
I'm off to Sin City, folks!
717
00:31:33,265 --> 00:31:35,823
I'm opening a new restaurant in Vegas.
718
00:31:35,833 --> 00:31:38,525
On the strip. Coming 2019.
719
00:31:38,535 --> 00:31:42,137
See? I told you guys he was here
for all the wrong reasons.
720
00:31:44,208 --> 00:31:45,798
Oh, my God. Did you see that?!
721
00:31:45,808 --> 00:31:48,968
- What, is he gay now or something?
- Ooh, that!
722
00:31:48,978 --> 00:31:51,871
The squeeze that launched
a thousand Tweets!
723
00:31:51,881 --> 00:31:55,371
Hmm. Well, can't wait for
Twitter to get a hold of that.
724
00:31:55,852 --> 00:31:58,064
Well. That was unexpected.
725
00:31:58,074 --> 00:32:01,676
But I still do need to cut
one more of you tonight.
726
00:32:04,294 --> 00:32:07,087
Warren, I get that you think
that I'm the one for you,
727
00:32:07,097 --> 00:32:09,289
but I think you should go find the...
728
00:32:09,299 --> 00:32:12,359
the person that
you're supposed to be with
729
00:32:12,369 --> 00:32:13,593
as soon as you can.
730
00:32:13,603 --> 00:32:15,895
Oh. Bye-bye, Brokeback.
731
00:32:15,905 --> 00:32:17,764
That was a bonus, right?
732
00:32:17,774 --> 00:32:19,599
Yeah. It's the perfect ending.
733
00:32:19,609 --> 00:32:21,568
Okay, yeah. That's a cut.
734
00:32:21,578 --> 00:32:23,811
Can we get somebody in here to
blow out these candles?
735
00:32:29,051 --> 00:32:30,742
You can't do this.
736
00:32:30,753 --> 00:32:34,581
- I can't do what?
- I didn't screw Guy...
737
00:32:34,591 --> 00:32:36,415
not him or... or any other dude, okay?
738
00:32:36,425 --> 00:32:38,785
How many times do I
have to tell you? I'm not gay!
739
00:32:38,795 --> 00:32:42,989
Mm, except now, there's no way
you can say that on TV
740
00:32:42,999 --> 00:32:44,824
without sounding like an asshole.
741
00:32:44,834 --> 00:32:47,960
So, what am I supposed to do?
This is my life!
742
00:32:47,970 --> 00:32:51,340
I make TV, Warren.
Life's not my problem.
743
00:32:55,777 --> 00:32:57,570
Well, maybe it should be.
744
00:32:57,580 --> 00:33:01,394
'Cause getting mercy slammed
by a contestant half your age...
745
00:33:02,251 --> 00:33:04,217
that's just sad.
746
00:33:10,166 --> 00:33:11,394
Hey, Rachel.
747
00:33:13,095 --> 00:33:14,519
Hey, um...
748
00:33:14,529 --> 00:33:18,289
I'm, uh... really sorry.
749
00:33:18,299 --> 00:33:19,657
For what?
750
00:33:19,667 --> 00:33:23,194
I was callous and insensitive before.
751
00:33:23,204 --> 00:33:26,097
I didn't realize you were
dealing with so much.
752
00:33:26,107 --> 00:33:28,699
- It's, like, not your problem.
- Is there anything I can do?
753
00:33:28,709 --> 00:33:31,310
No, it's fine. Have a good night.
754
00:33:46,688 --> 00:33:48,653
- Rachel...
- I know.
755
00:33:48,663 --> 00:33:50,162
Can we have a second?
756
00:33:55,402 --> 00:33:57,101
Daddy?
757
00:34:18,490 --> 00:34:20,079
Hey, Quinnie.
758
00:34:21,822 --> 00:34:23,756
Is Rachel okay?
759
00:34:25,293 --> 00:34:27,611
She is always okay.
760
00:34:28,296 --> 00:34:30,696
She's tough. She's a fighter.
761
00:34:31,895 --> 00:34:34,629
Like you.
762
00:34:35,936 --> 00:34:37,436
Listen.
763
00:34:37,446 --> 00:34:40,973
Uh... I really do appreciate
764
00:34:40,983 --> 00:34:43,918
you taking this Emmy thing seriously.
765
00:34:43,928 --> 00:34:45,763
I know it sound crazy.
766
00:34:45,773 --> 00:34:50,174
It's just I think this is my one
shot at leaving a legacy to my son,
767
00:34:50,184 --> 00:34:52,107
who I'll probably never see again.
768
00:34:52,118 --> 00:34:55,345
Yes, you will.
769
00:34:55,355 --> 00:34:57,440
You fight for everything.
770
00:34:57,451 --> 00:34:59,648
You even came at me the other night.
771
00:34:59,659 --> 00:35:02,686
- Which got me nowhere...
- But you tried.
772
00:35:02,696 --> 00:35:06,189
So, why are you not trying for this?
773
00:35:06,199 --> 00:35:09,025
If you want to see your son,
fight for him!
774
00:35:09,035 --> 00:35:11,460
You can win an Emmy,
you can see your son,
775
00:35:11,470 --> 00:35:13,362
you can do whatever the hell you want.
776
00:35:13,372 --> 00:35:16,040
But you have to fight.
777
00:35:17,376 --> 00:35:19,268
Yeah.
778
00:35:20,309 --> 00:35:23,207
Hey, you want these filters
in the cart or on the truck?
779
00:35:24,503 --> 00:35:25,690
Jeremy?
780
00:35:25,701 --> 00:35:28,635
What? Um, yeah. Thanks.
781
00:35:32,057 --> 00:35:33,590
You should go talk to her.
782
00:35:35,298 --> 00:35:37,931
I'm serious. She needs
someone right now.
783
00:35:40,204 --> 00:35:41,269
Thank you.
784
00:35:56,381 --> 00:35:59,516
- It's too much, Rach.
- No, it's fine, Dad, really.
785
00:35:59,941 --> 00:36:01,365
It's what you need.
786
00:36:16,074 --> 00:36:17,360
Rach?
787
00:36:17,863 --> 00:36:19,656
You in there?
788
00:36:24,108 --> 00:36:25,832
Rach?
789
00:36:25,842 --> 00:36:28,110
Jeremy? What are you doing?
790
00:36:29,990 --> 00:36:31,189
What are you doing?
791
00:36:31,199 --> 00:36:33,199
I'm checking on Rachel.
792
00:36:36,563 --> 00:36:38,029
Me, too.
793
00:36:39,974 --> 00:36:41,195
Don't.
794
00:36:42,062 --> 00:36:43,996
We cannot do this again.
795
00:36:44,007 --> 00:36:45,740
Trust me.
796
00:36:46,129 --> 00:36:47,628
Step away.
797
00:36:59,154 --> 00:37:01,100
Why so sad?
798
00:37:01,111 --> 00:37:03,145
Sissy no bounce?
799
00:37:05,614 --> 00:37:08,048
We broke up.
800
00:37:09,585 --> 00:37:11,685
I feel like shit.
801
00:37:14,623 --> 00:37:18,525
This is what always
makes me feel better.
802
00:37:44,185 --> 00:37:47,979
Want to get a drink, or
you want to go home and crash?
803
00:37:47,989 --> 00:37:50,556
Okay, good.
804
00:38:07,674 --> 00:38:09,833
Hi!
805
00:38:09,843 --> 00:38:12,803
Oh... Oh, no. I'm sorry.
I was running a little bit late.
806
00:38:12,813 --> 00:38:15,772
We had a... I had to be
in the editing, uh, bay.
807
00:38:15,782 --> 00:38:18,108
I-I-I'm on my way, and I'm sorry.
808
00:38:18,118 --> 00:38:20,118
Okay. I lo... Okay, you too. Bye.
809
00:38:46,978 --> 00:38:49,571
- Hello?
- It's Rachel calling you back.
810
00:38:49,582 --> 00:38:52,875
Hey, Rachel, whatever you said
to the owners worked.
811
00:38:52,885 --> 00:38:54,677
They're willing to cut you a deal,
812
00:38:54,687 --> 00:38:57,425
but they need that 75k tomorrow.
813
00:38:57,435 --> 00:38:58,601
I don't have it.
814
00:38:58,611 --> 00:39:00,711
I beg your pardon?
815
00:39:00,728 --> 00:39:01,821
The money...
816
00:39:02,868 --> 00:39:05,517
I thought I had it,
but I don't have it anymore.
817
00:39:06,652 --> 00:39:08,519
It's all gone.
818
00:39:38,588 --> 00:39:41,705
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
61690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.